Yamaha YTR-4335 User Manual [ru]

Page 1
トランペット / コルネット /
フリューゲルホルン / ロータリートランペット
取扱説明書
Trumpet/Cornet/Flugelhorn/
Rotary Trumpet
Owner’s Manual
Trompete/Kornett/Flügelhorn/
Drehventiltrompete
Trompette/Cornet/Bugle/
Trompette à palettes
Mode d’emploi
Trompeta/Corneta/Fliscorno/
Trompeta de cilindros
Manual de instrucciones
小号 / 短号 /
柔音号 / 转阀式小号
用户手册
Труба/Корнет/Флюгельгорн/
Педальная труба
Руководство пользователя
트럼펫 / 코넷 / 후루겔혼 /
로터리 트럼펫
사용설명서
日本語
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
中文
Русский
한국어
Page 2
2
ごあいさつ
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。
P.15
Congratulations!
You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
P.27
Wir beglückwünschen Sie!
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammen
­setzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
P.39
Félicitations!
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé
-
quat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi long
-
temps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
P.51
¡Enhorabuena!
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
P.63
祝贺您 !
您已经拥有了一款高品质的乐器。感谢您选择雅马哈品牌的乐器。为正确组装乐器且尽量长时间 地保持其最佳状态 , 我们强烈建议您通读此用户手册。
P.75
Поздравляем!
Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы нас тоятельно рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.
P.87
축하합니다 !
고급 악기의 연주자가 되신 것을 축하 드리며 , 야마하 악기를 선택해주신 것에 감사 드립니다 . 저희 야마하에서는 적절한 악기 조립 및 가능한 오랫동안 악기를 최적의 상태로 보존하시기 위한 지침사항 으로서 반드시 본 사용자 매뉴얼을 꼼꼼히 읽어보시라고 권장합니다 .
P.3
2 2 2.3 1
(2.3)
1
(1.3)
0
(2.3)
0 1
(1.2)
0
(1.3)
1.2 2 0
(3)
(3)
Page 3
75
Труба/Корнет/
Флюгельгорн/Вентильная труба
Руководство пользователя
Меры предосторожности
(прочитайте перед началом использования)
Не бросайте и не размахивайте инструментом, когда
другие люди находятся рядом.
Му нд шт ук и д ру ги е дет ал и мо гу т от ва ли ть ся и у да ри ть присутствующих. Всегда осторожно обращайтесь с инструментом.
Храните мас ло, п олироль в м есте недос тупном для
детей.
Храните масло, полироль и т.п. в мес те недоступном для детей и используйте их, когда дети отсутствуют.
По мни те о к ли мат ич ес ки х ус ло вия х, т ак их ка к
температура, влажность и т.д.
Хра ните ин стр умен т вд али от ист очни ков теп ла, нап рим ер, нагревателей и т.п. Также не используйте и не храните инструмент при чрезмерной температуре или влажности. Это может нарушить бал анс кл авиш , с оеди нен ия или про кла дки, чт о пр иве дет к проблемам во время игры.
Никогда не используйте бензол или растворитель для
очистки инструментов с лакированной поверхностью.
Это может вызвать повреждения лакированной поверхности.
Обращайтесь с инструментом аккуратно.
Если положить инс трумент на ненадежное основание, он может упасть и сломаться. Следите за тем, куда Вы кладете инструмент.
Не пытайтесь модифицировать инструмент.
Помимо на рушения гарантии, модификация инструмента может сделать его ремонт невозможным.
Меры предосторожности, приведенные ниже, относятся к правильному и безопасному использованию данного инструмента и предназначены для того, чтобы защитить Вас и окружающих от материального ущерба и травм. Пожалуйста, всегда соблюдайте эти меры предосторожности.
Если данный ин струмент испол ьзует ребенок, попечитель должен ясно объяснить ему эти меры предос торожности и убедиться, что ребенок понял и соблюдает их. После прочтения настоящего руководства сохраните его в надежном месте для будущего использования.
Принятые обозначения
: указывает на параграфы, которые требуют особого внимания.
: указывает на действия, которые запрещены.
Внимание
Несоблюдение инструкций, отмеченных данным символом, может привести к материальному ущербу или травме.
Что кас ается пок рытия медных инструментов, его цв ет может изменяться со времене м, однако это не должно вл иять на качество звучания инс трумента. Обесцвечивание на ранних стадиях может быть удалено очисткой (но со временем удалить его становится сложнее).
* Пож алуйста, используйте только аксес суары, пр едназначенные для использования с оп ределенным типом пок рытия инс трумента. По мимо этого
металлические полироли удаляют тонкий слой покрытия инструмента, что делает его тоньше. Помните об этом при использовании полироля.
Page 4
76
Верхние винты голосовой машинки
Номенклатура
Мундштук
Труба
Корнет
Переходник
Мундштучная трубка
Первый клапан
Второй клапан
Третий клапан
Пальцевой крючок
Раструб
Подстроечный крючек первого крона
1-ый крон
2-ой крон
Цилиндр клапана
Подстро­ечное кольцо третьего крона
3-ий крон
Сливной клапан
Настроечный крон
Мундштук
Переходник
Мундштучная трубка
Первый клапан
Второй клапан
Третий клапан
Пальцевой крючок
Раструб
Подстроечный крючек первого крона
1-ый крон
Настроечный крон
2-ой крон
Цилиндр клапана
Подстроечное кольцо третьего крона
Сливной клапан
3-ий крон
Сливной клапан 3-его крона
Стопорный винт третьего крона
Винты голосовой машинки
Сливной клапан 3-его крона
Нижние винты голосовой машинки
Page 5
77
Номенклатура
Флюгельгорн
Вентильная труба
Мундштук
Переходник
Первый клапан
Второй клапан
Третий клапан
Пальцевой крючок
Раструб
1-ый крон
Цилиндр клапана
3-ий крон
Подстроечный тригер третьего крона
Сливной клапан
Мундштук
Переходник
Мундштучная трубка
Раструб
Первый вентиль
Второй вентиль
Третий вентиль
Сливной клапан
Настроечный крон
3-ий крон
* Характеристики и/или конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
2-ой крон
Подстроечный тригер третьего крона
Верхние винты голосовой машинки
Сливной клапан 3-его крона
Сливной клапан первого крона
Сливной клапан 3-его крона
Нижние винты голосовой машинки
Page 6
78
Обращение с инструментом
Так как труба сделана из тонкого ме талла, с инст рументом нужно обращаться аккуратно. Не прикладывайте к нему чрезмерную силу и не ударяйте его, так как это
может егоповредить.
Смазка
Смазка пистонов
1.
Откру тите крышку клапана и извлеките
пи с тон из стака на пис тона при мер но наполовину.
2.
Нанеси те на пис тон несколь ко ка пель
масла для помп.
* Не наносите слишком много масла.
3.
Мед лен но вст авьте пис тон обрат но в
стакан пистона. В этот момент убедитесь, что номер,отштампованный на пистоне, на пр ав ле н на м ун дш ту к. На деж но закрутив крышку клапана, переместите пистон вверх и вниз несколько раз, чтобы равномерно распределить по нему масло.
Пистон
Масло для помп
* Есл и из ст акан ов п истон ов и звле чены все
пи ст он ы, пер ед и х у ст ан ов кой н а мес то уб ед ите сь, ч то ном ера ,от шт амп ова нны е н а н и х , с о о т в е т с т в у ю т н о м е р а м , отштампованным на цилиндрах.
* Пи ст оно ы н уж но сма зыв ат ь, чт обы он и
работали пра вильно и надежно.
Номер
Смазка вентилей
(только у вентильных труб)
1.
Удержи вая кла вишу нажатой , удали те
крон соответствующий крон.
* Есл и уд алит ь кр он н е уде ржив ая к лави шу
нажатой, давление воздуха в трубе упаде т, что может вызвать нарушение работы вентилей или повре ждение вну тренне й пове рхнос ти трубы.
2.
Н а не си т е не б о ль ш ое к ол и че с тв о
ве нти льног о м асл а на вен тил ь, зат ем понажи майте кла вишу нес ко лько раз , чтобы равномерно распределить масло.
* Чтоб ы предо тврати ть смеши вание масла с о
сма зкой к рона и ли за грязне ниями в тру бе, дер жите нос ик м асле нки так , чт обы он н е касался внутренней поверхности стенок трубы.
* Так ка к н ос ик мас лен ки ме тал лич ес кий ,
следите за тем, чтобы он не касался вен тиля.
3.
Удерживая клавишу нажатой, установите
соответствующий крон обратно.
* Ес ли ус та на вли ва ть кр он не у дер жив ая
клавишу нажатой, давление воздуха в т рубе во зра сте т, ч то м ожет вы зват ь на руш ение р а бо т ы в е н т ил е й и л и п о в ре ж д ен и е внутренней поверхнос ти трубы.
Вентильное масло
Перед началом игры
Page 7
79
2.
Удерживая клапан нажатым, несколько
разподвигайте крон вперёд и назад.
* Если Вы извлечете или вставите крон клапана
не удерживая пист он нажатым, падение или увеличени е давления воздух а в трубе может на руши ть раб оту пи стон а и ли п овр едит ь внутреннюю поверхнос ть трубы.
* Пи ст он ы ну жн о с ма зы ва ть , что бы о ни
работали пра вильно и надежно.
После нанесения масла на кроны клапанов,
оборудованные пружинными триггерами, на жми те пис тон и п ере мести те крон вну трь и наружу несколько раз, как Вы это уже делали ранее, чтобы равномерно распределить масло.
Также нане си те небольшо е количес тв о
масла на ось и винт триггера.
Перед началом игры
Смазка кронов клапанов
1.
Нажмите пистон, соответствующий крону,
который Вы хотите смазать, и час тично снимитекрон. Нанесите на настроечный крон несколько капель масла.
Масло для настроечного крона
* Не наносите слишком много масла.
Крон третьего клапана
Третий клапан
ВНИМАНИЕ —
Предотвращение выпадения крона третьего клапана
У и нс т ру ме нт а, о б о р у до ва нн ог о стопорным винтом, убедитесь, что винт
затянут.
Стопорный винт
Установка мундштука
В с та вь те м ун дш т у к в п ер е х од ни к та к , ч тоб ы му н дшт ук не вы па д а л и з
трубки.
Мундштук
* Никогд а не встав ляйте с силой мунд штук в
пере ходник. Мунд штук может закл инить и его будет трудно извлечь.
Page 8
80
Перед началом игры
Настройка
Задвигайте и выдвигайте настроечный крон для настройки инструмента. Так как изменение температ уры может повлиять на строй инструмента, перед настройкой продув айте через него теплый воздух, чтобы прогреть его.
Труба и вентильная труба
Задвигайте и выдвигайте настроечный крон
для настройки инструмента.
Настроечный крон
Когда строй инструмента низкий
Когда строй инструмента высокий
Корнет
Задвигайте и выдвигайте настроечный крон для настройки инструмента.
Когда строй инструмента высокий
Когда строй инструмента низкий
Флюгельгорн и труба пикколо
Ос лаб ьте ви нт му ндш ту ка и задвиг айте или выдвиг айте му ндшт ук для нас тройки
инструмента.
Основной настроечный крон
Винт мундштука
Мундштук
Когда строй инструмента низкий
Когда строй инструмента высокий
Вс егда кл а дите инст ру мент в е г о фу тл я р в о в ре м я п е ре р ы ва , п р и
транспортировке и после окончания игры.
О мундштуке
Мун д шт ук по ст ав ля емы й вм е ст е
с В а ш и м ин с т р у м е н то м — э т о стан дартный м ундштук для данног о и н ст р у ме н т а. О н п од х о д и т к му ндштуч но й тру бке и не выпа дает из нее. Не обращайтесь с мундштуком грубо, не бросайте и не повреждайте его.
Page 9
81
Уход
После окончания игры
После окончания игры удалите с инструмента влагу и загрязнения так, как описано ниже.
Уход за кроном клапана
1.
Нажмите пистон, соответствующий крону
клапана, который Вы хотите очистить, и снимите крон.
* Если Вы извлечете крон клапана не удерживая
пистон нажатым, падение давления возду ха в т рубе может нарушить работ у пистона или повредить внутреннюю поверхнос ть трубы.
* Ес ли инс тру мен т о бор удов ан сто пор ным
ви нто м к ро на, ос ла бьте э тот ви нт пе ред снятием крона.
2.
Удалите из крона влагу. Также удалите
влагу через сливной клапан.
Крон третьего клапана
Стопорный винт третьего крона
Настроечный крон
Сливной клапан
* К ро н ы к л ап а но в с д ел а ны из л ат у ни
и ли н ей з ил ь б ер а , к о то р ый от л и чн о сопр отивляе тся ко ррозии,о днако к оррозия мож ет воз ник нут ь, есл и вл ага ос та етс я в инстр ументе длительное время. Помните об этом и соблюдайте осторожность.
Дополнительный уход
Нанесите немного масла для помп на пистоны и переместите их несколько раз вверх и вниз также,как Вы это делали перед началом игры. Аналогично нанесите немного вентильного масла на ве нт и ли венти л ь н о й тр у бы и понажимайте на клавиши несколько раз.
масло для помп
* Не используйте слишком много масла.
Уход за поверхностью
О с т о ро жн о п р о т р ит е п о в е рх но с ть инст румен та полировочной тка нь ю. Ес ли загря зне ния ил и тускло ст ь чр езмерн ы, можно использовать следующие продукты.
Для лакированной поверхности
Полировочная ткань + полироль для лака
Для посеребренной поверхности
Полировочная ткань + полироль для серебра
Для получения красивого блеска полируйте инструмент силиконовой тканью.
Page 10
82
Уход
Уход, требующийся один или
два раза в месяц
Уход за пистонами и стаканами пистонов
Клап аны труб ы им еют мин има льн ый зазор между пистоном и цилиндром, поэтому очень важно аккуратно обращаться с этими точными деталями.
1.
Оберните шомпол марлей, не ос тавл яя
открытого металла.
Шомпол
* Открытый металл может повредить
цилиндры клапанов или пистоны.
2.
Удалите загрязнения изнут ри ста канов
пистонов.
Марля
3.
Удалите загрязнения с пистонов.
4.
Установите пистоны в соответствующие
стаканы пистонов.
Убедившись, что номер, отштампованный
на пи ст оне , со о тв е тс тв у ют номер у, отштампов анному на ст акане пистона, ос торож но в с тав ьте пи с тон в с такан повернув номер, отш тампо ванн ый на пистоне, к мундштуку. Не проворачивайте пистон в стакане.
Номер
5.
Нанесите на пистон масло.
Масло для помп
* Не наносите слишком много масла. * Если возду х не проходи т чере з инс трумент,
к ог д а п ис т о н п ол н о ст ь ю н а жа т, э то значи т, что пис тон в озможно уста новлен в неправильный стакан. Убедитесь, что номера, от штам пова нные на пист оне и на ста кане пистона, совпадают.
Писто н являе тся наи бол ее важной деталью трубы.
Никогда не обращайтесь с пистонами грубо, не бросайте их, не позволяйте и м п а да т ь и т . д . Е с ли пи ст он повредился или погнулся,никогда не вставляйте его в стакан пистона.
Обратитесь к дилеру, у которого Вы приобрели инструмент.
Page 11
83
Уход
Уход за вентилями
(только у вентильных труб)
1.
Сн ими те кры шку в ент иля и на нес ите
небольшое количество вентильного масла в отверстие оси в центре вентиля.
2.
Н а не си т е не б о ль ш ое к ол и че с тв о
Вентильное масло
вентильного масла на место, в котором вращается вентиль.
Установите крышку вентиля на место и
нажмите клавишу несколько раз, чтобы равномерно распределить масло.
3.
Нанесите небольшое количество масла на
ось крепления клавиш.
Масло
Уход за кронами клапанов
1.
На не си те т он ки й сл ой с ма зк и дл я
кронов на настроечный крон, 2-ой крон и на кро ны, кото рые не обор удо в аны триггером.
Смазка для кронов
Настроечный крон
2.
По двигай те впер ёд назад настр ое чный
крон несколь ко раз,что бы равномерно распределить смазку.
Настроечный крон
3.
На 1- м и 3-м ве н ти л ях , на кот о рых
установлены скобы , добав ьте не много соответствующего масла на настроечные кроны.
Кулиса 3-го вентиля
Смазать здесь.
Масло для настроечных кронов
Page 12
84
Уход
Уход, требующийся два раза в год
Очистка инструмента
1.
Приготовьте водный раствор мыла для
латуни (“Brass Soap”).
Для этого возьми те о т 10 до 15 ча с те й
те плой вод ы ( от 30° до 40°) и 1 ча с ть мы ла для лат уни. Пер ед пом еще ние м ин ст ру мент а в эт от ра с твор уда ли те пистоны, все винты голосовой машинки и кроны клапанов.
2.
Достав инструмент из раствора, смочите
этимраствором гибкий чистящий ёршик и использу йте его для очис тки трубок инструмента.
Гибкий ёршик
3.
После очист ки инст ру мента тщательно
пр омой те ег о от мы льног о рас тв ора чист ой в од ой .После этого прос ушите , смажьте и соберите инструмент.
Очистка мундштука
1.
Смочите ёршик для чистки мундштука в
мыльном растворе и очистите им канал мундшт ук а. Затем промойте мундшт ук чистой водой.
Ёршик для мундштука
Page 13
85
Устранение неисправностей
Звук глухой или инструмент звучит фальшиво.
• Загрязнились клапаны.
Очистите клапаны.
• Из-за вмятин происходит утечка воздуха из инструмента.
• Мундштук не подходит к трубе, из-за чего происходит утечка воздуха.
Обр атитесь к дилеру, у ко торого Вы
приобрели инструмент.
• Войлок или пробка повреждены.
Обр атитесь к дилеру, у ко торого Вы
приобрели инструмент.
Звук отсутствует.
• От верстия в пи ст она х не сход ят ся с отверстиями в стаканах пистонов.
У б е д и т е с ь , ч т о н о м е р а ,
о тш т ам по в ан н ые на пи с то н а х, с о о т в е т с т в у ю т н о м е р а м , о тш т а м по в ан ны м н а с т ак а н а х пистонов.
Пистоны работают медленно.
• Между пистонами и стенками их стаканов накопились загрязнения.
Очистите пистоны и стаканы пистонов.
• Пистон упал и повредился.
Н е и с п о л ь зу й т е и н ст р ум ен т с
поврежденным пистоном.
Обрат итесь к ди леру, у которого Вы
приобрели инструмент.
• Пистон или стакан пистона заржавел.
Обр атитесь к дилеру, у ко торого Вы
приобрели инструмент.
Крон клапана застрял и не достается. Крон имеет тугой ход.
• М е ж д у к р о н о м и в н у т р е н н е й п ов ерх но с ть ю т ру бы на ко пи ли сь загрязнения.
Тщ ат ел ьн о уд ал ит е за г ря зн ен ия и смажьте крон.
• Из-за падения или удара крон помя лся или погнулся во время очистки.
Обр атитесь к дилеру, у ко торого Вы
приобрели инструмент.
Винт слишком туго затянут и его нельзя открутить.
• Винт заржавел.
• Винт повредился из-за падения или удара инструмента.
Обр атитесь к дилеру, у ко торого Вы
приобрели инструмент.
Через инструмент не продувается воздух.
• Пи сто н ус та нов лен в н еправ ильны й стакан.
Уст ан ови те пис то н в пр ав и льный
стакан
пистона.
Мундштук не снимается.
• Инс трумент упал или полу чил удар со вставленным мундштуком или мундштук был вставлен с силой.
• Инструмент длительное время оставался со вставленным мундштуком.
Обр атитесь к дилеру, у ко торого Вы
приобрели инструмент.
Во время игры инструмент производят странные звуки.
• Швы пайки инструмента разошлись или в него
попал посторонний предмет.
Обр атитесь к дилеру, у ко торого Вы
приобрели инструмент.
При нажатии пистон производят металлический звук.
• Войлок порвался или выпал.
Обр атитесь к дилеру, у ко торого Вы
приобрели инструмент.
• Винты голосовой машинки ослаблены.
Надежно затяните винты.
• Стержень пистона погнулась.
Обр атитесь к дилеру, у ко торого Вы
приобрели инструмент.
Page 14
98
フィンガリングチャート
/Fingering Chart/Grifftabelle/
() はかえ指です。
1.3
1.2.3 2.3 1.2.3 2.3 2 2.3 1 1.21
1.2 2 0
1.3
(3)
1.2 1
(3)
1.2
(3)
0 2
(1.3)
1
2 3
コルネット
/Cornet/Kornett/
Cornet/Corneta/
短号
/
Корнет
/
코넷
1
2 3
トランペット
/Trumpet/Trompete/
Trompette/Trompeta/
小号
/
Труба
/
트럼펫
Alternate fingerings are given in paren­thesis
()
.
Alternative Griffe stehen in Klammern
()
.
Les autres doigtés de remplacement sont indiqués entre parenthèse
()
.
Page 15
99
Tablature/Tabla de digitaciones/
指法表
/
Таблица аппликатуры
/
운지법
2 2 2.3 1
(2.3)
1
(1.3)
0
(2.3)
0 1
(1.2)
0
(1.3)
1.2 2 0
(3)
(3)
ロータリートランペット
/ Rotary Trumpet/ Drehventiltrompete/ Trompette à palettes/ Trompeta de cilindros/
转阀式小号
/
Вентильная труба
/
로터리 트럼펫
1
2 3
1 2 3
フリューゲルホルン
/Flugelhorn/
Flügelhorn/Bugle/Fliscorno/
柔音号
/
Флюгельгорн
/
후루겔혼
Se muestran digitaciones alternativas entre paréntesis
()
.
小括号“
()
”中的是交替指法。
Д оп о лн ит е ль н ая а пп ли к ат ур а указана в круглых скобках
()
.
대체 운지법은 괄호
()
로 표시합니다 .
Page 16
この取扱説明書は大豆インクで印刷しています。
Printed in Japan
2429030 0708PONK-A0
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja.
此说明书纸张为无氯漂染纸 (ECF), 使用大豆油墨印制。
Документ отпечатан на не содержащей хлора (ECF) бумаге соевыми чернилами.
본 문서는 무염소 (ECF) 용지에 소이 잉크로 인쇄한 것입니다 .
この取扱説明書はエコパルプ(ECF: 無塩素系漂白パルプ)を使用しています。
Loading...