Yamaha YST-SW015 User Manual [ru]

Page 1
YST-SW015
Сабвуфер
U B
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим
током не снимайте заднюю крышку, не производите ни-
каких ремонтных работ сами. Обращайтесь за помощью
только к квалифицированному персоналу.
• Пояснения к графическим символам Символ молнии со стрелкой внутри равносто-
роннего треугольника предупреждает пользо-
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ­ЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ВЫСТАВЛЯЙТЕ ДАННОЕ ОБО­РУДОВАНИЕ ПОД ДОЖДЬ ИЛИ ВОДУ.
ВАЖНО
Запишите, пожалуйста, ниже серийный номер системы. Модель: Серийный №: Серийный номер находится в нижней части устройства.
Сохраните руководство пользователя для дальней­ших справок.
вателя о наличии неизолированных участков с высоким напряжением, закрытых крышкой, имеющих достаточный заряд для поражения человека электрическим током.
Символ восклицательного знака внутри равно­стороннего треугольника предупреждает пользователя о наиболее важных операциях и инструкциях по уходу (обслуживанию) в сопут­ствующей литературе.
DO NOT OPEN
ОСТОРОЖНО
НЕ ВСКРЫВАЙТЕ!
1 Прочтите инструкцию. 2 Сохраните инструкцию. 3 Соблюдайте все предписания. 4 Следуйте инструкции 5 Не пользуйтесь данным устройством вблизи воды 6 Чистите это устройство только сухой тряпкой 7 Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Уста-
навливайте в соответствии с инструкциями изгото­вителя.
8 Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла. К таким источникам относятся батареи ото­пления, печи, другие электроприборы (в том числе и усилители).
9 В целях безопасности применяйте полюсную вилку.
В такой вилке применяются два контакта разной ширины. В вилке с заземлением используется до­полнительный, третий контакт, обеспечивающий за­земление. Более широкий контакт или заземляю­щий контакт применяются в целях безопасности. Если штатная вилка устройства не подходит к Ва­шей розетке, проконсультируйтесь у электрика на тему замены розетки.
10 Не наступайте на сетевой шнур, не перегибайте его
(обычно у вилки и там, где он выходит из устрой­ства), пользуясь «подходящими» розетками.
11 Используйте приспособления/аксессуары для уста-
новки только рекомендованного производителем образца.
12
Используйте подставки, треножники, тележки, сто­лы и т.д. рекомендованного производителем образца или приобретайте их в комплекте с изделием. Со­блюдайте осторожность при перемещении изделия с помощью тележки, во избежание переворачивания.
13 Во время грозы или если устройством не пользуют-
ся длительное время, выньте вилку сетевого шнура из розетки.
14 Все ремонтные работы должны выполняться специ-
алистами сервисной службы. Обращение в сервис необходимо в случае любого повреждения устрой­ства (например, сетевого шнура или вилки), попада­ния внутрь предметов или жидкости, воздействия на аппарат дождя или сырости, неисправного функ­ционирования аппарата, падения.
Мы хотим, чтобы Вы слышали всю жизнь
YАМАНА и Ассоциация производителей бы­товой электроники рекомендуют Вам про­слушивание на безопасном для здоровья уровне громкости. Воспроизводимый звук должен звучать чисто и без искажений, и, самое главное, не оказывая отрицательного воздействия на Ваши органы слуха. Вслед­ствие того, что определить такое повреждение слуха сложно, YАМАНА и Ассоциация производителей бытовой электроники рекомендуют вам избегать прослушивать музыку продолжительное время на высоких уровнях громкости.
2
Освободите пространство на расстоянии 20 см свер­ху
, сзади и от боковых поверхностей устройства.
Не кладите на громкоговоритель следующие предметы:
• Ваза с цветами. Если ваза упадёт и разольётся вода, громкоговори­тель может быть испорчен; также может возник­нуть опасность поражения электрическим током.
Распаковка
Проверьте комплект поставки после распаковки
Подкладки (для предотвращения скольжения)
Page 3
Благодарим Вас за приобретение сабвуфера YAMAHA
Меры предосторожности
Прочтите, пожалуйста, перед эксплуатацией. YAMAHA не несёт ответственности за любые повреждения и ущерб здоровью, вызванные невыполнением следую­щих указаний.
\ Для обеспечения наилучших эксплуатационных ка-
честв, внимательно прочтите, пожалуйста, данную ин­струкцию. Сохраните её для будущих справок.
\ Устанавливайте устройство в прохладном, сухом, чис-
том месте – вдали от окон, источников нагрева, ис­точников чрезмерной вибрации; избегайте пыли, сы­рости и холода. Избегайте источников шумовых помех (трансформаторов, двигателей). Во избежание риска поражения электрическим током не выставляйте громкоговорители под дождь или воду.
\ Никогда не открывайте корпус. Если что-либо попало
внутрь корпуса, обратитесь к дилеру.
\ Напряжение питания должно соответствовать напря-
жению, указанному на задней панели устройства. Превышение напряжения питания опасно и может привести к возгоранию и/или поражению электричес­ким током.
\
Во избежание поражения электрическим током не под­вергайте устройство воздействию дождя или сырости.
\ Не прилагайте усилий к переключателям, органам уп-
равления или соединительным проводам. При пере­мещении устройства сначала выньте вилку сетевого шнура из розетки, затем отсоедините провода, под­ключенные к другим устройствам. Отсоединяя про­вод, не тяните за него.
\ Если устройство не предполагается использовать в
течение длительного периода времени (в течение от­пуска и т.д.), выньте вилку сетевого шнура из розетки.
\ Для предотвращения воздействия молнии вынимайте
вилку сетевого шнура из розетки во время грозы.
\ Поскольку аппарат снабжён встроенным усилителем
мощности, при работе (со стороны задней панели) происходит выделение тепла. Расположите устрой­ство на расстоянии от стен, обеспечив расстояние 20 см сверху, сзади и от боковых сторон для предотвра­щения риска возгорания. Не устанавливайте также аппарат задней панелью вниз на пол или на другую поверхность.
\ Не накрывайте заднюю панель устройства газетой,
салфеткой, занавеской и т.п., загораживая радиатор. При повышении температуры внутри устройства мо­жет произойти возгорание, повреждение устройства и/или это может привести к несчастному случаю.
\
Не кладите на громкоговоритель следующие предметы: Стекло, фарфоровые изделия и т.д.
Если стеклянный предмет или что-либо подобное начнёт резонировать и разобьётся, может возник­нуть опасность нанесения травмы.
Горящие свечи и т.д.
Если свеча упадёт от вибрации, может произойти возгорание и привести к тяжёлым последствиям.
Ваза с цветами.
Если ваза упадёт и разольётся вода, громкоговори­тель может быть испорчен; также может возникнуть опасность поражения электрическим током.
\ Не устанавливайте громкоговорители в те места, где
на них могут попадать капли влаги. Это может приве­сти к возгоранию, повреждению громкоговорителя и/ или опасности для здоровья.
\
Не помещайте бьющиеся предметы в отверстие фазоин­вертора. Если такой предмет попадёт внутрь или выпа­дет наружу под воздействием давления воздуха, это мо­жет привести к повреждению устройства и/или травме.
\ Никогда не просовывайте руку или посторонние пред-
меты в отверстие фазоинвертора на передней части устройства, поскольку это может привести к опаснос­ти получения травмы или повреждению устройства.
\ Не вскрывайте корпус. Это может привести к пораже-
нию электрическим током, поскольку в устройстве применяется высокое напряжение. Также это может привести к опасности получения травмы или повреж­дению устройства.
\ При использовании увлажнителя воздуха избегайте
конденсации влаги внутри устройства, применением увлажнителя на расстоянии от него, или избегая чрез­мерного увлажнения. Конденсация может привести к возгоранию, повреждению устройства и/или пораже­нию электрическим током.
\ Сверхнизкие частоты, воспроизводимые устройством
при работе проигрывателя, могут привести к возник­новению «воющего» звучания. В этом случае переме­стите устройство от проигрывателя.
\ При продолжительной работе с повышенным уровнем
выходного сигнала с определённым характером зву­чания. При воспроизведении, например, синусоидаль­ных колебаний частотой 20 - 50 Гц с тестового диска, басовом звучание электронных инструментов или при касании иглой поверхности диска следует уменьшить уровень громкости; в противном случае возможно по­вреждение громкоговорителей.
\ Если при воспроизведении Вы слышите искажённый
шум (неестественные, прерывистые «стучащие» или «грохочущие» звуки), уменьшите уровень громкости. Чрезмерно громкое воспроизведение изобилующего низкими частотами саундтрека фильма, низкочастот­ное звучание или «громкие места» при воспроизведе­нии популярной музыки могут привести к поврежде­нию данной акустической системы.
\ Вибрация, производимая работой устройства, может
приводить к искажению изображения телевизора. В этом случае переместите устройство от телевизора.
\
Не применяйте для чистки громкоговорителей хими­ческие растворители – можно повредить отделку кор­пуса. Воспользуйтесь для чистки сухой, мягкой тканью.
\ Перед тем, как сделать вывод о неработоспособности
устройства, прочтите раздел «Устранение неисправ­ностей», касающийся общих вопросов эксплуатации.
\ Пользователь несёт ответственность за надёж-
ность установки или размещения. YAMAHA не несёт ответственности за любые слу­чайности, происходящие вследствие неправильной установки или размещения громкоговорителей.
\ Переключатель напряжения
(для основной модели) Переключатель напряжения на задней панели уст­ройства можно установить в соответствии с дей­ствующим значением местной сети переменного напряжения ПЕРЕД подключением сетевого шну­ра к розетке. Значения напряжения: 110-120/220­240 В перем. тока, 50/60 Гц.
Режим ожидания (Standby) Если выключатель питания установлен в положение ON (включено), и переключатель AUTO STANDBY ус­тановлен в положение HIGH или LOW, устройство пе­реходит в режим ожидания при отсутствии входного сигнала в течение 7-8 минут. В этом состоянии устрой­ство потребляет очень малое количество энергии.
Громкоговорители оснащены магнитным экранирова­нием; тем не менее, в случае близкого расположения телевизора, возможно нарушение цвета изображения. В этом случае переместите громкоговорители от те­левизора.
3
Page 4
Содержание
Мы хотим, чтобы Вы слышали всю жизнь................................................................................................................................... 2
Распаковка ..................................................................................................................................................................................... 2
Меры предосторожности .............................................................................................................................................................. 3
Функции .......................................................................................................................................................................................... 4
Технические характеристики ........................................................................................................................................................ 4
Размещение ................................................................................................................................................................................... 5
Подключения ................................................................................................................................................................................. 5
Органы управления и их функции................................................................................................................................................ 6
Функция автоматического переключения питания ..................................................................................................................... 7
Настройка сабвуфера перед началом эксплуатации ................................................................................................................. 7
Частотные характеристики .................................................................................................................................................... 8
Усовершенствованная активная сервотетехнология
(Advanced YAMAHA Active Servo Technology) .............................................................................................................................. 8
Устранение неисправностей ........................................................................................................................................................ 9
Функции
\ В сабвуфере применяется технология Advanced
YAMAHA Active Servo Technology, позволяющая дос­тичь высокого качества воспроизведения сверх- низ­кочастотного сигнала (на стр. 9 приводится детальное пояснение технологии Advanced YAMAHA Active Servo Technology). Такое сверх- низкочастотное звучание до­бавляет Вашей системе естественности, ощущения «театра» дома.
\ Для получения эффекта от применения сабвуфера
следует согласовать сверх-низкочастотное звучание сабвуфера с звучанием основных громкоговорителей.
Технические характеристики
Тип .....Усовершенствованная активная сервотехнология
Advanced YAMAHA Active Servo Technology
Магнитное экранирование
Громкоговоритель ......................... 16 см, конусного типа
Выход усилителя ........................................... 70 Вт / 5 Ом
Диапазон частот ........................................... 30 Гц...200 Гц
Питание ................................................перем. напряжение
110-120/220-240 В, 50/60 Гц
\ Вы можете создать совершенную звуковую картину
для различных условий прослушивания с помощью настройки HIGH CUT (частота среза) и переключате­ля PHASE (фаза).
\ Переключатель AUTO STANDBY избавляет Вас от не-
обходимости переводить выключатель питания в по­ложение ON или OFF.
Технология QD-Bass
Технология QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) основана на распределении сигнала в четырёх горизонтальных направлениях с помощью квадратной пирамидальной площадки.
Потребляемая мощность ......................................... 70 Вт
В режиме ожидания ................................................ 0,8 Вт
Размеры (Ш х В х Г) ............................. 280 х 325 х 320 мм
Вес ............................................................................... 9,2 кг
* Технические характеристики могут меняться без
предварительного уведомления.
4
Page 5
Размещение
A
( :Сабвуфер :
B
Основной громкоговоритель)
Сабвуфер рекомендуется установить рядом с правым или левым основным громкоговорителем (см. рис. А). Также возможно размещение, показанное на рис. В, од­нако, если сабвуфер установлен прямо напротив стены, низкочастотный сигнал может затухать при взаимном поглощении прямого и отражённого от стены сигнала. Для предотвращения этого направьте сабвуфер под уг­лом, как показано на рис. А.
Примечание
Может возникнуть ситуация, в которой Вы не сможете получить полноценного басового звучания сабвуфера, находясь в центре помещения. Причина этого – эффект «стоячих волн», возникающих между двумя параллель­ными стенами, в результате чего пропадает низкочас­тотный сигнал. В этом случае направьте сабвуфер под углом к стене. Также может понадобиться «нарушить» параллельность поверхностей, установив вдоль стены книжные полки и т.п.
Использование противоскользящих подкладок
Установите в четырёх углах нижней части сабвуфера противоскользящие подкладки для предотвращения пе­ремещения громкоговорителя из-за вибрации и т.д.
S
UBW
OOF
ER SY
STEM Y
ST
S TA
-SW
ND
B
Y/ON
01
5
B .A.S
.S
.
H IGH C
U T
Ð
5
0
1 50Hz
V O
LU
M
E
Ð 0
10
ZZ
Z Об этом руководстве
ZZ
• Данное руководство отпечатано до выхода изде­лия. Конструкция и характеристики конкретного образца могут отличаться вследствие внесения из­менений.
• Некоторые иллюстрации и обозначения комплекта, описываемого в данном руководстве, могут отли­чаться от названий, приведённых на упаковке и т.д.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Осторожно: подключайте к сети сабвуфер и другие аудио/видео компоненты только после завершения всех подключений.
Подключите сабвуфер к линейному выходу (выходам) усилителя посредством межблочного кабеля. \ При подключении к усилителю YAMAHA DSP (или AV-ресиверу), соедините разъём SUBWOOFER (или LOW PASS) на
задней стенке усилителя DSP (или AV-ресивера) с разъёмом L/MONO INPUT сабвуфера.
\ Для подключения сабвуфера к разъёмам SPLIT SUBWOOFER усилителя DSP, соедините разъём L/MONO INPUT с
левым (L) каналом, а разъём R INPUT – с правым (R) каналом.
Сабвуфер
INPUT
AUTO
PHASE
/MONO
Правый основной громкоговоритель
Усилитель
STANDBY
OFFLOW HIGH
NORMREV
110VÐ120V 220VÐ240V
VOLTAGE SELECTOR
POWER
ON
OFF
/MONO
INPUT
AUTO
STANDBY
OFF LOW HIGH
PHASE
NORM REV
Левый основной
громкоговоритель
Межблочный аудио кабель
(не входит в комплект поставки)
SPLIT SUBWOOFER
К сетевой розетке
SUBWOOFER
(LOW PASS)
Кабель сабвуфера
(не входит в комплект поставки)
Примечания
\ У некоторых усилителей имеются выходные линейные разъёмы PRE OUT. При подключении сабвуфера к этим
разъёмам убедитесь, что усилитель снабжён двумя наборами разъёмов PRE OUT. Если на усилителе имеется толь­ко одна пара разъёмов PRE OUT, не подключайте к ним сабвуфер.
\ При подключении к монофоническому линейному выходу усилителя, подключите его к разъёму L/MONO INPUT.
5
Page 6
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
z
Передняя панель
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50Ð150Hz
VOLUME
0Ð10
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
Порт

Задняя панель (основная модель)
50Ð150Hz
VOLUME
0Ð10
110VÐ120V 220VÐ240V
POWER
ON
OFF
VOLTAGE
SELECTOR
INPUT
AUTO
PHASE
/MONO
STANDBY
OFFLOW HIGH
NORMREV
110VÐ120V 220VÐ240V
POWER
ON
OFF
Индикатор питания
Светится зелёным при включенном питании. Светится красным при переводе в режим ожидания функцией автоматического переключения питания. При переключении в режим ожидания гаснет.
Кнопка STANDBY/ON
Нажмите эту кнопку для включения питания, если переключатель POWER  находится в положении ON (индикатор питания засветится зелёным). По­вторное нажатие кнопки переводит устройство в ре­жим ожидания (индикатор питания гаснет).
Режим ожидания (Standby) В этом режиме устройство продолжает потреблять небольшое количество энергии.
Кнопка B.A.S.S. (система переключения режима НЧ)
Нажатие кнопки (положение MUSIC) оптимизирует звучание аудио программ. Повторное нажатие (поло­жение MOVIE) оптимизирует звучание видео программ.
INPUT
/MONO
VOLTAGE SELECTOR
AUTO
STANDBY
OFF LOW HIGH
PHASE
NORM REV
Переключатель напряжения (VOLTAGE SELECTOR)
Если установленное по умолчанию значение не соот­ветствует необходимому, установите нужное значе­ние напряжения для местной сети (110 В-120 В или 220 В-240 В) Если Вы не уверены в нужном значении установки, проконсультируйтесь у дилера.
ОСТОРОЖНО Подключайте сабвуфер к сети питания только после правильной установки переключателя VOLTAGE SELECTOR.
Выключатель POWER
Для обычного включения сабвуфера установите вык­лючатель в положение ON. В этом состоянии Вы мо­жете включать сабвуфер или переводить его в ре­жим ожидания кнопкой STANDBY/ON . Для полно­го отключения от сети питания переведите этот вык­лючатель в положение OFF.
Разъёмы INPUT (вход)
Используются для подключения сигналов линейного выхода усилителя (см. раздел «подключения»).
MOVE MUSIC
Регулятор HIGH CUT (частота среза)
Позволяет регулировать частоту среза ВЧ. Частоты выше выбранной данным регулятором частоты сре­заются (выходной сигнал отсутствует). * Шаг регулировки 10 Гц.
100 Hz
90 Hz
80 Hz
70 Hz
60 Hz
50 Hz
Регулятор VOLUME (громкость)
110 Hz
120 Hz
140 Hz
150 Hz
130 H
Позволяет отрегулировать уровень громкости. По­верните по часовой стрелке для увеличения громкос­ти, против часовой стрелки – для уменьшения.
6
Переключатель AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
По умолчанию переключатель находится в положе­нии OFF. При установке переключателя в положение HIGH или LOW, активируется функция автоматичес­кого переключения режима питания, см. описание ниже. Если Вы не желаете пользоваться данной фун­кцией, установите переключатель в положение OFF. * Переключение производится только в режиме
ожидания (нажмите STANDBY/ON ).
Переключатель PHASE (фаза)
Обычно данный переключатель должен находиться в положении REV (вращение фазы). Тем не менее, в со­ответствии с условиями прослушивания или в соот­ветствии с Вашими предпочтениями могут возникнуть ситуации, в которых лучшее качество звучания дости­гается переводом переключателя в положение NORM. Оценив звучание, выберите нужное положение.
Page 7
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ
По окончании воспроизведения звукового сигнала и от­сутствии сигнала в течение 7...8 минут сабвуфер автома­тически переключается в режим ожидания (индикатор питания при переключении сабвуфера в режим ожида­ния светится красным). При возобновлении сигнала пи­тание сабвуфера автоматически включится – схема саб­вуфера распознаёт наличие входного сигнала. Данная функция активируется при определённом уровне низкочастотного входного сигнала. Обычно для этого при­меняется установка переключателя AUTO STANDBY в по- ложение LOW. Тем не менее, при недостаточно точном пе­реключении режимов питания установите переключатель
* Питание может включиться внезапно, при появлении
помехи, вызванной работой другогого оборудования. В этом случае установите переключатель в положение AUTO STANDBY в положение OFF и используйте кноп­ку STANDBY/ON для переключения питания вручную
* Данная функция определяет наличие низкочастотной
составляющей (ниже 200 Гц) входного сигнала (на­пример, взрыв в фильме, звучание бас-гитары или ба­рабана и т.д.).
* Время, необходимое для переключения сабвуфера в
режим ожидания, может меняться в зависимости от
шума, создаваемого другим оборудованием. в положение HIGH. В положении переключателя HIGH пи­тание включается даже в случае поступления низкоуров­невого входного сигнала. Однако следует учитывать, что
Данная функция доступна только при включении пи­тания сабвуфера (кнопкой STANDBY/ON).
сабвуфер может не переключиться в режим ожидания в случае предельно низкого уровня входного сигнала.
НАСТРОЙКА САБВУФЕРА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед тем, как пользоваться сабвуфером, настройте его для получения оптимального соотношения громкости звуча­ния сабвуфера по отношению к основным громкоговорителям, в соответствии с процедурой, изложенной ниже.
Передняя панель
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50Ð150Hz
VOLUME
0Ð10
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50Ð150Hz
VOLUME
0Ð10
.
Задняя панель
INPUT
AUTO
PHASE
/MONO
STANDBY
OFFLOW HIGH
POWER
ON
OFF
NORMREV
110VÐ120V 220VÐ240V
VOLTAGE SELECTOR
POWER
ON
OFF
3
1 Установите регулятор громкости на минимум (0). 2 Включите питание всех остальных устройств. 3 Установите выключатель питания сабвуфера в поло-
жение ON, затем нажмите кнопку STANDBY/ON для включения сабвуфера.
* Индикатор питания засветится зелёным.
4 Начните воспроизведение сигнала, содержащего низ-
кие частоты и отрегулируйте громкость усилителя в соответствии с нужным уровнем.
5 Настройте нужную частоту среза регулятором HIGH
CUT.
Как правило, устанавливают минимальную граничную час­тоту, воспроизводимую основным громкоговорителем.* * Минимальную граничную частоту основных громкоговори-
телей можно уточнить в каталоге или руководстве пользователя.
6 Постепенно увеличивайте громкость для регулиров-
ки баланса громкости между сабвуфером и основны­ми громкоговорителями.
Обычно устанавливают уровень громкости для появления большего эффекта басового звучания (при работе сабвуфе­ра). Если требуемый характер звучания не получен, снова настройте положение регуляторов HIGH CUT и VOLUME.
1, 6583
INPUT
AUTO
/MONO
STANDBY
OFF LOW HIGH
PHASE
NORM REV
7
7
Установите переключатель PHASE в такое положение, при котором достигается лучшее звучание НЧ сигнала. Обычно переключатель устанавливается в положе­ние REV (reverse – реверсирование, вращение фазы). Если требуемый характер звучания не получен, уста­новите переключатель в положение NORM (normal).
8 В соответствии с характером воспроизводимого ис-
точника выберите «MOVIE» или «MUSIC».
MOVIE: при воспроизведении кинофильма усиливается низ­кочастотный эффект, позволяя слушателю получать удо­вольствие от более мощного звука (звук станет более насы­щенным и глубоким). MUSIC: при воспроизведении обычного музыкального источ­ника сигнала срезаются «лишние» низкочастотные состав­ляющие сигнала (звучание становится более лёгким и от­чётливым).
*
При достижении баланса громкости звучания саб­вуфера и основных громкоговорителей Вы може­те регулировать общую громкость звучания систе­мы с помощью регулятора громкости усилителя. Тем не менее, при замене основных громкоговори­телей другими, следует заново произвести регу­лировку.
*
Для настройки регуляторов VOLUME, HIGH CUT и переключателя PHASE обратитесь к разделу «Час­тотные характеристики» на следующей странице.
7
Page 8
Частотные характеристики
Частотные характеристики сабвуфера
100
Частота среза 100 Гц
Частота среза 150 Гц
Пример: сабвуфер в сочетании с 2-полос-
ными акустическими системами, с диффузорами 8 или 10 см
PHASE – установлено положение REV B.A.S.S. – положение MOVIE
HIGH CUT50
150Hz VOLUME 0–10
Частота среза 50 Гц
Ниже приведены оптимальные настройки каждого орга­на управления и частотная характеристика сабвуфера в сочетании с типовыми основными громкоговорителями.
Усовершенствованная активная сервотетехнология (Advanced YAMAHA Active Servo Technology)
Теория активной сервотехнологии (Active Servo Technology) базируется на двух основных принципах – резонаторе Гельмгольца и усилителе с приводом и отри­цательным импедансом. Акустические системы, реали­зующие эти принципы, воспроизводят низкие частоты посредством «воздушного низкочастотника» - порта или отверстия в корпусе громкоговорителя. Это отверстие используется вместо низкочастотной головки в типовых разрабатываемых акустических системах, где оно вы­полняет те же функции. Так, волны низкой амплитуды внутри корпуса громкоговорителя могут, согласно резо­нансной теории Гельмгольца, излучаться из этого отвер­стия как волны большой амплитуды в том случае, если конструкция такова, что размер отверстия и объем акус­тической системы находятся в определенной пропорции. Кроме того, чтобы выполнить это условие, амплитуды колебаний внутри корпуса должны быть определенной и достаточной мощности, поскольку они должны преодо­леть сопротивление, оказываемое воздухом, находя­щимся внутри.
Таким образом, эта проблема решается путем использо­вания конструкции, в которой усилитель вырабатывает определенные сигналы. Если бы сопротивление звуко­вой катушки можно было уменьшить до “0”, то переме­щение диффузора динамика стало бы линейным по от­ношению к амплитуде сигнала. Для этого используется специальный усилитель с сервоприводом и отрицатель­ным импедансом, позволяющий компенсировать выход­ной импеданс усилителя. Используя задающую схему с отрицательным импедансом, усилитель способен созда­вать строго определенные, хорошо демпфированные сигналы низкой амплитуды и частоты. Именно эти волны затем излучаются из отверстия громкоговорителя как высокоамплитудный звук. Поэтому такая система, ис­пользующая оконечный усилитель с приводом и отрица­тельным импедансом и корпус акустической системы с резонатором Гельмгольца может воспроизводить широ­кий диапазон частот звука с поразительным качеством и минимальными искажениями. Особенности, описанные выше и объединенные вместе, составляют основу структуры активной сервотехнологии.
Новая активная сервотехнология – Advanced YAMAHA Active Servo Technology – основана на применении схемы усовершенствованного преобразования отрицательного импеданса (ANIC), позволяющей стандартному преобра­зователю отрицательного импеданса динамически изме­нять параметры для получения оптимального значения, соответствующего изменяющемуся сопротивлению громкоговорителя. С помощью данной схемы технология Advanced YAMAHA Active Servo Technology может обеспе­чить более стабильные характеристики и улучшить по­казатель звукового давления по сравнению с технологи­ей Active Servo Technology, результатом чего является бо­лее естественное и динамичное воспроизведение низ­ких частот.
Порт
Низкочастотный
сигнал высокой
амплитуды
Привод сотрицательным
Сигналы низкой амплитуды
100 dB
90
80
70
YST-SW005
YST-SW015
60
50
40
20 50 100 200 500Hz
Низкочастотный
громкоговоритель
(резонатор Гельмгольца)
импедансом
Характеристика основных громко­говорителей
Усилитель
с активной
серво-
обработкой
Корпус
Сигналы
8
Page 9
Устранение неисправностей
При возникновении неисправностей в работе устройства обратитесь к приведённой ниже таблице. Если описания не­поладки не содержится в данной таблице или способ устранения не помогает, отключите сетевой шнур и обратитесь к дилеру YAMAHA или сервисный центр.
Неисправность Причина Способ устранения
Не включается питание (даже при Вилка сетевого шнура подключена Проверьте надёжность подключения переключении кнопки STANDBY/ON ненадёжно в положение ON)
Выключатель питания POWER Выключатель питания POWER установлен в положение OFF установите в положение ON
Нет звука Регулятор громкости в положении «0» Поверните регулятор вправо
Ненадёжное подключение кабелей Проверьте надёжность подключения громкоговорителя
Звучание слишком слабое Несоблюдение полярности Подключите разъёмы в соответствии
Сабвуфер не включается Выключатель POWER установлен в Установите выключатель в автоматически положение OFF положение ON
Сабвуфер не переключается Влияние шума другого оборудования Переместите сабвуфер от источника автоматически в режим ожидания и т.д. помех и/или проложите кабели гром-
Сабвуфер внезапно переходит в Низкий уровень входного сигнала Установите переключатель AUTO режим ожидания STANDBY в положение HIGH
Сабвуфер внезапно включается Влияние шума другого оборудования Переместите сабвуфер от источника
подключения с полярностью: Левый (L) - к левому,
Неверная установка переключателя Установите переключатель в другое PHASE положение
Воспроизведение звука с низким Воспроизводите звуковой сигнал с НЧ содержанием НЧ Установите переключатель HIGH
Влияние стоячих волн Переместите сабвуфер или нарушьте
Кнопка STANDBY/ON в положение Установите переключатель в OFF положение ON
Переключатель AUTO STANDBY Установите переключатель в установлен в положение OFF положение HIGH или LOW
Низкий уровень входного сигнала Установите переключатель в
Переключатель AUTO STANDBY Установите переключатель в положе­установлен в положение OFF ние HIGH или LOW
и т.д. помех и/или проложите кабели гром-
Правый (R) - к правому, (+) к (+), (–) к (–).
CUT в другое положение
параллельность поверхностей, устано­вив
вдоль стены книжные полки и т.п.
положение HIGH
коговорителя в другом месте. Также можно установить переключатель AUTO STANDBY в положение OFF
коговорителя в другом месте. Также можно установить переключатель AUTO STANDBY в положение OFF
Loading...