Yamaha YST-MSW5 User Manual

Page 1
POWERED MULTIMEDIA SUBWOOFER
YST-MSW5
Active Servo
Technology
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONE
GEBRUIKSAANWIJZING
Active Servo
POWERED MULTIMEDIA SUBWOOFER YST-MSW5
Technology
POWER
VOLUME
0
10
0
10
Page 2
Explanation of Graphical Symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT!
Please record the serial number of this unit in the space below. Model:
Serial No.: The serial number is located on the rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read Instructions — All the safety and operating
1
instructions should be read before the unit is oper­ated.
Retain Instructions — The safety and operating
2
instructions should be retained for future reference. Heed Warnings — All warnings on the unit and in
3
the operating instructions should be adhered to.
4
Follow Instructions — All operating and other instructions should be followed.
5
Water and Moisture — The unit should not be used near water – for example, near a bathtub, wash­bowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
6
Carts and Stands — The unit should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
6A
An unit and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the unit and cart combination to over­turn.
Wall or Ceiling Mounting — The unit should be
7
mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
Ventilation — The unit should be situated so that its
8
location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the unit should not be sit­uated on a bed, sofa, rug, or similar surface, that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventila­tion openings.
9
Heat — The unit should be situated aw ay from heat sources such as radiators, stoves, or other appli­ances that produce heat.
i
10
11
12
13
14
15
16
17
Power Sources — The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the unit.
Power-Cord Protection — Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit.
Cleaning — The unit should be cleaned only as rec­ommended by the manufacturer.
Nonuse Periods — The power cord of the unit should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
Object and Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall into and liquids are not spilled into the inside of unit.
Damage Requiring Service — The unit should be serviced by qualified service personnel when:
The power-supply cord or the plug has been
A.
damaged; or Objects have fallen, or liquid has been spilled
B.
into the unit; or
C.
The unit has been exposed to rain; or
D.
The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or
E.
The unit has been dropped, or the enclosure damaged.
Servicing — The user should not attempt service the unit beyond those means described in the oper­ating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Power Lines — An outdoor antenna should be located away from power lines.
Page 3
18
Grounding or Polarization — Precautions should be taken so that the grounding or polarization is not defeated.
FCC INFORMATION
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
2. IMPORTANT:
3. NOTE:
UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
ries and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruc­tions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices.
When connecting this product to accesso-
This product has been tested and found to comply
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker of fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to dis­tribute this type of product. If you can not locate the appro­priate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statement apply ONLY to those products dis­tributed by Yamaha Corporation of America or its subsid­iaries.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropri­ate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note:
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRE IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appara­tus may not correspond with the coloured markings identify­ing the terminals in your plug. Proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
CAUTION
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE­CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
ATTENTION
DIENS) CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
(FOR CANADIAN CUSTOMERS)
(POUR LES CONSOMMATEURS CANA-
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. Prima di predisporre questo interruttore, staccare å spina del cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla presa di corrente alternata di rete.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko lait­etta verkosta.
ii
Page 4
System Example / Exemple de connexion / Anschlußbeispiel / Systemexempel / Esempio di sistema / Ejemplo del sistema / Aansluitingsvoorbeelden / ____________
Example 1
YST-MSW5
AUTO
LINE IN
LINE OUT
ABOVE 150Hz
POWER
ON OFF
Example 2
LINE IN LINE OUT
ABOVE 150Hz
3
2
SER NO.
DC 14V
STEREO INPUT
OUTPUT to
4
5
or
6
To Left
+−
Speaker
4
or
YST-M10
POWERED MONITOR SPEAKER
PRESENCE
POWER
Actve Servo Technology
VOLUME
5
2
YST-MSW5
AUTO
LINE IN
LINE OUT
POWER
ABOVE 150Hz
1
INPUT1
INPUT2
TO LEFT
Active Servo Technology
POWER
VOLUME
TONE
SPEAKER
OUTPUT
(ADJ. VOL)
DC 12V
3
LINE IN LINE OUT
ABOVE 150Hz
ON OFF
1
Page 5
2
English
1
Speaker System with Connecter for Subwoofer
2
3.5 mm stereo mini-plug cable (not include)
3
3.5 mm stereo mini-plug cable (Accessories)
4
Personal computer
5
Portable CD player
6
Speaker System with Built-in Amp.
Français
1
Système de haut-parleurs avec borne pour sub­woofer
2
Câble avec fiches mini-jack stéréo 3,5 mm (Pas fourni)
3
Câble avec fiches mini-jack stéréo 3,5 mm (Accessoires)
4
Ordinateur individuel
5
Lecteur de CD portatif
6
Enceintes actives (avec ampli intégré)
Deutsch
1
Lautsprechersystem mit Anschluß für Subwoofer
2
3,5 mm Stereo-Miniklinkenkabel (Gehört nicht zum Lieferumfang)
3
3,5 mm Stereo-Miniklinkenkabel (Lieferumfang)
4
Personal-computer
5
Tragbarer CD-spieler
6
Lautsprechersystem mit eingebautem Verstärker
Italiano
1
Sistema diffusori con connettore per subwoofer
2
Cavo con minispina stereo di 3,5 mm (non incluso)
3
Cavo con minispina stereo di 3,5 mm (Accessori)
4
Personal computer
5
Lettore CD portatile
6
Sistema diffusori con amplificatore incorporato
Español
1
Sistema de altavoces con conector para altavoz de subgraves
2
Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm (no suministrado)
3
Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm (Accesorios)
4
Ordenador personal
5
Reproductor de discos compactos portatil
6
Sistema de altavoces con amplificador incorporado
Nederlands
1
Luidsprekersysteem met aansluiting voor lage­tonen-luidspreker
2
3,5 mm stereo ministekkersnoer (niet inbegrepen)
3
3,5 mm stereo ministekkersnoer (Accessoires)
4
Personal computer
5
Draagbare CD-speler
6
Luidsprekersysteem met ingebouwde versterker
Svenska
1
Högtalare med utgång för lågbashögtalare
2
Kabel med 3,5 mm stereominikontakt (medföljer ej)
3
Kabel med 3,5 mm stereominikontakt (Tillbehör)
4
Persondator
5
Portable CD-spelare
6
Högtalare med inbyggd förstärkare
Chinese
1 2 3 4 5 6
Page 6

Volume Adjustment

• If the system is connected to the YST-MSW5’s LINE OUT jack as shown in System example 1 on page 1, set the YST-MSW5’s BASS control to the noon or one-o’clock position and raise the volume control of the powered main speakers to the maximum. Then, use the YST-MSW5’s VOLUME control to adjust the overall volume.
• If the YST-MSW5 is connected to an output jack for a sub-woofer on a powered main speaker (such as a Yamaha YST-M15, YST-M7, etc.) as shown in System example 2 on page 1, raise the VOLUME control of the YST-MSW5 to the maximum and set the BASS control to the noon or one-o’clock position. Then, use the volume control of the powered main speakers to adjust the overall volume.
Réglage du volume
• Si le système est branché à la borne LINE OUT du YST-MSW5 comme indiqué dans l’exemple de connexion 1 de la page 1, réglez la commande BASS du YST-MSW5 en position “midi” ou “13h” et réglez la commande de volume des enceintes actives sur le niveau maximum. Servez-vous ensuite de la commande VOLUME du YST -MSW5 pour ajuster le volume global.
• Si le YST-MSW5 est branché à une sortie pour subwoofer d’une enceinte active (telle qu’un Yamaha YST-M15, YST-M7, etc.) comme indiqué dans l’exemple de connexion 2 de la page 1, réglez la commande VOLUME du YST-MSW5 au maximum et placez la commande BASS en position “midi” ou “13h”. Utilisez ensuite la commande de volume des enceintes actives pour ajuster le volume global.
BASS
0
BASS
0
BASS
0
BASS
0
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
Einstellen der Lautstärke
• Wenn das System mit der LINE OUT-Buchse der YST-MSW5 verbunden ist (siehe Systembeispiel 1 auf Seite 1), müssen Sie den BASS-Regler der YST-MSW5 in die 12­oder 1-Uhr-Position und die Lautstärke der Hauptlautsprecher auf den Höchtswert stel­len. Anschließend können Sie die allgemeine Lautstärke mit dem VOLUME-Regler der YST-MSW5 einstellen.
• Wenn Sie die YST-MSW5 mit dem Tieftöner-Ausgang eines aktiven Hauptlautspre­chers (z.B. einen Yamaha YST-M15, YST-M17 usw.; siehe Systembeispiel 2 auf Seite
1), müssen Sie den VOLUME-Regler der YST-MSW5 auf den Höchstwert und den BASS-Regler in die 12- oder 1-Uhr-Position stellen. Anschließend können Sie die allge­meine Lautstärke mit dem VOLUME-Regler des Hauptlautsprechers einstellen.
Volymreglering
• När systemet anslutits till linjeutgången LINE OUT på YST-MSW5 enligt systemexem­pel 1 på sidan 1: ställ volymreglaget BASS på YST-MSW5 i ett läge motsvarande klockan tolv eller ett och volymreglaget på högtalarna med inbyggd förstärkare i läget för maximal volymnivå. Använd därefter volymreglaget VOLUME på YST-MSW5 till att reglera den sammanlagda volymen.
• När YST-MSW5 anslutits till en lågbashögtalarutgång på en huvudhögtalare med inbyggd förstärkare (t.ex. Yamahas YST-M15, YST-M7, etc.) enligt systemexempel 2 på sidan 1: ställ volymreglaget VOLUME på YST-MSW5 i läget för maximal volymnivå och volymreglaget BASS i ett läge motsvarande klockan tolv eller ett. Använd därefter volymreglaget på högtalarna med inbyggd förstärkare till att reglera den sammanlagda volymen.
BASS
0
BASS
0
BASS
0
BASS
0
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
3
Page 7
Regolazione del volume
• Se il sistema è collegato alla presa LINE OUT dello YST-MSW5 com o mostrato nell'Esempio di sistema 1 a pagina 1, regolare il comando BASS dello YST-MSW5 sulla posizione corrispondente alle 12 o 1 di un'orologio e alzare al massimo il comando del volume dei diffusori principali amplificati. Quindi usare il comando V OLUME dello YST-MSW5 per controllare il livello globale del volume.
• Se lo YST-MSW5 è collegato ad una presa di uscita per subwoofer di un diffusore prin­cipale amplificato (come lo YST-M15, YST-M7, ecc. Yamaha) come mostrato nell'Esempio di sistema 2 a pagina 1, alzare al massimo il comando VOLUME dello YST-MSW5 e regolare il comando BASS sulla poszione corrispondente alle 12 o 1 di un orologio. Quindi usare il comando del volume dei diffusori principali amplificati per regolare il livello globale del volume.
Ajuste del volumen
• Si el sistema está conectado a la toma LINE OUT del YST-MSW5, como se muestra en Ejemplo del sistema 1 de la página 1, ajuste el control BASS del YST-MSW5 a la posi­ción de las doce o la una en punto, y aumente al máximo el nivel del control de volumen de los altavoces principales con altavoz incorporado. Después, utilice el control VOLUME del YST-MSE5 para ajustar el volumen global.
• Si el YST-MSW5 está conectado a una toma de salida para un altavoz de subgraves de un altavoz principal con altavoz incorporado (como el YST-M15, YST-M7, etc. Y amaha), como se muestra en Ejemplo del sistema 2 de la página 1, aumente al máximo el nivel del control V OLUME del YST-MSW5 y ajuste el control BASS a la posición de las doce o la una en punto. Después, utilice el control de volumen de los altavoces prin­cipales con amplificador incorporado para ajustar el volumen global.
BASS
0
BASS
0
BASS
0
BASS
0
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
Instellen van de geluidssterkte
• Als u een stel luidsprekers aansluit op de LINE OUT aansluiting van de YST-MSW5, zoals aangegeven in Voorbeeld 1 op blz. 1, dan zet u de BASS regelaar van de YST­MSW5 in de middenboven-stand of iets daar voorbij (twaalf of één uur op de klok) en draait u de volumeregelaar van de aangesloten luidsprekers met ingebouwde versterker in de maximumstand. Vervolgens gebruikt u de VOLUME regelaar van de YST-MSW5 om de totale geluidssterkte naar wens in te stellen.
• Als u de YST -MSW5 aansluit op de lagetonen-uitg angsaansluiting v an een stel hoofdluid­sprekers met ingebouwde versterker (zoals de Y amaha YST-M15, YST -M7 e.d.) zoals aan­gegeven in Voorbeeld 2 op blz. 1, dan draait u de VOLUME regelaar van de YST-MSW5 in de maximumstand en zet u de BASS regelaar middenbo ven of iets daar voorbij (twaalf of één uur op de klok). Vervolgens gebruikt u de volumere gelaar v an de hoofdluidsprekers met ingebouwde versterker om de totale geluidssterkte naar wens in te stellen.
CHINISE
BASS
0
BASS
0
BASS
0
BASS
0
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
VOLUME
10
0
10
4
Page 8
Thank you for purchasing Yamaha’s YST-MSW5 Powered Multimedia Subwoofer. Yamaha’s Active Servo Technol­ogy offers exceptionally high performance.
Cautions
Please read the following operating precautions before use:
• When disconnecting the AC power cord from an AC receptacle, hold and pull the plug, not the power cord.
• If the YST-MSW5 is not going to be used for a while, disconnect the AC power cord from the AC receptacle.
• Always disconnect the AC power cord from the AC receptacle before making any connections.
• The YST-MSW5 does not contain any user serviceable parts. Refer all servicing to your Yamaha dealer.
Never open the cabinet. If a foreign object drops into
• the set, contact your dealer, and do not use the YST-MSW5. Otherwise, you may cause a fire.
• Do not expose the YST-MSW5 to temperature extremes, direct sunlight, excessive dust, humidity, or vibration.
• Position the YST-MSW5 on a level, stable surface. Do not drop the YST-MSW5, apply excessive force to their controls, or put heavy items on top of them.
• Since this unit has a built-in power amplifier , heat will radiate from the rear panel. Therefore, place the unit apart from the walls, allowing a space of at least 10 cm (3-15/16") above, behind and on the both sides of the unit. Also, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surface.
• Do not obstruct the port with your hand or a foreign object.
• T o protect the YST -MSW5 speak er, avoid microphone feedback, continuous and excessive output from elec­tronic musical instruments, and excessive signal dis­tortion.
• If the YST-MSW5 is located close to fluorescent or neon lights, a slight hum may be heard. In this case, relocate the YST-MSW5 away from the light.
• Although the YST-MSW5 speaker is magnetically shielded, keep floppy disks and tapes away from them.
• The YST-MSW5 may cause picture distortion when located close to a television or computer monitor. In this case, move them away a short distance.
• Avoid sources of hum (transformers, motors). To pre­vent fire or electrical shock, do not expose to rain and water.
• Do not use force on switches, knobs or cords. When moving the YST-MSW5, first turn the YST-MSW5 off.
• Always turn the volume control counterclockwise before starting to play the audio source: increase the volume gradually to an appropriate level after the play­back has started.
CAUTION
The apparatus is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if the apparatus itself is turned off.
CAUTION (FOR CANADA MODEL): TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
Connections & Controls
Front Panel
Refer to the illustrations on page 1.
1
POWER switch and indicator: Press the POWER
switch to turn on the YST-MSW5; the power indicator lights up. Press again to turn off. Turn down the BASS and VOLUME controls before turning on and off the YST-MSW5.
2 BASS control: Use this control to adjust the volume
of the YST-MSW5. Turn it clockwise to increase the volume; counterclockwise to decrease it.
3 VOLUME control: Use this control to adjust the vol-
ume of the YST-MSW5 and other equipment con­nected to the rear panel LINE OUT jack.
Active Servo
POWERED MULTIMEDIA SUBWOOFER YST-MSW5
Technology
POWER
123
Rear Panel
4 LINE IN: This 3.5 mm jack is used to input signals to
the YST -MSW5.
5 LINE OUT: This jack is used to output the LINE IN
signal to the main speakers. The low frequencies of the signal are cut before being output to the speakers. This prevents small speakers from becoming over­loaded.
6 AUTO POWER switch: When the AUTO POWER
switch is in the ON position, and no input signal is received after 5–10 minutes, the power is switched of f automatically. (and the power indicator dims*) When an input signal is received, the power is switched back on automatically. When the AUTO PO WER switch is in the OFF position, this Auto power on/off function doesn’t work.
*U.K. and Europe model only.
LINE IN
LINE OUT
ABOVE 150Hz
4 5 6
Note: The power may switch off automatically when the input signal level is very low. If this does occur, increase the output level from the source device and reduce the YST-MSW5 VOLUME control accordingly.
Volume Adjustment
Refer to page 3.
BASS
0
AUTO
POWER
ON OFF
VOLUME
10
0
10
5
Page 9
Specifications
Type................................. Active Servo Technology
Output power................. 15 W (100 Hz, 4 at
T.H.D.=10%)
Input sensitivity.............. 45 mV (100 Hz, 4 at 15 W)
Input impedance............ 20 k
Frequency response....... 40 to 250 Hz (–10 dB)
Speaker unit................... 12 cm (5") cone, magnetic shield-
ing
Output impedance......... 600
Output level....................45mV (at 45mV Rated Input)
Power consumption....... 20 W
Power supply
U.S.A. and Canada models.........AC 120 V, 60 Hz
Australia model ......................... AC 240 V, 50 Hz
U.K. and Europe models ........... AC 230 V, 50 Hz
General model ........................... AC 110/120/220/240 V,
50/60 Hz
Dimensions (W × H × D)
148 (5-13/16") × 283 (11-1/8") × 210 (8-1/4") mm
Weight.............................4 kg (8lbs. 13oz.)
Finish
YST-MSW5 W.......................... Computer white color
YST-MSW5 B ........................... Black color
Accessories
3.5 mm stereo mini-plug cable (1.8m) × 1
* Specifications subject to change without notice.

Troubleshooting

If the speakers fail to operate normally, check the following table. It lists common operation errors and simple measures that you can take to correct problems. If a problem cannot be corrected, or the symptom is not listed, disconnect the AC power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center for help.
FAULT CAUSE CURE
No sound comes from the speakers or sub­woofer.
Noise. Connections are faulty or incomplete. Make the connections again, firmly, or use a dif-
Noise is heard when the power is turned on.
Power is not supplied even though the PO WER switch is ON.
No sound. The volume is set to 0. Turn the VOLUME control to right.
Sound level is too low. Speaker cables are connected incorrectly. Connect them correctly.
Auto power on function doesn’t work.
Auto power off function activates unintentionally.
Power is turned on acci­dentally when Auto power function is set to ON.
The AC power cord is not properly plugged into the wall outlet.
The POWER switch is turned OFF. Turn ON the POWER switch (the indicator lights). Connections are faulty or incomplete. Make the connections again, firmly, or use a dif-
The volume is set to minimum. Turn the subwoofer VOLUME control to the right
The level of the signal being input is too low.
The power cord of this unit connected to another unit’s SWITCHED AC OUT­LET.
The power plug is not securely con­nected.
Speaker cables are not connected securely.
A source sound with few bass frequen­cies is played.
It is influenced by standing waves. Relocate the subwoofer or break up the parallel sur-
The POWER switch is turned off. Turn the POWER switch on. The source input signal is too low. Raise the input signal level to appropriate level. The source input signal is too low. Raise the input signal level to appropriate level.
The other equipment’s hum interrupts (i.e. computer, digital device).
Insert the AC power cord firmly into the wall out­let.
ferent cable.
to increase the volume. Turn the speaker VOLUME control to the right to increase the volume.
Turn up the v olume on the connected component.
ferent cable. Connect the power cord to an UNSWITCHED AC
OUTLET. Make sure to use the POWER switch on this unit to turn the power on and off.
Connect it securely.
Connect them securely.
Play a source sound with bass frequencies. Turn the VOLUME control to right.
face by placing bookshelves etc. along the walls.
Relocate the YST-MSW5 or cable wiring. Other­wise, do not use the Auto power function.
English
6
Page 10
YAMAHA CORPORATION
Printed in China VY63010
Loading...