“”-logotypen och “IntelliBeam” är varumärken som tillhör
Yamaha Corporation.
“”-logotypen och “Cinema DSP” är registrerade varumärken som
tillhör Yamaha Corporation.
“”-logotypen och “UniVolume” är varumärken som tillhör
Yamaha Corporation.
Tillverkad på licens från Cambridge Mechatronics Ltd. Internationella patent
sökta.
“”-logotypen och “Digital Sound Projector
Cambridge Mechatronics Ltd.
“HDMI”, “HDMI”-logotypen och “High-Definition Multimedia Interface” är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
™
” är varumärken som tillhör
x.v.Color
“x.v.Color” är ett varumärke.
“”-logotypen och “AirWired” är varumärken som tillhör
Yamaha Corporation.
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
Tillverkad på licens enligt USA-patentnumren:
5 451 942;5 956 674;5 974 380;5 978 762;6 226 616;6 487 535 och andra utfärdade
och sökta USA-patent och världspatent. DTS är ett registrerat varumärke och
logotyperna DTS, Symbolen, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken
som tillhör DTS, Inc. 1996-2007 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
iPod™, iPhone™
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra
länder.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
“Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör har utformats särskilt för
att anslutas till iPod och har certifierats av utvecklaren för att möta Apples
prestandastandard.
“Works with iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har utformats
särskilt för att anslutas till iPhone och har certifierats av utvecklaren för att
möta Apples prestandastandard.
Apple är inte ansvarig för användning av denna enhet eller dess
överensstämmelse med säkerhets- och regleringsstandarder.
2 Sv
Om denna bruksanvisning
• Se till att läsa föreskrifterna i “Säkerhets- och tillbehörsinformation” (separat inlägg) noggrant innan denna enhet tas i bruk.
• Denna bruksanvisning beskriver hur enheten ansluts och manövreras. För detaljer kring manövrering av externa komponenter
hänvisas till bruksanvisningen för respektive komponent.
• I denna bruksanvisning beskrivs manövreringar med hjälp av knapparna på den medföljande fjärrkontrollen, såvida inget annat
anges.
• y anger tips för användningen.
• En bild av fjärrkontrollen på den vänstra sidan av denna bruksanvisning anger knapparna som ska användas på två motstående sidor
(vänster och höger).
• Denna bruksanvisning är framställd före tillverkning. Utförande och specifikationer kan delvis ändras på grund av förbättringar
o.dyl. Om det skulle finnas skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Visning av information för insignal ................................. 29
3 Sv
INLEDNING
Egenskaper
Digital ljudprojektor
Digital Sound Projector-tekniken gör det möjligt för en smärt
ljudprojektor att kontrollera och styra flera ljudkanaler för att erbjuda
ett flerkanalsljud med surround, utan behov av de satellithögtalare
och högtalarkablar som brukar förknippas med konventionella
surroundljudsanläggningar. Denna enhet använder sig av strållägen
som erbjuder dig surroundljud (5 Beam, Stereo+3Beam, 3 Beam för
5.1-kanalsljud, 5 Beam plus 2, Stereo + 3Beam plus 2, 3 Beam för
7.1-kanalsljud) och 2-kanalsåtergivning i stereo.
HDMI (Högdefinitions multimediagränssnitt)
◆ HDMI-ingång x 4, HDMI-utgång x 1
◆ HDMI-gränssnitt för normal, förbättrad eller högupplöst video (inklusive
överföring av 1080p-videosignaler) liksom digitalt flerkanalsljud baserat
på HDCP
– Informationskapacitet för automatisk ljud- och videosynkronisering
(läppsynk).
– Överföringskapacitet för Deep Color-videosignal
– Överföringskapacitet för “x.v.Color”-videosignal
– Kapacitet för digitala ljudformatsignaler med hög upplösning
– Kapacitet för flerkanals linjär PCM-signal
◆ Enkla anslutningar till HDMI-kompatibla externa komponenter
◆ Funktionell länk som möjliggör att fjärrkontrollen på din TV styr denna
enhet (med en TV som stöder HDMI-styrning)
– Möjlighet att växla strömläge (på/beredskap)
– Möjlighet att justera volymen
– Möjlighet att välja enhet som ska återge TV-ljud (denna enhet/TV:n)
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Med hjälp av medföljande IntelliBeam-mikrofon erbjuder
ljudprojektorn automatisk ljudstrålsteknik och akustisk
optimeringsteknik. Optimal ljudstrålsinställning i förhållande till
lyssningsmiljö kan erhållas baserat på den egna hörseln, utan behov
av besvärliga högtalarinställningar.
Trådlös anslutning (AirWired)
◆ Trådlös anslutning med iPod/iPhone genom Yamahas trådlösa sändare för
iPod (PDX-50TX/PDX-50BC)
◆ Trådlös anslutning med subwoofer, genom Yamahas trådlösa subwooferkit
(SWK-W10) (finns ej tillgänglig i vissa länder)
◆ iPod-/iPhone-låsanordning för att slå på/av ljudprojektorn eller ändra
ingångskällan i kombination med iPod/iPhone-funktionerna
Mångsidig fjärrkontroll
Den medföljande fjärrkontrollen med förinställda fjärrkontrollkoder
som används för att styra externa komponenter anslutna till
ljudprojektorn.
Cinema DSP
Ljudprojektorn använder sig av Cinema DSP-teknik utvecklad av
Yamaha Electronics Corp., som gör det möjligt att uppleva filmer i
det egna vardagsrummet med alla ursprungliga dramatiska
ljudeffekter.
UniVolume
Ljudprojektorn använder funktionen för automatisk volymjustering.
Vidare är det möjligt att begränsa volymnivån på TV:n, så att den inte
plötsligt ökar avsevärt när innehållet i sändningarna ändras (vid
reklaminslag, mm.)
Flertalet digitala ljuddekodrar räknar med den nyligen
tillagda HD-ljuddekodern, samt ljudteknik
◆ Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby digital Surround EX, Dolby
Digital, Dolby Pro Logic, Pro Logic II, Pro Logic IIx
◆ DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS 96/24,
DTS-ES, DTS, DTS-ES (diskret och matris), DTS Neo: 6
◆ Music Enhancer ger bättre ljudkvalitet i komprimeringsartefakter med
sådana format som MP3
◆ Basförlängning för att skapa kraftfulla basljud
Sofistikerad FM-mottagare
◆ Förinställning och direktval av 40 valfria snabbvalsstationer
◆ Automatisk förinställning
Radiodatasystem (gäller endast Europamodell)
Ljudprojektorn använder Radiodatasystemet som är ett system för
dataöverföring använt av FM-stationer.
4 Sv
Generellt aktionsflöde
1Installera ljudprojektorn och anslut till andra komponenter.
5Ställ in ljudprojektorns inställningar och/eller fjärrkontrollkoderna.
“Anpassa denna enhet (SET MENU)” (sida 30), “Manövrering av externa komponenter” (sida 39).
5 Sv
Frontpanel
Kontroller och funktioner
321
INPUTVOLUMEINTELLIBEAM MIC
1 Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen (sida 14).
2 Ström-LED
Lyser när strömmen är påslagen (sida 21).
3 Frontpanelens display
Visar information om ljudprojektorns driftstatus (sida 7).
4 INPUT
Tryck upprepade gånger för att växla mellan ingångskällor.
5 VOLUME +/–
Justerar volymnivån på alla ljudkanaler.
Justeringsområde: MIN (minimum), 01 till 99, MAX (maximal)
5
647
6 Strömknapp (p)
Slår på strömmen till ljudprojektorn eller ställer den i beredskapsläge
(sida 21).
Anmärkning
• I beredskapsläget förbrukar ljudprojektorn en liten mängd ström för att
kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen eller söka efter HDMIsignaler.
7 INTELLIBEAM MIC-jack
Anslut den medföljande IntelliBeam-mikrofonen för AUTO SETUP
(sida 15).
6 Sv
Frontpanelens display
645789213
AUTO
MEMORY
UNIVOLUME
ENHANCER
BASS EXT
TUNED STEREO
PS PTY RT CT
RECVTRNS
PCM
1 UNIVOLUME-indikator
Lyser när UniVolume-funktionen är påslagen (sida 28).
2 CINEMA DSP-indikator
Lyser när ett ljudfältsprogram är valt (sida 22).
3 HDMI-indikator
Lyser när signalen från vald ingångskälla matas in från HDMI INingången.
4 Mottagningsindikatorer
Lyser när ljudprojektorn har ställt in en FM-station (sida 25).
5 Radiodatasystem-indikatorer (gäller endast
Europamodell)
Visar status på aktuellt radiodatasystem (sida 26).
6 Indikatorer för trådlös anslutning
TRNS Lyser när en trådlös anslutning har uppförts mellan
Yamahas trådlösa subwooferkit (SWK-W10) och
ljudprojektorn (sida 13).
RECV Lyser när en trådlös anslutning har uppförts mellan
Yamahas trådlösa sändare för iPod (PDX-50TX) och
ljudprojektorn (sida 27).
7 Indikatorer för dekodrar
Lyser när motsvarande dekoder arbetar (sida 21).
q
DIGITAL PLUS
q
TRUE HD
CA0B
q
PL x
q
96
EX
HD MSTR HI
24
ES DSCRT MTRX
dB
RES
O
m
ft
Neo:6
SLEEP
L C R
SL SB SR
EX1 LFE EX2
VOL
D
8 SLEEP-indikator
Lyser när insomningstimern är inställd (sida 28).
9 Indikator för volymnivå
Här visas aktuell volymnivå.
0 ENHANCER-indikator
Lyser när Music Enhancer är vald (sida 34).
A BASS EXT-indikator
Lyser när basförlängningsläget är påslaget (sida 34).
Här visas information med alfanumeriska tecken vid inställning av
ljudprojektorns parametrar. När ljudprojektorn är påslagen visas
aktuell ingångskälla och ljudutmatningsmetod.
D Indikatorer för ingångskanal
Kanalkomponenten för aktuella insignaler visas (sida 21).
• Bilden på bakpanelen visar jack och respektive namn för att hitta dem på ett enkelt sätt. De är inte exakt samma som de som finns på den riktiga ljudprojektorns
bakpanel.
1 HDMI-jack
För anslutning av HDMI-komponenter (sida 12).
2 FM ANTENNA-jack
För anslutning av FM-antenn (sida 14).
3 VIDEO-jack
För anslutning av video-jack på externa komponenter (sida 12).
4 SUBWOOFER-jack
För anslutning av en subwoofer (sida 13).
5 AUDIO IN-jack
För anslutning till analoga ljudutgångar på externa komponenter
(sida 12).
6 DIGITAL IN-jack
För anslutning till digitala ljudutgångar på externa komponenter
(sida 12).
7 IR IN-kontakt
Denna är en kontakt för utvidgad styrning avsedd endast för
yrkesmässigt bruk.
8 SYSTEM CONNECTOR-kontakt
Används för anslutning av ljudprojektorn till en Yamaha subwoofer
utrustad med en SYSTEM CONNECTOR-kontakt (sida 13).
9 RS-232C-kontakt
Denna är en kontakt för utvidgad styrning avsedd endast för
yrkesmässigt bruk.
0 AC IN
För anslutning av tillförd strömkabel (sida 12).
A IR-OUT-kontakt
Denna är en kontakt för utvidgad styrning avsedd endast för
yrkesmässigt bruk.
B PRE OUT-jack
För anslutning av externa förstärkare (sida 38).
8 Sv
Fjärrkontroll
A
B
TVAV
TVAUX 1AUX 2
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4 iPodFM
ENTER
TAINMENT
CINEMA DSP
ENTER
SETUPRETURN
TV
INPUT MUTE
MEMORY
OFF
MENUTOP MENU
ENT
SLEEPINFO
MUSIC
MOVIE
SURROUNDSTEREO
OPTION
TV VOL CH VOLUME
TV
MUTE
UNIVOLUME SUR. DECODE INTELLIBEAM
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0+10
CODE SET
TUNINGPRESET
Anmärkning
• När du använder knapparna belägna under skjutlocket (INFO, SLEEP, etc.),
se till att stänga skjutlocket helt innan manövrering.
A Sändningsindikator
Lyser vid sändning av infraröda styrsignaler.
B TV (p)
Slår på strömmen till TV:n eller ställer den i beredskapsläge
(sida 39).
B AV (p)
Slår på strömmen till vald komponent eller ställer den i
beredskapsläge (sida 39).
C Strömknapp (p)
Slår på strömmen till ljudprojektorn eller ställer den i beredskapsläge
(sida 21).
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
D Knappar för val av ingång
Används för att välja en ingångskälla (sida 21). Knappen för vald
ingångskälla lyser när fjärrkontrollen manövreras.
E CINEMA DSP-programväljare
Väljer CINEMA DSP-programmen (sida 22).
F SURROUND/STEREO
Växlar mellan uppspelning med surround och med stereo (sida 22).
G Markörknappar ( / / / ), ENTER
Väljer och justerar menyposter.
H TOP MENU
Visar toppmenyn på en Blu-ray- eller DVD-skiva (sida 39).
H MENU
Visar menyn på en Blu-ray- eller DVD-skiva (sida 39).
I OPTION
Visar alternativmenyn (sida 28). Fjärrkontrollen slår om till
inställningsläge (ISETUP lyser).
I SETUP
Visar SETUP-menyn (sida 30). Håll intryckt för att gå direkt till
LANGUAGE SETUP-menyn (sida 15). Lyser när fjärrkontrollen är
inställd på huvudenhetens inställningsläge.
I RETURN
Återvänder till föregående menyskärm (sida 31).
J CH /
Ändrar kanal på din TV/spelare (sida 39).
K VOLUME +/–
Ljudprojektorns volymnivån höjs eller sänks (sida 21).
K MUTE
Ljudet snabbdämpas (sida 21).
L Manövreringsknappar för TV
Används för att styra din TV (sida 39).
M UNIVOLUME
Slår på eller av UniVolume-funktionen (sida 28).
M SUR.DECODE
Väljer dekoder för uppspelning av surround (sida 24). Fjärrkontrollen
slår om till inställningsläge (ISETUP lyser).
M INTELLIBEAM
Går till AUTO SETUP-menyn (sida 16). Fjärrkontrollen slår om till
inställningsläge (ISETUP lyser).
N Sifferknappar
Används för att mata in nummer.
O CODE SET
Anger fjärrkontrollkoder för manövrering av externa komponenter
(sida 39).
P
Manövreringsknappar för mottagare / externa
komponenter
Används för att välja eller förinställa en FM-station, samt styra
uppspelning av en extern komponent (sidor 25 och 39).
Q SLEEP
Ställer in insomningstimern (sida 28).
R INFO
Visar information om signaler som för tillfället matas in i
ljudprojektorn (sida 29). Väljer önskad visningsläge för
Radiodatasystem (endast Europamodell) (sida 26).
Detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installation av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste för väggmontering, ett rack, ett
bordsställ eller en hylla. För att uppå önskade surroundljudeffekter bör ljudprojektorn installeras där inga föremål, såsom möbler, kommer i
vägen för ljudstrålarna (sida 11). Beroende på aktuell installationsmiljö kan anslutningar till externa komponenter (sida 12) utföras innan
ljudprojektorn installeras.
Anmärkningar
• Sörj för att tillräckligt med ventilationsutrymme finns runt ljudprojektorn för
korrekt värmeavledning. Vi rekommenderar att ljudprojektorn installeras
med hjälp av ett metallfäste för väggmontering, ett rack, ett bordsställ eller
en hylla.
• Se till att den installeras så att den inte kan falla ner ifall den utsätts för
vibrationer, såsom vid en jordbävning, och där den är utom räckhåll för
barn.
• Placera inte ljudprojektorn direkt ovanför en TV med katodstrålerör (CRT).
• Om bilden på TV-skärmen blir otydlig eller förvrängd, prova att flytta
ljudprojektorn längre bort från TV:n.
■ Fäst hållarna
Fäst de medföljande hållarna till ljudprojektorn såsom visas nedan.
Se till att du fäster den vänstra och högra hållaren korrekt. Dessa
hållare behövs ej om du använder det alternativa metallfästet för
väggmontering.
Höger hållare (medföljer)
Vänster hållare (medföljer)
Skruvar (för hållare, medföljer)
Anmärkning
• Beroende på rack, bordsställ eller hylla, kan dessa hållare kanske inte
behövas.
■ Placering på rack
Ljudprojektorn kan placeras antingen ovanpå eller under TV:n i ett
separat inköpt rack.
Den bör vara stor nog för att medge tillräckligt med
ventilationsutrymme runt denna enhet och tillräckligt stadig för att
bära både ljudprojektorn och TV:n.
■ Placering på metallfäste för väggmontering
Ett separat inköpt metallfäste (exempelvis SPM-K30) kan användas
för att montera ljudprojektorn på en vägg i lyssningsrummet.
Fästning av metallfästet för väggmontering: se bruksanvisningen som
medföljer metallfästet för väggmontering.
Metallfäste för väggmontering
Ljudprojektor
TV
Dimensioner när SPM-K30 används
YSP-5100
235355235355
26
74
SPM-K30 (tillval)
150355150355
26
74
YSP-4100
24- 7x22
730
24- 7x22
730
92
4- 7
92
4- 7
112
112
(mm)
10 Sv
Placering av ljudprojektorn ovanför TV:n
Ljudprojektor
TV
Placering av ljudprojektorn under TV:n
18
107
(mm)
■ Placering på ett bordsställ eller en hylla
Du kan placera både din TV och ljudprojektorn på ett bordsställ eller
en hylla inköpt för detta syfte.
■ Idealiska installationsförhållanden
: Föremål såsom möbler
Installation längs en vägg (med 5 Beam)
■ För bättre lyssningsmiljö
Exempel 1
Installera ljudprojektorn så nära väggens exakta mitt som möjligt.
Installera ljudprojektorn så att ljudstrålarna kan reflekteras via väggarna.
Exempel 3
Installera ljudprojektorn så rakt framför den normala lyssningsplatsen som möjligt.
11 Sv
Anslutningar
Innan komponenter ansluts
■ Nödvändiga anslutningskablar
Symbolen till vänster om kabelnamnet (exempelvis , och )
motsvarar symbolerna som beskrivs i “Anslutning av din TV och Bluray-skivspelare” (sida 12) och “Anslutning av ljud- och
videokomponenter” (sida 13).
För ljud och video
HDMI-kabel
För ljud
Ljudkabel med stiftkontakter (medföljer)
Optisk kabel (medföljer)
Digital ljudkabel med stiftkontakter (medföljer)
För video
Videokabel med stiftkontakter (medföljer)
Komponentvideokabel med stiftkontakter
■ Information gällande HDMI
En HDMI-kabel kan överföra både ljud- och videosignaler samtidigt.
Om din TV och andra komponenter har HDMI-jack bör du använda
HDMI-kablar för enklare och lättare anslutningar.
Se även: “Användning av HDMI-kontrollfunktionen” (sida 28),
“INPUT MENU” (sida 35)
IngångskällaLjudsignaltyp
Blu-ray-skiva
HD DVD
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD
Master Audio, 2-kanals PCM, flerkanals PCM
• Ljudprojektorn omvandlar automatiskt ingående signaler och matar ut
signalerna genom HDMI OUT-jacket.
• Ljudprojektorns HDMI stöder High-Bandwidth Digital Content Protection
(HDCP),
• Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är kortare än 5 meter
och försedd med HDMI-logotypen.
■ Prioriteringsordning för inmatning av
ljudsignaler
När digitala och analoga ljudsignaler matas in samtidigt från en och
samma komponent så spelar ljudprojektorn upp digitala ljudsignaler
enligt en viss prioritet. Om, till exempel, ljudsignalerna matas in
samtidigt till ingångarna DIGITAL IN (AUX 1) och AUDIO IN
(AUX 1), så spelar ljudprojektorn upp ljudsignaler som matats in till
ingången DIGITAL IN (AUX 1) när “AUX1” är inställd som
ingångskälla.
Anslutning av externa komponenter
Anslut externa komponenter (TV, Blu-ray-skivspelare, mm.) till ljudprojektorn. Sätt inte i nätkabeln i vägguttaget förrän alla anslutningar är
slutförda.
■ Anslutning av din TV och Blu-ray-skivspelare
Följande anslutningsexempel visar ett sätt att ansluta din TV och Blu-ray-skivspelare med hjälp av HDMI-jacken. När du ansluter dem med
hjälp av andra jack, se “Anslutning av ljud- och videokomponenter” (sida 13). Symbolerna vid sidan om kablarna motsvarar symbolerna som
beskrivs i “Nödvändiga anslutningskablar” (sida 12).
Blu-ray-skivspelare
HDMI
output
till vägguttag
OUT
HDMI
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
Strömkabel
1. Lyft på skyddet
(om den sitter i)
2. Kontrollera
riktningen
DIGITAL IN
Optical digital
output
AUX 1 TVAUX 2
TV
HDMI
input
12 Sv
■ Anslutning av ljud- och videokomponenter
Beslutar typen av anslutning beroende på de jack som finns i ljudprojektorn och de externa komponenterna. Symbolerna i följande tabell
motsvarar symbolerna som beskrivs i “Nödvändiga anslutningskablar” (sida 12).
• Videosignaler som matas in från ingången VIDEO IN (VIDEO) kan matas ut inte enbart till VIDEO OUT- utan även till HDMI OUT-utgången. Videosignaler
som matas in från ingången VIDEO IN (COMPONENT) matas ut till HDMI OUT-utgången.
Anslutning av en subwoofer
Kabelanslutning
Anslut den enkanaliga ingången på subwoofern till SUBWOOFERjacket på ljudprojektorn.
SUB
WOOFER
AUX 1 TVAUX 2AUX 1 TVOUT
DIGITAL INAUDIO IN
EnkanalsingångSystemkoppling
y
• Om subwoofern är ansluten via en systemanslutning, så styrs strömläget på
subwoofern av hur strömläget på ljudprojektorn är inställt (Yamahasubwoofer).
IR IN
SYSTEM
CONNECTOR
RS-232C
Trådlös anslutning
Du kan skapa en trådlös anslutning med subwoofern genom att
använda Yamahas trådlösa subwooferkit (SWK-W10). Angående
SWK-W10, se “Säkerhets- och tillbehörsinformation” (separat
inlägg).
Se även: “WIRELESS SETUP” (sida 36)
INPUT VOLUME INTELLIBEAM MIC
Subwoofer
SWK-W10
y
• För en korrekt sändning bör grupp-ID:n för enheten och SWK-W10 ställas
in på samma värde. För inställning av grupp-ID hänvisar vi till “Grupp-ID”
(sida 36) och “Säkerhets- och tillbehörsinformation (separat inlägg)”.
Anmärkning
• Se till att använda produkten enbart i landet där den inhandlades.
13 Sv
TVAV
TV AUX 1 AUX 2
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4 iPodFM
ENTER
TAINMENT
MUSIC
MOVIE
CINEMA DSP
SURROUNDSTEREO
Anslutning av FM-antennen
Anslut den medföljande FM-antennen eller din egen antenn till ljudprojektorns FM ANTENNA-jack.
Antenn
OFF
ENTER
ENTER
SETUPRETURN
TV
INPUT MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 +10
MEMORY
MENUTOP MENU
ENT
SLEEPINFO
OPTION
OPTIONSETUPRETURN
TV VOL CH VOLUME
TV
MUTE
UNIVOLUME SUR. DECODE INTELLIBEAM
CODE SET
TUNINGPRESET
G
I
Förberedelse av fjärrkontrollen
Anmärkning
• Se till att ha läst föreskrifterna angående fjärrkontrollen och
batterierna i “Säkerhets- och tillbehörsinformation” (separat
inlägg) innan batterier sätts i eller fjärrkontrollen används.
Isättning av batterier i
fjärrkontrollen
Håll intryckt
FM ANTENNA
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Använd
fjärrkontrollen inom 6 meter från ljudprojektorn och rikta
den mot fjärrkontrollsensorn på enheten vid manövrering.
INPUT VOLUME INTELLIBEAM MIC
Inom
6m
30° 30°
GENTER
G /
ISETUP
14 Sv
1Håll tabben på batterilocket intryckt och
öppna locket.
2Sätt i de två medföljande batterierna (R03P,
UM4, AAA) i batterifacket.
Var noga med att batterierna sätts i enligt
polmarkeringarna (+/–).
3Stäng batterilocket.
Val av bildskärmsspråk
Du kan välja ett av följande bildskärmsspråk: engelska, tyska, franska, spanska, italienska, nederländska och ryska. Innan
du fortsätter med följande steg, ställ in ljudprojektorn som videoingång på din TV.
1Håll intryckt ISETUP tills “LANGUAGE
SETUP”-menyn visas på din TV.
2Tryck på G / för att välja önskat språk
och tryck sedan på GENTER.
Alternativ: ENGLISH (engelska), DEUTSCH (tyska),
3)LANGUAGE SETUP
ENGLISH
.
DEUTSCH
Francais
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
p
[ ]/[ ]:Up/Down
p
[ENTER]:Enter
Ursprunglig inställning: ENGLISH (engelska)
3För att avsluta, tryck på ISETUP.
Français (franska), ESPAÑOL (spanska),
ITALIANO (italienska), NEDERLANDS
(nederländska), Русский (ryska)
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Ljudprojektorn skapar ett ljudfält genom att låta ljudstrålar reflekteras mot väggarna i lyssningsrummet och bredda
kohesionskraften för samtliga kanaler. På samma sätt som högtalarna i en vanlig ljudanläggning behöver placeras ut, är
det nödvändigt att ställa in lämplig strålvinkel för att uppnå så bra ljud som möjligt från ljudprojektorn.
Anmärkningar
• Efter avslutad AUTO SETUP-procedur bör du vara noga med att koppla loss IntelliBeam-mikrofonen.
• IntelliBeam-mikrofonen är känslig för värme.
– Förvara IntelliBeam-mikrofonen borta från direkt solljus.
– Placera inte IntelliBeam-mikrofonen ovanpå ljudprojektorn.
• AUTO SETUP kan inte användas när “PRE OUT” är vald i “SOUND OUT” (sida 35).
• Du kan inte utföra AUTO SETUP medan iPod-/iPhone-spelaren spelas upp med hjälp av PDX-50TX. För att utföra AUTO SETUP,
stoppa uppspelningen och koppla sedan bort iPod-/iPhone-spelaren från PDX-50TX. Angående PDX-50TX, se “Säkerhets- och
tillbehörsinformation” (separat inlägg).
Följ proceduren nedan för att ansluta IntelliBeammikrofonen till ljudprojektorn och placera den på lämplig
plats.
1Anslut den medföljande IntelliBeam-
mikrofonen till INTELLIBEAM MIC-jacket på
frontpanelen.
INPUT VOLUMEINTELLIBEAM MIC
INTELLIBEAM MIC
2Placera IntelliBeam-mikrofonen på en jämn
och plan yta vid den normala
lyssningsplatsen.
Placera IntelliBeam-mikrofonen på ljudprojektorns
förlängda mittlinje med ett avstånd på minst 1,8 m.
Se även till att placera IntelliBeam-mikrofonen inom
1 m över eller under ljudprojektorns mitthöjd.
y
• Använd det medföljande mikrofonstället av hårdpapp eller
ett stativ för att placera IntelliBeam-mikrofonen på samma
höjd som öronen skulle vara när du sitter ned.
IntelliBeam-mikrofon
Ljudprojektorns
mitthöjd
Mikrofonställ av
hårdpapp
1,8 m
eller mer
Mittlinje
Mikrofonställ
av hårdpapp
Övre gräns
Inom 1 m
Inom 1 m
Nedre gräns
IntelliBeammikrofon
Lyssningsplats
INSTÄLLNINGAR
15 Sv
TVAV
TV AUX 1 AUX 2
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4 iPodFM
ENTER
TAINMENT
MUSIC
MOVIE
CINEMA DSP
SURROUNDSTEREO
ENTER
ENTER
SETUPRETURN
TV
INPUT MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 +10
MEMORY
MENUTOP MENU
ENT
SLEEPINFO
OPTION
OPTIONSETUPRETURN
TV VOL CH VOLUME
TV
MUTE
UNIVOLUME SUR. DECODE INTELLIBEAM
CODE SET
TUNINGPRESET
■ Hopsättning av det medföljande
mikrofonstället av hårdpapp
12
“BEAM OPTIMZ ONLY”
(Endast stråloptimering)
Välj detta för att optimera strålarnas vinkel, så att
denna parameter är bäst anpassad till aktuell
lyssningsmiljö.
Avlägsna
OFF
Passa in
Denna inställning tar ungefär en minut.
“SOUND OPTIMZ ONLY”
(Endast ljudoptimering)
G
Välj detta för att optimera strålens fördröjningstid,
volym och tonkvalitet, så att dessa parametrar är bäst
anpassade till aktuell lyssningsmiljö. Strålvinkeln
I
34
Passa in
Placera vågrätt
måste optimeras med “BEAM OPTIMZ ONLY” innan
“SOUND OPTIMZ ONLY” startas. Denna
optimeringsfunktion rekommenderas i följande fall:
• Om gardiner i lyssningsrummet har dragits isär eller
dragits för, innan ljudprojektorn används
M
• Om strålvinkeln har ställts in manuellt.
Denna inställning tar ungefär tre minuter.
5
Trä igenom
y
• Om en subwoofer med justerbar volym och reglage för
övergångsfrekvens är ansluten till ljudprojektorn, slå på den,
ställ in volymen på cirka hälften och sedan
övergångsfrekvensen på maximal nivå såsom visas nedan.
VOLUME
CROSSOVER
HIGH CUT
Anmärkningar
• Det är normalt att höga testtoner matas ut under pågående
“Auto Setup”-procedur. Se till att inga barn finns i närheten av
lyssningsrummet när AUTO SETUP-proceduren pågår.
• Se till att lyssningsrummet är så tyst som möjligt. För bästa
mätresultat, stäng av luftkonditionering eller andra bullriga
apparater.
• Uppnå så bra resultat som möjligt genom att själv lämna
lyssningsrummet tills AUTO SETUP-proceduren är avslutad
för att inte komma i vägen för ljudstrålarna.
• Om gardiner förekommer i lyssningsrummet, så
rekommenderas att följa åtgärderna nedan.
1. Dra isär gardinerna för att förbättra ljudreflektionerna.
2. Kör “BEAM OPTIMZ ONLY”.
3. Dra för gardinerna.
4. Kör “SOUND OPTIMZ ONLY”.
y
• För att återgå till föregående skärm vid användning av
SET MENU, tryck på IRETURN.
1Tryck på ISETUP.
Fjärrkontrollknapparna som ska användas och
MIN MAXMIN
Subwoofer
MAX
tillgängliga manöver vid varje steg visas längst ner på
skärmen.
GENTER
G /
IRETURN
ISETUP
MINTELLIBEAM
16 Sv
Användning av AUTO SETUP
(IntelliBeam)
Du kan välja ett av följande AUTO SETUP-typer
beroende på vad du vill uppnå.
“BEAM+SOUND OPTIMZ”
(Stråloptimering och ljudoptimering)
Välj detta för att optimera strålarnas vinkel,
fördröjningstid, volym och tonkvalitet, så att dessa
parametrar är bäst anpassade till aktuell lyssningsmiljö. Denna optimeringsfunktion rekommenderas i
följande fall:
• När inställningar görs för första gången
• När ljudprojektorn har flyttats
• När lyssningsrummet har byggts om och ändrat
form
• När föremål i lyssningsrummet har bytt plats
(ommöblering, mm.)
Denna inställning tar ungefär tre minuter.
SET MENU
.
;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;SOUND SET MENU
;SOUND OUT MENU
;INPUT MENU
;DISPLAY MENU
p
[ ]/[ ]:Up/Down
p
[ENTER]:Enter
y
• Du kan även starta “BEAM+SOUND OPTIMZ”proceduren genom att hålla MINTELLIBEAM intryckt i
mer än två sekunder. Börja i så fall om från punkt 4.
2Tryck p å G / för att välja “AUTO
SETUP” och tryck sedan på GENTER.
B)AUTO SETUP
1)BEAM+SOUND OPTIMZ
2)BEAM OPTIMZ ONLY
3)SOUND OPTIMZ ONLY
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
3Tryck p å G / för att välja
“BEAM+SOUND OPTIMZ”, “BEAM OPTIMZ
ONLY” eller “SOUND OPTIMZ ONLY” och
tryck sedan på GENTER.
AUTO SETUP
PREPARATION & CHECK
Please connect the MIC.
Please place the MIC at least
1.8m/6ft away from the unit.
The MIC should be set
at ear level when seated.
Measurement takes about 3min.
After [ENTER] is pressed,
please leave the room.
[ENTER]:Start [RETURN]:Cancel
y
• Om “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]” visas, se
“Felmeddelanden för AUTO SETUP” (sida 18), tryck på
IRETURN och kör sedan AUTO SETUP-proceduren på
nytt.
• Om “SUBWOOFER :NOT APPLICABLE” visas även
fast subwoofer är påslagen och ansluten till ljudprojektorn,
kontrollera anslutningen och öka sedan volymnivån på
subwoofern och kör AUTO SETUP-proceduren på nytt.
• Beroende på lyssningsrummets miljö kan det hända att
strålvinklarna för vänster och höger framkanaler samt
vänster och höger surroundkanaler ställs in på samma
värde, trots att “BEAM MODE :5 BEAM” visas.
6Tryck på GENTER för att bekräfta
inställningarna.
Menyskärmen försvinner under två sekunder.
AUTO SETUP COMPLETE
Please remove the MIC from
the unit and the listening
position.
Bästa inställning kan kanske inte uppnås om du är kvar
i rummet. Förbered dig för att lämna rummet inom 10
sekunder efter att ha tryckt på GENTER i steg 5.
y
• Vänta utanför rummet under AUTO SETUP-proceduren.
• AUTO SETUP-proceduren tar cirka 3 minuter.
• För att avbryta AUTO SETUP-proceduren när den väl
påbörjats, tryck på IRETURN.
5Tryck p å GENTER för att starta AUTO
SETUP-proceduren och lämna rummet inom
10 sekunder.
AUTO SETUP START
Will begin in 10sec
Please leave the room
*--------
[RETURN]:Cancel
Inställningsskärmen ändras automatiskt under AUTO
SETUP-proceduren.
Om ett fel uppstår, så ljuder en varningssignal varpå
ett felmeddelande visas. För detaljer angående
felmeddelanden, se “Felmeddelanden för AUTO
SETUP” (sida 18).
y
•Tryck på IRETURN om du inte vill att inställningarna
visas.
7Koppla bort IntelliBeam-mikrofonen.
INPUT VOLUMEINTELLIBEAM MIC
Mätningsresultaten lagras i ljudprojektorns interna
minne tills du kör AUTO SETUP-proceduren på nytt
eller konfigurerar inställningarna manuellt.
INSTÄLLNINGAR
Om AUTO SETUP-proceduren fullföljs, ljuder ett
klockspel från ljudprojektorn.
XXXXXXXXSHOW RESULTXXXXXXXXXX
MEASUREMENT COMPLETE
BEAM MODE :5Beam/Plus2
SUBWOOFER :YES
[ENTER]:Save set-up.
[RETURN]:Do not save set-up.
17 Sv
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.