Lisez attentivement les précautions du livret « Informations concernant les accessoires et la sécurité » (fourni séparément)
avant d’utiliser ce système.
Appareil audio/vidéo
Préparation
Raccordements/réglages de base
TV
Installation du système
Raccordement d’un
syntoniseur satellite/
par câble pour
téléviseur
Lecteur de disques
Blu-ray
Raccordement d’un
lecteur de disques
Blu-ray
Utilisation de ce système avec la télécommande
d’un téléviseur (contrôle HDMI)
Lecture
Procédure de base pour la lecture
Fonctions diverses
Fonction de contrôle (liaison) HDMI
UniVolumeIntelliBeam
Mémoire systèmeFonction d’économie d’énergie
Fonction de répétition de la télécommande
du téléviseur
2 Fr
iPod ou périphérique
p. 16
p. 18
p. 19
p. 20
p. 23
p. 50
p. 50
p. 44
p. 34
p. 33
p. 39
p. 50
p. 50
p. 44
Console de jeu
Préparation de la télécommande
Raccordement d’un téléviseur
connexion USB
(système YSP-4300
USB via une
uniquement)
iPod ou ordinateur
via une connexion
sans fil
Syntonisation FM
(système YSP-4300
uniquement)
Raccordement d’une
console de jeu
Réglage automatique des effets surround (IntelliBeam)
Lecture à partir d’un iPod
ou d’un périphérique
USB
CINEMA DSPFonction Compressed Music Enhancer
Lecture à partir d’un
iPod ou d’un ordinateur
Raccordement d’une
antenne FM d’intérieur
Syntonisation FM
(système YSP-4300
uniquement)
Lecture ciblée
Lecture à partir d’un iPod ou d’un périphérique
USB via une connexion USB
(système YSP-4300 uniquement)
Lecture sans fil à partir d’un iPod ou d’un
ordinateur
Syntoniseur FM (système YSP-4300 uniquement)
3 Fr
Table des matières
PRÉPARATION
Commandes et fonctions.................................................5
Face avant de l’appareil central (face, dessus)...............................5
Face arrière de l’appareil central (arrière) .......................................6
Face arrière du caisson de basse (arrière) .....................................7
Afficheur de la face avant................................................................8
Affichage des informations du système de diffusion de données
radio (modèle pour l’Europe uniquement)..................................... 48
Lecture de fichiers musicaux enregistrés sur un iPod
ou un ordinateur au moyen d’une connexion sans fil... 50
Lecture de fichiers musicaux enregistrés sur un iPod
ou un périphérique USB au moyen d’une connexion USB
Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être effectuées aussi bien avec les touches de la face avant qu’avec les touches de la
télécommande sont expliquées avec les touches de la télécommande.
Dans ce mode d’emploi, l’utilisation du terme iPod fait à la fois référence à l’iPod, à l’iPhone et à l’iPad.
Le symbole
Les remarques comportent des informations importantes, ainsi que des instructions d’utilisation.
Dans ce mode d’emploi, le système central YSP-CU4300 est utilisé à titre d’illustration. Les illustrations relatives aux systèmes
YSP-CU4300 et YSP-CU3300 sont présentées si nécessaire.
y attire votre attention sur un conseil d’utilisation.
4 Fr
PRÉPARATION
12 34 5 67
890
YSP-CU4300
467
890
12 3
YSP-CU3300
En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité
pour être en mesure de rechercher les signaux HDMI ou de
recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande.
Remarque
Commandes et fonctions
Face avant de l’appareil central (face, dessus)
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
1 Capteur de la télécommande
Le capteur reçoit les signaux infrarouges émis par la
télécommande (☞p. 9).
2 Capteur de la télécommande d’un téléviseur
Le capteur reçoit les signaux infrarouges de la télécommande
du téléviseur lorsque la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur est activée (☞p. 12).
3 Module de connexion sans fil
Le module reçoit et émet des signaux sans fil. Ne placez pas
d’objets métalliques en face du module de connexion sans fil,
ceux-ci peuvent interférer avec la réception et l’émission des
signaux sans fil.
4 Afficheur de la face avant
L’afficheur fournit des informations relatives à l’état de
l’appareil (☞p. 8).
5 Prise USB (YSP-4300 uniquement)
La prise USB permet de connecter un périphérique USB
(☞p. 50, 56).
6 Témoin SURROUND
Ce témoin s’allume en fonction du signal d’entrée.
Couleur
affichée
BleuFormats de signaux audio surround suivants :
OrangeSignaux audio surround autres que ceux décrits
OffSignal audio stéréo/mono ou aucun signal
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution, PCM
linéaire multicanal
ci-dessus
Signal d’entrée
7 Témoin STATUS
Ce témoin s’allume lors que l’appareil est sous tension et
s’éteint lorsqu’il passe en veille.
8 Touche INPUT
Cette touche permet de sélectionner l’équipement de lecture
(☞p. 32).
9 Touche VOLUME (+/-)
Cette touche permet de régler le volume de l’appareil
(☞p. 32).
0 Touche
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou
en veille.
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
5 Fr
Commandes et fonctions
Pour les modèles européens et chinois uniquement
1) y
Face arrière de l’appareil central (arrière)
12 354
6789
0A
1 Prise FM ANTENNA (YSP-4300 uniquement)
Cette prise permet de raccorder une antenne FM (☞p. 20).
2 Prise INTELLIBEAM MIC
Cette prise permet de raccorder le microphone IntelliBeam
fourni pour procéder à l’installation automatique (☞p. 24).
3 Prises INPUT ANALOG L/R
Cette prise permet de raccorder un câble analogique aux
équipements externes (☞p. 19).
4 Prise AUX INPUT DIGITAL
Cette prise permet de raccorder un câble audionumérique
coaxial aux équipements externes (☞p. 19).
5 Prises IR IN1)/OUT
Prises d’extension de contrôle à usage commercial uniquement.
6 Prise HDMI OUT (ARC)
Cette prise permet de raccorder un moniteur et un téléviseur
compatibles HDMI (☞p. 18).
7 Prises HDMI IN
Cette prise permet de connecter un lecteur de disques
Blu-ray, un syntoniseur pour téléviseur satellite ou par câble
et une console de jeu compatibles HDMI (☞p. 18, 19).
8 Borne RS-232C
Cette prise est une borne d’extension de contrôle à usage
commercial uniquement.
9 Prises INPUT DIGITAL TV/Optique
Cette prise permet de raccorder un câble à fibre optique aux
équipements externes (☞p. 18, 19).
0 Répétiteur de la télécommande du téléviseur
Le répétiteur reçoit les signaux émis par la télécommande
du téléviseur via l’avant de l’appareil central et transmet
ces signaux au téléviseur lorsque l’appareil central obstrue
le capteur de la télécommande présent sur le téléviseur
(☞p. 12).
a Câble d’alimentation
Ce câble permet de brancher l’appareil à une prise secteur
(☞p. 18).
6 Fr
Face arrière du caisson de basse (arrière)
A
B
1
2
C
1
2
3
LINK
3
4
Commandes et fonctions
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
A
B
C
1
2
3
LINK
1 Sélecteurs d’identité de groupe
Lorsque l’appareil central et le caisson de basse sont connectés
sans fil, le son est émis à partir du caisson de basse
(AirWired). Pour établir une connexion sans fil, utilisez la
même identité de groupe que celle de l’appareil central et du
système YIT-W12TX (☞p. 20).
2 Témoin LINK
Ce témoin affiche l’état de la connexion sans fil (☞p. 21).
3 Unité d’évacuation de la chaleur
Cette unité évacue la chaleur générée à l’intérieur du caisson
de basse. Ne couvrez pas l’unité d’évacuation de la chaleur.
4 Câble d’alimentation
Ce câble permet de brancher l’appareil à une prise secteur
(☞p. 20).
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
7 Fr
Commandes et fonctions
1)
123456
789
0AB
Remarque : l’afficheur de la face avant s’éteint lorsque la fonction
d’économie d’énergie est activée et jusqu’à la reprise de l’activité.
1) y
Afficheur de la face avant
1 Témoins de lecture (YSP-4300 uniquement)
Ces témoins s’allument lors de la lecture de musique stockée
sur un iPod ou un périphérique USB connecté à la prise USB
(☞p. 50, 56).
2 Témoin TARGET
Ce témoin s’allume lorsque le mode de lecture ciblée est
activé (☞p. 39).
3 Témoins du syntoniseur (YSP-4300 uniquement)
Ces témoins s’allument lorsqu’une station FM est accordée
(☞p. 44).
4 Témoin REPEATER
Ce témoin s’allume lorsque la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur est activée (☞p. 10).
5 Témoins de connexion sans fil
TX Ce témoin s’allume lors de l’établissement de la
connexion au caisson de basse (☞p. 20).
RX Ce témoin s’allume lors de l’établissement de la
connexion au système YIT-W12TX. Pour plus
d’informations concernant le système YIT-W12TX,
consultez le livret « Informations concernant les
accessoires et la sécurité » (fourni séparément).
6 Témoin VOL
Ce témoin indique le niveau sonore actuel (☞p. 32).
7 Témoin HDMI
Ce témoin s’allume lors de la réception de signaux HDMI.
8 Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’allume lorsqu’une correction de champ sonore
est sélectionnée (☞p. 34).
9 Témoin UNIVOLUME
Ce témoin s’allume lorsque la fonction UniVolume est
activée (☞p. 40).
0 Témoins du système de diffusion de données
radio (modèle européen uniquement)
Ces témoins s’allument en fonction de l’état actuel du
système de diffusion de données radio (☞p. 48).
a Témoin ENHANCER
Ce témoin s’allume lorsque la fonction Compressed Music
Enhancer est activée (☞p. 33).
b Afficheur multi-informations
Cet afficheur présente des informations relatives à la source
d’entrée du périphérique de lecture et des sons surround
(☞p. 41). Les informations et réglages sont affichés sous
forme alphanumérique.
8 Fr
1
I
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
2
3
4
5
C
6
7
8
9
0
A
B
E
F
G
D
Émetteur de signaux infrarouges
Télécommande
Commandes et fonctions
1 Touche BEAM
Cette touche permet de permuter entre les différentes
méthodes de sortie des faisceaux sonores (☞p. 37).
2 Touche ENHANCER
Cette touche permet d’activer ou de désactiver la fonction
Compressed Music Enhancer (☞p. 33).
3 Touches de sélection d’entrée
Ces touches permettent de sélectionner l’équipement de
lecture (☞p. 32).
4 Touches de corrections CINEMA DSP
Ces touches permettent de sélectionner les programmes
CINEMA DSP lors de la lecture en mode surround (☞p. 34).
5 Touche SURROUND
Cette touche permet de sélectionner le mode de lecture
surround (☞p. 34).
6 Touches ///, touche ENTER
Ces touches permettent de modifier un réglage (☞p. 60).
7 Touche SETUP
Cette touche permet d’afficher le menu de configuration
(☞p. 60).
8 Touche OPTION
Cette touche permet d’afficher le menu d’options de chaque
source d’entrée (☞p. 42).
9 Touche TARGET
Cette touche permet de sélectionner le mode de lecture ciblée
(☞p. 39).
0 Touche SUBWOOFER (+/-)
Cette touche permet de régler le volume du caisson de basse.
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
YSP-3300
O
E
P
APPENDICE
9 Fr
Commandes et fonctions
Mode de démonstration
Cet appareil diffuse des faisceaux sonores mixés sur 1 voie
se déplaçant horizontalement de droite à gauche. Grâce
à cette fonction, vous pouvez ressentir la façon dont les
faisceaux sonores sont diffusés via l’appareil.
Pour activer le mode de démonstration :
1 Appuyez sur la touche TARGET de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche CINEMA DSP OFF.
« AUTO DEMO » apparaît sur l’afficheur de la face avant
lors du démarrage du mode de démonstration.
Appuyez de nouveau sur la touche CINEMA DSP OFF
pour quitter le mode de démonstration. L’afficheur repasse
au mode de lecture ciblée.
a Touche MUTE
Cette touche permet de couper le son (☞p. 32).
b Touches SYSTEM MEMORY
Ces touches permettent d’enregistrer les distances
IntelliBeam, le volume des enceintes, ainsi que d’autres
réglages (☞p. 28).
c Touche FM (YSP-4300 uniquement)
Cette touche permet de basculer la source d’entrée de
l’appareil sur la radio FM.
d Touches de commande de syntoniseur
(YSP-4300uniquement)
Cette touche permet de sélectionner ou d’enregistrer une
station FM (☞p. 44).
e Touche CH LEVEL
Cette touche permet de régler la balance du volume pendant
la lecture (☞p. 33).
f Touche USB (YSP-4300 uniquement)
Cette touche permet de basculer la source d’entrée de
l’appareil sur USB (☞p. 50).
g Touches de commande de lecture
(YSP-4300uniquement)
Ces touches permettent de commander la lecture de musique
stockée sur un iPod ou un périphérique USB (☞p. 50).
h Témoin de transmission
Ce témoin s’allume lorsque des commandes sont émises par
la télécommande de l’appareil.
i Touche
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en
veille (☞p. 32).
j Touche STEREO
Cette touche permet de sélectionner le mode de lecture stéréo
(☞p. 33).
k Touche RETURN
Cette touche permet de retourner à l’écran du menu
précédent.
l Touche INFO
Cette touche permet d’afficher les informations sur la face
avant, comme suit.
• Input : nom de l’entrée
• Beam : réglage du mode de faisceau (mode de lecture
stéréo, faisceau stéréo, ciblée ou surround)
• Decoder : décodeur de signaux sonores actuellement
sélectionné
• Cinema DSP : correction du champ sonore de CINEMA
DSP (en mode de lecture surround uniquement)
Les informations affichées varient en fonction de la source
d’entrée sélectionnée (☞p. 41, 53, 55, 58).
Cette touche permet également de sélectionner un mode
d’affichage concernant le système de diffusion de données
radio (modèle européen uniquement) (☞p. 48).
10 Fr
m Touche UNIVOLUME
Cette touche permet d’activer ou de désactiver la fonction
UniVolume (☞p. 40).
n Touche VOLUME (+/-)
Cette touche permet de régler le volume de l’appareil
(☞p. 32).
o Touche ECO
Cette touche permet d’activer ou de désactiver la fonction
d’économie d’énergie (☞p. 41).
p Touche REMOTE REPEATER
Cette touche permet d’activer ou de désactiver la fonction de
répétition de la télécommande du téléviseur (☞p. 12).
q Touche iPod CONTROL (YSP-4300 uniquement)
Cette touche permet d’afficher l’écran de navigation/lecture
de l’iPod sur le téléviseur (☞p. 53).
Installation
Remarques
• Ce système requiert un espace libre suffisant afin d’évacuer la chaleur :
– au moins 5 cm au-dessus et en dessous, et au moins 1 cm de chaque côté de l’appareil central ;
– au moins 20 cm au-dessus, en dessous et de chaque côté du caisson de basse.
Ne couvrez pas l’unité d’évacuation de la chaleur située à l’arrière du caisson de basse.
• Installez l’appareil de sorte qu’il ne puisse pas tomber s’il venait à être soumis à des vibrations, au cours d’un tremblement de terre par exemple,
et qu’il soit hors de la portée des enfants.
• N’installez pas l’appareil immédiatement au-dessus d’un téléviseur à tube cathodique.
• Si la présence de l’appareil à proximité du téléviseur entraîne des déformations de l’image, il convient d’éloigner l’appareil.
Appareil centralCaisson de basse
Afin d’obtenir les effets sonores surround souhaités, installez ce système de sorte qu’aucun objet, tel qu’un meuble, ne fasse obstacle
aux sons émis, nommés « faisceaux sonores » dans ce mode d’emploi (☞p. 14). En fonction de l’emplacement d’installation du
système, il peut être plus simple de commencer par raccorder les équipements externes, un téléviseur par exemple. Consultez la rubrique
« Raccordements » (☞p. 17).
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
Certains téléviseurs disposent de capteurs, de mouvement par exemple, ou d’un émetteur de signaux pour des lunettes 3D à l’avant.
L’installation de l’appareil central peut empêcher le fonctionnement des capteurs ou de l’émetteur de signaux. Placez l’appareil central
à l’écart de votre téléviseur.
Installation recommandée
Appareil central
• Installez l’appareil central au centre des murs gauche et droit.
• Placez l’appareil central sur un support, devant le téléviseur.
Utilisez la fonction de répétition de la télécommande du
téléviseur si l’appareil central obstrue le capteur de la
télécommande sur le téléviseur (☞p. 12).
Augmentez la hauteur de l’appareil central si le support est
trop haut pour y installer l’appareil central (☞p. 12).
• La position d’écoute (canapé, etc.) doit se situer en face de
l’appareil central.
• La distance entre la position d’écoute et l’appareil central doit
être supérieure à 1,8 m.
• Cet appareil peut être fixé à un mur à l’aide du support mural
SPM-K20 (en option). Consultez le manuel d’installation du
support SPM-K20 et les informations relatives au support
SPM-K20 pour les systèmes YSP-CU4300/YSP-CU3300.
Caisson de basse
• Afin d’empêcher la réflexion sonore des murs, ajustez l’angle
du caisson de basse légèrement en direction du centre de la pièce.
• En cas d’installation du caisson de basse sur un bâti,
assurez-vous que ce dernier soit assez solide pour supporter
le poids du caisson de basse et qu’un espace libre suffisant
permette l’évacuation de la chaleur.
• L’appareil central et le caisson de basse communiquent via une
connexion sans fil. Les performances du caisson de basse
peuvent être affectées si celui-ci est placé sur un bâti métallique,
ou si une pièce métallique est présente entre le caisson de basse
et l’appareil central.
• Le caisson de basse peut également être positionné sur le côté
(☞p. 13).
Conditions rendant difficile l’émission d’un son surround par les faisceaux sonores
Ce système crée un son surround en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute. Les effets du son surround
produits par ce système peuvent être insuffisants si ce dernier est installé dans les endroits suivants :
• pièces dont les murs ne réfléchissent pas correctement les
faisceaux sonores ;
• pièces dont les murs absorbent le son ;
• pièces dont les dimensions excèdent :
l (3 à 7 m) × H (2 à 3,50 m) × P (3 à 7 m) ;
• pièces dont la distance entre la position d’écoute et le système
est inférieure à 1,8 m ;
• pièces dans lesquelles des objets, des meubles par exemple,
peuvent empêcher la réflexion des faisceaux sonores ;
• pièces où la position d’écoute est trop proche des murs ;
• pièces où la position d’écoute n’est pas située en face du système.
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
11 Fr
Installation
Capteur de la
télécommande
sur le téléviseur
Répétiteur de la télécommande du téléviseur
Télécommande
du téléviseur
Alignez les embouts situés à l’arrière de l’entretoise avec
les orifices de montage situés au-dessous de l’appareil
central, puis appuyez fermement sur les entretoises pour
les fixer.
Entretoise
Embouts
Orifices de montage
Dessous de l’appareil central
Tirez l’entretoise
verticalement.
Profiter des effets surround sans se soucier des conditions (Mon Surround)
La fonction Mon Surround crée de riches effets sonores surround dans les pièces ne présentant pas des conditions optimales (☞p. 11).
Consultez la rubrique « Changement du type de sortie audio pour la lecture surround » (☞p. 36, 37) pour plus d’informations.
Si la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement après l’installation de
l’appareil central (fonction de répétition de la télécommande du téléviseur)
Il est possible que le téléviseur ne réponde
pas à sa télécommande si l’appareil central
obstrue le capteur de la télécommande sur
le téléviseur. Le cas échéant, appuyez sur
la touche REMOTE REPEATER de la
télécommande de l’appareil pendant plus
de 3 secondes pour activer la fonction de
répétition de la télécommande du téléviseur.
Le témoin REPEATER situé sur l’afficheur
de la face avant s’allume.
Lorsque la télécommande du téléviseur
pointe vers le capteur de la télécommande
de l’appareil central, le répétiteur de la
télécommande du téléviseur, situé à l’arrière
de l’appareil, transmet les signaux émis par la télécommande du téléviseur au téléviseur.
Les signaux émis par la télécommande du téléviseur peuvent être transmis au téléviseur lorsque l’appareil est en veille.
Remarque
Vous pouvez utiliser cette fonction si la télécommande du téléviseur émet des signaux infrarouges.
Si l’appareil central ne peut être installé sur un support (augmenter la hauteur de
l’appareil central)
Dans la plupart des cas, l’appareil central peut être placé sur un support. Vous pouvez fixer les entretoises fournies pour augmenter la
hauteur de l’appareil si nécessaire. Fixez les deux entretoises (gauche et droite) sur l’appareil.
Retrait des entretoises
Tirez les entretoises verticalement.
12 Fr
Positionnement du caisson de basse sur le côté
Retrait des pieds et
des rondelles
Vissez dans le
sens horaire
Dévissez dans le sens antihoraire
Fixation des pieds
et des rondelles
Pied
Rondelle
Vous pouvez placer le caisson de grave sur le côté en cas
d’installation sur un bâti.
Installation
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
13 Fr
Installation
Installation parallèle
Installez le système exactement au centre du mur, en le mesurant
depuis les angles gauche et droit.
Installation en angle
Installez le système dans un angle à 40° ou 50° par rapport aux
murs adjacents.
Objets, meubles
par exemple
40° à 50°
Installation parallèle
(5Faisceau)
Installation en angle
(Stéréo+3Faisceau)
Objets, meubles par exemple
Plus de
1,8 m
Plus de
1,8 m
Installation du système
Ce système émet des faisceaux sonores, comme illustré ci-dessous. Installez le système de sorte qu’aucun obstacle, des meubles par exemple,
n’entrave la réflexion de ces faisceaux. Dans le cas contraire, il est probable que vous ne puissiez obtenir aucun effet sonore surround.
Vous pouvez installer le système de manière parallèle au mur ou en angle.
Installation parallèle
Installez le système le plus près possible du centre du mur.
Installation idéale
Installez le système le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
La distance entre la position d’écoute et le système doit être supérieure à 1,8 m.
14 Fr
Installation dans une pièce non carrée
Pièces de forme irrégulière avec murs pleins de chaque côté
Pièces de forme irrégulière avec un côté ouvert sur un couloir
• Dans la mesure où les faisceaux traversent normalement les
tables, celles-ci ne sont pas considérées comme des obstacles.
Un placard positionné contre un mur réfléchit les sons.
• Si la pièce d’écoute correspond à l’illustration sur la droite,
ajustez la position du canal de droite une fois
l’INSTALLATION AUTOMATIQUE (☞p. 23) activée
pour obtenir les effets sonores souhaités (☞p. 63).
• Dans la mesure où les rideaux absorbent les sons, les fonctions
sonores de la pièce d’écoute sont différentes si les rideaux sont
ouverts ou fermés. Utilisez la fonction d’enregistrement des
réglages pour enregistrer les réglages optimaux pour chaque
situation d’écoute (☞p. 28).
Objets, meubles
par exemple
Installez ce système de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs.
Installation
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
Exemple d’installation du système dans un salon
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
15 Fr
Installation
2 piles
(AAA, R03, UM-4)
Tirez sur le loquet
pour libérer le
couvercle
Insérez les
embouts
dans les
fentes et
refermez le
couvercle
6m
Préparation de la télécommande
Avant de mettre les piles en place ou d’utiliser la télécommande, assurez-vous de lire les précautions au sujet de la télécommande et des
piles dans le livret « Informations concernant les accessoires et la sécurité » (fourni séparément).
Insertion des piles
Portée
16 Fr
Raccordements
Raccordement audio
Raccordement vidéo
Raccordement audio et vidéo
Cet appareil lit l’audio à partir d’émissions de télévision, de disques Blu-ray, etc.
Console de jeu
(compatible HDMI)
Syntoniseur pour téléviseur
satellite ou par câble
(non compatible HDMI)
Le téléviseur lit la vidéo
à partir d’émissions de
télévision, d’un lecteur de
disques Blu-ray, etc.
Lecteur de disques
Blu-ray
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble à fibre optique
Utilisez ce câble pour raccorder
un téléviseur ne prenant pas en
charge le canal de retour audio
(ARC) à l’appareil (☞p. 18).
Câble vidéo composite
Câble à fibre optique
Lorsque des équipements externes, un téléviseur, un lecteur de disques Blu-ray et/ou une console de
jeu par exemple, sont raccordés, les signaux audio et vidéo sont transmis comme illustré ci-dessous.
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
17 Fr
Raccordements
• Ne branchez pas le câble d’alimentation tant que tous les câbles ne sont pas raccordés.
• Lorsque vous insérez la fiche, ne forcez pas dessus. Vous risquez en effet d’endommager la fiche et/ou la prise.
À une prise secteur
Lecteur de disques Blu-ray
1. Retirez le capuchon
2. Vérifiez le sens de la fiche
TV
Signaux vidéo
Signaux audio
1
2
3
1)
TV compatible ARC (Audio Return Channel, canal de
retour audio)
• Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour
audio (prise portant la mention « ARC ») du téléviseur. Dans ce cas,
il n’est pas nécessaire de raccorder un câble à fibre optique.
• Activez la fonction de contrôle HDMI de l’appareil afin d’activer le
canal de retour audio (ARC) (☞p. 65).
Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC) ?
Il s’agit d’une fonction permettant de transmettre le signal audionumérique
provenant d’un téléviseur à l’appareil via un câble HDMI. Grâce à cette
fonction, il n’est pas nécessaire d’utiliser un câble à fibre optique pour
relier le téléviseur à l’appareil.
1) y
Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray
Raccordez les câbles en procédant comme suit.
Câble HDMI (en option)
1
Ce câble permet de diffuser les
signaux audio/vidéo numériques
du lecteur de disques Blu-ray sur
cet appareil.
HDMI
OUTPUT
Câble HDMI (en option)
2
Ce câble permet de diffuser les
signaux vidéo numériques du lecteur
de disques Blu-ray sur le téléviseur.
Câble à fibre optique (fourni)
3
Ce câble permet de diffuser le
son numérique du téléviseur sur
cet appareil.
18 Fr
123
HDMI INPUT
OPTICAL
OUTPUT
Raccordements
HDMI
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT
ANALOG
OUTPUT
RL
Signaux vidéo
Signaux audio
TV
1
4
2 3
5
À une prise secteur
2)
Pour raccorder un équipement à l’aide d’une prise de sortie AUX,
raccordez cette sortie à la prise coaxiale AUX INPUT DIGITAL de
l’appareil à l’aide d’un câble audionumérique coaxial disponible dans
le commerce.
2) y
Raccordement d’une console de jeu ou d’un syntoniseur pour téléviseur
satellite/par câble
Périphérique externe (exemple)Câble de raccordement
Compatible HDMI
Non compatible HDMI
1 Syntoniseur pour téléviseur
satellite/par câble
2 Console de jeu
3 Console de jeu
4 Syntoniseur pour téléviseur
satellite/par câble
5 Console de jeu
Câble HDMI (en option)
Câble HDMI (en option)
Câble HDMI (en option)
Câble à fibre optique (fourni)
Câble vidéo composite (en option)
Câble stéréo RCA (en option)
Câble vidéo composite (en option)
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
19 Fr
Raccordements
Antenne FM
Pour plus d’informations concernant le système YIT-W12TX, consultez
le livret « Informations concernant les accessoires et la sécurité »
(fourni séparément).
1) y
y Astuce
Consultez la page 21 pour plus d’informations concernant l’identité
de groupe.
Sélecteurs d’identité de groupe
Témoin LINK
Clignotant : établissement
de la
connexion
Allumé : connexion établie
À une prise secteur
Raccordement d’une antenne FM (système YSP-4300 uniquement)
Raccordez l’antenne FM fournie sur la prise FM ANTENNA.
Connexion sans fil du caisson de basse
Pour établir la connexion sans fil entre le caisson de basse
(NS-WSW160) et l’appareil central (AirWired), la même identité
de groupe doit être attribuée à l’appareil central et au caisson de
basse. L’identité de groupe par défaut des deux appareils est A1,
permettant une connexion sans fil par le simple branchement du
câble d’alimentation du caisson de basse à une prise secteur. En
cas d’utilisation de l’émetteur (YIT-W12TX)
1)
, la même identité
de groupe doit être attribuée à l’appareil central et au caisson de
basse. L’identité de groupe par défaut de l’émetteur YIT-W12TX
est A1.
Le témoin LINK s’allume lorsque le caisson de basse est sous
tension et qu’il est connecté sans fil à l’appareil central.
Lorsque l’appareil central passe en veille, le caisson passe en
veille et le témoin LINK s’éteint.
A
B
C
1
2
3
LINK
A
B
C
1
2
3
LINK
20 Fr
Réglages initiaux
Télécommande du téléviseur
(exemple)
Basculez
entre les
sources
d’entrée
TV
Appareil
Menu d'installation
Faisceau
Son
HDMI
AirWired
d'affichage
Informations
IntelliBeam
Angle horizontal
Longueur trajet faisceau
Longueur focale
Position image
Canal de sortie
Le menu de configuration (☞p. 60) ne peut être affiché que sur un
écran de téléviseur. Ce menu ne peut pas apparaître sur l’afficheur de
la face avant.
Remarque
Établissement d’une connexion
sans fil
La technologie AirWired propriétaire de Yamaha permet la
connexion sans fil entre l’appareil central et le caisson de basse.
La connexion sans fil du caisson de basse en permet l’installation
sans avoir à se soucier des câbles. En cas d’utilisation de l’émetteur
(YIT-W12TX), vous pouvez connecter un iPod ou un ordinateur
sans fil afin de lire la musique stockée sur ces périphériques par le
biais de l’appareil.
Pour plus d’informations concernant le système YIT-W12TX,
consultez le livret « Informations concernant les accessoires et la
sécurité » (fourni séparément).
Lors de la lecture de contenu à partir d’un téléviseur ou d’un
lecteur de disques Blu-ray, l’appareil central transmet les signaux
audio reçus par le caisson de basse. En cas d’utilisation de
l’émetteur YIT-W12TX pour lire des chansons stockées sur un
iPod ou un ordinateur, celui-ci transmet les signaux audio reçus
par l’appareil central et le caisson de basse.
La même identité de groupe doit être attribuée à tous les appareils.
Par défaut, l’identité de groupe A1 est attribuée à l’émetteur
YIT-W12TX. Il n’est pas nécessaire de modifier cette identité
de groupe.
Identités de groupe
Affichage de l’écran du menu sur
le téléviseur
Vous pouvez contrôler cet
appareil de manière visuelle
en affichant l’écran de menu
sur le téléviseur.
Utilisez ce bouton de la
télécommande du téléviseur
pour basculer entre les
sources d’entrée et
sélectionner l’appareil.
Une fois l’appareil raccordé
au téléviseur comme illustré
ci-dessous, sélectionnez
«HDMI 1».
HDMI INPUT
123
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
Il est possible d’attribuer des identités de groupe à l’appareil
central, au caisson de basse et à l’émetteur YIT-W12TX à partir
de trois jeux différents : A1– A3, B1–B3, C1–C3.
A1– A3, B1–B3 : le retard audio est inférieur à celui du jeu C1–C3.
C1–C3 : la connexion sans fil est plus stable qu’avec les jeux
A1– A3 et B1–B3. Utilisez ce jeu pour écouter de la musique
stockée sur un ordinateur via cet appareil.
Afin d’éviter la connexion sans fil d’un autre système ou
périphérique sonore Yamaha AirWired installé à proximité de
cet appareil ou de l’émetteur YIT-W12TX, attribuez une identité
de groupe différente à cet appareil et à l’émetteur YIT-W12TX.
Modification de l’identité de groupe
Appareil central
Modifiez l’identité de groupe à partir de « ID Groupe » du menu
de configuration (☞p. 66).
Caisson de basse
Utilisez les sélecteurs d’identité de groupe à l’arrière du caisson
de basse pour en modifier l’identité de groupe (☞p. 20).
YIT-W12TX
Utilisez les sélecteurs d’identité de groupe de l’émetteur
YIT-W12TX pour en modifier l’identité de groupe. Pour plus
d’informations concernant le système YIT-W12TX, consultez
le livret « Informations concernant les accessoires et la sécurité »
(fourni séparément).
Affichage du menu
Le menu de configuration s’affiche à l’écran du téléviseur après
un appui sur la touche SETUP. Si le téléviseur reçoit des signaux
HDMI, le menu se superpose au contenu vidéo. Appuyez
à nouveau sur la touche SETUP pour ne plus afficher le menu
de configuration.
21 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
Réglages initiaux
SETUP
/
ENTER
Si l’écran ne s’affiche pas
Vérifiez les points suivants :
– la prise d’entrée HDMI du téléviseur et la prise HDMI OUT
(ARC) de l’appareil sont reliées ;
– l’entrée du téléviseur est réglée sur « HDMI 1 » (exemple).
1) y
Sélection de la langue d’affichage
des menus
Mettez l’appareil et le téléviseur sous
1
tension.
Basculez entre les entrées du téléviseur
2
pour afficher l’entrée vidéo de l’appareil
(☞p. 21).
Maintenez enfoncée la touche SETUP
3
jusqu’à ce que le menu « Langue OSD »
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Langue OSD
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLAND
РУССКИЙ
SVENSKA
1)
Appuyez sur la touche / pour
4
sélectionner la langue souhaitée.
Paramètres disponibles : , FRANÇAIS,
DEUTSCH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, ITALIANO,
NEDERLANDS, РУССКИЙ, SVENSKA
Réglage initial : FRANÇAIS
Appuyez sur la touche SETUP pour
5
quitter le menu de configuration.
22 Fr
Réglages initiaux
• Il est possible que la procédure d’INSTALLATION
AUTOMATIQUE ne s’exécute pas correctement si vous
installez le système dans l’une des pièces décrites à la section
« Conditions rendant difficile l’émission d’un son surround par
les faisceaux sonores » de la page 11. Vous pouvez utiliser la
fonction Mon Surround pour profiter d’un son surround riche
dans ces types de pièce également. Consultez la rubrique
« Changement du type de sortie audio pour la lecture surround »
(☞p. 36, 37) pour plus d’informations.
• Ne raccordez pas le microphone IntelliBeam à un prolongateur,
car l’optimisation du son risque de manquer de précision.
• Après avoir terminé la procédure d’INSTALLATION
AUTOMATIQUE, n’oubliez pas de déconnecter le microphone
IntelliBeam.
• Le microphone IntelliBeam est sensible à la chaleur.
– Conservez le microphone IntelliBeam à l’abri des rayons
du soleil.
– Ne posez pas le microphone IntelliBeam sur l’appareil.
Remarques
Retirez cette
partie
Insérez cette
partie
Faites passer le câble
Disposez
cette partie
à l’horizontale
Insérez cette partie
Microphone IntelliBeamLimite supérieure
1m
Hauteur centrale
de l’appareil
Pied du microphone
en carton
1m
Position
d’écoute
1,8 m
ou plus
Limite inférieure
Axe central
Microphone
IntelliBeam
Pied du microphone en carton
• L’écran « Optimisation son+faisceau » s’affiche automatiquement
lorsque le microphone IntelliBeam est connecté. Vous pouvez
sélectionner « Optimisation faisceau » ou « Optimisation son »
dans le menu de configuration (☞p. 26).
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois jeux de réglages dans la
mémoire du système (☞p. 28). Vous pouvez enregistrer plusieurs
données en fonction de la pièce d’écoute et modifier le réglage en
conséquence.
2) y
Installation automatique pour
des effets surround appropriés
(IntelliBeam)
En raison des différences de taille et de forme des pièces, de
l’emplacement du système et du style de vie des utilisateurs,
effectuez les réglages adéquats pour chaque canal afin de
permettre au système d’offrir une expérience d’écoute optimale.
Ce système est équipé de la technologie IntelliBeam, laquelle
effectue les réglages automatiques pour chaque canal. La
technologie IntelliBeam propose deux fonctions : « optimisation
faisceau » et « optimisation son ».
Optimisation faisceau :
Cette fonction permet d’optimiser l’angle des faisceaux en
fonction de votre environnement d’écoute.
Optimisation son :
Cette fonction permet d’optimiser le retard, le volume et la qualité
des faisceaux en fonction de votre environnement d’écoute.
Ce système effectue ces deux optimisations automatiques à l’aide
du microphone IntelliBeam fourni.
2)
Assemblage du pied du microphone en
carton fourni
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
123
45
Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve entre le microphone
IntelliBeam et les murs dans la pièce d’écoute, car cela risque
d’empêcher la réflexion des faisceaux sonores.
Néanmoins, tout objet en contact avec les murs sera considéré
comme partie saillante de ces derniers.
Installation du microphone IntelliBeam
Placez le microphone IntelliBeam à votre
position d’écoute habituelle.
• Utilisez le pied du microphone en carton fourni ou un trépied
pour placer le microphone IntelliBeam à la hauteur
correspondant à vos oreilles lorsque vous êtes assis à votre
position d’écoute.
• Placez le microphone IntelliBeam de manière parallèle au sol.
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
23 Fr
Réglages initiaux
ENTER
RETURN
SYSTEM
MEMORY
• Il est normal que des tonalités d’essai puissantes soient émises
pendant la procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE.
Assurez-vous qu’aucun enfant n’est présent dans la pièce
pendant la procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE.
• Si la pièce d’écoute comporte des rideaux, nous vous conseillons
de procéder de la façon suivante.
1 Ouvrez les rideaux pour améliorer la réflexion du son.
2 Exécutez la fonction « Optimisation faisceau » (☞p. 26).
3 Fermez les rideaux.
4 Exécutez la fonction « Optimisation son » (☞p. 26).
• La pièce doit être aussi calme que possible. Pour obtenir des
mesures plus précises, éteignez les appareils électriques
bruyants, tels que les climatiseurs.
Remarques
Microphone IntelliBeam
Utilisation de l’INSTALLATION
AUTOMATIQUE (IntelliBeam)
Mettez l’appareil et le téléviseur sous
1
tension.
Basculez entre les entrées du téléviseur
2
pour afficher l’entrée vidéo de l’appareil
(☞p. 21).
Raccordez le microphone IntelliBeam à la
3
prise INTELLIBEAM MIC située à l’arrière
de l’appareil.
et l’installer à plus de 1.8m
du projecteur de son, centré
par rapport au point d’écoute
Appuyez sur [ENTER] et
quittez la pièce durant 3 Min
[ENTER]:Démar.[RETURN]:Retour
Procédez comme suit, puis sortez de la pièce. En restant dans la
pièce, vous pourriez obstruer les faisceaux, et le microphone pourrait
détecter les sons que vous produisez, conduisant à une mauvaise
configuration des réglages.
Remarque
AFFICHAGE RESULTAT
Mesures effectuées.
Mesure environnement: Succès
Mode faisceaux: 5Faisceau/Plus2
[ENTER]:Validation
[RETURN]:Supprimer
INSTALLATION AUTOMATIQUE
Démarrage dans 10 sec.
Veuillez sortir de la pièce.
----------
[RETURN]:Annuler
(Après 3 min)
L’option « Optimisation son+faisceau » est automatiquement
sélectionnée. Si vous exécutez uniquement l’option « Optimisation
faisceau » ou « Optimisation son », consultez la rubrique « Installation
automatique via le menu de configuration » (☞p. 26).
• Attendez à l’extérieur de la pièce pendant la procédure
d’INSTALLATION AUTOMATIQUE.
Le fait de rester dans la pièce après le début de la procédure
d’INSTALLATION AUTOMATIQUE peut conduire à une mauvaise
configuration des réglages, votre corps pouvant obstruer les faisceaux
sonores et le microphone pouvant détecter les sons émis par inadvertance.
• La procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE prend environ
3 minutes.
• Pour annuler la procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE
après son lancement, appuyez sur la touche RETURN.
Si une erreur se produit, un signal sonore retentit et un message d’erreur
s’affiche. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, consultez la
rubrique « En cas d’affichage d’un message d’erreur » (☞p. 27).
• Si le message « ENVIRONMENT CHECK:Failure » s’affiche,
il se peut qu’une mesure précise n’ait pu être effectuée. Consultez
« ERROR-E1 » sous la rubrique « Messages d’erreur » (☞p. 27)
pour solutionner cette erreur très courante. Appuyez sur la touche
RETURN et procédez à nouveau à la mesure.
• Selon l’environnement de votre pièce d’écoute, l’angle des faisceaux
avant gauche et droit et les angles des faisceaux surround gauche et
droit peuvent présenter la même valeur, même si le message « BEAM
MODE :5Beam » s’affiche.
Si vous ne souhaitez pas appliquer les résultats, appuyez sur la touche
RETURN.
Lors de l’exécution de l’INSTALLATION AUTOMATIQUE à partir du
menu de configuration, l’écran de sélection du menu de configuration apparaît.
1) y
2) y
3) y
4) y
5) y
L’écran suivant apparaît après le raccordement du
microphone IntelliBeam à l’appareil.
1)
Appuyez sur la touche ENTER pour
4
démarrer la procédure d’INSTALLATION
AUTOMATIQUE, puis quittez la pièce dans
les 10 secondes.
L’écran change automatiquement au cours de la
procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE.
2)
Appuyez sur la touche ENTER pour
5
valider les résultats.
4)
Les résultats de mesure sont appliqués au système.
INSTALLATION AUTO EFFECTUEE
SVP retirez le micro du
projecteur de son et
de la position d’écoute.
Selectionner [SYSTEM MEMORY]
pour sauvegarder les paramètres.
• Les résultats de mesure sont enregistrés dans la mémoire
interne du système jusqu’à ce que vous relanciez la
procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE ou
que vous configuriez les réglages manuellement.
• Vous pouvez enregistrer les différents résultats de
mesure en appuyant sur la touche SYSTEM MEMORY
(☞p. 28).
Retirez le microphone IntelliBeam.
6
L’écran « INSTALLATION AUTO EFFECTUÉE »
5)
disparaît.
Conservez le microphone IntelliBeam dans un lieu sûr.
PRÉPARATIONLECTURECONFIGURATION
Une fois la procédure d’INSTALLATION
AUTOMATIQUE terminée, l’appareil émet un carillon.
3)
GUIDE DE DÉPANNAGE
APPENDICE
25 Fr
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.