• In questo manuale, le operazioni che è possibile eseguire sia tramite i tasti del pannello anteriore che con il telecomando vengono
spiegate con l’uso del telecomando.
• In questo manuale, gli iPod, gli iPhone e gli iPad sono indicati di seguito collettivamente come iPod.
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
•
• Le note contengono importanti informazioni e istruzioni per il funzionamento.
• In questo manuale, l’unità centrale YSP-CU4300 è utilizzata a scopo illustrativo. Le illustrazioni di YSP-CU4300 e YSP-CU3300
sono fornite se necessario.
4 It
PREPARAZIONE
Comandi e funzioni
Pannello anteriore unità centrale (parte anteriore superiore)
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
YSP-CU4300
12 34 5 67
YSP-CU3300
12 3
1 Sensore del telecomando
Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando (+p. 9).
2 Sensore del telecomando di un televisore
Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando del
televisore quando la funzione di ripetitore remoto TV
è attivata (+p. 12).
3 Modulo wireless
Riceve e invia segnali wireless. Non collocare oggetti metallici
davanti al modulo wireless in quanto potrebbero interferire
con la sua capacità di ricezione e invio dei segnali wireless.
4 Display del pannello anteriore
Mostra informazioni sulle condizioni di funzionamento
dell’unità (+p. 8).
5 Presa USB (solo YSP-4300)
Abilita la connessione di un dispositivo USB (+p. 50, 56).
6 Indicatore SURROUND
Si accende in base al segnale in ingresso.
Colore
visualizzato
BluSi riferisce ai seguenti formati del segnale
ArancioneSegnale audio surround diverso da quelli sopra
OffSegnale audio stereo/mono a doppia modalità
audio surround:
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution,
PCM lineare multicanale
o nessun segnale
Segnale ricevuto
890
890
467
7 Indicatore STATUS
Si accende quando viene attivata l’alimentazione e si spegne
in modalità di attesa.
8 Tasto INPUT
Seleziona il componente per la riproduzione (+p. 32).
9 Tasto VOLUME (+/-)
Regola il volume dell’unità (+p. 32).
0 Tasto
Accende l’unità o la imposta in modalità di attesa.
Nota
Nella modalità di attesa, l’unità consuma una quantità
minima di corrente per cercare segnali HDMI o ricevere
i segnali a raggi infrarossi del telecomando.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
APPENDICE
5 It
Comandi e funzioni
Pannello posteriore unità centrale (retro)
12 354
6789
0A
1 Presa ANTENNA FM (solo YSP-4300)
Per collegare un’antenna FM (+p. 20).
2 Presa INTELLIBEAM MIC
Per collegare il microfono IntelliBeam in dotazione
(+p. 24).
3 Prese INPUT ANALOG L/R
Per collegare il cavo analogico ai componenti esterni
(+p. 19).
4 Presa AUX INPUT DIGITAL
Per collegare un cavo audio digitale coassiale ai componenti
esterni (+p. 19).
5 Prese IR IN1)/OUT
Prese di espansione di controllo solo ad uso commerciale.
6 Presa HDMI OUT (ARC)
Per collegare un televisore compatibile HDMI e un monitor
(+p. 18).
7 Prese HDMI IN
Per collegare un lettore Blu-ray compatibile HDMI,
un sintonizzatore satellitare/TV via cavo e una console
per i giochi (+p. 18, 19).
8 Terminale RS-232C
Terminale di espansione di controllo solo ad uso
commerciale.
9 Prese INPUT DIGITAL TV/OTTICO
Per collegare un cavo ottico ai componenti esterni
(+p. 18, 19).
0 Ripetitore remoto TV
Riceve i segnali da un telecomando TV tramite l’unità
anteriore e centrale e li trasmette al televisore quando l’unità
centrale ostruisce il sensore del telecomando sul televisore
(+p. 12).
a Cavo di alimentazione
Per il collegamento a una presa di rete CA (+p. 18).
1) y
Solo per i modelli per Europa e Cina
6 It
Pannello posteriore subwoofer (retro)
1
2
Comandi e funzioni
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
A
B
C
1
2
3
LINK
A
B
C
1
2
3
LINK
3
4
1 Interruttori ID gruppo
Quando l’unità centrale e il subwoofer sono collegati in
modalità wireless, l’audio viene emesso dal subwoofer
(AirWired). Per un collegamento wireless, utilizzare lo stesso
ID gruppo dell’unità centrale e di YIT-W12TX (+p. 20).
2 Indicatore LINK
Mostra lo stato della connessione wireless (+p. 21).
3 Unità di scarico del calore
Scarica il calore generato all’interno del subwoofer.
Non coprire l’unità di scarico del calore.
4 Cavo di alimentazione
Per il collegamento a una presa di rete CA (+p. 20).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
APPENDICE
7 It
Comandi e funzioni
Display del pannello anteriore
1)
123456
789
1 Indicatori di riproduzione (solo YSP-4300)
Si accendono mentre la musica memorizzata su un iPod o un
dispositivo USB collegato alla presa USB viene riprodotta
(+p. 50, 56).
2 Indicatore TARGET
Si accende quando la modalità di riproduzione target
è attivata (+p. 39).
3 Indicatori del sintonizzatore (solo YSP-4300)
Si accendono quando l’unità si sintonizza su una stazione FM
(+p. 44).
4 Indicatore REPEATER
Si accende quando la funzione di ripetitore remoto TV
è attivata (+p. 10).
5 Indicatori wireless
TX Si accende mentre viene stabilita la connessione con
il subwoofer (+p. 20).
RX Si accende mentre viene stabilita la connessione con
YIT-W12TX. Per informazioni su YIT-W12TX, fare
riferimento a “Informazioni su sicurezza e accessori”
(sul libretto a parte).
0AB
6 Indicatore VOL
Indica il volume di riproduzione attuale (+p. 32).
7 Indicatore HDMI
Si accende quando vengono ricevuti in ingresso i segnali
HDMI.
8 Indicatore CINEMA DSP
Si accende quando viene selezionato un programma di
campo sonoro (+p. 34).
9 Indicatore UNIVOLUME
Si accende quando la funzione UniVolume è attivata (+p. 40).
0 Indicatori Radio Data System (solo modelli per
l’Europa)
Si accendono a seconda dello status Radio Data System
attuale (+p. 48).
a Indicatore ENHANCER
Si accende quando la funzione Compressed Music Enhancer
è attivata (+p. 33).
b Display delle informazioni
Visualizza le informazioni della sorgente di ingresso e surround
del dispositivo di riproduzione (+p. 41). Visualizza le
impostazioni e le informazioni come caratteri alfanumerici.
1) y
Si noti che il display del pannello anteriore si spegne quando la
funzione Eco è attivata e rimane spento a meno che non venga eseguita
un’operazione.
8 It
Telecomando
Trasmettitore di segnale a raggi infrarossi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
H
I
J
K
L
M
N
Comandi e funzioni
1 Tasto RAGGI
Commuta il metodo di uscita del raggio sonoro (+p. 37).
2 Tasto ENHANCER
Attiva o disattiva la funzione Compressed Music Enhancer
(+p. 33).
3 Tasti per la selezione degli ingressi
Selezionano il componente per la riproduzione (+p. 32).
4 Tasti di programma CINEMA DSP
In modalità di riproduzione surround, consentono di
selezionare i programmi CINEMA DSP (+p. 34).
5 Tasto SURROUND
Passa alla modalità di riproduzione surround (+p. 34).
6 Tasti S/T/W/X, tasto ENTER
Cambiano l’impostazione (+p. 60).
7 Tasto SETUP
Visualizza il menu di configurazione (+p. 60).
8 Tasto OPTION
Visualizza il menu opzioni per ciascuna sorgente di ingresso
(+p. 42).
9 Tasto TARGET
Passa alla modalità di riproduzione target (+p. 39).
0 Tasto SUBWOOFER (+/-)
Regola il volume del subwoofer.
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
A
B
C
D
E
F
G
O
P
Q
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
YSP-3300
O
E
P
APPENDICE
9 It
Comandi e funzioni
a Tasto MUTE
Azzera l’audio (+p. 32).
b Tasti SYSTEM MEMORY
Salva le misurazioni IntelliBeam, il volume dell’altoparlante
e altre impostazioni (+p. 28).
c Tasto FM (solo YSP-4300)
Imposta la sorgente di ingresso di questa unità sulla radio FM.
d Tasti operativi sintonizzatore (solo YSP-4300)
Premere per selezionare o registrare una stazione FM (+p. 44).
e Tasto CH LEVEL
Regola il bilanciamento del volume durante la riproduzione
(+p. 33).
f Tasto USB (solo YSP-4300)
Imposta la sorgente di ingresso di questa unità su USB
(+p. 50).
g Tasti operativi di riproduzione (solo YSP-4300)
Eseguono operazioni di riproduzione per la musica
memorizzata su un iPod o un dispositivo USB (+p. 50).
h Indicatore di trasmissione
Si accende in caso di utilizzo con il telecomando di questa unità.
i Tasto
Accende l’unità o la imposta sulla modalità di attesa (+p. 32).
j Tasto STEREO
Passa alla modalità di riproduzione stereo (+p. 33).
k Tasto RETURN
Ritorna alla schermata del menu precedente.
l Tasto INFO
Commuta il display informazioni sul pannello anteriore nel
modo seguente.
• Input: nome dell’ingresso
• Raggi: impostazione della modalità del raggio (modalità
di riproduzione stereo, raggi stereo, target o surround)
• Decoder: decoder del segnale audio attualmente selezionato
• Cinema DSP: programma del campo sonoro di CINEMA
DSP (solo in modalità di riproduzione surround)
Le informazioni visualizzate variano in base alla sorgente
di ingresso selezionata (+p. 41, 53, 55, 58).
Questo tasto viene utilizzato anche per selezionare la
modalità di visualizzazione Radio Data System desiderata
(solo modelli per l’Europa) (+p. 48).
m Tasto UNIVOLUME
Attiva o disattiva la funzione UniVolume (+p. 40).
n Tasto VOLUME (+/-)
Regola il volume dell’unità (+p. 32).
o Tasto ECO
Attiva o disattiva la funzione Eco (+p. 41).
p Tasto REMOTE REPEATER
Attiva o disattiva la funzione di ripetitore remoto TV (+p. 12).
q Tasto iPod CONTROL (solo YSP-4300)
Premere per visualizzare la schermata di ricerca/riproduzione
dell’iPod sul televisore (+p. 53).
10 It
Modalità Demo
Questa unità emette raggi sonori miscelati in 1 canale che
si sposta orizzontalmente a destra e a sinistra. Mediante
questa funzione, è possibile percepire come i raggi sonori
vengano emessi da questa unità.
Per attivare la modalità Demo:
1 Premere il tasto TARGET sul telecomando.
2 Premere il tasto CINEMA DSP OFF.
Quando si avvia la modalità Demo, sul display del pannello
anteriore viene visualizzato “AUTO DEMO”.
Per uscire dalla modalità Demo, premere nuovamente il
tasto CINEMA DSP OFF. Il display torna alla modalità
di riproduzione target.
Installazione
Per ottenere gli effetti audio surround desiderati, installare l’unità lontana da oggetti quali i mobili che potrebbero ostacolare il percorso
delle onde sonore, indicate nel presente manuale come “raggi sonori” (+p. 14). A seconda della posizione in cui è installata l’unità,
potrebbe essere più semplice collegare prima dispositivi esterni come un televisore. Vedere “Collegamenti” (+p. 17).
Note
• Questa unità richiede spazio sufficiente per lo scarico del calore.
– Un minimo di 5 cm al di sopra e dietro l’unità centrale e 1 cm ai lati dell’unità centrale
– Un minimo di 20 cm al di sopra, dietro e ai lati del subwoofer
Non coprire l’unità di scarico del calore del subwoofer sul retro del subwoofer.
• Installarla sempre in modo che non cada a causa di vibrazioni, ad esempio in caso di terremoti, e lontana dalla portata dei bambini.
• Se si usano televisori con tubo a raggi catodici (CRT), non installare l’unità direttamente sopra il televisore.
• Se l’immagine del televisore risultasse sfuocata o distorta, raccomandiamo di allontanare l’unità dal televisore.
Unità centraleSubwoofer
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
Alcuni televisori sono dotati di sensori nella parte anteriore, ad esempio il sensore di movimento o il trasmettitore di segnale per le lenti
3D. L’installazione dell’unità centrale può interrompere il funzionamento dei sensori o del trasmettitore di segnale. Posizionare l’unità
centrale lontano dal televisore.
Installazione consigliata
Unità centrale
• Installare l’unità centrale al centro tra le pareti sinistra e destra.
• Posizionare l’unità centrale su un supporto TV davanti al
televisore.
Utilizzare la funzione di ripetitore remoto TV se l’unità centrale
ostruisce il sensore del telecomando sul televisore (+p. 12).
Aumentare l’altezza dell’unità centrale se il supporto TV
è troppo alto per l’installazione dell’unità centrale (+p. 12).
• La posizione di ascolto (ad es. un divano) deve essere
localizzata di fronte all’unità centrale.
• La distanza tra posizione di ascolto e unità centrale deve essere
di almeno 1,8 m.
• Questa unità può essere montata su una parete utilizzando una
staffa metallica per muri SPM-K20 (opzionale). Vedere il
Manuale d’installazione di SPM-K20 e le Informazioni su
SPM-K20 per YSP-CU4300/YSP e le informazioni su SPM-K20
per YSP-CU4300/YSP-CU3300.
Subwoofer
• Per evitare che il suono rifletta sulle pareti, posizionare il
subwoofer a un’angolazione leggermente rivolta verso il
centro della stanza.
• Quando si installa il subwoofer su un rack, accertarsi che questo
sia sufficientemente solido da supportare il subwoofer e che
venga lasciato spazio sufficiente per lo scarico del calore.
• L’unità centrale e il subwoofer comunicano in modalità wireless.
Le prestazioni del subwoofer possono essere compromesse se
esso viene posizionato su un rack di metallo o se è presente una
piastra di metallo tra il subwoofer e l’unità centrale.
• Il subwoofer può essere posizionato anche sul lato (+p. 13).
Condizioni che rendono difficile ottenere il suono surround per i raggi sonori
Questa unità crea un suono surround riflettendo i raggi sonori proiettati sulle pareti dell’ambiente di ascolto. Gli effetti del suono
surround prodotti da questa unità potrebbero non essere sufficienti quando l’unità è installata nelle seguenti ubicazioni:
• Ambienti con pareti non adatte a riflettere i raggi sonori
• Ambienti con pareti ad assorbimento acustico
• Ambienti con dimensioni non comprese nel seguente campo:
L (3-7 m) × A (2-3,5 m) × P (3-7 m)
• Ambienti con posizione di ascolto distante a meno di 1,8 m
rispetto all’unità
• Ambienti dove sono presenti oggetti, ad es. mobili, che
probabilmente ostacolano il percorso dei raggi sonori
• Ambienti dove la posizione di ascolto si trova in prossimità
delle pareti
• Ambienti dove la posizione di ascolto non si trova di fronte
a questa unità
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
APPENDICE
11 It
Installazione
Produzione di effetti surround indipendentemente dalle condizioni (My Surround)
La funzione My Surround crea effetti sonori di alta qualità in ambienti con condizioni di suono surround meno che ottimali (+p. 11).
Per ulteriori informazioni, vedere “Modifica del metodo di uscita audio per la riproduzione surround” (+p. 36, 37).
Se il telecomando del televisore non funziona correttamente dopo l’installazione dell’unità
centrale (funzione di ripetitore remoto TV)
Il televisore potrebbe non rispondere ai
comandi del relativo telecomando se l’unità
centrale ostruisce il sensore del telecomando sul
televisore. In tal caso, tenere premuto il tasto
REMOTE REPEATER sul telecomando di
questa unità per più di 3 secondi per attivare
la funzione di ripetitore remoto TV.
L’indicatore REPEATER sul display del
pannello anteriore si accende.
Quando il telecomando TV è puntato verso il
sensore del telecomando dell’unità centrale,
il ripetitore remoto TV sul retro di questa
unità trasmette i segnali dal telecomando del
televisore al televisore.
I segnali del telecomando del televisore possono essere trasmessi al televisore mentre questa unità è in modalità di attesa.
Nota
Questa funzione può essere utilizzata mentre il telecomando del televisore utilizza i segnali a raggi infrarossi.
Telecomando del televisore
Ripetitore remoto TV
Sensore del
telecomando
del televisore
Se l’unità centrale non può essere installata su un supporto TV (aumento dell’altezza
dell’unità centrale)
Nella maggior parte dei casi, l’unità centrale può essere posizionata su un supporto TV. Se necessario, è possibile fissare i distanziatori
forniti per aumentare l’altezza dell’unità. Fissare all’unità i distanziatori sinistro e destro.
Allineare le sporgenze sul retro del distanziatore con
i fori di montaggio nella parte inferiore dell’unità centrale
e premere saldamente il distanziatore in posizione.
Distanziatore
Sporgenze
Fori di montaggio
Parte inferiore dell’unità centrale
Rimozione dei distanziatori
Tirare i distanziatori verso l’alto.
Tirare il distanziatore
verso l’alto.
12 It
Posizionamento del subwoofer sul lato
Se posizionato su un rack, il subwoofer può essere adagiato sul lato.
Installazione
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
Ruotare in senso antiorario
Rimozione di piedi
e piastrine
Fissaggio di piedi
e piastrine
Piede
Piastrina
Ruotare in
senso orario
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
APPENDICE
13 It
Installazione
Installazione dell’unità
Questa unità emette raggi sonori come indicato nelle illustrazioni qui di seguito. Installare l’unità lontana da oggetti, come ad esempio
i mobili, che potrebbero ostacolare il percorso dei raggi, altrimenti potrebbe non essere possibile ottenere gli effetti sonori surround
desiderati.
È possibile installare questa unità parallelamente a una parete o in un angolo.
Installazione parallela
Installare questa unità al centro esatto della parete, equidistante
dagli angoli destro e sinistro.
Installazione parallela
(con 5Raggi)
Oggetti, ad
esempio mobili
Installazione parallela
Installare l’unità il più vicino possibile al centro del muro.
Installazione in un angolo
Installare questa unità in un angolo con un’angolazione da 40°
a 50° rispetto alle pareti adiacenti.
Installazione in un angolo
(con Stereo+3Raggi)
da 40° a 50°
Oggetti, ad esempio mobili
Condizioni ideali di installazione
Installare l’unità il più vicino possibile, esattamente davanti alla posizione di ascolto.
La distanza tra posizione di ascolto e unità deve essere di almeno 1,8 m.
Più di
1,8 m
14 It
Più di
1,8 m
Installazione in un ambiente non quadrato
Installare l’unità in modo che i raggi sonori possano venire riflessi dal muro.
Ambienti di forma irregolare con pareti salde su tutti i lati
Ambienti di forma irregolare aperti su un ingresso su un lato
Installazione
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
Esempio di installazione dell’unità in soggiorno
• Poiché i raggi sonori in genere attraversano i tavoli, questi non
rappresentano ostacoli. Inoltre, una credenza installata rivolta
verso la parete riflette i suoni.
• Nel caso in cui la stanza di ascolto corrisponda alla figura
riportata a destra, la regolazione della posizione del canale
destro dopo CONFIG. AUTOMATICA (+p. 23) permette di
ottenere più effetti sonori surround desiderati (+p. 63).
• Poiché le tende assorbono i suoni, le caratteristiche sonore della
stanza di ascolto sono diverse da quelle che si avrebbero con la
tenda aperta e con la tenda chiusa. L’utilizzo della funzione di
salvataggio delle impostazioni permette di salvare le migliori
impostazioni per ogni tipo di stanza di ascolto (+p. 28).
Oggetti, ad
esempio mobili
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
APPENDICE
15 It
Installazione
Preparazione del telecomando
Prima di installare le batterie o utilizzare il telecomando, assicurarsi di leggere le avvertenze sulle batterie e sul telecomando in
“Informazioni su sicurezza e accessori” (sul libretto separato).
Installazione delle batterie
Tirare il fermo
verso l’alto
per sganciare
il coperchio
Inserire le
linguette negli
appositi spazi
e chiudere
il coperchio
Batterie × 2
(AAA, R03, UM-4)
Portata
Entro 6 m
16 It
Collegamenti
Quando vengono collegati dispositivi esterni, come un televisore, un lettore Blu-ray disc e/o una
console per giochi, i segnali audio e video vengono trasmessi come indicato di seguito.
Collegamento audio
Collegamento video
Collegamento audio e video
L’unità: riproduce l’audio di trasmissioni TV, dischi Blu-ray ecc.
Cavo HDMI
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
Cavo HDMI
Lettore Blu-ray
Cavo HDMI
Consolle per giochi
(HDMI compatibile)
Cavo a fibre ottiche
Sintonizzatore satellitare
e TV via cavo (non HDMI
compatibile)
Cavo video composite
Cavo a fibre ottiche
Utilizzare per collegare un
televisore che non supporta il
canale audio di ritorno (ARC)
a questa unità (+p. 18).
TV: riproduce video
di trasmissioni TV,
lettori Blu-ray ecc.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
17 It
APPENDICE
Collegamenti
• Non collegare il cavo di alimentazione finché non saranno stati completati tutti i collegamenti.
• Non esercitare una forza eccessiva al momento di inserire la spina del cavo. Così facendo, si rischia di danneggiare la spina
e/o la presa.
Collegamento di un televisore e lettore Blu-ray
Per collegare i cavi, procedere come indicato di seguito.
Cavo HDMI (opzionale)
1
Invia i segnali digitali audio/video
del lettore Blu-ray in ingresso
a questa unità.
2
HDMI
OUTPUT
1
Cavo HDMI (opzionale)
2
Il video digitale del lettore Blu-ray
viene visualizzato sul televisore.
3
1)
Lettore Blu-ray
Cavo a fibre ottiche (fornito)
3
Riproduce il suono digitale del
televisore su questa unità.
Alla presa di rete CA
1. Togliere il tappo
2. Controllare l’orientamento
della spina
Segnali video
Segnali audio
1) y
Televisore con supporto per il canale audio di ritorno (ARC)
• Collegare un cavo HDMI alla presa supportata per il canale audio di
ritorno (la presa contrassegnata dalla scritta “ARC”) sul televisore.
In questo caso, non è necessario collegare un cavo ottico.
• Attivare la funzione di controllo HDMI di questa unità in modo da
attivare il canale audio di ritorno (ARC) (+p. 65).
123
HDMI INPUT
18 It
OPTICAL
OUTPUT
Che cos’è il canale audio di ritorno (ARC)?
Si tratta di una funzione che trasmette il segnale audio digitale in uscita
dal televisore a questa unità tramite un cavo HDMI. Grazie ad essa,
non è necessario disporre di un cavo otico per collegare il televisore
e questa unità.
TV
Collegamenti
Collegamento di una console per giochi o di un sintonizzatore satellitare/
TV via cavo
Dispositivo esterno (esempio)Cavo di collegamento
compatibilità HDMI
non HDMI compatibile
1 Sintonizzatore satellitare/TV
via cavo
2 Consolle per giochi
3 Consolle per giochi
4 Sintonizzatore satellitare/TV
via cavo
5 Consolle per giochi
Cavo HDMI (opzionale)
Cavo HDMI (opzionale)
Cavo HDMI (opzionale)
Cavo a fibre ottiche (fornito)
Cavo video composite (opzionale)
Cavo stereo RCA (opzionale)
Cavo video composite (opzionale)
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
1
HDMI
OUTPUT
Segnali video
HDMI
OUTPUT
2 3
4
2)
HDMI
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
Alla presa di rete CA
5
RL
ANALOG
OUTPUT
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
TV
Segnali audio
VIDEO
OUTPUT
2) y
Per collegare un dispositivo con una presta di uscita AUX, collegare
la presa di uscita AUX alla presa (coassiale) AUX INPUT DIGITAL
sull’unità tramite un cavo audio digitale coassiale disponibile in commercio.
VIDEO
INPUT
APPENDICE
19 It
Collegamenti
Collegamento dell’antenna FM (solo YSP-4300)
Collegare l’antenna FM in dotazione tramite la presa ANTENNA FM.
Antenna FM
Collegamento del subwoofer wireless
Per collegare il subwoofer (NS-WSW160) all’unità centrale in
modalità wireless (AirWired), lo stesso ID gruppo deve essere
assegnato all’unità centrale e al subwoofer. L’ID gruppo predefinito
di entrambi i componenti è A1 e consente la connessione wireless
mediante semplice collegamento del cavo di alimentazione del
subwoofer a una presa elettrica. Quando si utilizza il trasmettitore
(YIT-W12TX)
all’unità centrale e al subwoofer. L’ID gruppo predefinito di
YIT-W12TX è A1.
Quando il subwoofer è acceso e il subwoofer e l’unità centrale
sono collegati in modalità wireless, l’indicatore LINK si accende.
Quando l’unità centrale entra in modalità di attesa, il subwoofer
e l’indicatore LINK si spengono.
y Suggerimento
Per ulteriori informazioni sull’ID gruppo, consultare la pagina 21.
1)
, lo stesso ID gruppo deve essere assegnato
Interruttori ID gruppo
A
B
A
B
C
1
2
3
LINK
C
1
2
3
Indicatore LINK
LINK
Lampeggiante: Connessione
Acceso:Connessione
in corso
stabilita
1) y
Per informazioni su YIT-W12TX, fare riferimento a “Informazioni su
sicurezza e accessori” (sul libretto a parte).
20 It
Alla presa di rete CA
Impostazioni iniziali
Come stabilire una connessione
wireless
La tecnologia proprietaria AirWired di Yamaha permette la
connessione wireless dell’unità centrale e del subwoofer.
La connessione wireless del subwoofer consente l’installazione
del subwoofer senza necessità di cavi. Quando viene utilizzato il
trasmettitore (YIT-W12TX), è possibile collegare iPod o computer
in modalità wireless per riprodurre la musica memorizzata su di
essi tramite questa unità.
Per informazioni su YIT-W12TX, fare riferimento a “Informazioni
su sicurezza e accessori” (sul libretto a parte).
Quando si riproducono i contenuti di un televisore o un lettore
Blu-ray, l’unità centrale trasmette i segnali audio che vengono
ricevuti dal subwoofer. Quando si utilizza YIT-W12TX per
riprodurre i brani memorizzati su un iPod o un computer,
YIT-W12TX invia i segnali audio che vengono ricevuti dall’unità
centrale e dal subwoofer.
Lo stesso ID gruppo deve essere assegnato a tutti i componenti.
Per impostazione predefinita, all’unità centrale, al subwoofer
e a YIT-W12TX è assegnato l’ID gruppo A1. Non è necessario
modificare questo ID gruppo.
ID gruppo
All’unità centrale, al subwoofer e a YIT-W12TX può essere
assegnato un ID gruppo appartenente a tre serie possibili:
A1– A3, B1–B3, C1–C3.
A1– A3, B1–B3: il ritardo audio è inferiore a quello della serie
C1–C3.
C1–C3: la connessione wireless è più stabile di quella con le serie
A1- A3 e B1-B3. Da utilizzare quando si riproduce la musica
memorizzata su un computer tramite questa unità.
Per evitare la connessione wireless di un altro sistema audio
Yamaha AirWired o dispositivo installato in prossimità di questa
unità o di YIT-W12TX, assegnare un ID gruppo diverso all’unità
e a YIT-W12TX.
Modifica dell’ID gruppo
Unità centrale
Modificare l’ID gruppo da “GRUPPO ID” nel menu di
configurazione (+p. 66).
Subwoofer
Utilizzare gli interruttori di ID gruppo sul retro del subwoofer
per modificare l’ID gruppo (+p. 20).
YIT-W12TX
Utilizzare gli interruttori di ID gruppo sul lato di YIT-W12TX
per modificare l’ID gruppo. Per informazioni su YIT-W12TX,
fare riferimento a “Informazioni su sicurezza e accessori”
(sul libretto a parte).
Visualizzazione della schermata
del menu sul televisore
Il funzionamento visivo
dell’unità è possibile
visualizzando la relativa
schermata del menu sul
televisore.
Utilizzare il pulsante per
cambiare le sorgenti di
ingresso sul telecomando
del televisore per selezionare
questa unità.
Quando l’unità e il televisore
sono collegati come illustrato
di seguito, selezionare
“HDMI 1”.
HDMI INPUT
123
Visualizzazione del menu
Il menu di configurazione viene visualizzato sullo schermo
del televisore quando viene premuto il tasto SETUP. Quando
il televisore riceve segnali HDMI, il menu è sovrapposto ai
contenuti video. Premere il tasto SETUP una seconda volta
per annullare la visualizzazione del menu di configurazione.
MENU CONFIGURAZIONE
RAGGI
SUONO
HDMI
AirWired
DISPLAY
INFORMAZIONI
Nota
Il menu di configurazione (+p. 60) può essere visualizzato solo
su uno schermo TV. Non può essere visualizzato sul display del
pannello anteriore.
Selezione della lingua di
visualizzazione del menu
Accendere l’unità e il televisore.
1
Commutare l’ingresso TV in modo da
2
visualizzare l’ingresso video da questa
unità (+p. 21).
Tenere premuto il tasto SETUP finché
3
non compare il menu “LINGUA OSD” sul
televisore.
1)
SETUP
ENTER
LINGUA OSD
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLAND
РУССКИЙ
SVENSKA
Premere il tasto S/T per selezionare la
4
lingua desiderata.
Voce selezionabile: , ENGLISH, DEUTSCH,
FRANÇAIS, ESPAÑOL, ITALIANO, NEDERLANDS,
РУССКИЙ, SVENSKA
Impostazione iniziale: ENGLISH
Premere il tasto SETUP per uscire dal
5
menu di configurazione.
1) y
Quando la schermata non viene visualizzata
Confermare quanto segue.
– La presa di ingresso HDMI del televisore e la presa HDMI OUT
(ARC) dell’unità sono collegate.
– L’ingresso del televisore è impostato su “HDMI 1 (esempio)”.
22 It
Impostazioni iniziali
Configurazione automatica per
effetti surround appropriati
(IntelliBeam)
Dati le differenze di dimensioni e forme degli ambienti,
il posizionamento dell’unità e lo stile di vita degli utenti,
è necessario regolare le impostazioni di ogni canale affinché
l’unità consenta un’esperienza di ascolto ottimale.
L’unità è dotata di IntelliBeam, che regola automaticamente le
impostazioni per ogni canale. IntelliBeam offre due funzioni,
“ottimizzazione dei raggi” e “ottimizzazione del suono”.
Ottimizzazione dei raggi:
Questa funzionalità ottimizza l’angolazione dei raggi in modo
da impostare al meglio i parametri per l’ambiente di ascolto.
Ottimizzazione del suono:
Questa funzionalità ottimizza il ritardo, il volume e la qualità dei
raggi in modo da impostare al meglio i parametri per l’ambiente
di ascolto.
L’unità esegue queste due ottimizzazioni automatiche con
l’ausilio del microfono IntelliBeam in dotazione.
Note
• Non è possibile eseguire correttamente la procedura CONFIG.
AUTOMATICA se questa unità viene installata in uno degli
ambienti descritti in “Condizioni che rendono difficile ottenere il
suono surround per i raggi sonori” a pagina 11. La funzione My
Surround può essere utilizzata per apprezzare gli straordinari
effetti sonori surround anche in questi tipi di ambienti. Per
ulteriori informazioni, vedere “Modifica del metodo di uscita
audio per la riproduzione surround” (+p. 36, 37).
• Non collegare il microfono IntelliBeam a un cavo di prolunga
onde evitare un’inaccurata ottimizzazione del suono.
• Dopo aver completato la procedura CONFIG. AUTOMATICA,
accertarsi di scollegare il microfono IntelliBeam.
• Il microfono IntelliBeam è sensibile al calore.
– Tenere il microfono IntelliBeam lontano dalla luce solare diretta.
– Non collocare il microfono IntelliBeam sopra l’unità.
Installazione del microfono IntelliBeam
2)
Assemblaggio del supporto di cartone del
microfono in dotazione
123
Rimuovere
Inserire
Collocare
orizzontalmente
45
Accertarsi che non siano presenti ostacoli tra il microfono
IntelliBeam e le pareti nell’ambiente di ascolto in quanto tali
oggetti ostruiscono il percorso dei raggi sonori.
Tuttavia, gli eventuali oggetti a contatto con le pareti verranno
considerati come parti sporgenti delle pareti stesse.
Microfono IntelliBeamLimite superiore
Altezza centrale
dell’unità
Supporto di cartone
del microfono
1,8 m o più
Inserire
Far passare
attraverso i fori
Entro 1 m
Entro 1 m
Posizione
di ascolto
Limite inferiore
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Posizionare il microfono IntelliBeam nella
posizione di ascolto normale.
• Utilizzare il supporto di cartone del microfono in dotazione
o un treppiede per collocare il microfono IntelliBeam alla stessa
altezza delle orecchie dell’ascoltatore in posizione seduta.
• Posizionare il microfono IntelliBeam parallelamente al
pavimento.
2) y
• Viene visualizzata automaticamente la schermata “OTTIMIZ.
RAGGI+SUONO” quando il microfono IntelliBeam è collegato.
Nel menu di configurazione è possibile selezionare separatamente
“OTTIMIZ. SOLO RAGGI” o “OTTIMIZ. SOLO SUONO”
(+p. 26).
Linea
centrale
Supporto di cartone del microfono
• Nella memoria dell’unità è possibile memorizzare fino a tre gruppi
di impostazioni configurate automaticamente (+p. 28). È possibile
salvare i numerosi dati a seconda dell’ambiente di ascolto ed è possibile
modificare l’impostazione nel modo più utile.
Microfono
IntelliBeam
APPENDICE
23 It
Impostazioni iniziali
ENTER
SYSTEM
MEMORY
RETURN
Utilizzo di CONFIG. AUTOMATICA
(IntelliBeam)
Note
• È normale che il tono di prova venga emesso durante la procedura
CONFIG. AUTOMATICA. Assicurarsi che non siano presenti
bambini vicino alla stanza di ascolto quando è in atto la procedura
CONFIG. AUTOMATICA.
• Se ci sono tende nella stanza di ascolto, si raccomanda di seguire
le procedure in basso.
1 Aprire le tende per migliorare la riflessione del suono.
2 Eseguire “OTTIMIZ. SOLO RAGGI” (+p. 26).
3 Chiudere le tende.
4 Eseguire “OTTIMIZ. SOLO SUONO” (+p. 26).
• Assicurarsi che la stanza di ascolto sia più silenziosa possibile.
Per misurazioni accurate, spegnere l’aria condizionata o altri
apparecchi che generano rumori.
Accendere l’unità e il televisore.
1
Commutare l’ingresso TV in modo da
2
visualizzare l’ingresso video da questa
unità (+p. 21).
Collegare il microfono IntelliBeam alla
3
presa INTELLIBEAM MIC sul retro
dell’unità.
24 It
Microfono IntelliBeam
Impostazioni iniziali
Dopo aver collegato il microfono IntelliBeam all’unità,
viene visualizzata la schermata di seguito.
CONFIG. AUTOMATICA
(PREPARAZIONE e CONTROLLO)
Per favore collegare il MIC.
Posizionare il MIC almeno
a 1.8m dal proiettore sonoro.
Il MIC va posizionato
nel punto di ascolto.
Tempo necessario 3 min.
Premere il tasto [ENTER]
e lasciare la stanza.
[ENT.]Iniziare[RET.]Annullare
1)
Nota
Seguire le istruzioni di seguito e uscire dalla stanza. Se si rimane
nella stanza, è possibile che il raggio venga ostruito o che il
microfono rilevi qualsiasi suono emesso, provocando una possibile
configurazione errata delle impostazioni.
Premere il tasto ENTER per avviare la
4
procedura CONFIG. AUTOMATICA
e abbandonare l’ambiente entro
10 secondi.
La schermata cambia automaticamente durante la
procedura CONFIG. AUTOMATICA.
2)
INIZIO CONFIG. AUTOMATICA
Inizierà tra 10 sec.
Lasciare lastanza.
----------
[RETURN]:Annullare
Premere il tasto ENTER per confermare
5
i risultati.
4)
I risultati della misurazione sono applicati all’unità.
CONFIG. AUTOMATICA COMPLETA
Per favore
scollegare il microfono.
dal proiettore sonoro.
Selezionare il tasto [SYSTEM
MEMORY] per memorizzare.
• I risultati della misurazione sono archiviati nella memoria
interna dell’unità finché non si esegue nuovamente la
procedura CONFIG. AUTOMATICA o si configurano
le impostazioni manualmente.
• È possibile salvare i risultati di numerose misurazioni
premendo il tasto SYSTEM MEMORY (+p. 28).
Rimuovere il microfono IntelliBeam.
6
La schermata “CONFIG. AUTOMATICA COMPLETA”
si chiude.
Conservare il microfono IntelliBeam in un luogo sicuro.
5)
PREPARAZIONERIPRODUZIONEIMPOSTAZIONI
(Dopo 3 min.)
VISUALIZZAZIONE RISULTATO
MISURAZIONI COMPLETATE.
VERIFICA AMBIENTE: Successo
MODO RAGGI: 5Raggi/Più2
[ENTER]:Salvare config.
[RETURN]:Non salvare config.
Se la procedura CONFIG. AUTOMATICA è completa,
l’unità emette un suono di avvertimento.
3)
1) y
“OTTIMIZ. RAGGI+SUONO” viene selezionato automaticamente.
Quando si esegue solo “OTTIMIZ. SOLO RAGGI” o “OTTIMIZ. SOLO
SUONO”, consultare la sezione “CONFIG. AUTOMATICA tramite il
menu di configurazione” (+p. 26).
2) y
• Attendere fuori dalla stanza durante la procedura CONFIG.
AUTOMATICA.
Se si rimane nella stanza dopo l’inizio della procedura CONFIG.
AUTOMATICA, è possibile che la configurazione delle impostazioni
avvenga in modo errato, in quanto il corpo umano potrebbe ostruire
i raggi sonori oppure il microfono potrebbe rilevare i suoni emessi
inavvertitamente.
• La procedura CONFIG. AUTOMATICA richiede circa 3 minuti.
• Per annullare la procedura CONFIG. AUTOMATICA dopo l’avvio,
premere il tasto RETURN.
3) y
Se si verificasse un errore, si sentirà un suono di avvertimento e verrà
visualizzato un messaggio di errore. Per ulteriori informazioni sui messaggi
di errore, vedere “Se viene visualizzato un messaggio di errore” (+p. 27).
• Se è visualizzato “ENVIRONMENT CHECK:Failure”, non è possibile
eseguire una misurazione accurata. Per una soluzione a questo errore
comune, vedere “ERROR-E1” in “Messaggi di errore” (+p. 27).
Premere il tasto RETURN e iniziare nuovamente la misurazione.
• A seconda dell’ambiente di ascolto, le angolazioni dei raggi anteriore
sinistro e destro e surround sinistro e destro possono essere impostate
sullo stesso valore anche se viene visualizzato come risultato “BEAM
MODE :5Beam”.
4) y
Se non si desidera applicare i risultati, premere il tasto RETURN.
5) y
Quando viene eseguita la CONFIG. AUTOMATICA dal menu di
configurazione, viene visualizzata la schermata di selezione menu del
menu di configurazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
APPENDICE
25 It
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.