Yamaha YSP-4000 User Manual [de]

YSP-4000
G
Digital Sound Projector
TM
Système Acoustique Numérique
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte
die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2
Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut gelüfteten, trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 5 cm über (oder unter) diesem Gerät, geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
3
Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
4
Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6
Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8
Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.
9
Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10
Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11
Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; andernfalls kann die Oberfläche beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12
Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie das
Netzkabel bei Gewitter ab.
14
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha­Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
15
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16
Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.
17
Bevor Sie dieses Gerät an einen andere Ort transportieren, drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18
Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19
Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so dass
der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden,
wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG
DAS NETZKABEL DIESES GERÄTS MUSS AN EINE SCHUKO-STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN.
Dieses Gerät wird auch dann nicht vom Netz getrennt, solange der Netzstecker an einer Netzdose angeschlossen ist, wenn es mit STANDBY/ON ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Das Gerät ist so ausgelegt, dass es in diesem Zustand eine sehr geringe Menge Strom verbraucht.
VORSICHT
Bei inkorrektem Einlegen der Batterie kann diese bersten. Beim Auswechseln nur die gleiche Ausführung oder einen kompatiblen Batterietyp verwenden.
VORSICHT
Eine inkorrekte Bedienung oder die Durchführung von hier nicht spezifizierten Vorgängen kann zu einer gesundheitsschädlichen Strahlenbelastung führen.
Dieses Symbol entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden sollten. Handeln Sie bitte der örtlichen Gesetzgebung entsprechend und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht über den normalen Hausmüll.
i De
Inhaltsverzeichnis
EINLEITUNG
Vorwort .................................................................. 2
Merkmale ............................................................... 3
Verwendung dieser Anleitung ..............................5
Mitgeliefertes Zubehör .......................................... 6
Bedienungselemente und ihre Funktionen .......... 7
Frontblende ............................................................... 7
Frontblende-Display ................................................. 8
Rückseite ................................................................... 9
Fernbedienung (Ausgenommen Modelle für Europa, Australien,
Asien und Korea)
Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada) .... 14
...................................................... 11
VORBEREITUNG
Installation ............................................................ 17
Vor der Installation dieses Gerätes ......................... 17
Installieren dieses Gerätes ...................................... 17
Anschlüsse ............................................................ 20
Vor dem Anschluss von Komponenten .................. 21
Anschlüsse mit HDMI-Kabeln ............................... 22
Anschluss eines Fernsehgeräts ............................... 23
Anschluss eines DVD-Players/Recorders ............... 24
Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners
Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners ......... 26
Anschluss eines tragbaren Audio-Players .............. 27
Anschluss von anderen externen Komponenten ..... 28
Anschluss eines Subwoofers ................................... 29
Anschluss der UKW-Antenne ................................ 30
Anmerkung zur RS-232C/IR-OUT/IR IN-Buchsen
Anschluss des Netzkabels ....................................... 31
... 25
... 30
SETUP
Erste Schritte ....................................................... 32
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ........ 32
Wirkungsbereich der Fernbedienung ...................... 32
Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Bereitschaftsmodus
... 33
Verwendung SET MENU ...................................34
Anzeigen der Bildschirmanzeige (OSD) ................ 34
Flussdiagramm von SET MENU ............................ 35
Andern der OSD-Sprache ................................... 36
AUTO SETUP (IntelliBeam) .............................. 37
Flussdiagramm von AUTO SETUP ....................... 37
Installieren des IntelliBeam Mikrofons .................. 38
Verwendung von AUTO SETUP (IntelliBeam) ..... 39
Verwendung des Systemspeichers ......................44
Verwendung des Systemspeichers .......................... 44
Speichern von Einstellungen .................................. 44
Laden von Einstellungen ........................................ 45
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
Wiedergabe .......................................................... 47
Wahl einer Eingangssignalquelle ........................... 47
Wiedergabe von Signalquellen ............................... 48
Einstellen der Lautstärke ........................................ 49
UKW-Abstimmung .............................................. 50
FM-Bedienungselemente und ihre Funktionen ...... 50
Automatische Abstimmung .................................... 51
Manuelle Abstimmung ........................................... 51
Automatische Festsenderabstimmung .................... 52
Manuelle Festsenderabstimmung ........................... 53
Aufrufen eines Festsenders ..................................... 54
Anzeigen der Radio-Daten-System-Information
(Nur Modelle für Europa) ................................... 54
Surroundklang-Wiedergabe ................................56
5 Beam .................................................................... 56
Stereo plus 3 Beam ................................................. 57
3 Beam .................................................................... 57
My Surround ........................................................... 57
Wiedergabe von 2-Kanal- Signalquellen mit Surroundklang Wiedergabe von Fernsehprogrammen mit Surroundklang
Einstellen der Surroundmodus-Parameter .............. 61
.. 59
... 60
Stereowiedergabe .................................................62
2-Kanal-Stereowiedergabe ..................................... 62
5-Kanal-Stereowiedergabe ..................................... 62
Klare Klangwiedergabe (My Beam) ...................63
Verwendung der automatischen Einstellfunktion ... 63
Verwendung der manuellen Einstellfunktion ......... 64
Verwendung von Klangfeldprogrammen ..........65
CINEMA DSP-Programme .................................... 67
Verwendung der Music Enhancer-Funktion .....70
Verwendung Des Lautstärkemodus
(Nachthörmodus/TV-Laustärke-Ausgleichsmodus)
....71
Verwendung des Einschlaf-Timers .....................72
Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle
.....74
Gebrauch der HDMI-Steuerungsfunktion ........75
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
MANUAL SETUP ................................................76
Verwendung MANUAL SETUP ............................ 77
BEAM MENU ........................................................ 78
SOUND MENU ...................................................... 82
INPUT MENU ........................................................ 84
DISPLAY MENU ................................................... 88
Einstellen der Audiobalance ................................90
Verwendung des Testtones ..................................... 90
Verwendung des wiedergegebenen Audioausgabesignals
... 91
Wahl des Eingangsmodus ....................................93
Einstellen der Systemparameter .........................94
Verwendung der Systemparameter ......................... 94
Einstellung des MEMORY PROTECT .................. 95
Einstellung des MAX VOLUME ........................... 96
Einstellung des TURN ON VOLUME ................... 96
Einstellung des MONITOR CHECK ..................... 97
Einstellung des DEMO MODE .............................. 98
Einstellung des PANEL INPUT KEY .................... 99
Deaktivieren der Frontblendentasten .................... 100
Einstellung des FACTORY PRESET ................... 101
Fernbedienungsmerkmale .................................103
Einstellung der Fernbedienungscodes .................. 103
Bedienung anderer Komponenten ........................ 104
Verwendung von TV-Makros ............................... 107
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Störungsbeseitigung ...........................................109
Glossar .................................................................113
Stichwortverzeichnis ..........................................115
Technische Daten ...............................................116
Liste der Fernbedienungscodes .....................................i
VORBEREITUNGEINLEITUNG
SETUP
BEDIENUNGSVORGÄNGE
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
WEITERFÜHRENDE
INFORMATIONEN
ZUSÄTZLICHE
Deutsch
1 De

Vorwort

Vorwort
Bisher hatten sich Musikliebhaber einfach damit abgefunden, dass es einige Hürden zu überwinden gab, bevor der Surroundklang in Ruhe zu Hause genossen werden konnte: der Kampf mit einer großen Anzahl von Kabeln und das Installieren und Positionieren von mehreren Lautsprechern - alles in der Hoffnung, dass der Hörraum dann die gleiche beeindruckende Akustik bieten würde wie ein Filmtheater. Der Digital Sound Projector YSP-4000 von Yamaha will Sie davon überzeugen, dass ein kompliziertes Lautsprecher-Setup und verwirrende Verkabelung einfach nicht mehr nötig sind, um die Vorteile eines Mehrkanal-Surroundklangs genießen zu können. Diese kompakte Einheit erfordert weder komplizierte Verkabelung noch schwer verständliche Anweisungen zur Installation - Sie besitzen jetzt ein Gerät, dessen Setup nicht nur problemlos durchgeführt werden kann, sondern das auch über die integrierten zwei Subwoofer und die 40 kleinen Breitbandlautsprecher einen hochwertigen Surroundklang in einer Art und Weise produziert, die Sie sich schon immer gewünscht haben. Mit den Parameter dieses Geräts kann die Verzögerungszeit für die separaten Schallstrahlen präzise einjustiert werden, so dass ein stark richtungsspezifischer Klang erzeugt wird, der sich aus allen Richtungen auf die Hörposition konzentriert. Der YSP-4000 erzeugt Schallstrahlen, die Surroundklang-Informationen für die Positionen des rechten vorderen Lautsprechers (R), linken vorderen Lautsprechers (L), rechten Surroundlautsprechers (SR) und des linken Surround-Lautsprechers (SL) enthalten; die Schallbündel werden dann von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert, bevor sie zur tatsächlichen Hörposition gelangen. Zusammen mit den Schallstrahlen des Centerlautsprechers (C) erzeugt dieser Digital Sound Projector einen lebensechten 5.1-Kanal-Surroundklang, der Sie glauben lässt, dass sich tatsächliche Lautsprecher in Ihrem Hörraum befinden. Entspannen Sie sich, und genießen Sie das echte Hörerlebnis, das Ihnen dieser einfache, aber stilvolle Digital Sound Projector bietet.
Imaginärer rechter Frontlautsprecher
2 De
Imaginärer linker
Frontlautsprecher
Imaginärer
Centerlautsprecher
R
C
SR
L
SL
Imaginärer rechter
Surroundlautsprecher
Hörposition
Imaginärer linker
Surroundlautsprecher

Merkmale

Merkmale
Digital Sound Projector™
Dank der Digital Sound Projector-Technologie kann dieses eine flache Gerät mehrere Tonkanäle steuern und einen vollwertigen physikalischen Mehrkanal-Surroundklang erzeugen. Satellitenlautsprecher und Lautsprecherkabel, wie sie normalerweise von konventionellen Surroundsystemen verwendet werden, sind nicht erforderlich. Dieses Gerät arbeitet außerdem mit Schallstrahlmodi, die Ihnen den vollen Genuss von Surroundklang (5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam und My Surround), 2-Kanal- und 5-Kanal­Stereowiedergabe sowie My Beam.
My Surround
Zusätzlich zu den oben genannten Schallstrahlmodi verfügt dieses Gerät über einen My Surround­Schallstrahlmodus, der auch in kleinsten Räumen einen Sorroundklang hervorzaubert.
My Beam
My Beam sorgt dafür, dass auch in Umgebungen mit lauten Störgeräuschen der Ton gut zu hören ist. Sie können den Schallstrahlwinkel über die mitgelieferte Fernbedienung manuell oder automatisch innerhalb eines Winkels von 45° nach rechts und links einstellen.
Cinema DSP
Dieses Gerät ist mit der von der Yamaha Electronics Corp. entwickelten Cinema DSP Digital-Technologie ausgestattet, dank der Sie den Ton von Spielfilmen auch zu Hause mit allen enthaltenen dramatischen Klangeffekten genießen können.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI-Schnittstelle für Standard-, betontes oder hoch aufgelöstes Video (einschließlich 1080p Videosignalübertragung) sowie Mehrkanal-Digitalklang auf Basis von HDCP
Einfacher, unkomplizierter Anschluss an externe Komponenten, die HDMI unterstützen
Funktioneller Link mit einem mit HDMI-Steuerung kompatiblen TV-Gerät
Analog-Video Upscaling von 480i (NTSC)/576i (PAL) oder 480p (NTSC)/576p (PAL) auf 720p oder 1080i
Vielseitige Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung besitzt voreingestellte Codes zum Steuern eines angeschlossen DVD-Players, Videorecorders, TV-Kabeltuners und digitalen Satellitentuners. Außerdem ist die Fernbedienung mit einer Macrofunktion ausgestattet, dank der Sie eine Taste mit einer Serie von Befehlen belegen können.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Dieses Gerät arbeitet mit der automatischen Schallstrahl­und Klangoptimierungstechnologie: Mit dem mitgelieferten IntelliBeam-Mikrofon wird das Schallfeld präzise an die Hörumgebung angepasst; das mühsame Einrichten der Lautsprecher nach Gehör entfällt.
Mit den neuesten Technologien kompatibel
Dieses Gerät weist Decoder auf, die mit Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6, Music Enhancer und Neural Surround kompatibel sind.
Dolby Digital Dies ist ein Standard-Audioformat verschiedener digitaler Medien wie DVD, Blu-ray und HD DVD. Die Surround­Technologie liefert einen hochqualitativen Digitalton, der dank der bis zu 5.1 getrennten Kanäle eine realistische Klangkulisse mit guter Ortbarkeit ermöglicht.
DTS Dies ist ein Standard-Audioformat verschiedener digitaler Medien wie DVD, Blu-ray und HD DVD. Die Surround­Technologie liefert einen hochqualitativen Digitalton, der dank der bis zu 5.1 getrennten Kanäle eine realistische Klangkulisse mit guter Ortbarkeit ermöglicht.
Dolby Pro Logic Diese intelligente Matrix-Decodiertechnologie konvertiert jedes 2-Kanal-Audiosignal in ein 5.1-Signal voller Bandbreite hoch und ermöglicht damit ein Surround-Klangerlebnis.
Dolby Pro Logic II Eine umkonzipierte Version von Dolby Pro Logic, die 2 Stereo-Surroundkanäle, einen Subwoofer und eine wesentlich verbesserte Steuerlogik verwendet. Diese weiterentwickelte Technologie liefert ein äußerst stabiles Klangfeld, das den
5.1-Klang weit besser simuliert als das frühere Dolby Pro Logic.
DTS Neo:6 Bei dieser Technologie werden herkömmliche 2-Kanal­Quellen in 6 Kanäle mit hoher Kanaltrennung decodiert, so dass sie mit weiträumiger Klangkulisse wiedergegeben werden können. Für die Wiedergabe von Musik und Filmen stehen die Modi Music und Cinema zur Auswahl.
Music Enhancer zur Verbesserung der Klangqualität von Kompressionsartifakten, beispielsweise beim MP3-Format.
Neural Surround Decoder (Nur Modelle für USA und Kanada)
Hochentwickelter UKW-Tuner
40-Sender-Zufalls- und -Direkt-Festsenderabstimmung
Automatische Festsenderabstimmung
Radio-Daten-System-Fähigkeit (Nur Modelle für Europa)
XM™ Satellite Radio (Nur Modelle für USA und Kanada)
XM Satellite Radio-Abstimmfunktion (mit XM Mini-Tuner Dock und der separat von XM Satellite Radio erhältlichen Antenne)
Neural Surround-Decoder zur Wiedergabe des XM HD­Inhalts von XM Satellite Radio-Sendungen auf mehreren Kanälen für ein realistisches Surroundklangerlebis
XM Satellite Radio-Informationsanzeigefunktion
iPod™ Bedienungsmöglichkeit (Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
DOCK-Klemme zum Anschließen eines Yamaha iPod Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), das iPod (Click and Wheel), iPod nano und iPod mini unterstützt
Wiedergabe-Informationsanzeigefunktion
Batterieladefunktion
EINLEITUNG
Deutsch
3 De
Merkmale
Die Logos „ “ und „IntelliBeam“ sind Marken der YAMAHA CORPORATION.
Die Logos „ “ und „Cinema DSP“ sind eingetragene Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.
In Lizenz hergestellt von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„DTS“ und „Neo:6“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
„HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
In Lizenz hergestellt von 1 Ltd. Weltweit unter Patentschutz.
Das Logo „ “ und „Digital Sound Projector
“ sind
Markenzeichen von 1 Ltd.
TruBass, SRS und das „ “-Symbol sind eingetragene Warenzeichen der SRS Labs, Inc.. Die TruBass-Technologie wird unter Lizenz der SRS Labs, Inc. hergestellt.
ist ein Warenzeichen der DiMAGIC Co., Ltd.
4 De

Verwendung dieser Anleitung

Verwendung dieser Anleitung
Hinweise
• In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der Bedienung von externen Komponenten beziehen Sie sich bitte auf die mit der jeweiligen Komponente gelieferten Bedienungsanleitung.
• Die Beschreibungen in dieser Anleitung basieren auf der Bedienung mit den Tasten an der mitgelieferten Fernbedienung, sofern nicht anders angegeben.
y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
• Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
1 Installieren Sie dieses Gerät in Ihrem Hörraum.
Siehe „Installation“ auf Seite 17.
2 Schließen Sie dieses Gerät an Ihren Fernseher oder ein anderes externes Gerät an.
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 20.
3 Bereiten Sie die Fernbedienung vor und schalten Sie dieses Gerät ein.
Siehe „Erste Schritte“ auf Seite 32.
EINLEITUNG
4 Führen Sie AUTO SETUP aus.
Siehe „AUTO SETUP (IntelliBeam)“ auf Seite 37.
5 Geben Sie eine Quelle wieder.
Siehe „Wiedergabe“ auf Seite 47.
6 Zum Verändern der Schallstrahlmodi und/oder CINEMA DSP-Einstellungen.
Siehe „Surroundklang-Wiedergabe“ auf Seite 56.
Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wollen
7
Führen Sie MANUAL SETUP zur Feinabstimmung aus und/oder stellen Sie die Fernsteuercodes ein.
Siehe „MANUAL SETUP“ auf Seite 76 und „Fernbedienungsmerkmale“ auf Seite 103.
Deutsch
5 De

Mitgeliefertes Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind.
Fernbedienung (×1)
POWERPOWERSTANDBY/ON
AV
TV
AUX1 AUX2
INPUT1
TV
PRESET/TUNE
CATFM/XM
AUTO
SETUP
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
CH
TV INPUT TV MUTE
DOCK
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
RETURNDISPLAY
TV VOL
CODE SET
TV/AV
YSP
DVD
STB
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO MY SUR.
4
MUSIC MOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
CAT/ A-E
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
(Modelle für USA und Kanada)
Klebehalterungen (×4)
Kabelhalter (×1)
IntelliBeam Mikrofon (×1)
Pappständer für
Mikrofon (×1)
Optokabel (×1)
Digitales Audio-Cinchkabel (×1)
(Orange)
Audio-Cinchkabel (×1)
(Weiß/Rot)
REFERENZANLEITUNG
(iPod/XM Radio) (×1)
6 De
Batterien (×2)
(AA, R6, UM-3)
Demo-DVD (×1)
UKW-Zimmerantenne (×1)
OSD*-Video-Cinchkabel (×1)
(Gelb)
*OSD: Bildschirmanzeige
Netzkabel (×1)
(Nur Modelle für USA, Kanada
und Australien)
KURZ-ANLEITUNG
* Die Zahl der enthaltenen Sprachen
ist je nach Modell unterschiedlich.

Bedienungselemente und ihre Funktionen

Bedienungselemente und ihre Funktionen

Frontblende

INTELLIBEAM MIC
AUX 3
3 5 6 7
AUX 3
1 Frontblende-Display
Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an.
2 Fernbedienungssensor
Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
3 AUX 3-Eingangsbuchse
Für den Anschluss eines tragbaren Audio-Players (siehe Seite 27).
4 INTELLIBEAM MIC-Buchse
Für den Anschluss des mitgelieferten IntelliBeam­Mikrofons zur automatischen AUTO SETUP­Klangeinrichtung (siehe Seite 38).
5 INPUT
Durch wiederholtes Drücken kann zwischen den Eingangsquellen (siehe Seite 47) umgeschaltet werden. Gibt einen Testton aus, um den Schallstrahl zu testen (siehe Seite 98).
4
INTELLIBEAM MIC
INPUT VOLUME STANDBY/ON
+
1
INPUT VOLUME STANDBY/ON
2
+
6 VOLUME +/–
Regelt den Lautstärkepegel aller Audiokanäle (siehe Seite 49).
7 STANDBY/ON
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 33).
Hinweise
• Beim Einschalten des Geräts ist ein Klickgeräusch zu hören; danach dauert es 4 bis 5 Sekunden, bis das Tonsignal wiedergegeben wird.
• Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können oder nach HDMI­Signalen zu suchen.
EINLEITUNG
7 De
Deutsch
Bedienungselemente und ihre Funktionen

Frontblende-Display

1
0
89
AB C D
1 HDMI Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Eingangsquelle an der HDMI IN-Eingangsbuchse angelegt wird.
2 TUNER Anzeigen
FM (UKW): Leuchten auf, wenn das Gerät einen UKW­Sender empfängt. XM: MEMORY blinkt während der XM-Voreinstellung (nur Modelle für USA und Kanada).
3 CINEMA DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn ein Klangfeldprogramm gewählt wurde (siehe Seite 67).
4 PCM Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät digitale PCM- (Puls Code Modulation) Audiosignale reproduziert.
5 Decoder-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn der entsprechende Decoder arbeitet (siehe Seite 58).
Hinweis
Der Neural Decoder ist nur bei den Modellen für USA und Kanada erhältlich.
6 ENHANCER Anzeige
Leuchtet, wenn der Music Enhancer ausgewählt ist (siehe Seite 70).
23
EF
4
A NIGHT Anzeige
Leuchtet, wenn einer der Nachthörmodi ausgewählt ist (siehe Seite 71).
B SLEEP Anzeige
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist (siehe Seite 72).
C Radio-Daten-System-Anzeigen
(Nur Modelle für Europa)
Zeigen den aktuellen Status des Radio-Daten-Systems an.
D XM Anzeige
(Nur Modelle für USA und Kanada)
Leuchtet, wenn XM als Eingangssignalquelle gewählt ist.
E Multi-Informationsdisplay
Zeigt Informationen mit alphanumerischen Zeichen an, wenn Sie Parameter an diesem Gerät einstellen.
F Eingangskanalanzeigen
Zeigen beim Einstellen von Parametern dieses Geräts entsprechende Informationen an. Die Kanalkomponente des aktuellen Digital-Eingangssignals wird angezeigt (siehe Seite 58).
5
67
7 Lautstärkepegel-Anzeige
Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
8 DOCK Anzeige
(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
Leuchtet, wenn ein iPod (Click and Wheel), iPod nano oder iPod mini über den DOCK-Anschluss mit diesem Gerät verbunden ist.
9 SRS TruBass Anzeige
Leuchtet auf, wenn TruBass eingeschaltet ist (siehe Seite 84).
0 EQUAL Anzeige
Leuchtet, wenn der TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus ausgewählt ist (siehe Seite 71).
8 De
y
Im MANUAL SETUP-Menü können Sie mit den Parametern F.DISPLAY SET die Helligkeit und Anzeigefunktionen des Displays auf der Frontblende einstellen (siehe Seite 88).

Rückseite

Die folgende Abbildung zeigt die Rückwand der Modelle für USA und Kanada.
AUX 1
1
2
DVD
IN
(Modelle für USA und Kanada)
60978 EDCBA
SYSTEM
VIDEO OUT
CONNECTOR
FM75
ANTENNA
UNBAL.
COMPONENTCOMPONENTCOMPONENT
DVD/AUX 2 AUX 1 TV/STB
VIDEO IN
SUBWOOFER
HDMI
OUT
3
AUDIO IN
DVD AUX 2
AUX 1STB
Bedienungselemente und ihre Funktionen
4
5
IR-OUT
IR-OUT
COAXIAL
OPTICAL
AUX 1TV/STB
DIGITAL INDOCK
RS-232C
IR INXM
EINLEITUNG
I JHGFMLKON
1 AUX 1 HDMI IN-Buchse
Zum Anschließen eines digitalen Satellitentuners, eines Kabelfernsehtuners, eines Digital Airwave-Tuners oder einer Spielekonsole über eine HDMI-Verbindung (siehe Seite 22).
2 DVD HDMI IN-Buchse
Für den Anschluss eines DVD-Players über eine HDMI­Verbindung (siehe Seite 22).
3 HDMI OUT-Buchse
Zum Verbinden mit der HDMI IN-Buchse einer an diesem Gerät angeschlossenen HDMI-Komponente wie TV oder Projektor (siehe Seite 22).
4 AC IN
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 31).
5 IR-OUT-Buchse
Dies ist eine Steuerungs-Erweiterungsklemme, die für kommerzielle Verwendung reserviert ist (siehe Seite 30).
6 ANTENNA-Buchse
Hier wird die UKW-Antenne angeschlossen (siehe Seite 30).
7 SUBWOOFER-Buchse
Für den Anschluss eines Subwoofers (siehe Seite 29).
8 TV/STB AUDIO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners oder TV-Tuners über eine analoge Verbindung (siehe Seite 23 und 25).
9 AUX 1 AUDIO IN-Buchsen
Für den Anschluss einer externen Komponente über eine analoge Verbindung (siehe Seite 24).
0 DOCK-Buchse
(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
Für den Anschluss des Yamaha iPod-Universaldocks (wie das getrennt erhältliche YDS-10) (siehe Seite 2 in der Referenzanleitung).
A DVD COAXIAL DIGITAL IN-Buchse
Für den Anschluss eines DVD-Players über ein digitales Koaxialkabel (siehe Seite 24).
B AUX 2 COAXIAL DIGITAL IN-Buchse
Für den Anschluss einer externen Komponente über ein digitales Koaxialkabel (siehe Seite 28).
Deutsch
9 De
Bedienungselemente und ihre Funktionen
C XM-Antennenbuchse
(Nur Modelle für USA und Kanada)
Für den Anschluss eines XM Mini-Tuner Docks (getrennt erhältlich) (siehe Seite 5 in der Referenzanleitung).
D IR IN-Buchse
Dies ist eine Steuerungs-Erweiterungsklemme, die für kommerzielle Verwendung reserviert ist (siehe Seite 30).
E RS-232C-Buchse
Dies ist eine Steuerungs-Erweiterungsklemme, die für kommerzielle Verwendung reserviert ist (siehe Seite 30).
F SYSTEM CONNECTOR-Buchse
(Nur Modelle für USA und Kanada)
Zum Verbinden eines Yamaha Subwoofers mit SYSTEM CONNECTOR-Anschluss mit diesem Gerät.
G VIDEO OUT-Buchse
Zum Verbinden mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts über ein analoges Composite-Videokabel zur Darstellung der OSD-Anzeigen (Bildschirmmenü) dieses Geräts (siehe Seite 23).
H COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen
Zum Verbinden mit den Video-Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts über ein analoges Component-Videokabel zur Darstellung der OSD-Anzeigen (Bildschirmmenü) dieses Geräts (siehe Seite 23).
I STB VIDEO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines digitalen Satellitentuners oder eines Kabelfernsehtuners über ein analoges Composite­Videokabel (siehe Seite 25 bis 26).
J STB COMPONENT VIDEO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines digitalen Satellitentuners oder eines Kabelfernsehtuners über ein analoges Component­Videokabel (siehe Seite 25 bis 26).
K DVD/AUX 2 VIDEO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines DVD-Players/Recorders oder einer externen Komponente über ein analoges Composite­Videokabel (siehe Seite 24 bis 28).
L DVD/AUX 2 COMPONENT VIDEO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines DVD-Players/Recorders oder einer externen Komponente über ein analoges Component-Videokabel (siehe Seite 24 bis 28).
M AUX 1 VIDEO IN-Buchsen
Für den Anschluss einer externen Komponente über ein analoges Composite-Videokabel (siehe Seite 28).
N TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchse
Zum Anschließen eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners oder TV-Tuners über ein digitales Optokabel (siehe Seite 23 und 25).
O AUX 1 OPTICAL DIGITAL IN-Buchse
Für den Anschluss einer externen Komponente über ein digitales Optokabel (siehe Seite 28).
10 De
Bedienungselemente und ihre Funktionen

Fernbedienung (Ausgenommen Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea)

Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben Funktionen (S).
y
Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere Geräte mit der Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf Seite 104.
1G
POWERPOWERSTANDBY/ON
INPUT1
INPUTMODE
5
CH
TVAV
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
TV VOL
CODE SET
YSP
H I
J K L
M N
O P
Q
R
S
t
U
V W
* *
*
* *
*
2
*
3
DVD
AUX1 AUX2
4
*
5 6
7
TV
STB
PRESET/TUNE
A-E
FM
AUTO SETUP
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
MY BEAM
4
MUSIC MOVIE
78
OFF
+10
0
ENHANCER MENU
ENTRY
8
9
A-E
ENTER
0
VOLUME
A
*
MUTE
B
*
C
*
D
TV INPUT TV MUTE
CH LEVEL TEST
E F
1 Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
2 STANDBY/ON
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 33).
3 Übertragungsanzeige
Leuchtet auf, wenn Infrarotsignale ausgegeben werden.
4 Eingangswahltasten
Zum Wählen der Eingangsquelle (DVD, AUX1, AUX2, AUX3, STB, TV oder FM).
5 VOL MODE
Schaltet die Pegelmodi ein oder aus (siehe Seite 71).
6 AUTO SETUP
Zum Öffnen des AUTO SETUP-Menüs (siehe Seite 37).
7 CINEMA DSP-Programmtasten
Zur Wahl von CINEMA DSP-Programmen (siehe Seite 65).
8 ENHANCER
Zum Ein- und Ausschalten des Music Enhancers (siehe Seite 70).
9 Cursortasten / / / , ENTER
Zur Auswahl und Einstellung von SET MENU­Positionen.
0 DISPLAY
Zum Einblenden von Informationen über das gewählte Eingangssignal.
A VOLUME +/–
Zum Anheben und Absenken des Lautstärkepegels dieses Geräts (siehe Seite 49).
B MUTE
Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audioausgang auf den vorhergehenden Lautstärkepegel zurückzustellen (siehe Seite 49).
C TV INPUT
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am Fernsehgerät (siehe Seite 104).
EINLEITUNG
D CH LEVEL
Zum Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen Lautsprecher (siehe Seite 91).
E TEST
Zum Ausgeben eines Testsignals für die Einstellung der Ausgangspegel der einzelnen Kanäle (siehe Seite 90).
11 De
Deutsch
Bedienungselemente und ihre Funktionen
F Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder
Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders (siehe Seite 105 und 106).
G My Beam-Mikrofon
Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My Beam verwendet wird (siehe Seite 63).
H TV POWER
Zum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 104).
I AV POWER
Zum Einschalten der gewählten Komponente bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 105 und 106).
J INPUT1
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am Fernsehgerät (siehe Seite 104).
K MACRO
Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 107).
L /5
Zum Auswählen einer Festsendernummer (1 bis 8) beim UKW-Empfang (siehe Seite 54).
T RETURN
Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige.
U TV VOL +/–
Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers (siehe Seite 104).
V CH +/–
Zum Weiterschalten der Empfangskanäle eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners, Kabelfernsehtuners oder Videorecorders (siehe Seite 104 und 106).
W TV MUTE, CODE SET
Zum Stummschalten des Audioausgangs des Fernsehers (siehe Seite 104). Zur Eingabe der Fernbedienungs-Codes (siehe Seite 103).
Hinweis
Die Funktionen L und M stehen nur zur Verfügung, wenn FM­Festsender (UKW) programmiert sind.
M A-E
Zum Auswählen einer Festsendergruppe (A bis E) beim UKW-Empfang (siehe Seite 54).
N SLEEP
Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (siehe Seite 72).
O INPUTMODE
Zum Umschalten zwischen Eingangsmodi (AUTO, DTS und ANALOG) (siehe Seite 93).
P Schallstrahlmodus-Tasten
Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen (siehe Seite 56, 62 und 63).
Q SUR. DECODE
Dient zur Wahl des Surroundmodus für die Wiedergabe (siehe Seite 59).
R MENU
Zur Anzeige des Setup-Menüs auf dem TV-Monitor (siehe Seite 39 und 77).
S Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts. Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder andere AV-Komponenten bedienen möchten.
12 De
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für UKW, Radio-Daten-System und iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit dem Betriebsmoduswähler (7) gewählt wird. Beachten Sie bitte, dass die Funktionen für das Radio-Daten-System nur beim Modell für Europa zur Verfügung stehen, während die Funktionen für iPods nur beim Modell für Australien zu finden sind.
POWERPOWERSTANDBY/ON
TVAV
DVD
1
2
3
AUX1 AUX2
TV
STB
PRESET/TUNE
A-E
FM
AUTO
SETUP
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
4
MUSIC MOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
A-E
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
INPUT1
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
YSP
5
6
7
4
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV VOL
CH
TV INPUT TV MUTE
CODE SET
1 PRESET/TUNE
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen Festsender- und Frequenzsuchlauf (siehe Seite 51 bis 54).
2 Zifferntasten
FM (UKW): Zum Eingeben von Ziffern.
3 Cursortasten / / / , ENTER
FM (UKW): Verwenden Sie ENTRY ( / ) zum Wählen einer Festsendernummer (1 bis 8) oder zum Einstellen einer Frequenz (siehe Seite 51 bis 54). Verwenden Sie A-E ( / ) zum Wählen einer Festsendergruppe (A bis E) (siehe Seite 53 und 54). Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen Eingabe.
y
Diese Funktionen sind auch verfügbar, wenn das Gerät gerade einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 54) oder Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 5.08 cm der Referenzanleitung).
4 DISPLAY
Radio Data System und iPod: Zum Anzeigen von Informationen, wenn das Gerät gerade einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 54) oder Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 5.08 cm der Referenzanleitung).
5 MEMORY
FM (UKW): Zum Speichern von Festsendern (siehe Seite 52 und 53).
y
Diese Funktion steht auch zur Verfügung, wenn das Gerät gerade einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 54).
6 SEARCH
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen automatischer und manueller Sendereinstellung (siehe Seite 51).
EINLEITUNG
7 Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts. Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder andere AV-Komponenten bedienen möchten.
Deutsch
13 De
Bedienungselemente und ihre Funktionen

Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada)

Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben Funktionen (S).
y
Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere Geräte mit der Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf Seite 104.
1G
POWERPOWERSTANDBY/ON
2
*
3
DVD
4
*
5 6
7
STB
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM
STEREO
4
MUSIC MOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
8
9
CAT/ A-E
0
VOLUME
A
*
B
*
C
*
D
MUTE
CH LEVEL TEST
AV
AUX1 AUX2
INPUT1
TV
PRESET/TUNE
CATFM/XM
AUTO
SETUP
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
CH
TV INPUT TV MUTE
TV
DOCK
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
3BEAM
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
TV VOL
CODE SET
YSP
H I
J K L
M N
O P
Q
R
S
t
U
V W
* *
*
* *
*
E F
1 Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
2 STANDBY/ON
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 33).
3 Übertragungsanzeige
Leuchtet auf, wenn Infrarotsignale ausgegeben werden.
4 Eingangswahltasten
Zum Wählen der Eingangsquelle (DVD, AUX1, AUX2, AUX3/DOCK, STB, TV oder FM/XM).
5 VOL MODE
Schaltet die Pegelmodi ein oder aus (siehe Seite 71).
6 AUTO SETUP
Zum Öffnen des AUTO SETUP-Menüs (siehe Seite 37).
7 Schallfeldprogrammtasten
Zum Auswählen von Klangfeldprogrammen (siehe Seite 65).
8 ENHANCER
Zum Ein- und Ausschalten des Music Enhancers (siehe Seite 70).
9 Cursortasten / / / , ENTER
Zur Auswahl und Einstellung von SET MENU­Positionen.
0 DISPLAY
Zum Einblenden von Informationen über das gewählte Eingangssignal.
A VOLUME +/–
Zum Anheben und Absenken des Lautstärkepegels dieses Geräts (siehe Seite 49).
B MUTE
Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audioausgang auf den vorhergehenden Lautstärkepegel zurückzustellen (siehe Seite 49).
C TV INPUT
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am Fernsehgerät (siehe Seite 104).
D CH LEVEL
Zum Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen Lautsprecher (siehe Seite 91).
14 De
E TEST
Zum Ausgeben eines Testsignals für die Einstellung der Ausgangspegel der einzelnen Kanäle (siehe Seite 90).
Bedienungselemente und ihre Funktionen
F Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder
Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders (siehe Seite 105 und 106).
G My Beam-Mikrofon
Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My Beam verwendet wird (siehe Seite 63).
H TV POWER
Zum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 104).
I AV POWER
Zum Einschalten der gewählten Komponente bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 105 und 106).
J INPUT1
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am Fernsehgerät (siehe Seite 104).
K MACRO
Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 107).
L /5
Zum Auswählen einer Festsendernummer (1 bis 8) beim UKW-Empfang oder eines XM-Kanals (siehe Seite 54).
T RETURN
Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige.
U TV VOL +/–
Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers (siehe Seite 104).
V CH +/–
Zum Weiterschalten der Empfangskanäle eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners, Kabelfernsehtuners oder Videorecorders (siehe Seite 104 und 106).
W TV MUTE, CODE SET
Zum Stummschalten des Audioausgangs des Fernsehers (siehe Seite 104). Zur Eingabe der Fernbedienungs-Codes (siehe Seite 103).
Hinweis
Die Funktionen L und M stehen nur zur Verfügung, wenn FM/ XM-Festsender (UKW) programmiert sind.
EINLEITUNG
M CAT
Zum Auswählen einer Festsendergruppe (A bis E) beim UKW-Empfang oder eines XM-Kanals (siehe Seite 54).
N SLEEP
Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (siehe Seite 72).
O INPUTMODE
Zum Umschalten zwischen Eingangsmodi (AUTO, DTS und ANALOG) (siehe Seite 93).
P Schallstrahlmodus-Tasten
Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen (siehe Seite 56, 62 und 63).
Q SUR. DECODE
Dient zur Wahl des Surroundmodus für die Wiedergabe (siehe Seite 59).
R MENU
Zur Anzeige des Setup-Menüs auf dem TV-Monitor (siehe Seite 39 und 77).
S Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts. Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder andere AV-Komponenten bedienen möchten.
15 De
Deutsch
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für UKW, XM Satellite Radio und iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit dem Betriebsmoduswähler (7) gewählt wird.
POWERPOWERSTANDBY/ON
AV
TV
1
2
3
AUX1 AUX2
DVD
TV
STB
PRESET/TUNE
CATFM/XM
AUTO
SETUP
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
4
MUSIC MOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
CAT/ A-E
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
INPUT1
DOCK
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
YSP
5
6
7
4
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV VOL
CH
TV INPUT TV MUTE
CODE SET
1 PRESET/TUNE
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen Festsender- und Frequenzsuchlauf (siehe Seite 51 bis 54).
2 Zifferntasten
FM, XM: Zum Eingeben von Ziffern.
3 Cursortasten / / / , ENTER
FM (UKW): Verwenden Sie ENTRY ( / ) zum Wählen einer Festsendernummer (1 bis 8) oder zum Einstellen einer Frequenz (siehe Seite 51 bis 54). Verwenden Sie CAT/A-E ( / ) zum Wählen einer Festsendergruppe (A bis E) (siehe Seite 53 und 54). Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen Eingabe. XM: Verwenden Sie ENTRY ( / ) zum Auswählen von XM-Kanälen im Kanalsuchmodus/ Kategoriesuchmodus sowie zum Auswählen einer Festkanalnummern (1 bis 8) im Festkanal-Suchmodus. Verwenden Sie CAT/A-E ( / ) zum Auswählen von XM-Kategorien im Kanalsuchmodus/ Kategoriesuchmodus sowie zum Auswählen einer Festkanalgruppe (A bis E) im Festkanal-Suchmodus. Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen Eingabe (siehe Seiten 7 und 8 in der Referenzanleitung).
y
Diese Funktionen sind auch verfügbar, wenn das Gerät gerade Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 2 in der Referenzanleitung).
4 DISPLAY
XM und iPod: Zum Anzeigen von Informationen, wenn das Gerät gerade einen XM-Kanal empfängt (siehe Seite 10 in der Referenzanleitung) oder Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 3 in der Referenzanleitung).
16 De
5 MEMORY
FM (UKW): Zum Speichern von Festsendern (siehe Seite 52 und 53). XM: Zum Speichern von Festsendern (siehe Seite 9 in der Referenzanleitung).
6 SEARCH
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen automatischer und manueller Sendereinstellung (siehe Seite 51). XM: Zum Umschalten zwischen Suchmodi (Kanalsuche, Kategoriesuche und Festkanalsuche) (siehe Seiten 7 und 8 in der Referenzanleitung).
7 Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts. Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder andere AV-Komponenten bedienen möchten.

Installation

Installation
Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Metall-Wandhalters, eines Gestells oder Ständers. Die Verbindungen mit externen Komponenten können je nach Installationsumgebung vor der Aufstellung des Geräts erfolgen. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät und alle anderen Komponenten zunächst provisorisch anzuordnen um zu sehen, in welcher Reihenfolge Sie am besten vorgehen. Insbesondere für eine Verbindung über HDMI empfehlen wir Ihnen, diese vor der endgültigen Installation zu testen (siehe Seite 22).

Vor der Installation dieses Gerätes

Dieses Gerät erzeugt einen Surroundklang, indem projizierte Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert werden. Die von diesem Gerät erzeugten Surroundklang-Effekte sind unter Umständen nicht ausreichend, wenn das Gerät in einem Raum mit den nachfolgenden Merkmalen installiert wird.
• Räume, deren Wände nicht für das Reflektieren von Schallwellen geeignet sind
• Räume mit schallschluckenden Wänden
• Räume, deren Abmessungen außerhalb des folgenden Bereichs liegen: B (3 bis 7 m) × H (2 bis 3,5 m) × T (3 bis 7 m)
• Räume mit weniger als 1,8 m von der Hörposition zu diesem Gerät
• Räume, in denen Möbelstücke o.ä. den Pfad der Schallstrahlen blockieren können
• Räume, in denen sich die Hörposition in Wandnähe befindet
• Räume, in denen sich die Hörposition nicht vor diesem Gerät befindet
y
• Sie können Surroundklang mit dem Schallstrahlmodus My
Surround (siehe Seite 57) auch dann genießen, wenn der Hörraum nicht den obigen Anforderungen entspricht (wobei die Hörposition sich jedoch direkt vor dem Gerät befinden muss).
• In Räumen, die von den obigen Anforderungen abweichen,
können Sie außerdem Surroundklang genießen, indem Sie 2­Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe (siehe Seite 62) oder My Beam (siehe Seite 63) als Schallstrahlmodus auswählen.
Achten Sie darauf, genügend Belüftungsfreiraum einzuhalten, damit die Wärme entweichen kann. Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm über oder unter diesem Gerät ein.
Seitenansicht
Hinweise
• Es wird nicht empfohlen, das Gerät unmittelbar auf den Boden des Hörraums zu stellen. Bitte verwenden Sie eine Metall­Wandhalterung, ein Gestell oder einen Ständer.
• Dieses Gerät wiegt 15,5 kg. Wählen Sie einen Installationsort, an dem das Gerät keinen Erschütterungen, z.B. von einem Erdbeben, ausgesetzt und außer Reichweite von Kindern ist.
• Wenn Ihr Fernsehgerät eine Kathodenstrahlröhre (CRT) verwendet, darf dieses Gerät nicht direkt über dem Fernsehgerät angebracht werden.
• Dieses Gerät ist gegen Magnetstrahlen abgeschirmt. Wenn allerdings an Ihrem Fernsehgerät Bildstörungen oder Verzerrungen auftreten, empfehlen wir, dieses weiter vom Fernsehgerät entfernt aufzustellen.

Installieren dieses Gerätes

Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, wo der Schallstrahlengang durch keine Hindernisse, wie z.B. Möbelstücke, beeinträchtigt wird. Anderenfalls werden die gewünschten Surroundklangeffekte möglicherweise nicht erzielt. Sie können dieses Gerät parallel zur Wand oder in einer Ecke installieren.
Parallelinstallation
Installieren Sie dieses Gerät genau in der Mitte der Wand, von der linken und rechten Ecke aus gemessen.
Ein Hindernis, wie zum Beispiel ein Möbelstück
Eckeninstallation
Installieren Sie dieses Gerät in einer Ecke in einem Winkel von 40º bis 50º zu den angrenzenden Wänden.

VORBEREITUNG

Vor ne
5 cm oder mehr
40° bis 50°
Hinten
Seite
Deutsch
Ein Hindernis, wie zum Beispiel ein Möbelstück
17 De
Installation
Aufstellungsbeispiele
Beispiel 1
Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich an der exakten Mitte der Wand auf.
Beispiel 2
Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass die Schallwellen von den Wänden reflektiert werden.
Beispiel 3
Stellen Sie dieses Gerät möglichst lotrecht vor Ihrer normalen Hörposition auf.
18 De
Installation
Verwendung einer Metall-Wandhalterung
Sie können den optionalen Metall-Wandhalter (z.B. SPM­K30) zur Montage dieses Systems an der Hörraumwand verwenden.
Metall-Wandhalter
Dieses Gerät
TV
YSP-4000
150
SPM-K30 (Option)
355 150355
24- 7x22
730
92
4- 7
(mm)
112
y
Einzelheiten zur Befestigung des Metall-Wandhalters an der Wand bzw. dieses Gerätes am Metall-Wandhalter entnehmen Sie bitte der mit dem Metall-Wandhalter gelieferten Gebrauchsanleitung.
Verwendung eines Ständers
Sie können Ihr Fernsehgerät auf einen Ständer montieren und diesen in ein im Fachhandel erhältliches Gestell einsetzen, um dann dieses Gerät unter Ihrem Fernsehgerät zu installieren.
Ständer
TV
Verwendung eines Gestells
Sie können dieses Gerät in einem im Fachhandel erhältlichen Gestell entweder über oder unter dem Fernsehgerät installieren.
Installation dieses Gerätes über dem Fernsehgerät
Installation dieses Gerätes unter dem Fernsehgerät
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das Gestell geräumig genug ist, um einen ausreichenden Belüftungsabstand rund um das Gerät zu gewährleisten (siehe Seite 17), und stabil genug, um das Gewicht dieses Gerätes und des Fernsehgerätes zu tragen.
Befestigen des Geräts
Lösen Sie die Schutzfolie von jedem der vier mitgelieferten Klebestreifen ab, und kleben Sie diese dann an den vier Ecken auf die Unterseite dieses Gerätes und die Oberseite des Gestells usw.
Dieses Gerät
Das Polster an der Unterseite abziehen.
VORBEREITUNG
Dieses Gerät
y
Einzelheiten zur Installation des Ständers bzw. zur Montage des Fernsehgerätes am Ständer entnehmen Sie bitte der mit dem Ständer gelieferten Gebrauchsanleitung.
Die Folie
2
abziehen
1
Klebehalterungen
Hinweise
• Das Gerät darf nicht auf einer schrägen Fläche aufgestellt werden. Bei Nichtbeachtung kann der Sound-Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Wischen Sie unbedingt die Oberfläche des Gestells usw. gut ab, bevor die Klebehalterungen angebracht werden. Werden die Klebestreifen auf einer schmutzigen oder nassen Oberfläche angebracht, verringert sich ihre Haftkraft, sodass dieses Gerät herunterfallen kann.
19 De
Deutsch

Anschlüsse

Anschlüsse
Das Gerät ist mit den folgenden Typen von Audio/Video- Eingangs-/Ausgangsbuchsen/-anschlüssen ausgestattet:
Für Audioeingang
• 2 digitale Opto-Eingangsbuchsen
• 2 koaxiale Digital-Eingangsbuchsen
• 2 Sets analoger Eingangsbuchsen
• 1 Universaldockanschluss (Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
Für Audio-/Videosignaleingabe
• 2 HDMI-Eingangsbuchsen
Für Videosignaleingabe
• 3 Composite-Video-Eingangsbuchsen
• 2 analoge Component-Video-Eingangsbuchsenfelder
Verwenden Sie diese Buchsen/Anschlüsse zum Verbinden externer Komponenten wie Fernseher, DVD-Player, Videorecorder, Digital-Satellitentuner, Kabelfernsehtuner, Digital Airwave-Tuner, portabler Audio-Player, Spielekonsole und iPod. Durch Anschluss eines Subwoofers an diesem Sound-Projektor kann auch eine verstärkte Basswiedergabe erreicht werden. Einzelheiten über den Anschluss verschiedener Arten von externen Komponenten an dieses Gerät finden Sie auf siehe Seite 22 bis 29.
VORSICHT
• Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht eher an das Stromnetz an, bis alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt worden sind.
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Verbindungen umstecken bzw. das Gerät umstellen oder reinigen.
Audio-Anschlüsse Video-Anschlüsse
Für Audiosignalausgabe
• 1 Subwoofer-Ausgangsbuchse
Für Audio-/Videosignalausgabe
• 1 HDMI-Ausgangsbuchse
Für Videoausgang
• 1 Composite-Video-Ausgangsbuchse
• 1 analoges Component-Video-Ausgangsbuchsenfeld
Dieses Gerät
INTELLIBEAM MIC
AUX 3
INPUT VOLUME STANDBY/ON
+
TV
20 De
DVD player Subwoofer
(Tieftöner)
tragbarer Audio-
Player
Digitaler Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner
Videorecorder oder
Spielekonsole

Vor dem Anschluss von Komponenten

Anschlüsse
Für die Anschlüsse verwendete Kabel
Audio/Video
HDMI-Kabel
A
Audio
Audio-Cinchkabel (mitgeliefert)
(Weiß)
(Rot)
(Weiß)
(Rot)
Lichtleiterkabel (mitgeliefert)
Digitales Audio-Cinchkabel (mitgeliefert)
(Orange)(Orange)
Kabel mit 3,5 mm Stereo-Ministeckern
Subwoofer-Stiftkabel
5
Video
OSD-Video-Cinchkabel (mitgeliefert) /
Video-Cinchkabel
(Gelb)(Gelb)
Component-Video-Cinchkabel
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Anmerkungen zum Anschluss des Optokabels
• Ziehen Sie vor dem Anschluss des Optokabels die Kappe heraus. Wenn Sie kein Optokabel verwenden, muss die Kappe angebracht sein.
• Achten Sie beim Anschließen des Kabels an der digitalen Optobuchse auf korrekte Ausrichtung des Steckers.
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Befestigen der Kabel
Um Abtrennen von Kabeln zu verhüten, die mitgelieferte Kabelklemme mit der Öffnung nach oben an einer geeigneten Stelle an der Rückwand dieses Gerätes anbringen, und dann die Kabel mit der Kabelklemme sichern.
Optokabel
An diesem Gerät anbringen
Informationen über HDMI™
Audiosignale
Eingangsquelle Audiosignaltyp
DVD-Video Dolby Digital, DTS, PCM
DVD-Audio
Blu-ray Disc
HD DVD
Hinweise
Bei der Wiedergabe von mit CPPM-Kopierschutz versehenem DVD­Audio können die Video- und Audiosignale vielleicht nicht richtig ausgegeben werden, abhängig von dem Typ des DVD-Players.
• Dieses Gerät ist mit HDCP-inkompatiblen HDMI- oder DVI­Komponenten nicht kompatibel.
y
• Es wird empfohlen, dass Sie ein HDMI-Kabel mit aufgedrucktem HDMI-Logo von höchstens 5 m Länge verwenden.
• Verwenden Sie ein Umwandlungskabel (HDMI-Buchse ↔ DVI-D-Buchse) für den Anschluss dieses Gerätes an eine andere DVI-Komponente.
Prioritätsreihenfolge für Audio-Eingangssignale
Wenn mehrere Arten von Audiosignalen einer einzelnen Quellenkomponente gleichzeitig anliegen, werden sie von diesem Geräte nach der folgenden Prioritätsreihenfolge abgegriffen: HDMI Digital Analog Als Vorgabeeinstellung sind die folgenden Eingangsbuchsen den nachstehenden Eingangsquellen zugeordnet:
Eingang
Buchse
Eingang Quelle
TV/STB
DVD
AUX 1
AUX 2
AUX 3
HDMI Digital Analog
2-Kanal-Stereo
(bis zu 96 kHz/24 Bit)
Dolby Digital, DTS, PCM
VORBEREITUNG
Deutsch
Kappe
21 De
Anschlüsse

Anschlüsse mit HDMI-Kabeln

Dieses Gerät ist mit 2 HDMI- Eingangsbuchsen und 1 HDMI-Ausgangsbuchse ausgestattet. Wenn Ihr Fernsehgerät und andere Komponenten über HDMI-Buchsen verfügen, verbinden Sie die Geräte über die bequemen HDMI-Kabel, in welchem Fall die auf Seite 23 bis 26 beschriebenen Anschlüsse entfallen. Falls Ihr Fernseher einen eingebauten digitalen Satellitentuner und eine digitale Opto-Ausgangsbuchse aufweist, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse des Fernsehers mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchse dieses Geräts.
y
• Wir empfehlen Ihnen, HDMI-Kabel nach Anschluss an die HDMI-Buchse(n) dieses Geräts mit Klebeband o. dgl. zu fixieren.
• Dieses Gerät gibt die an den Video/Component-Video-Buchsen und den analogen/digitalen Eingangsbuchsen eingehenden analogen Videosignale und analogen/digitalen Audiosignale an der HDMI OUT-Buchse aus.
Rückwand dieses Gerätes
AUX 1
DVD
IN
OUT
HDMI
*
Dieser Anschluss ist nicht erforderlich (außer für eine Spielekonsole), wenn Ihr Fernseher mit einem eingebauten digitalen Satellitentuner, Kabelfernsehtuner oder digitalen Airwave-Tuner ausgestattet ist.
HDMI-Kabel
A
HDMI-
Eingang
TV
Audio/Video
HDMI-
Ausgang
DVD-Player/Recorders
*
AAA
HDMI-
Ausgang
Digitaler Satellitentuner,
Kabelfernsehtuner, digitaler
Airwave-Tuner oder
Spielkonsole
22 De
Anschlüsse

Anschluss eines Fernsehgeräts

Für die Audiosignale verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers mit den TV/STB AUDIO IN-Buchsen dieses Geräts. Falls Ihr Fernseher mit einer digitalen Opto-Ausgangsbuchse ausgestattet ist, verbinden Sie die digitale Opto­Ausgangsbuchse des Fernsehers mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchse dieses Geräts. Für das Videosignal verbinden Sie die Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts mit der VIDEO OUT-Buchse an diesem Gerät, damit Sie zur Einstellung der Systemparameter die SET MENU-Bildschirmanzeigen sehen können. Wenn Ihr Fernsehgerät mit Component-Video-Eingangsbuchsen ausgestattet ist, verbinden Sie die Component-Video-Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts zusätzlich zu der Composite-Video-Verbindung mit den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen dieses Geräts. Über die Component-Videoverbindung können Sie Bilder mit höherer Auflösung genießen.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 21) an.
Hinweis
Wenn Sie sowohl die analoge Audioverbindung als auch die digitale Opto-Audioverbindung herstellen, wie in der Abbildung unten gezeigt, haben die über die TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchse eingegebenen digitalen Audiosignale Vorrang vor den analogen Audiosignalen von den TV/STB AUDIO IN-Buchsen.
Rückwand dieses Gerätes
COMPONENT
VIDEO OUT
AUX 1TV/STB
AUDIO IN
DVD AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
AUX 1TV/STB
DIGITAL IN
VORBEREITUNG
Video-
Eingang
Video Audio
OSD-Video-Cinchkabel
Component-Video-Cinchkabel
Component-
Video-Eingang
RL
Analoge
Audiosignal-
Ausgabe
TV
Optische
Digitalsignal-
Ausgabe
Audio-Cinchkabel
Optokabel
Deutsch
23 De
Anschlüsse

Anschluss eines DVD-Players/Recorders

Für das Tonsignal verbinden Sie die digitale Koaxial-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players/Recorders mit der DVD COAXIAL DIGITAL IN-Buchse an diesem Gerät. Wenn Sie dieses Gerät an einen DVD/Videorecorder-Combo-Player/ Recorder anschließen, verbinden Sie die analogen Ausgangsbuchsen Ihres DVD/Videorecorder-Combo-Player/ Recorders mit den AUX 1 AUDIO IN-Buchsen dieses Geräts zusätzlich zu der digitalen Koaxial-Audioverbindung. Für das Bildsignal verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players/Recorders mit der DVD/AUX 2 VIDEO IN-Buchse an diesem Gerät. Wenn Ihr DVD-Player/Recorder Component-Video-Ausgangsbuchsen aufweist, verbinden Sie die Component-Video-Ausgangsbuchsen des Video-Players/Recorders mit den DVD/AUX 2 COMPONENT VIDEO IN-Buchsen dieses Geräts. Über die Component-Videoverbindung können Sie Bilder mit höherer Auflösung genießen.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 21) an.
Hinweise
• Prüfen Sie, ob Ihr DVD-Player/Recorder richtig auf Ausgabe von Dolby Digital und DTS Digital-Audiosignalen eingestellt ist. Wenn nicht, stellen Sie die Systemeinstellungen Ihres DVD-Playder/Recorders ein. Einzelheiten siehe mit Ihrem DVD-Player/Recorder mitgelieferte Bedienungsanleitung.
• Wenn Ihr DVD-Player/Recorder keine digitale Koaxial-Ausgangsbuchse hat, stellen Sie statt dessen eine digitale Opto-Audio­Verbindung her (siehe Seite 28).
*1
Verbinden Sie die Geräte entweder über ein Composite- oder über ein Component-Kabel.
FM75 UNBAL.
STB
VIDEO IN
*1
Videoausgang Component-
ANTENNA
COMPONENTCOMPONENT
SUBWOOFER
DVD/AUX 2 AUX 1
*1
Videoausgang
*2
Videoausgang
*2
Bei Anschluss eines DVD/ Videorecorder­Kombi­Players/ Recorders
AUX 1TV/STB
AUDIO IN
*2
LR
Analoge Audiosignal-
Ausgabe
Rückwand dieses Gerätes
DVD AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
AUX 1TV/STB
DIGITAL IN
Koaxialer
Digitalausgang
Videosignal an das
Fernsehgerät
Video Audio
Video-Cinchkabel
Component-Video-Cinchkabel
24 De
DVD-Player/Recorders
Audio-Cinchkabel
Digitales Audio-Cinchkabel
Anschlüsse

Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners

Für das Tonsignal verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchse an diesem Gerät. Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit den TV/STB AUDIO IN-Buchsen an diesem Gerät. Für das Bildsignal verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit der STB VIDEO IN-Buchse an diesem Gerät. Wenn Ihr Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner Component-Video­Ausgangsbuchsen aufweist, verbinden Sie die Component-Video-Ausgangsbuchsen des Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit den STB COMPONENT VIDEO IN-Buchsen dieses Geräts. Über die Component­Videoverbindung können Sie Bilder mit höherer Auflösung genießen.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 21) an.
Rückwand dieses Gerätes
STB
FM75 UNBAL.
ANTENNA
COMPONENTCOMPONENT
DVD/AUX 2 AUX 1
VIDEO IN
SUBWOOFER
AUX 1TV/STB
AUDIO IN
DVD AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
AUX 1TV/STB
DIGITAL IN
VORBEREITUNG
*
Videoausgang Component-
Videosignal an das Fernsehgerät
*
Dieser Anschluss ist nicht erforderlich (außer für eine Spielekonsole), wenn Ihr Fernseher mit einem eingebauten digitalen Satellitentuner, Kabelfernsehtuner oder digitalen Airwave-Tuner ausgestattet ist.
*
Videoausgang
*
Verbinden Sie die Geräte entweder über ein Composite- oder über ein Component-Kabel.
Digitaler Satellitentuner oder
Kabelfernsehtuner
Video Audio
Video-Cinchkabel
Component-Video-Cinchkabel
LR
Analoge Audiosignal-
Ausgabe
Audio-Cinchkabel
Optokabel
Optische
Digitalsignal-
Ausgabe
Deutsch
25 De
Anschlüsse

Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners

Für die Audiosignale verbinden Sie die analogen TV/STB AUDIO IN-Buchsen an diesem gerät mit den analogen Audio­Ausgangsbuchsen am Fernsehgerät.. Verbinden Sie zusätzlich zur analogen Audioverbindung die digitale Opto­Ausgangsbuchse Ihres digitalen Airwave-Tuners mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchse an diesem Gerät. Auf diese Weise können Sie sowohl analoge als auch digitale Sendungen genießen. Für das Bildsignal verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Airwave-Tuners mit der STB VIDEO IN­Buchse an diesem Gerät. Wenn Ihr digitaler Airwave-Tuner Component-Video-Ausgangsbuchsen aufweist, verbinden Sie die Component-Video-Ausgangsbuchsen des digitalen Airwave-Tuners mit den STB COMPONENT VIDEO IN­Buchsen dieses Geräts. Über die Component-Videoverbindung können Sie Bilder mit höherer Auflösung genießen.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 21) an.
FM75 UNBAL.
STB
**
Videoausgang Component-
Videoausgang
ANTENNA
COMPONENTCOMPONENT
DVD/AUX 2 AUX 1
VIDEO IN
*
Verbinden Sie die Geräte entweder über ein Composite- oder über ein Component-Kabel.
SUBWOOFER
An die analogen Audio­Ausgangsbuchsen des Fernsehers
AUX 1TV/STB
AUDIO IN
Rückwand dieses Gerätes
DVD AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
Optische
Digitalsignal-
Ausgabe
AUX 1TV/STB
Digitaler Airwave-TunerVideosignal an das Fernsehgerät
*
Dieser Anschluss ist nicht erforderlich (außer für eine Spielekonsole), wenn Ihr Fernseher mit einem eingebauten digitalen Satellitentuner, Kabelfernsehtuner oder digitalen Airwave-Tuner ausgestattet ist.
Video Audio
Video-Cinchkabel
Component-Video-Cinchkabel
26 De
Audio-Cinchkabel
Optokabel
Anschlüsse

Anschluss eines tragbaren Audio-Players

Verbinden Sie die analoge Audio-Ausgangsbuchse am tragbaren Audio-Player mit der AUX 3-Eingangsbuchse an der Frontblende dieses Gerätes.
Frontblende dieses Gerätes
INTELLIBEAM MIC
AUX 3
AUX 3
Analoge
Audiosignal-
Ausgabe
Tragbarer Audio-Player
INPUT VOLUME STANDBY/ON
+
VORBEREITUNG
Audio
Kabel mit 3,5 mm Stereo-Ministeckern
Deutsch
27 De
Anschlüsse

Anschluss von anderen externen Komponenten

Wenn Ihre Komponente eine digitale Opto-Verbindung unterstützt, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse der Komponente mit der AUX 1 OPTICAL DIGITAL IN-Buchse an diesem Gerät. Falls die Komponente eine digitale Opto­Verbindung nicht unterstützt, verbinden Sie die digitale Koaxial-Ausgangsbuchse der Komponente mit der AUX 2 COAXIAL DIGITAL IN-Buchse dieses Geräts. Sollte die Komponente keine digitale Verbindung unterstützen, verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchse der Komponente (z. B. VCR) mit der AUX 1 AUDIO IN-Buchse an diesem Gerät. Für das Bildsignal verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players/Recorders o. dgl. mit der DVD/AUX 2 VIDEO IN (oder AUX 1 VIDEO IN)-Buchse an diesem Gerät. Wenn Ihr DVD-Player/Recorder o. dgl. Component­Video-Ausgangsbuchsen aufweist, verbinden Sie die Component-Video-Ausgangsbuchsen des Video-Players/Recorders o. dgl. mit den DVD/AUX 2 COMPONENT VIDEO IN-Buchsen dieses Geräts. Über die Component-Videoverbindung können Sie Bilder mit höherer Auflösung genießen.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 21) an.
Hinweis
Wenn Sie sowohl die analoge Audioverbindung als auch die digitale Opto-Audioverbindung herstellen, wie in der Abbildung unten gezeigt, haben die über die AUX 1 OPTICAL DIGITAL IN- oder AUX 2 COAXIAL DIGITAL IN-Buchse eingegebenen digitalen Audiosignale Vorrang vor den analogen Audiosignalen von den AUX 1 AUDIO IN-Buchsen.
*
Verbinden Sie die Geräte entweder über ein Composite- oder über ein Component-Kabel.
FM75 UNBAL.
STB
Videoausgang Component-
ANTENNA
DVD/AUX 2 AUX 1
VIDEO IN
*
COMPONENTCOMPONENT
*
Videoausgang
SUBWOOFER
Videoausgang
AUX 1TV/STB
AUDIO IN
Analoge
Audiosignal-
Ausgabe
Rückwand dieses Gerätes
DVD AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
LR
Optische
Digitalsignal-
Ausgabe
AUX 1TV/STB
Digitalausgang
Koaxialer
Videosignal an
das Fernsehgerät
Video Audio
Video-Cinchkabel
Component-Video-Cinchkabel
28 De
DVD-Player/Recorder, Videorecorder, Spielekonsole, CD-Player usw.
Audio-Cinchkabel
Optokabel
Digitales Audio-Cinchkabel
Loading...
+ 92 hidden pages