Yamaha YSP-1100 User Manual [no]

YSP-1100
Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique
G
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga
nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är
svalt, torrt och rent, lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför (eller nedanför), och se till att den inte utsätts för direkt solljus, hög värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera
den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för
brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,
vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då
detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador. 9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln. 11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa. 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna
kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador.
YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att
enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller
ljudprojektorn för att skydda ljudprojektorn från skador på grund
av åsknerslag. 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger.
Du får inte under några omständigheter ta av höljet. 15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern). 16 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig. 17 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/ON för att
ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget. 18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget
och låt apparaten vila. 19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt
varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har
svalnat. 20 Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på
nätkabeln lätt kan kommas åt.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd
.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut batterierna mot batterier av samma eller motsvarande typ.
OBSERVERA
Användande av reglage, justeringar eller åtgärder utöver vad som beskrivs i denna bruksanvisning kan leda till exponering för farlig strålning.
i Sv
INNEHÅLL
INLEDNING
ÖVERSIKT ............................................................ 2
EGENSKAPER ..................................................... 3
TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ......................... 5
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. .............. 6
Frontpanelen ............................................................. 6
Frontpanelens display ............................................... 7
Baksidan ................................................................... 8
Fjärrkontrollen .......................................................... 9
FÖRBEREDELSER
INSTALLERING ................................................ 11
Innan ljudprojektorn installeras .............................. 11
Installering av ljudprojektorn ................................. 11
ANSLUTNINGAR ............................................... 15
Anslutning av en tv ................................................. 16
Anslutning av en DVD-spelare/brännare ............... 17
Anslutning av en videobandspelare ........................ 18
Anslutning av en digital satellitmottagare eller en
kabel-tv-mottagare ............................................. 19
Anslutning av en digital markmottagare ................ 20
Anslutning av andra externa komponenter ............. 21
Anslutning av en subwoofer ................................... 22
Nätanslutning .......................................................... 23
Angående kopplingarna RS-232C/REMOTE IN/IR-OUT
INSTALLATION
FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING ..... 24
Isättning av batterier i fjärrkontrollen ..................... 24
Fjärrkontrollens räckvidd ....................................... 24
Användning av fjärrkontrollen ............................... 25
Strömpåslag ............................................................ 25
ANVÄNDNING AV SET MENU ....................... 26
Visning av bildskärmsmenyer ................................ 26
Flödesschema för SET MENU ............................... 27
VAL AV BILDSKÄRMSSPRÅK ...................... 28
AUTO SETUP (IntelliBeam) .............................. 29
Flödesschema för AUTO SETUP .......................... 29
Installering av optimeringsmikrofonen .................. 30
Användning av menyn AUTO SETUP (IntelliBeam)
ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET ........... 36
Praktisk användning av systemminnet ................... 36
Sparande av inställningar ....................................... 36
Laddning av inställningar ....................................... 37
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
LJUDÅTERGIVNINGSSTART ........................ 39
Val av ingångskälla ................................................ 39
Uppspelning av en källa ......................................... 40
Reglering av volymnivå ......................................... 41
Avstängning av ljudet ............................................. 41
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ......... 42
5-stråls .................................................................... 42
... 4
..... 23
.... 31
Stereo plus 3-stråls ................................................. 43
3-stråls .................................................................... 43
Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor
Justering av surroundlägesparametrar .................... 46
....... 45
ÅTERGIVNING AV STEREOLJUD ................47
Stereoåtergivning .................................................... 47
TYDLIGARE LJUDÅTERGIVNING
(Anpassat strålläge) .........................................48
Användning av automatisk strålinställning ............ 48
Användning av manuell strålinställning ................. 49
ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM
Vad är ett ljudfält? .................................................. 50
Beskrivning av ljudfältsprogram ............................ 51
Inkoppling av CINEMA DSP-program .................. 52
Urkoppling av CINEMA DSP-program ................. 54
Ändring av CINEMA DSP-effektnivåer ................ 54
... 50
ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN
(Nattlyssningsläge/Tv-volymsutjämningsläge)
...55
ANVÄNDNING AV BASLJUDSFÖRSTÄRKNING
(TruBass
ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN
Inställning av insomningstimern ............................ 58
Urkoppling av insomningstimern ........................... 59
) ............................................................57
.....58
AVANCERAD ANVÄNDNING
MANUAL SETUP ................................................60
Användning av menyn MANUAL SETUP ............ 61
BEAM MENU ........................................................ 62
SOUND MENU ...................................................... 66
INPUT MENU ........................................................ 68
DISPLAY MENU .................................................. 70
JUSTERING AV LJUDBALANS ......................72
Användning av testtonen ........................................ 72
Användning av den ljudutmatning som återges
....... 73
VAL AV INMATNINGSLÄGE ..........................75
JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR ....76
Användning av systemparametrarna ...................... 76
Inställning av MEMORY PROTECT .................... 76
Inställning av MAX VOLUME .............................. 77
Inställning av TURN ON VOLUME ..................... 78
Inställning av DEMO MODE ................................. 78
Inställning av FACTORY PRESET ....................... 79
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER .......81
Inställning av fjärrkontrollkoder ............................. 81
Fjärrmanövrering av andra komponenter ............... 82
Användning av TV-makrofunktionen .................... 84
YTTERLIGARE INFORMATION
FELSÖKNING .....................................................86
ORDLISTA ...........................................................89
Ljudformat .............................................................. 89
Ljudinformation ...................................................... 89
SÖKREGISTER ..................................................90
TEKNISKA DATA ...............................................91
LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER ............i
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
INSTALLATION
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
ANVÄNDNING
AVANCERAD
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
1 Sv
ÖVERSIKT
ÖVERSIKT
I allmänhet gäller att man för att kunna utnyttja alla fördelarna med surroundljud i hemmet först måste genomgå våndan att ansluta och installera ett stort antal högtalare i förhoppning om att lyssningsrummet ska erbjuda samma slags surroundljudsupplevelse som i en biosalong. YAMAHA:s digitala ljudprojektor YSP-1100 utmanar föreställningen om att komplicerade högtalarinställningar och besvärliga kabeldragningar går hand i hand med upplevelsen av flerkanaligt surroundljud. Med den smärta ljudprojektorn behöver du inte bekymra dig om komplicerade anslutningar och installationer, utan får en enhet som inte bara är enkel att installera utan också klarar av att återge ett mäktigt surroundljud via sina inbyggda 2 baselement och 40 små fullbandselement. Ljudprojektorns parametrar kan finjusteras för att ändra fördröjningstiden för enskilda ljudstrålar, så att ett välriktat ljud som når lyssningsplatsen från alla håll kan uppnås. YSP-1100 kastar ut ljudstrålar innehållande surroundljudsinformation för höger fram-, vänster fram-, höger surround­och vänster surroundhögtalarpositioner (R, L, SR och SL), vilka reflekteras via väggarna i lyssningsrummet innan de når den egentliga lyssningsplatsen. Genom tillägg av mittljudstrålar (C) kan den digitala ljudprojektorn skapa ett 5.1-kanaligt surroundljud som ger en verklighetsnära känsla av att det finns riktiga högtalare utplacerade i rummet. Luta dig tillbaka och njut av den ljudupplevelse som den enkla, men eleganta, digitala ljudprojektorn erbjuder.
Imaginär höger framhögtalare
Imaginär vänster
framhögtalare
mitthögtalare
Imaginär
R
C
SR
L
SL
Imaginär höger
surroundhögtalare
Lyssningsplats
Imaginär vänster
surroundhögtalare
2 Sv
EGENSKAPER
EGENSKAPER
Digital Sound Projector
Med hjälp av digital ljudprojiceringsteknik klarar denna smärta ljudprojektor ensam av att kontrollera och styra flera ljudkanaler för erbjudande av ett flerkanaligt surroundljud, utan behov av de satellithögtalare och högtalarkablar som brukar associeras med konventionella surroundljudsanläggningar. Ljudprojektorn erbjuder dessutom följande strållägen för återgivning av önskat surroundljud.
5-stråls
Stereo plus 3-stråls
3-stråls
Vidare erbjuds stereoåtergivning och anpassat strålläge.
Anpassat strålläge
Ljudprojektorn erbjuder ett anpassat strålläge som kan användas för att uppnå ett tydligt ljud i en bullrig miljö. Strålvinkeln kan ändras manuellt eller automatiskt med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen.
Cinema DSP Digital
Ljudprojektorn använder sig av Cinema DSP Digital­teknik, utvecklad av YAMAHA Electronics Corp., för att du ska kunna se på film i det egna vardagsrummet och samtidigt kunna uppleva alla de dramatiska ljudeffekter som regissören velat förmedla.
Mångsidig fjärrkontroll
Den medföljande fjärrkontrollen är förinställd med fjärrstyrningskoder för manövrering av en DVD-spelare, en videobandspelare, en kabel-tv-mottagare och/eller en digital satellitmottagare ansluten till ljudprojektorn. Fjärrkontrollen har dessutom en makrofunktion för utförande av en serie manövreringar med hjälp av en enkel knapptryckning.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Med hjälp av akustisk optimeringsteknik och den medföljande optimeringsmikrofonen kan ljudprojektorn automatiskt ställa in optimala ljudstrålsnivåer, så att optimal ljudstrålsinställning i förhållande till lyssningsmiljö kan erhållas utan behov av besvärliga högtalarinställningar baserat på den egna hörseln.
Kompatibilitet med senaste ljudteknik
Ljudprojektorns inbyggda dekodrar är kompatibla med ljudformaten Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems), Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II och DTS Neo:6.
Dolby Digital Detta ljudformat är standard på DVD-skivor och andra rent digitala medier. Denna surroundteknik levererar ett digitalt ljud via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av välriktade och realistiska ljudeffekter.
DTS (Digital Theater Systems) Detta ljudformat används på DVD-skivor och andra rent digitala medier. Denna surroundteknik levererar ett digitalt ljud via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av välriktade och realistiska ljudeffekter.
Dolby Pro Logic Denna sofistikerade matrisavkodningsteknik uppkonverterar 2-kanaligt källjud till ett 5.1-kanaligt ljud med full bandbredd, vilket skapar en surroundljudsupplevelse.
Dolby Pro Logic II Detta är i grund och botten en omarbetad version av Dolby Pro Logic som använder sig av två stereosurroundkanaler, en subwoofer och en kraftigt förstärkt styrlogik. Som resultat ger denna förbättrade teknik ett exceptionellt stabilt ljudfält, som simulerar 5.1-kanalsljud i mycket högre grad än det ursprungliga Dolby Pro Logic-ljudet. Dolby Pro Logic II erbjuder dessutom lägena Movie, Music och Game, vilka är specialkonstruerade för ljudet i filmer, musik respektive spel.
DTS Neo:6 Denna teknik avkodar konventionella 2-kanalskällor för 6­kanalig ljudutmatning, så att ljudet kan återges med bättre separation av fullbandskanalerna. Lägena Music och Cinema kan väljas för återgivning av musik respektive filmljud.
INLEDNING
Logotypen “ ” och “IntelliBeam” är varumärken som tillhör YAMAHA Corporation.
Logotypen “ ” och “Cinema DSP” är registrerade varumärken som tillhör YAMAHA Corporation.
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” och “Neo:6” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Tillverkas på licens från 1 Ltd. Internationella patent sökta.
Logotypen “ ” och namnet “Digital Sound Projector varumärken tillhörande 1 Ltd.
TruBass, SRS och symbolen “ ” är registrerade varumärken som tillhör SRS Labs, Inc. TruBass-teknik används med licens från SRS Labs, Inc.
” är
3 Sv
Svenska
TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING
TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING
Anmärkningar
• Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I sådana fall beskrivs aktuell manövrering med hjälp av fjärrkontrollen.
y indikerar tips för användningen.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse av det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten har produkten företräde.
1 Installera ljudprojektorn i lyssningsrummet.
Se “INSTALLERING” på sidan 11.
2 Anslut ljudprojektorn till en tv och andra externa komponenter.
Se “ANSLUTNINGAR” på sidan 15.
3 Förbered fjärrkontrollen och slå på strömmen till ljudprojektorn.
Se “FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING” på sidan 24.
4 Kör AUTO SETUP.
Se “AUTO SETUP (IntelliBeam)” på sidan 29.
5 Starta ljudåtergivning från en källa.
Se “LJUDÅTERGIVNINGSSTART” på sidan 39.
6 Används till att välja strålläge och/eller ändra CINEMA DSP-inställningar.
Se “ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD” på sidan 42.
För att utföra extra inställningar och justeringar
7 Kör MANUAL SETUP för att finjustera inställningar och/eller ställa in fjärrstyrningskoder.
Se “MANUAL SETUP” på sidan 60 och “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 81.
4 Sv
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll (×1)
POWER
STANDBY/ON
POWER
AV
TV
Batterier (×2)
(AA, R6, UM-3)
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
INLEDNING
Optisk kabel (×1)
STB VCR DVD
TV
MACROINPUT1
INPUT2
TV
AUTO
SLEEP
INPUTMODE
VOL MODE
SETUP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
21
MY BEAM
56
+10
ENTER
CH
3
SURROUND
SPORTS
TV VOL
CODE SET
STEREO
4
MUSIC MOVIE
789
OFF
0
CH LEVEL MENU
TEST
VOLUME
MUTE TV INPUT TV MUTE
AUX
TV/AV
RETURN
Videokabel med stiftkontakter (×1)
(Gul)
YSP
Optimeringsmikrofon (×1)
Digital ljudkabel med stiftkontakter (×1)
(Brandgul)
Ljudkabel med stiftkontakter (×1)
(Vit/röd)
Kabelklämma (×1)
Mikrofonställ av
Fästkuddar (×4)
Nätkabel (×1)
hårdpapp (×1)
5 Sv
Svenska
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelen
1
INPUT
4
1 OPTIMIZER MIC-jack
Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till denna ingång för körning av AUTO SETUP (se sid. 30).
2 Frontpanelens display
På displayen visas information om ljudprojektorns driftstatus.
3 Fjärrkontrollsensor
Denna sensor tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
4 INPUT
Tryck lämpligt antal gånger på denna väljare för att välja önskad ingångskälla (TV, VCR, DVD eller AUX). Se sidan 39 angående detaljer. En testton matas ut för kontroll av ljudstrålen (se sid. 72).
5 VOLUME –/+
Med dessa volymknappar kan volymnivån via alla ljudkanaler regleras (se sid. 41).
3
2
+
5
STANDBY/ONVOLUME
6
6 STANDBY/ON
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till ljudprojektorn eller ställa den i beredskapsläge (se sid. 25).
Anmärkningar
• När strömmen till ljudprojektorn slås på hörs ett klickljud, varefter det dröjer 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges.
• I beredskapsläget förbrukar ljudprojektorn en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
6 Sv
Frontpanelens display
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
NIGHT SLEEP PCM PL
1 Indikatorn NIGHT
Denna indikering visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sid. 55).
2 Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds vid inkoppling av insomningstimern (se sid. 58).
3 Indikatorer för dekodrar
Dessa indikatorer tänds vid inkoppling av motsvarande dekodrar i ljudprojektorn (se sid. 44).
412 3
DIGITAL
m
ft mS dB
VOL
5
4 Indikering för volymnivå
Här visas aktuell volymnivå (se sid. 41).
5 Visningsfält för diverse information
Här visas information vid inställning av ljudprojektorns parametrar.
y
Ljusstyrkan i frontpanelens display kan ändras med hjälp av parametrarna under DISPLAY MENU på menyn MANUAL SETUP (se sid. 70).
INLEDNING
7 Sv
Svenska
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Baksidan
EF
123 654798CA
TV/STB
AUX
DVD
RS-232C
REMOTE IN
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
TV/STB
VCR
1 RS-232C/REMOTE IN-kopplingar
Detta är särskilda kopplingar endast avsedda för fabriksändamål (se sid. 23).
2 DVD COAXIAL DIGITAL IN-jack
Används för koaxial digital anslutning av en DVD­spelare/brännare (se sid. 17).
3 AUX OPTICAL DIGITAL IN-jack
Används för optisk digital anslutning av en extern komponent (se sid. 21).
4 TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-jack
Används för optisk digital anslutning till en tv, en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare (se sidorna 16, 19 och 20).
5 TV/STB AUDIO IN-jack
Används för analog ljudanslutning till en tv, en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare (se sidorna 16, 19 och 20).
6 VCR AUDIO IN-jack
Används för analog ljudanslutning till en videobandspelare (se sidorna 17 och 18).
7 SUBWOOFER-jack
Används för anslutning av en subwoofer (se sid. 22).
8 VCR VIDEO IN-jack
Används för analog kompositvideoanslutning till en videobandspelare (se sid. 18).
9 DVD/AUX VIDEO IN-jack
Används för analog kompositvideoanslutning till en DVD­spelare/brännare eller annan extern komponent (se sid. 17).
DB0
COMPONENT COMPONENT COMPONENT
VCR STB
SUBWOOFER
DVD/AU X
VIDEO OUTVIDEO INAUDIO IN
0 DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN-jack
Används för analog komponentvideoanslutning till en DVD-spelare/brännare eller annan extern komponent (se sid. 17).
A STB VIDEO IN-jack
Används för analog kompositvideoanslutning till en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare (se sidorna 19 och 20).
B STB COMPONENT VIDEO IN-jack
Används för analog komponentvideoanslutning till en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare (se sidorna 19 och 20).
C VIDEO OUT-jack
Används för analog kompositvideoanslutning till motsvarande videoingång på en tv för visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer (se sid. 16).
D COMPONENT VIDEO OUT-jack
Används för analog komponentvideoanslutning till motsvarande videoingångar på en tv för visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer (se sid. 16).
E IR-OUT-koppling
Detta är en särskild koppling endast avsedda för fabriksändamål (se sid. 23).
F AC IN
Används för anslutning av medföljande nätkabel (se sid. 23).
8 Sv
Fjärrkontrollen
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Vissa knappar på fjärrkontrollen fungerar olika beroende på inställningen av manövreringslägesväljaren (S). I detta avsnitt beskrivs i huvudsak de funktioner som används för fjärrmanövrering av ljudprojektorn.
y
Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan fjärrkontrollen även användas till att manövrera andra komponenter. Vi hänvisar till “Fjärrmanövrering av andra komponenter” på sidan 82 angående detaljer.
STANDBY/ON
STB VCR DVD
TV
VOL MODE
5BEAM
STEREO
MUSIC MOVIE
CH LEVEL MENU
TEST
VOLUME
MUTE
POWER
AV
TV
INPUT2
AUTO
INPUTMODE
SETUP
ST+3BEAM 3BEAM
21
MY BEAM
56
4
789
OFF
+10
0
ENTER
CH
TV INPUT TV MUTE
POWER
TV
AUX
MACROINPUT1
SLEEP
3
SURROUND
SPORTS
RETURN
TV VOL
CODE SET
TV/AV
YSP
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska manövreras.
2 STANDBY/ON
Använd denna knapp till att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge (se sid. 25).
3 Sändningsindikator
Denna indikator tänds vid sändning av infraröda styrsignaler.
4 Ingångsväljare
Används till att välja ingångskälla (STB, VCR, DVD, AUX eller TV). Används till att ändra manövreringsområde för fjärrkontrollen. (S:TV/AV)
5 VOL MODE
Tryck här för att koppla in eller ur ett volymläge (se sid. 55).
6 AUTO SETUP
Tryck här för att ta fram AUTO SETUP-menyn (se sid. 29).
7 Sifferknappar Används för inmatning av nummer. (S:TV/AV)
8 STEREO
Tryck här för återgivning av ett 2-kanaligt stereoljud (se sid. 47).
9 Väljare för ljudfältsprogram
Använd dessa knappar till att välja ett ljudfältsprogram (se sid. 50).
0 CH LEVEL
Tryck här för att ändra volymnivån för varje kanal (se sid. 73).
A Markörknapparna / / / , ENTER
Används till val och inställningar av SET MENU-poster. Används för olika val på DVD-menyn. (S:TV/AV)
B TEST
Tryck här för att mata ut en testton vid justering av utnivån för varje högtalare (se sid. 72).
C VOLUME +/–
Använd dessa knappar till att höja eller sänka volymnivån på ljudprojektorn (se sid. 41).
INLEDNING
D MUTE
Tryck här för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att återställa ljudet till föregående volymnivå (se sid. 41).
E TV INPUT
Använd denna knapp till att ändra ingångskälla på tv:n (se sid. 82).
F Knappar till DVD-spelare/videobandspelare
Använd dessa knappar till att manövrera en DVD-spelare eller en videobandspelare (se sidorna 82 och 83).
G Mikrofon för anpassat strålläge
Använd denna mikrofon till att fånga upp testtonerna från ljudprojektorn vid användning av automatisk justering av anpassat strålläge (se sid. 48).
9 Sv
Svenska
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
H TV POWER
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till en ansluten tv eller ställa den i beredskapsläge (se sid. 82).
I AV POWER
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till vald komponent eller ställa den i beredskapsläge (se sidorna 82 och
83).
J INPUT1/INPUT2
Dessa knappar kan användas till att välja ingångskälla på tv:n (se sid. 82).
K MACRO
Använd denna knapp för inställning av TV­makrofunktionen (se sid. 84).
L SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern (se sid. 58).
M INPUTMODE
Tryck här för att välja lämpligt inmatningsläge (AUTO, DTS eller ANALOG). Se sidan 75 angående detaljer.
N Strållägesknappar
Används till att ändra strållägesinställningar (se sidorna 42, 47 och 48).
O SURROUND
Används för val av surroundläge (se sid. 42).
P MY BEAM
Tryck här för att välja anpassat strålläge (se sid. 48).
Q TruBass
Tryck här för att koppla in/ur effektiv basåtergivning (se sid. 57).
R MENU
Tryck här för att ta fram inställningsmenyn på bildskärmen (se sidorna 31 och 61). Tar fram DVD-menyn. (S:TV/AV)
S Manövreringslägesväljare
Använd denna väljare till att välja önskat manövreringsläge. Välj läget YSP för att manövrera ljudprojektorn och läget TV/AV för att manövrera en tv eller en annan AV-komponent för vilken korrekt fjärrstyrningskod har ställts in.
T RETURN
Använd denna knapp till att välja inställningar för insomningstimern eller till att återgå till föregående SET MENU-skärm. Används till att återgå till föregående DVD-menyskärm eller lämna DVD-menyn. (S:TV/AV)
U TV VOL +/–
Använd dessa knappar till att ändra volymnivån på tv:n (se sid. 82).
V CH +/–
Använd dessa knappar till att byta kanal på en tv eller en videobandspelare (se sidorna 82 och 83).
W TV MUTE, CODE SET
Denna knapp kan användas till att stänga av ljudet på tv:n (se sid. 82). Används för inställning av fjärrstyrningskoder (se sid. 81).
10 Sv
INSTALLERING
INSTALLERING
Detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla.
Innan ljudprojektorn installeras
Ljudprojektorn skapar surroundljud genom att utkastade ljudstrålar reflekteras via väggar i lyssningsrummet. Om ljudprojektorn placeras i ett rum med någon av följande egenskaper kan det hända att de surroundljudseffekter som ljudprojektorn producerar inte återges korrekt.
• Rum med otillräckliga väggytor för återkastning av ljudstrålar
• Rum med akustiskt absorberande ytor
• Rum som inte motsvarar måtten B (3 till 7 m) x H (2 till 3,5 m) x D (3 till 7 m)
• Rum med mindre än 1,8 m mellan lyssningsplatsen och högtalarpositionerna
• Rum där möbler eller andra föremål kan blockera ljudstrålarna
• Rum där lyssningsplatsen är nära väggarna
• Rum där lyssningsplatsen inte är framför ljudprojektorn
Se till att sörja för tillräckligt med ventilationsutrymme runt ljudprojektorn för korrekt värmeavledning. Lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför eller under ljudprojektorn.
Sett från sidan
Minst 5 cm
Installering av ljudprojektorn
Installera ljudprojektorn på en plats där inga hinder, såsom möbler, är i vägen för ljudstrålarna. Sådana hinder kan medföra att önskade surroundljudseffekter inte kan uppnås. Ljudprojektorn kan installeras längs en vägg eller i ett hörn.
Installering längs en vägg
Installera ljudprojektorn exakt på mitten av väggen, mätt från hörnen till vänster och höger.
Möbel etc.
Installering i ett hörn
Installera ljudprojektorn i 40º till 50º vinkel från de angränsande väggarna.
FÖRBEREDELSER
Framsida
Baksida
Sida
Anmärkningar
• Det är inte rekommendabelt att placera ljudprojektorn direkt på
golvet i lyssningsrummet. Installera ljudprojektorn på väggen med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla.
• Ljudprojektorn väger 9,0 kg. Se till att den installeras så att den
inte kan falla ner ifall den utsätts för vibrationer, såsom vid en jordbävning, och där den är utom räckhåll för småbarn.
• Placera inte ljudprojektorn direkt ovanför en tv med
katodstrålerör.
• Ljudprojektorn är avskärmad mot magnetstrålning. Om det
ändå skulle hända att bilden på tv-skärmen blir otydlig eller förvrängd, så prova att flytta ljudprojektorn längre bort från tv:n.
40° till 50°
Möbel etc.
Svenska
11 Sv
INSTALLERING
Installeringsexempel
Exempel 1
Installera ljudprojektorn så nära väggens exakta mitt som möjligt.
Exempel 2
Installera ljudprojektorn så att ljudstrålarna kan reflekteras via väggarna.
Exempel 3
Installera ljudprojektorn så rakt framför den normala lyssningsplatsen som möjligt.
12 Sv
INSTALLERING
Väggmontering med metallfäste
Ett metallfäste (tillval) kan användas till att montera ljudprojektorn på en vägg i lyssningsrummet.
Metallfäste för väggmontering
Ljudprojektorn
TV
y
Vi hänvisar till de anvisningar som följer med metallfästet angående detaljer kring montering av metallfästet på en vägg och montering av ljudprojektorn på metallfästet.
Användning av ett ställ
Genom att montera tv:n på ett ställ placerat på ett separat inköpt rack kan ljudprojektorn installeras under tv:n.
Ställ
Användning av ett tv-ställ
Ett tv-ställ (tillval) kan användas vid installation av ljudprojektorn. Vi hänvisar till bruksanvisningen till tv­stället ifråga angående detaljer kring installation av ljudprojektorn i ett tv-ställ (tillval).
TV
FÖRBEREDELSER
Ljudprojektorn
TV
Ljudprojektorn
y
Vi hänvisar till de anvisningar som följer med stället angående detaljer kring installering av stället och montering av ljudprojektorn och tv:n på stället.
Placering i en hylla
Ljudprojektorn kan placeras antingen ovanför eller under tv:n i ett separat inköpt rack.
Placering av ljudprojektorn ovanför tv:n
Placering av ljudprojektorn under tv:n
Anmärkning
Se till att hyllan är tillräckligt rymlig för att medge tillräckligt med ventilationsutrymme runt ljudprojektorn (se sid. 11) samt att den är tillräckligt stadig för att bära både ljudprojektorn och tv:n.
Svenska
13 Sv
INSTALLERING
Fastsättning av ljudprojektorn
Riv av skyddspapperet från var och en av de fyra medföljande fästkuddarna och fäst sedan kuddarna i de fyra hörnen på ljudprojektorns undersida och på ovansidan av hyllan etc.
Ljudprojektorn
Riv av kudden på undersidan.
2
1
Fästkuddar
Riv av skyddspapperet
Anmärkningar
• Installera inte ljudprojektorn på en yta som lutar. Det kan medföra att ljudprojektorn faller ner och orsakar en olycka.
• Torka av ytan där ljudprojektorn ska installeras ordentligt, innan fästkuddarna fästs. Om fästkuddarna sätts fast på en smutsig eller våt yta försämras fästkuddarnas fästverkan, vilket kan resultera i att ljudprojektorn faller ner.
14 Sv
ANSLUTNINGAR
ANSLUTNINGAR
Ljudprojektorn är försedd med följande typer av ljud/video-in- och utgångar:
För ljudinmatning
• 2 optiska digitala ingångar
• 1 koaxial digital ingång
• 2 uppsättningar analoga ingångar
Använd dessa ljud/video-in- och utgångar för anslutning av sådana externa komponenter som en tv, en DVD-spelare, en videobandspelare, en digital satellitmottagare, en kabel-tv-mottagare och en spelkonsol. En subwoofer kan också anslutas till ljudprojektorn för återgivning av ett förstärkt lågbasljud. För närmare information om hur olika typer av externa komponenter ansluts till ljudprojektorn se sidorna 16 till 22.
OBSERVERA
Anslut aldrig ljudprojektorn eller andra komponenter till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
Ljudanslutning
Videoanslutning
För videoinmatning
• 3 analoga kompositingångar
• 2 uppsättningar analoga komponentingångar
För videoutmatning
• 1 analog kompositutgång
• 1 uppsättning analoga komponentutgångar
TV
FÖRBEREDELSER
Ljudprojektorn
DVD-spelare Subwoofer VCR
För att förhindra att kabelkontakter rycks loss bör den medföljande kabelklämman sättas fast på lämplig plats på baksidan av ljudprojektorn, med den öppna sidan vänd uppåt, och kablar fästas i kabelklämman.
Digital satellitmottagare, kabel-tv-
mottagare eller spelkonsol
Optisk fiberkabel
Svenska
Sätt fast på ljudprojektorn
15 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av en tv
Anslut en tv till ljudprojektorn och bildskärmsmenyer visas på tv-skärmen vid inställning av systemparametrar på menyn SET MENU.
Ljudanslutningar
Anslut ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO IN på ljudprojektorn. Om tv:n är försedd med en optisk digital utgång, så anslut, utöver den analoga ljudanslutningen, den optiska digitala utgången på tv:n till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL IN på ljudprojektorn. När en digital anslutning väl är gjord kan digitala ljudsignaler matas in till ljudprojektorn vid mottagning av digitala sändningar.
Videoanslutningar
Anslut utgångarna VIDEO OUT på ljudprojektorn till motsvarande videoingångar på tv:n. Om tv:n är försedd med komponentvideoingångar, så anslut, utöver kompositvideoanslutningen, utgångarna COMPONENT VIDEO OUT på ljudprojektorn till komponentvideoingångarna på tv:n. När en komponentvideoanslutning väl är gjord kan bilder med bättre upplösning visas.
y
• Kretsarna för komposit- respektive komponentvideosignaler är oberoende av varandra.
• För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 15).
Anmärkning
Om denna enhet ansluts till de analoga ljudutgångarna och den digitala optiska ljudutgången samtidigt såsom visas i vänstra illustrationen nedan, har de digitala ljudsignalerna vid den digitala optiska ljudutgången prioritet över de analoga ljudsignaler som matas ut vid de analoga ljudutgångarna.
TV
Optisk digital
utgång
Analoga
ljudutgångar
RL
Videoingång Komponentvideoingångar
Ta bort skyddshattarna,
om de är påsatta
Kontrollera riktningen
Baksidan på ljudprojektorn
COMPONENT COMPONENT COMPONENT
TV/STB
AUX
DVD
RS-232C
REMOTE IN
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
TV/STB
VCR
VCR STB
SUBWOOFER
DVD/AUX
VIDEO OUTVIDEO INAUDIO IN
Nödvändiga ljudanslutningskablar Nödvändiga videoanslutningskablar
Ljudkabel med stiftkontakter (medföljer)
(Vit)
(Röd)
Optisk kabel (medföljer)
(Vit)
(Röd)
Videokabel med stiftkontakter (medföljer)
Komponentvideokabel med stiftkontakter
(Grön)
(Blå)
(Röd)
(Gul)(Gul)
(Grön)
(Blå)
(Röd)
16 Sv
Anslutning av en DVD-spelare/brännare
Anslut en DVD-spelare/brännare för uppspelning av DVD-skivor.
ANSLUTNINGAR
Ljudanslutningar
Anslut en optisk digital utgång på DVD-spelaren/ brännaren till ingången DVD COAXIAL DIGITAL IN på ljudprojektorn. Om en kombinerad DVD-spelare/brännare och videobandspelare ska anslutas, så anslut, utöver den optiska digitala ljudanslutningen, ett par analoga ljudutgångar på den kombinerade DVD-spelaren/ brännaren och videobandspelaren till ingångarna VCR AUDIO IN på ljudprojektorn.
Videoanslutningar
Anslut en videoutgång på DVD-spelaren/brännaren till ingången DVD/AUX VIDEO IN på ljudprojektorn. Om DVD-spelaren/brännaren är försedd med komponentvideoutgångar, så anslut komponentvideoutgångarna på DVD-spelaren/brännaren till ingångarna DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN på ljudprojektorn. När en komponentvideoanslutning väl är gjord kan bilder med bättre upplösning visas.
y
För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 15).
Anmärkningar
• Kontrollera att DVD-spelaren/brännaren är korrekt inställd för utmatning av digitala Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler. Ändra i annat fall systeminställningarna på DVD-spelaren/brännaren. Vi hänvisar till bruksanvisningen till DVD-spelaren/brännaren angående detaljer.
• Om DVD-spelaren/brännaren inte har någon koaxial digital utgång, så utför istället en optisk digital ljudanslutning (se sid. 21).
DVD-spelare/brännare
Koaxial digital
utgång
Analoga
ljudutgångar
RL
Videoutgång Komponentvideoingångar
Anmärkning
*
Vid anslutning av en kombinerad DVD-spelare/ brännare och videobandspelare
*
Anmärkning
Det går endast att göra
Baksidan på ljudprojektorn
COMPONENT COMPONENT COMPONENT
antingen en komposit- eller en komponentvideoanslutning.
FÖRBEREDELSER
AUX
RS-232C
REMOTE IN
DVD
COAXIAL
DIGITAL IN
TV/STB
OPTICAL
TV/STB
VCR
VCR STB
SUBWOOFER
DVD/AU X
VIDEO OUTVIDEO INAUDIO IN
Nödvändiga ljudanslutningskablar Nödvändiga videoanslutningskablar
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
Digital ljudkabel med stiftkontakter (medföljer)
(Vit)
(Röd)
(Brandgul)(Brandgul)
(Grön)
(Blå)
(Röd)
Videokabel med stiftkontakter
Komponentvideokabel med stiftkontakter
(Gul)(Gul)
(Grön)
(Blå)
(Röd)
Svenska
17 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av en videobandspelare
Anslut en videobandspelare för uppspelning av videoband.
Ljudanslutningar
Anslut ett par analoga ljudutgångar på videobandspelaren till ingångarna VCR AUDIO IN på ljudprojektorn.
Videoanslutningar
Anslut en videoutgång på videobandspelaren till ingången VCR VIDEO IN på ljudprojektorn.
Anmärkning
Se till att vänster och höger utgång på videobandspelaren ansluts korrekt till motsvarande vänster och höger ingång på ljudprojektorn.
VCR
Analoga
ljudutgångar
RL
Videoutgång
Baksidan på ljudprojektorn
COMPONENT COMPONENT COMPONENT
TV/STB
AUX
DVD
RS-232C
REMOTE IN
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
TV/STB
VCR
VCR STB
SUBWOOFER
DVD/AU X
VIDEO OUTVIDEO INAUDIO IN
Nödvändiga ljudanslutningskablar Nödvändiga videoanslutningskablar
(Vit)
(Röd)
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
Videokabel med stiftkontakter
(Gul)(Gul)
18 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare
Anslut en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare för mottagning av digitala satellitsändningar eller kabel-tv­sändningar.
Ljudanslutningar
Anslut en optisk digital utgång på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL IN på ljudprojektorn. Anslut, utöver den optiska digitala ljudanslutningen, ett par analoga ljudutgångar på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingångarna TV/STB AUDIO IN på ljudprojektorn.
Videoanslutningar
Anslut en videoutgång på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingången STB VIDEO IN på ljudprojektorn. Om den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren är försedd med komponentvideoutgångar, så anslut komponentvideoutgångarna på satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingångarna STB COMPONENT VIDEO IN på ljudprojektorn. När en komponentvideoanslutning väl är gjord kan bilder med bättre upplösning visas.
y
För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 15).
Digital satellitmottagare eller kabel-tv-mottagare
Optisk digital
utgång
Analoga
ljudutgångar
R
Videoutgång Komponentvideoutgångar
L
Anmärkning
Det går endast att göra antingen en komposit- eller en komponentvideoan
Baksidan på ljudprojektorn
slutning.
FÖRBEREDELSER
COMPONENT COMPONENT COMPONENT
TV/STB
AUX
DVD
RS-232C
REMOTE IN
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
TV/STB
VCR
VCR STB
SUBWOOFER
DVD/AUX
VIDEO OUTVIDEO INAUDIO IN
Nödvändiga ljudanslutningskablar Nödvändiga videoanslutningskablar
(Vit)
(Röd)
Ljudkabel med stiftkontakter
Optisk kabel
(Vit)
(Röd)
(Grön)
(Blå)
(Röd)
Videokabel med stiftkontakter
Komponentvideokabel med stiftkontakter
(Gul)(Gul)
(Grön)
(Blå)
(Röd)
Svenska
19 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av en digital markmottagare
Om den digitala markmottagaren inte stöder mottagning av analoga sändningar, så utför ljud/videoanslutningarna enligt nedan.
Ljudanslutningar
Anslut en optisk digital utgång på den digitala markmottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL IN på ljudprojektorn. Anslut, utöver den optiska digitala ljudanslutningen mellan den digitala markmottagaren och ljudprojektorn, ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO IN på ljudprojektorn.
Videoanslutningar
Anslut en videoutgång på den digitala markmottagaren till ingången STB VIDEO IN på ljudprojektorn. Om den digitala markmottagaren är försedd med komponentvideoutgångar, så anslut komponentvideoutgångarna på den digitala markmottagaren till ingångarna STB COMPONENT VIDEO IN på ljudprojektorn. När en komponentvideoanslutning väl är gjord kan bilder med bättre upplösning visas.
y
För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 15).
Digital markmottagare
Optisk digital
utgång
Anslut till ett par analoga ljudutgångar på tv:n
Videoutgång Komponentvideoutgångar
Det går endast att göra antingen en komposit- eller en komponentvideoansl
Baksidan på ljudprojektorn
COAXIAL
RS-232C
REMOTE IN
DVD
AUX
OPTICAL
DIGITAL IN
TV/STB
TV/STB
VCR
VCR STB
SUBWOOFER
COMPONENT COMPONENT COMPONENT
DVD/AU X
utning.
VIDEO OUTVIDEO INAUDIO IN
Nödvändiga ljudanslutningskablar Nödvändiga videoanslutningskablar
(Vit)
(Röd)
Ljudkabel med stiftkontakter
Optisk kabel
(Vit)
(Röd)
(Grön)
(Blå)
(Röd)
Videokabel med stiftkontakter
Komponentvideokabel med
Anmärkning
(Gul)(Gul)
(Grön)
(Blå)
(Röd)
20 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av andra externa komponenter
En optisk digital utgång på en annan extern komponent kan anslutas till ingången AUX OPTICAL DIGITAL IN på ljudprojektorn. Använd denna anslutningsmetod vid anslutning av en annan extern komponent som stöder optisk digital anslutning eller för optisk digital anslutning av en DVD-spelare/brännare.
y
För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 15).
Anmärkning
Om en DVD-spelare/brännare har anslutits via en koaxial digital anslutning, så ändra inställningen av INPUT ASSIGNMENT (se sid. 68).
FÖRBEREDELSER
CD-spelare etc.
Optisk digital
utgång
Baksidan på ljudprojektorn
COMPONENT COMPONENT COMPONENT
DVD
COAXIAL
RS-232C
REMOTE IN
Nödvändiga anslutningskablar
AUX
OPTICAL
DIGITAL IN
TV/STB
TV/STB
VCR
SUBWOOFER
Optisk kabel
VCR STB
DVD/AUX
VIDEO OUTVIDEO INAUDIO IN
Svenska
21 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av en subwoofer
Anslut en subwoofer genom att ansluta utgången SUBWOOFER på ljudprojektorn till en enkanalig ingång på subwoofern. Om en subwoofer har anslutits till ljudprojektorn, så slå på strömmen till subwoofern och kör sedan AUTO SETUP (se sid. 29) eller välj SWFR för BASS OUT under SUBWOOFER SET (se sid. 67).
Subwoofer
Enkanalig ingång
Baksidan på ljudprojektorn
COAXIAL
RS-232C
REMOTE IN
DVD
AUX
TV/STB
TV/STB
OPTICAL
DIGITAL IN
VCR
Nödvändiga anslutningskablar
Subwooferkabel med stiftkontakter
VCR STB
SUBWOOFER
COMPONENT COMPONENT COMPONENT
DVD/AU X
VIDEO OUTVIDEO INAUDIO IN
22 Sv
ANSLUTNINGAR
O
Nätanslutning
Anslut, efter att alla övriga anslutningar är klara, den ena kontakten på nätkabeln till nätintaget AC IN på ljudprojektorn och därefter nätkabelns stickkontakt till ett lämpligt nätuttag.
Till ett nätuttag
Angående kopplingarna RS-232C/REMOTE IN/IR-OUT
Kopplingarna RS-232C, REMOTE IN och IR-OUT stöder inte någon normal anslutning av externa komponenter. De är särskilda kopplingar endast avsedda för fabriksändamål.
FÖRBEREDELSER
Kopplingen RS-232C
REMOTE IN
RS-232C
Kopplingen REMOTE IN
DVD
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB
TV/STB
AUDI
AUX
COAXIAL
Kopplingen IR-OUT
Svenska
23 Sv
FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING
FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Try ck på
1 Tryck på märket på batterilocket och
skjut sedan av locket.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6,
UM-3) i batterifacket.
Var noga med att batterierna sätts i med plus- och minuspolerna korrekt vända enligt märkningarna i batterifacket (+/–).
y
Ta bort den genomskinliga skyddsfilmen, innan fjärrkontrollen tas i bruk.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Använd fjärrkontrollen inom 6 meter från denna enhet och rikta den mot fjärrkontrollsensorn på denna enhet vid manövrering.
Ungefär 6 m
3 Stäng batterilocket.
Anmärkningar
• Byt ut båda batterier om något av följande förhållanden uppstår: fjärrkontrollens räckvidd förkortas, indikatorn blinkar inte eller dess ljusstyrka försvagas.
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Urladdade batterier kan börja läcka. Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier sätts i.
• Släng inte batterier ihop med vanliga hushållssopor. Avyttra batterierna på korrekt sätt i enlighet med lokala föreskrifter.
• Vid följande förhållanden kan det hända att uppgifter lagrade i fjärrkontrollens minne raderas: – Fjärrkontrollen har lämnats utan batterier i över 2 minuter. – Urladdade batterier har lämnats kvar i fjärrkontrollen. – Knappar på fjärrkontrollen trycks in av misstag i samband
med batteribyte.
• Om uppgifter lagrade i fjärrkontrollens minne oavsiktligt har raderats, så sätt i nya batterier och ställ in fjärrstyrningskoderna på nytt.
Anmärkningar
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder: – hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad – hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en
kamin – extremt låg temperatur – mycket dammigt
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn på ljudprojektorn för direkt solljus eller stark belysning, såsom inverterat ljus från en lysrörslampa.
• När batterierna blir gamla förkortas fjärrkontrollens effektiva manövreringsavstånd avsevärt. Byt i så fall ut batterierna mot två stycken nya batterier så snart som möjligt.
24 Sv
FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING
+
Användning av fjärrkontrollen
I detta avsnitt beskrivs hur ljudprojektorn manövreras med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Funktionerna på fjärrkontrollen varierar i enlighet med inställningen av manövreringslägesväljaren. Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP för att välja manövreringsläget för manövrering av ljudprojektorn. De knappar på fjärrkontrollen som är numrerade från 1 till 4 kan endast användas medan läget YSP är valt. Funktionerna för de knappar som är numrerade från 5 till 9 varierar beroende på manövreringslägesväljarens läge. Angående knapparnas respektive funktioner se sid. 9.
y
Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder är det möjligt att manövrera andra komponenter (se sid. 81). När fjärrstyrningskoderna för de ingångskällor som ska användas (DVD, VCR, STB, TV och/ eller AUX) har ställts in hänvisar vi till “Fjärrmanövrering av andra komponenter” på sidan 82 för vidare information om de knappar på fjärrkontrollen som kan användas för manövrering av olika funktioner på respektive ingångskälla.
Knappar användbara endast medan
1
2
3
5
6
7
läget YSP är valt
STB VCR DVD
TV
AUTO
VOL MODE
SETUP
5BEAM
ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
MY BEAM
4
MUSIC MOVIE
789
OFF
0
CH LEVEL MENU
TEST
TV
INPUT2
INPUTMODE
21
SURROUND
56
+10
ENTER
AUX
MACROINPUT1
SLEEP
3
SPORTS
RETURN
TV/AV
YSP
Funktionsvarierande knappar
STB VCR DVD
TV
AUTO
VOL MODE
SETUP
5BEAM
ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
MY BEAM
4
MUSIC MOVIE
789
OFF
0
CH LEVEL MENU
TEST
TV
INPUT2
INPUTMODE
21
SURROUND
56
+10
ENTER
AUX
MACROINPUT1
SLEEP
3
SPORTS
RETURN
TV/AV
YSP
4
8
9
Strömpåslag
+
INPUT
1 Tryck på STANDBY/ON på frontpanelen eller
på fjärrkontrollen för att slå på strömmen till ljudprojektorn.
Volymnivån visas på frontpanelens display. Därefter visas den ingångskälla och det strålläge som är valt för tillfället.
STANDBY/ON
Frontpanelen
2 Tryck en gång till på STANDBY/ON på
frontpanelen eller på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge.
Anmärkning
Medan ljudprojektorn står i beredskapsläge kan endast STANDBY/ON på frontpanelen eller på fjärrkontrollen användas. Övriga knappar på frontpanelen och fjärrkontrollen kan inte användas förrän strömmen till ljudprojektorn har slagits på.
STANDBY/ONVOLUME
STANDBY/ON
STB VCR DVD
TV
POWER
INPUT2
eller
AV
TV
POWER
TV
AUX
MACROINPUT1
Fjärrkontrollen
INSTALLATION
Svenska
25 Sv
ANVÄNDNING AV SET MENU
ANVÄNDNING AV SET MENU
Visning av bildskärmsmenyer
I detta avsnitt beskrivs enkelt hur det går till att ta fram ljudprojektorns bildskärmsmenyer på bildskärmen på ansluten tv och ställa in parametrarna för lyssningsrummet. När detta väl är gjort kan ett riktigt surroundljud upplevas i det egna vardagsrummet tillsammans med tv-bilder.
Anmärkning
Inga signaler för bildskärmsmenyer matas ut via utgångarna COMPONENT VIDEO OUT på ljudprojektorn. Anslut utgången VIDEO OUT på ljudprojektorn till en motsvarande videoingång på tv:n för visning av bildskärmsmenyer.
4 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP
STANDBY/ON
STB VCR DVD
TV
VOL MODE
5BEAM
STEREO
MUSIC MOVIE
CH LEVEL MENU
POWER
AV
TV
INPUT2
AUTO
INPUTMODE
SETUP
ST+3BEAM 3BEAM
21
SURROUND
MY BEAM
56
4
789
OFF
+10
0
POWER
AUX
MACROINPUT1
SLEEP
3
SPORTS
TV
för att välja manövreringsläget för manövrering av ljudprojektorn.
TV/AV
YSP
5 Tryck på TV på fjärrkontrollen för att ta fram
ljudprojektorns bildskärmsmenyer på tv­skärmen.
Det kan dröja några sekunder innan ljudprojektorns bildskärmsmenyer framträder på tv-skärmen. Om ingen bildskärmsmeny visas, så använd fjärrkontrollen till tv:n till att välja korrekt videoingång.
ENTER
TEST
TV/AV
RETURN
YSP
1 Kontrollera att utgången VIDEO OUT på
ljudprojektorn är ansluten till en lämplig videoingång på tv:n för visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer.
2
Tryck på STANDBY/ON på frontpanelen eller på fjärrkontrollen för att slå på strömmen till ljudprojektorn.
STANDBY/ON
elle
Frontpanelen
Fjärrkontrollen
3 Slå på strömmen till tv:n.
TV
TV
AUTO:ANALOG
Exempel på bildskärmsmeny
26 Sv
Flödesschema för SET MENU
Följande flödesschema visar de huvudsakliga åtgärderna för grundläggande inställningar.
Kör LANGUAGE SETUP.
Se “VAL AV BILDSKÄRMSSPRÅK” på sidan 28.
Kör AUTO SETUP (IntelliBeam).
Se “AUTO SETUP (IntelliBeam)” på sidan 29.
ANVÄNDNING AV SET MENU
Leta upp orsaken till felet och försök åtgärda det.
Vi hänvisar till “Felmeddelanden för AUTO SETUP” på sidan 35 för en komplett lista över felmeddelanden och möjliga åtgärder.
Återge ljudsignaler eller ändra inställningarna för strålläget och CINEMA DSP.
Se “LJUDÅTERGIVNINGSSTART” på sidan 39.
För att utföra extra inställningar och justeringar
Kör MANUAL SETUP.
Se “MANUAL SETUP” på sidan 60.
y
• Om en ljudstråle från en viss kanal inte kan höras ordentligt, så ändra inställningarna för SETTING PARAMETERS (se sid. 62) eller för BEAM ADJUSTMENT (se sid. 63) på menyn BEAM MENU.
• Om akustiskt absorberande föremål, såsom gardiner, är i vägen för ljudstrålarna, så ändra inställningarna för TREBLE GAIN på menyn BEAM MENU (se sid. 65).
Om fel uppstår
INSTALLATION
27 Sv
Svenska
VAL AV BILDSKÄRMSSPRÅK
VAL AV BILDSKÄRMSSPRÅK
Utför åtgärderna nedan för att välja ett önskat språk bland de språk som finns under menyn SET MENU för ljudprojektorn.
1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP
för att välja manövreringsläget för manövrering av ljudprojektorn.
TV/AV
YSP
2 Tryck på MENU på fjärrkontrollen.
Menyn SET MENU visas på tv-skärmen.
MENU
y
• De manövreringsknappar som används till menyn SET MENU visas längst ner på skärmen.
• Tryck på RETURN på fjärrkontrollen för att återgå till föregående skärm vid användning av menyn SET MENU.
• För att lämna menyn SET MENU, tryck en gång till på MENU.
• Följande manövreringar kan även utföras på frontpanelens display.
SET MENU
;MEMORY
.
;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP
p
[ ]/[ ]:Up/Down
p
[ENTER]:Enter
4 Använd markörknapparna / till att välja
önskat språk och tryck sedan på ENTER.
ENTER
Alternativ: ENGLISH (engelska), DEUTSCH (tyska),
Français (franska), ESPAÑOL (spanska)
ENTER
3 Använd markörknapparna / till att välja
LANGUAGE SETUP och tryck sedan på ENTER.
Följande meny visas på tv-skärmen.
ENTER
ENTER
LANGUAGE SETUP
ENGLISH
.
DEUTSCH Francais
ESPANOL
p
[ ]/[ ]:Select
p
[ENTER]:Return
28 Sv
Loading...
+ 72 hidden pages