Yamaha YSP-1 User Manual [it]

G

YSP-1

Digital Sound Projector

Système Acoustique Numérique

OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING

ATTENZIONE: LEGGERE QUESTA SEZIONE PRIMA DI USARE

QUEST’UNITA’.

1Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.

2Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, fresco e pulito con almeno 5 cm di spazio libero sopra (o sotto) l’YSP-1 – lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, umidità e/o calore.

3Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare rombi.

4Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.

5Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:

Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell’apparecchio.

Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.

Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.

6Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.

7Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti

isuoi collegamenti sono completi.

8Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.

9Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.

10Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.

11Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.

12Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.

13Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali.

14Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato YAMAHA. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.

15Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.

16Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di questo manuale dedicata alla “DIAGNOSTICA”.

17Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante STANDBY/ ON portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.

18Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.

19Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.

AVVERTENZA

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.

Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta. Questo stato viene chiamato modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di corrente.

INDICAZIONI CONCERNENTI

L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548

SI DICHIARA CHE:

l’apparecchio:

tipo

Proiettore audio

 

 

digitale

 

marca

YAMAHA

 

modello

YSP-1

risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548

Fatto a Rellingen, il 9/17/2004

Yamaha Elektronik Europa GmbH

Siemensstr. 22-34, 25462

Rellingen, b. Hamburg Germany

i ATTENZIONE

ATTENZIONE: LEGGERE QUESTA SEZIONE PRIMA DI USARE QUEST'UNITA'.

ATTENZIONE

Pericolo di esplosione se la batteria non viene installata correttamente. Sostituirle solo con altre identiche o equivalenti.

ATTENZIONE

L’uso di controlli, regolazioni o procedure non contenute in questo manuale può causare pericolose esposizioni a radiazioni.

ATTENZIONE ii

USO DI QUESTO MANUALE

Controllare di avere ricevuto tutti gli accessori in dotazione.

(Consultare “Accessori in dotazione” a pagina 4.)

Installare quest’unità nella propria stanza di ascolto.

(Consultare “INSTALLAZIONE DI QUEST’UNITA’ NELLA PROPRIA STANZA D’ASCOLTO” a pagina 9.)

Collegare quest’unità al proprio televisore e ad altri componenti esterni.

(Consultare “COLLEGAMENTI” a pagina 11.)

Preparare il telecomando ed accendere quest’unità.

(Consultare “PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO” a pagina 18 e “FUNZIONAMENTO DI BASE” a pagina 19.)

Eseguire le operazioni indicate per poter godere del suono Surround o fare impostazioni EASY SETUP.

(Consultare “PREPARATIVI PER LA RIPRODUZIONE SURROUND” a pagina 20 o “EASY SETUP” a pagina 24.)

Riprodurre un segnale e regolare le modalità dei raggi sonori.

(Consultare “RIPRODUZIONE” a pagina 31 e “REGOLAZIONE DELLE MODALITA DEI RAGGI SONORI” a pagina 34.)

Per fare regolazioni ed impostazioni addizionali:

Fare le impostazioni MANUAL SETUP ed impostare i codici di telecomando.

(Consultare “MANUAL SETUP” a pagina 36 e “CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO” a pagina 51.)

iii

INDICE

INTRODUZIONE

 

VISIONE GENERALE.........................................

2

Scelta dell’ambiente di ascolto .................................

4

Questo manuale ........................................................

4

Accessori in dotazione..............................................

4

COMANDI E LORO FUNZIONE.......................

5

Pannello anteriore .....................................................

5

Display del pannello anteriore ..................................

6

Pannello inferiore......................................................

7

Telecomando.............................................................

8

PREPARATIVI

 

INSTALLAZIONE DI QUEST’UNITA’ NELLA

PROPRIA STANZA D’ASCOLTO.................

9

Scelta della posizione di installazione ......................

9

Uso di una staffa metallica a muro .........................

10

Uso di un cavalletto ................................................

10

Uso di uno scaffale .................................................

10

Per fissare quest’unità.............................................

10

COLLEGAMENTI..............................................

11

Collegamento di un televisore ................................

12

Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD...

13

Collegamento di un videoregistratore.....................

14

Collegamenti di altri componenti esterni................

15

Collegamento ad un subwoofer ..............................

16

Collegamento del cavo di alimentazione................

17

Il terminale RS-232C..............................................

17

FUNZIONAMENTO DI BASE

 

PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO.....

18

Installazione delle batterie nel telecomando...........

18

FUNZIONAMENTO DI BASE..........................

19

Uso del telecomando...............................................

19

Accensione e modalità di attesa..............................

19

PREPARATIVI PER LA RIPRODUZIONE

 

SURROUND ....................................................

20

Visualizzazione di messaggi sullo

 

schermo (OSD)...................................................

20

Scelta di un ambiente di ascolto preselezionato .....

21

Riproduzione dell’audio di un televisore con

 

audio Surround ...................................................

22

EASY SETUP.......................................................

24

Uso EASY SETUP .................................................

24

CONTROLLO DEL VOLUME .........................

30

Regolazione del volume .........................................

30

Per far tacere la riproduzione..................................

30

RIPRODUZIONE................................................

31

Scelta di una sorgente in ingresso...........................

31

Riproduzione di segnale .........................................

31

SCELTA DI UNA MODALITA’

 

SURROUND ....................................................

32

Sorgenti per la riproduzione e loro modalità

 

Surround disponibili ...........................................

32

Riproduzione di sorgenti a 2 canali in modalità

 

multicanale .........................................................

32

Parametri delle modalità Surround .........................

33

MODALITA’ DI RIPRODUZIONE

 

ADDIZIONALI .................................................

33

Modalità di ascolto notturno...................................

33

REGOLAZIONE DELLE MODALITA DEI

 

RAGGI SONORI .............................................

34

Modalità stereo .......................................................

34

Modalità a 3 raggi...................................................

34

Modalità a 5 raggi...................................................

34

Modalità dei raggi ST(STEREO)+3 .......................

35

FUNZIONAMENTO AVANZATO

 

MANUAL SETUP ................................................

36

Uso SET MENU .....................................................

37

SOUND MENU......................................................

38

BEAM MENU ........................................................

40

INPUT MENU........................................................

44

OPTION MENU.....................................................

45

SCELTA DI UNA MODALITA’ DI

 

INGRESSO .......................................................

47

REGOLAZIONE MANUALE DEI LIVELLI

 

DI USCITA .......................................................

48

Uso del tono di test .................................................

48

Regolazione dei livelli di uscita durante la

 

riproduzione........................................................

49

USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO

 

AUTOMATICO ...............................................

50

INFORMAZIONI ADDIZIONALI

 

CARATTERISTICHE DEL

 

TELECOMANDO............................................

51

Impostazione dei codici di telecomando.................

51

Controllo di altri componenti .................................

52

DIAGNOSTICA ...................................................

54

RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI

 

PREDEFINITE ................................................

57

VOCI DEL DISPLAY DEL PANNELLO

 

ANTERIORE....................................................

58

GLOSSARIO ........................................................

59

Formati audio..........................................................

59

Informazioni audio .................................................

59

INDICE .................................................................

60

DATI TECNICI....................................................

61

INTRODUZIONE

 

 

 

 

 

PREPARATIVI

 

 

 

 

 

BASE DI

FUNZIONAMENTO

 

 

 

 

AVANZATO

FUNZIONAMENTO

 

 

 

 

ADDIZIONALI

INFORMAZIONI

 

 

Italiano

1

VISIONE GENERALE

Si ritiene in generale che, per poter godere di tutti i benefici di un sistema Surround a casa propria è necessario posare innumerevoli cavi ed installare un gran numero di diffusori, nella speranza che la propria stanza di ascolto produca la stessa atmosfera sonora di un cinema.

Il proiettore audio digitale YSP-1 di YAMAHA sfida il preconcetto che una complessa configurazione di diffusori e un grande numero di cavi siano una necessaria conseguenza del suono Surround multicanale.

Diagramma di proiezione del suono

C

L R

Posizione di ascolto

SLSR

Posizione di un immaginario diffusore anteriore

Posizione di un immaginario diffusore Surround

2

VISIONE GENERALE

Questa esile unità elimina la necessità di usare numerosi cablaggi e complesse procedure di installazione, lasciandovi un’unità che è non solo facile da installare, ma che è anche capace di riprodurre suoni Surround potenti che desiderata dai suoi subwoofer (2) e diffusori individuali (40).

Potete usare i parametri di quest’unità per mettere a punto il tempo di ritardo dei vari fasci di onde sonore, producendo un suono fortemente direzionale che arriva nella posizione di ascolto da varie direzioni.

Lo YSP-1 proietta raggi sonori che contengono informazione sul suono Surround per le posizioni dei diffusori virtuali anteriore destro (R), anteriore sinistro (L), Surround destro (SR) e Surround sinistro (SL), che vengono riflessi dalle pareti della stanza di ascolto prima di raggiungere la posizione di ascolto effettiva. Aggiungendo suoni per un canale centrale (C), questo proiettore audio digitale crea un suono Surround da 5.1 canali che ricrea perfettamente la presenza di diffusori fisici nella stanza di ascolto.

Inoltre, potete cambiare il modo in cui i raggi sonori vengono proiettati dalle pareti (modalità dei raggi) a seconda del contenuto del programma che state osservando o dell’ambiente di ascolto, dandovi un’esperienza sonora di Surround virtuale sia in stereo che in 5.1 canali.

Il menu SET MENU di quest’unità può venire visualizzato sul vostro schermo televisivo, permettendovi di personalizzare quest’unità a seconda dell’ambiente di ascolto. L’impostazione del sistema è semplice grazie ai menu MEMORY e EASY SETUP. MEMORY permette di utilizzare parametri dell’ambiente di ascolto memorizzati, eseguendo l’impostazione automaticamente. EASY SETUP è un metodo di impostazione semplice per utenti inesperti. Inoltre, il menu MANUAL SETUP offre parametri avanzati per l’entusiasta del suono Surround che vuole fare regolazioni individuali della posizione di ciascun diffusore virtuale.

Questo avanzatissimo proiettore supporta una vasta gamma di tecnologie audio, compresa la Dolby Digital, un formato audio di base per DVD, la Dolby Pro Logic per la riproduzione di suono realistico e la DTS per la riproduzione del miglior suono possibile con tutta la chiarezza.

Dotato di due ingressi digitali ottici, uno digitale coassiale e due analogici, l’YSP-1 permette di espandere il sistema attraverso il collegamento diretto di componenti esterni, ad esempio un lettore DVD.

Sedetevi, rilassatevi e godetevi il suono in tempo reale di questo semplice, ma elegante proiettore digitale sonoro.

INTRODUZIONE

Italiano

3

VISIONE GENERALE

Scelta dell’ambiente di ascolto

Quest’unità crea campi sonori Surround facendo riflettere raggi sonori sulle pareti della stanza di ascolto. Gli effetti di campo sonoro Surround prodotti da quest’unità potrebbero non essere buoni se quest’unità viene installata nelle seguenti posizioni:

Stanze con superfici non adatte alla riflessione di raggi sonori

Stanza con superfici acusticamente inerti

Stanza di misura non compresa nella gamma: (da 3 a 7 m) × (da 2 a 3,5 m) × (da 3 a 7 m) (L× A × P)

Stanze con meno di 2 m dalla posizione di ascolto ai diffusori virtuali

Stanze dove oggetti, ad esempio mobili, possono ostruire il passaggio del raggi sonori

Questo manuale

Questo manuale descrive le modalità di collegamento ed uso dell’YSP-1. Per dettagli sull’uso di componenti esterni, consultare il manuale in dotazione al componente in questione.

Alcune operazioni possono venire eseguite usando o i pulsanti dell’unità principale o del telecomando. In tali casi, le operazioni vengono descritte facendo uso del telecomando.

yindica un suggerimento riguardante un’operazione.

Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso, in parte a causa di migliorie. Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.

Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica Dolby Laboratories.

“DTS” e “Neo:6” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.

Prodotto su licenza da 1 Ltd. Brevetto internazionale richiesto.

Il logo “ ” e “Digital Sound Projector” sono marchi registrati di 1 Ltd.

Accessori in dotazione

Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.

Telecomando (x1)

Batterie (x2)

Cavo video OSD (x1)

Cavo a fibre ottiche (x1)

 

(AA, R6, UM-3)

 

 

STANDBY/ON

 

 

POWER

 

 

 

 

AV

 

1

2

3

4

 

5

6

7

8

 

 

 

 

CODE SET

 

9

0

+10

 

 

CH

 

 

 

Cavo digitale audio a spinotti (x1)

 

 

 

 

Portacavo (x1)

NIGHT

SURROUND

SET MENU

 

CH LEVEL

 

 

MENU

 

 

 

SELECT

 

 

TEST

 

 

RETURN

 

TV VOL

 

 

VOLUME

 

 

 

MUTE

 

Cavo audio a spinotti (x1)

 

 

 

 

 

 

TV MUTE

 

Arresti (x4)

TV INPUT

 

TV

DVD

Cavo di alimentazione (x1)

SLEEP

AUX

VCR

BEAM MODE

4

COMANDI E LORO FUNZIONE

Pannello anteriore

1 2

INPUT

VOLUME

STANDBY/ON

+

1 Display del pannello anteriore

Mostra informazioni sulle condizioni di funzionamento attuali di quest’unità.

2Sensore del telecomando

Riceve i segnali del telecomando.

3INPUT

Permette di cambiare la sorgente di segnale audio esterna.

4 VOLUME –/+

Controlla il livello di uscita di tutti i canali audio (vedi pagina 30).

3 4 5

5 STANDBY/ON

Accendere quest’unità o portarla nel modo di attesa (vedi pagina 19). Quando viene accesa, si sente uno scatto e dopo 4 o 5 secondi essa è in grado di produrre suoni.

Nota

Nella modalità di attesa, quest’unità consuma una piccola quantità di corrente per ricevere i segnali a raggi infrarossi del telecomando.

INTRODUZIONE

Italiano

5

COMANDI E LORO FUNZIONE

Display del pannello anteriore

1

2

3

4

NIGHT SLEEP

PCM DIGITAL PL

VOL

m

ft mS

dB

1 Indicatore NIGHT

Si illumina quando viene scelta una modalità di ascolto notturno (vedi pagina 33).

2 Indicatore SLEEP

Si illumina mentre la funzione di spegnimento via timer è attiva (vedi pagina 50).

3 Indicatori del decodificatore

Quando uno dei decodificatori di quest’unità è in funzione, l’indicatore corrispondente si accende.

5

4 Indicazione del volume

Indica il volume di riproduzione (vedi pagina 30).

5 Display delle informazioni

Mostra informazioni durante la regolazione o la modifica di parametri.

6

COMANDI E LORO FUNZIONE

Pannello inferiore

 

 

DIGITAL INPUT

 

AUDIO INPUT

SYSTEM

DVD AUX TV VIDEOSUBWOOFER

TV

 

VCR

CONNECTOR RS-232C

COAXIAL OPTICAL

OUT OUT R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

INTRODUZIONE

1 Presa SYSTEM CONNECTOR

Da usare per collegare un subwoofer YAMAHA dotato di una presa SYSTEM CONNECTOR a quest’unità (vedi pagina 16).

2 Terminale RS-232C

Questo è un terminale di espansione per uso commerciale (vedi pagina 17).

3 Presa di ingresso digitale coassiale DVD

Da usare per collegarsi ad un lettore DVD usando un cavo digitale coassiale (vedi pagina 13).

4 Presa di ingresso digitale ottica AUX

Da usare per collegarsi ad un componente esterno usando un cavo digitale ottico (vedi pagina 15).

5 Presa di ingresso digitale ottica TV

Da usare per collegarsi ad un televisore usando un cavo digitale ottico (vedi pagina 12).

6 Presa VIDEO OUT

Da collegare al terminale di ingresso video del vostro televisore per visualizzare su di esso le schermate OSD di quest’unità (vedi pagina 12).

7 Presa SUBWOOFER OUT

Da usare per collegare un subwoofer (vedi pagina 16).

8 Prese audio analogiche di ingresso TV

Da usare per collegamento analogici al proprio televisore (vedi pagina 12).

9 Prese audio analogiche di ingresso VCR

Da usare per collegamento analogici al proprio videoregistratore (vedi pagina 14).

0 AC IN

Collegare qui il cavo di alimentazione in dotazione (vedi pagina 17).

Italiano

7

COMANDI E LORO FUNZIONE

Telecomando

Questa sezione descrive la funzione di ciascun controllo del telecomando usato per controllare questo sistema. Per azionare arriva componenti, vedere “Controllo di altri componenti” a pagina 52 .

1

 

STANDBY/ON

 

 

POWER

2

 

 

 

AV

 

1

2

3

4

3

5

6

7

8

 

 

 

CODE SET

A

9

0

+10

 

 

CH

 

 

 

NIGHT

SURROUND SET MENU

4

B

5

MENU

CH LEVEL

6

SELECT

TEST

RETURN

7

C

TV VOL

VOLUME

 

MUTE

D

TV MUTE

8

TV

DVD

TV INPUT

SLEEP

AUX

E

VCR

9

BEAM MODE

0

1 Finestra dei raggi infrarossi

Emette segnali di telecomando a raggi infrarossi. Puntare questa finestra sul componente che volete controllare.

2 STANDBY/ON

Porta questo sistema nella modalità di attesa (vedi pagina 19).

3Pulsanti numerici

Da usare per digitale numeri.

4NIGHT

Attiva o disattiva le modalità di ascolto notturno (vedi pagina 33).

5 SURROUND

Sceglie la modalità di circondamento per la riproduzione (vedi pagina 32).

6Pulsanti del cursore / / / SELECT

Da usare per scegliere e regolare la voci del menu SET MENU.

7TEST

Fa emettere il segnale di test per la regolazione dei livelli dei diffusori (vedi pagina 48).

8 MUTE

Fa tacere la riproduzione (vedi pagina 30). Premere il pulsante di nuovo per riportare il volume audio al suo livello precedente.

9 SLEEP

Attiva il timer di spegnimento (vedi pagina 50).

0 Pulsanti della modalità dei raggi

Cambiano la modalità dei raggi (vedi pagina 34).

A CODE SET

Da usare per impostare i codici di telecomando (vedi pagina 51).

B SET MENU

Fa visualizzare il menu SET MENU sul vostro televisore o monitor (vedi pagina 24).

C RETURN

Da usare per impostare il timer di spegnimento (vedi pagina 50) o tornare alla schermata SET MENU precedente (vedi pagina 24).

D VOLUME +/–

Aumenta o diminuisce il volume di questo sistema (vedi pagina 30).

E Selettori di ingresso

Da usare per scegliere una sorgente di segnale da riprodurre e cambiare l’area da controllare (vedi pagina 31).

8

INSTALLAZIONE DI QUEST’UNITA’ NELLA PROPRIA STANZA

D’ASCOLTO

Questa sezione descrive come scegliere una posizione adatta per l’installazione di quest’unità e come installare quest’unità usando o una staffa metallica a muro, un rack o un tavolino.

Nota

Se degli oggetti, ad esempio mobili, stanno ostruendo il passo del raggi sonori, gli effetti Surround desiderati possono non venire raggiunti. Esser certi di aver installato quest’unità dove i suoi raggi non vengono ostacolati da oggetti.

Note sull’installazione

 

 

 

• Quando si installa quest’unità, lasciar sempre uno

 

 

 

 

spazio per la ventilazione adeguato in modo che il

 

 

 

 

calore possa disperdersi. Controllare di avere almeno

 

 

 

 

5 cm di spazio sopra (o sotto) quest’unità nel modo

 

 

 

 

 

 

 

 

visto nella figura qui a destra.

 

 

 

• Non si raccomanda l’installazione di quest’unità

 

 

5 cm o più

 

 

 

direttamente sul pavimento della stanza di ascolto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installarla usando una staffa metallica a muro, un rack

 

 

 

 

o un tavolino.

 

 

 

Quest’unità pesa 13 kg. Installarla sempre in modo

Davanti

Dietro

che non cada a causa di vibrazioni, ad esempio in caso di terremoti, e dove non possa venire toccata da bambini.

• Se si usano televisori con tubo a raggi catodici (CRT), non installare quest’unità direttamente sopra il televisore.

• Quest’unità è schermata dai campi magnetici. Tuttavia, se l’immagine del vostro televisore si sfuoca o è distorta, raccomandiamo di allontanare i diffusori dal televisore.

PREPARATIVI

Scelta della posizione di installazione

Per poter ottenere il migliore suono Surround possibile, installare sempre quest’unità dove nessun oggetto, ad esempio mobili, ostacoli i raggi sonori (vedi l’illustrazione che segue).

Se si installa quest’unità parallelamente ad un muro, provare ad installarla in modo che sia esattamente al centro del muro, rispetto agli angoli destro e sinistro.

Se si installa quest’unità in un angolo della propria stanza di ascolto, controllare che i diffusori siano a fra 40° e 50° dai muri adiacenti.

Un oggetto, ad esempio un mobile

Da 40° a 50°

Italiano

9

Yamaha YSP-1 User Manual

INSTALLAZIONE DI QUEST’UNITA’ NELLA PROPRIA STANZA D’ASCOLTO

Uso di una staffa metallica a muro Uso di uno scaffale

Potete usare una staffa metallica a muro per installare questo sistema sul muro della vostra stanza di ascolto.

Per dettagli su come applicare la staffa metallica ad un muro o come installare questo sistema sulla staffa, consultare le istruzioni in dotazione alla staffa.

Staffa metallica a muro

YSP-1

Televisore

Uso di un cavalletto

Per mettere questo apparecchio sotto il televisore, potete installare il televisore stesso su di un cavalletto da acquistarsi separatamente e posato su di uno scaffale.

Per dettagli sull’uso del cavalletto o sull’applicazione del sistema al televisore, consultare le istruzioni in dotazione al cavalletto.

Cavalletto

Televisore

YSP-1

Potete installare questo sistema sopra o sotto il vostro televisore usando uno scaffale apposito acquistato separatamente.

Prima dell’installazione, controllare che lo scaffale sia sufficientemente grande da permettere la ventilazione di quest’unità e che sia sufficientemente robusto per portare il peso di quest’unità e del televisore.

Se l’YSP-1 viene installato sopra il televisore

Televisore

Se l’YSP-1 viene installato sotto il televisore

Per fissare quest’unità

Per fissare quest’unità, togliere i cuscinetti di protezione dal suo fondo, fermare i fermi in dotazione (4 in tutto) ai quattro angoli dell’unità e alla sommità dello scaffale o altro oggetto nel modo mostrato di seguito.

Note

Non installare quest’unità su di una superficie inclinata. Quest’unità potrebbe in tal caso cadere e causare incidenti.

Prima di fissare i fermi, pulir bene la superficie dello scaffale, ecc. Il nastro adesivo applicato a superfici sporche o bagnate non fa bene presa e può quindi lasciar cadere quest’unità.

YSP-1

Rimuovere i cuscinetti di protezione

Togliere la pellicola

Fermi

10

COLLEGAMENTI

Quest’unità possiede due prese digitali ottiche, una presa digitale coassiale e due tipi di prese analogiche per il collegamento di componenti esterni come televisori, lettore DVD, videoregistratori o unità per videogiochi. Inoltre, collegando un subwoofer a quest’unità, potete ottenere bassi più potenti. Per dettagli su come collegare vari tipi di componente esterno a quest’unità, consultare la pagina da 12 a 17.

ATTENZIONE

Non collegare quest’unità o altri componenti ad una presa di corrente fino a che tutti i collegamenti fra tutti i componenti del sistema sono stati completati.

Collegamenti audio

Collegamenti video

Televisore

YSP-1

PREPARATIVI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lettore DVD

Subwoofer

 

 

VCR

Sintonizzatore digitale satellitare, televisione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

via cavo o unità per videogiochi

Italiano

11

COLLEGAMENTI

Collegamento di un televisore

Potete collegare quest’unità ad un televisore per visualizzarne le schermate OSD (vedi pagina 20) durante l’uso del menu SET MENU (vedi pagina 24). Se si fa uso di un cavo a fibre ottiche, far uso del fermacavo del pannello posteriore dell’YSP-1 per fermarlo (vedi pagina 15).

Cavi usati per i collegamenti

Per collegamenti digitali

Per collegamenti video (OSD)

Cavo audio a spinotti (in dotazione)

 

(Bianco)

(Bianco)

(Rosso)

(Rosso)

Cavo a fibre ottiche (in dotazione)

 

Cavo video OSD (in dotazione)

Collegamenti digitali ed analogici

YSP-1 (Pannello inferiore)

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

 

 

 

 

AUDIO INPUT

SYSTEM

DVD AUX TV VIDEOSUBWOOFER

TV

 

VCR

CONNECTOR RS-232C

COAXIAL OPTICAL

OUT OUT R

 

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collegamenti video (OSD)

YSP-1 (Pannello inferiore)

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

 

 

AUDIO INPUT

SYSTEM

DVD AUX TV VIDEOSUBWOOFER

TV

 

VCR

CONNECTOR RS-232C

COAXIAL OPTICAL

OUT OUT R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uscita audio

Ingresso

 

 

 

 

Uscita digitale

analogica

 

 

 

 

ottica

R

L

video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Televisore

Televisore

12

COLLEGAMENTI

Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD

Per collegare un lettore/masterizzatore DVD, collegare la presa di uscita digitale coassiale del lettore DVD alla presa di ingresso digitale coassiale (DVD COAXIAL) di quest’unità.

Se il lettore/masterizzatore DVD non possiede un’uscita digitale coassiale, usare un collegamento digitale a fibre ottiche.

Cavi usati per i collegamenti

Cavo audio digitale a spinotti (in dotazione)

YSP-1 (Pannello inferiore)

 

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO INPUT

SYSTEM

DVD AUX TV VIDEOSUBWOOFER

TV

 

VCR

CONNECTOR RS-232C

COAXIAL OPTICAL

 

 

 

 

 

 

OUT OUT R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREPARATIVI

Uscita digitale coassiale

Segnale video ad un

televisore Lettore/masterizzatore DVD

Italiano

13

COLLEGAMENTI

Collegamento di un videoregistratore

Per collegare un videoregistratore a quest’unità, collegare le prese di uscita audio analogiche del videoregistratore alle prese di ingresso audio analogiche di quest’unità (VCR R/L).

Collegare le spine rosse alla prese di destra e quelle bianche alle prese di sinistra.

Cavi usati per i collegamenti

Cavo audio a spinotti

 

(Bianco)

(Bianco)

(Rosso)

(Rosso)

YSP-1 (Pannello inferiore)

 

 

DIGITAL INPUT

 

AUDIO INPUT

 

SYSTEM

DVD AUX TV VIDEOSUBWOOFER

TV

 

 

VCR

 

CONNECTOR RS-232C

COAXIAL OPTICAL

OUT OUT R

L

R

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Rosso)

(Bianco)

(Rosso)

(Bianco)

Uscita audio analogica

R L

Segnale video ad un televisore

VCR

14

COLLEGAMENTI

Collegamenti di altri componenti esterni

Per collegarsi ad altri componenti esterni, collegare la presa di uscita digitale ottica del componente alla presa di ingresso digitale ottica (AUX OPTICAL) di quest’unità.

Potete collegare un lettore/masterizzatore DVD o un componente che supporti i collegamenti digitali.

Cavi usati per i collegamenti

Cavo a fibre ottiche

YSP-1 (Pannello inferiore)

 

 

DIGITAL INPUT

 

AUDIO INPUT

SYSTEM

DVD AUX TV VIDEOSUBWOOFER

TV

 

VCR

CONNECTOR RS-232C

COAXIAL OPTICAL

OUT OUT R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREPARATIVI

Per evitare che i cavi si scolleghino, rivolgere il lato aperto del fermacavo in dotazione verso l’alto ed applicarlo al pannello posteriore di quest’unità in una posizione adatta. Fissare i cavi al fermacavo.

Cavo a fibre ottiche

Collegare all’YSP-1

Uscita digitale ottica

Segnale video ad un televisore

Sintonizzatore digitale satellitare, televisione via cavo o unità per videogiochi

Italiano

15

COLLEGAMENTI

Collegamento ad un subwoofer

Per collegare un subwoofer a quest’unità, collegare la presa di ingresso monofonica del subwoofer alla presa di uscita monofonica (SUBWOOFER OUT) di quest’unità.

Se si usa un subwoofer YAMAHA dotato di presa SYSTEM CONNECTOR, collegarlo alla presa SYSTEM CONNECTOR di quest’unità. Se il subwoofer viene collegato usando collegamenti a livello di sistema, cambiando la modalità di alimentazione di quest’unità si cambia anche quella del subwoofer.

Per regolare i parametri del subwoofer, consultare SUBWOOFER SET in MANUAL SETUP (pagina 38).

Cavi usati per i collegamenti

Cavo a spinotti per il subwoofer

YSP-1 (Pannello inferiore)

 

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO INPUT

SYSTEM

DVD AUX TV VIDEOSUBWOOFER

TV

 

VCR

CONNECTOR RS-232C

COAXIAL OPTICAL

 

 

OUT OUT R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connettore Ingresso

di sistema monoaura

Subwoofer

16

Loading...
+ 45 hidden pages