Yamaha YHR-667 User Manual [ru]

ホルン
取扱説明書
Horn
Owner’s Manual
WALDHORN
Bedienungsanleitung
COR
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
法国圆号
用户手册
Валторна
Руководство пользователя
호른
사용설명서
日本語
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
中文
Русский
한국어
ごあいさつ
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。
P.19
Congratulations!
You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
P.33
Wir beglückwünschen Sie!
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammen
­setzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
P.47
Félicitations!
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé
-
quat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi long
-
temps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
P.61
¡Enhorabuena!
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
P.75
祝贺您 !
您已经拥有了一款高品质的乐器。感谢您选择雅马哈品牌的乐器。为正确组装乐器且尽量长时间 地保持其最佳状态 , 我们强烈建议您通读此用户手册。
P.89
Поздравляем!
Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы нас тоятельно рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.
P.103
축하합니다 !
고급 악기의 연주자가 되신 것을 축하 드리며 , 야마하 악기를 선택해주신 것에 감사 드립니다 . 저희 야마하에서는 적절한 악기 조립 및 가능한 오랫동안 악기를 최적의 상태로 보존하시기 위한 지침사항 으로서 반드시 본 사용자 매뉴얼을 꼼꼼히 읽어보시라고 권장합니다 .
P.3
A
89
Валторна
Руководство пользователя
Меры предосторожности Пожалуйста, прочтите перед использованием.
Н е б ро с ай т е и нс т ру м ен т и не ра з ма х ив а йт е инструментом, когда рядом находятся другие.
Мундштук или другие части инструмента могут отсоединиться и ударить людей. Обращайтесь с инструментом осторожно.
С ле д ит е , ч т об ы ма с л о, п ол и р ол ь и д ру г и е
при надл ежно сти слу чайн о не поп али детя м в рот. Пользуйтесь средствами в их отсутствие.
Храните масло, полирующие и другие похожие средства подальше от детей, производите обслуживание в отсутствие детей.
Следите за к лиматиче скими у словиям и, таким и как
температура, влажность и т.п.
Держите инструмент вдали от источников тепла, таких как нагреватели и т. п. Такж е н е исп оль зуй те и н е х ран ите ин стр уме нт в м ес тах с экстр емально й темп ературо й или влажн остью. Это может повлият ь на баланс соединений и совмещение отверстий и к лапанов, что может создать проблемы при игре на инструменте.
Никогда не используйте бензин или рас творитель при
обслуживании инструмента с лаковым покрытием.
Нес облю ден ие д анн ого ус лови я м ожет пр ивес ти к п овр ежд ению верхнего слоя покрытия.
С ледите за тем, чтобы не деформировать инструмент.
Если клас ть инструмент на неровную поверхность, то он может упасть, что приведёт к его деформации. Кладите инструмент правильно.
Не изменяйте конструкцию инструмента.
Такие де йствия прив едут к поте ре гар антии и мог ут с тать п ричиной неисправности, которую нельзя будет устранить.
Данные меры предосторожно сти приведены, чтобы обеспеч ить правильное и безопасное использование инструмента и защитить потребителя и окружающих от травм. Пожалуйста, соблюдайте данные меры предосторожности.
Если инс трумент испо льзуют дети, кто-т о из взрос лых должен объяс нить им ме ры пр едосто рожнос ти и убеди ться, что д ети их полностью уяснили и следуют этим мерам. После прочтения этого руководства держите его в надежном месте для будущего использования.
Об используемых значках
: Таким значком отмечаются пункты, на которые следует обратить внимание. : Таким значком помечаются запрещенные действия.
Внимание
Несоблюдение правил, обозначенных данным символом, может привести к повреждению инструмента или телесной травме.
На медных инструментах с глянцевой отделкой цвет отделки может измениться со временем, однако это не влияет на работу самого инструмента. Изменение цвета на первых порах можно устранить полированием. (Со временем удалять это будет всё труднее.)
* Пожал уйста, испо льзуйте указ анные ниже аксесс уары для исполь зовани я с конкрет ным т ипом отделки Вашего инс трумента . Сре дства для полир овки
металлических изделий удаляют тонкий слой с отделки, что делает её с каждым разом всё тоньше. Пожалуйста, имейте это в виду, когда используете средс тво для полировки металлических изделий.
90
Одинарная валторна F
Одинарная валторна B
b
Мундштук
Номенклатура
Мундштучная трубка
1-я клавиша
2-я клавиша
3-я клавиша
Крючок для пальца
3-й вентиль
2-й вентиль
1-й вентиль
3-ий крон
Раструб
2-ой крон
1-ый крон
Основной настроечный крон
Мундштук
Мундштучная трубка
4-я клавиша
1-я клавиша
2-я клавиша
3-я клавиша
Крючок для пальца
4-й вентиль
3-вентиль
2-й вентиль
1-й вентиль
3-ий крон
Раструб
2-ой крон
1-ый крон
4-ый крон
Основной настроечный крон (задняя сторона)
91
Двойная валторна F/B
b
Номенклатура
Мундштук
Мундштучная трубка
4-я клавиша
1-я клавиша
2-я клавиша
3-я клавиша
Крючок для пальца
1-й вентиль
4-й вентиль
3-й вентиль
2-й вентиль
3-ий крон строя Bb
3-ий крон строя F
Раструб
2-ой крон строя B
b
2-ой крон строя F
1-ый крон строя F
Настроечный крон F
1-ый крон строя B
b
Основной настроечный крон
Мундштук
Мундштучная трубка
4-я клавиша
1-я клавиша
2-я клавиша
3-я клавиша
Крючок для пальца
4-й вентиль
3-й вентиль
2-й вентиль
1-й вентиль
3-ий крон строя B
b
Раструб
3-ий крон строя F
Настроечный крон (1) F
2-ой крон строя B
b
2-ой крон строя F
1-ый крон строя F
1-ый крон строя Bb
Основной настроечный крон
Настроечный крон B
b
Настроечный крон (2) F
* Вследствие технических улучшений, характеристики и/или дизайн могут изменяться без уведомления.
92
Меры по уходу
Данный инструмент изготовлен из тонкого металла, поэтому он требует бережного обращения с ним. Не прилагайте больших усилий на инструмент, старайтесь его не ударять, чтобы не вызвать деформацию или повреждения.
Перед использованием
Присоединение
съемного раструба
При присоединении раструба держите его за среднюю часть. Не перетягивайте.
Смазка
Смазка вентилей
1.
Н аж ав на кл а ви ши , вы нь те кр о ны
клапанов и нанесите масло для вентилей в вентили, как показано на рисунке ниже.
*
Во вре мя н ане сени я ма сла, не доп уска йте смешивания масла со смазкой крона, которая нанесена на внутр еннюю часть крона.
2.
Нажимайте клавиши, чтобы равномерно
распределить масло.
Присоединение мундштука
Ос тор ож но вст авьте мунд штук в тру бку мундштука.
*
Не прилагайте больших усилий при вставлении мундшт ука. Мундштук может застрять в трубке.
R
OTO
R
OIL
93
Настройка
Воспользуйтесь основными настроечными кронами для нас тройки инструмента перед игрой на нём.
Так как на высоту звука инструмента влияет температура, продуйте через инструмент теплый воздух, чтобы его разогреть. Регулировка настроечных кронов для настройки валт орны варь ируе тся в з ави симо сти от м у зыка нта, поэто му не с уще ству е т ста ндартног о прав ила настр ойки (од нак о при темпе рат у р е 20°С выдви жение настроечного крона на 1,5 см должно дать настройку инструмента на А=442 Гц).
Пож алу йст а, име йте в вид у, ч то пр и бол е е выс окой темпер ату ре нео бхо дим о выдвигать настроечный крон немного больше, а при более низкой температу ре ­задвигать настроечный крон. Также положение и угол Вашей правой руки в раструбе будет влиять на высоту звука.
Одинарные валторны
Чтобы настроить инструмент, задвигайте или выдвигайте настроечный крон.
Двойные валторны
1.
Чтобы настроить строй Bb, пользуйтесь
основным настроечным кроном.
*
Инструменты с наст роечным кроном Bb также должны настраиваться при помощи основного настроечного крона.
2.
Д ля на с т рой ки ст роя F ин ст р у мента
воспользуйтесь настроечным кроном F.
Loading...
+ 14 hidden pages