Yamaha YFZ350S User Manual [fr]

YFZ350S
5FK-28199-65
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
EBU12030
Congratulations on your purchase of the Yamaha YFZ350. It represents the result of many years of Yamaha experience in the pro­duction of fine sporting, touring, and pacesetting racing machines. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields. This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this ATV.
This manual includes important safety infor­mation. It provides information about special techniques and skills necessary to ride your ATV.
It also includes basic maintenance and inspec­tion procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your ATV, please consult a Yamaha dealer.
SBU12030
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por su compra de la Yamaha YFZ350. Representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la produc­ción de excelentes motos deportivas y de turis­mo, y de máquinas de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfec­ción técnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos. El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las caracter’sticas y el manejo de este ATV.
También contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta información sobre las técnicas y habilidades especiales necesarias para conducir el ATV
Incluye también los procedimientos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
FBU12030
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du YFZ350 de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nom­breuses années d’expérience Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines. Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils impor­tants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compétences et techniques particulières indis­pensables au pilotage du véhicule.
Ce manuel explique également les procédés d’ins­pection et d’entretien élémentaires. Les conces­sionnaires Yamaha sont au service de leur clientè­le et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce véhicule.
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
8 READ THIS MANUAL COMPLETELY
BEFORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL INSTRUC­TIONS.
8 PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARN-
ING AND CAUTION LABELS ON THE ATV.
8 THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER
90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANY­ONE UNDER 16 YEARS OF AGE.
8 THIS ATV IS A HIGH PERFORMANCE ATV
FOR OFF-ROAD USE ONLY, FOR SPORT TYPE RECREATIONAL AND COMPETITIVE USE BY EXPERIENCED OPERATORS.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS:
8 LIRE CE MANUEL DANS SON
INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUC­TIONS.
8 RESPECTER LES INSTRUCTIONS
REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
8 NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16
ANS DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS DE 90 cm
3
.
8 CE VTT À HAUTES PERFORMANCES
EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À UN USAGE TOUT-TERRAIN, COMME VÉHICULE DE LOISIR OU DE COMPÉTITION POUR DES PILOTES EXPÉRIMENTÉS.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURI­DAD:
8 LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HABER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
8 PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS
ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVER­TENCIA DEL ATV.
8 ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc. NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSO­NAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
8 ES UN ATV DE ALTAS PRESTACIONES
PARA USO EXCLUSIVO FUERA DE CARRETERA, EN CONDUCCIÓN DEPORTI­VA DE TIPO RECREATIVO O DE COMPETI­CIÓN, POR PILOTOS DEBIDAMENTE EXPERIMENTADOS.
EBU00801
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON­TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Particularly important information is distin­guished in this manual by the following notations:
Q
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
w
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander or a person inspecting or repairing the machine.
cC
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine. NOTE:
A NOTE provides key information to make pro­cedures easier or clearer.
FBU00801
RENSEIGNEMENTS IMPOR-
TANTS SUR CE MANUEL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT. Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
Q
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGI­LANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ!
XG
Le non-respect des instructions AVERTISSE­MENT peut entraîner des blessures graves ou la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
fF
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le véhicule. N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des diverses opérations.
SBU00801
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARRE­AR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES. La información de especial importancia se señala en este manual con las siguientes notaciones:
Q
El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELI­GRA SU SEGURIDAD!
XR
La inobservancia de las instrucciones de ADVER­TENCIA puede ser causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, las perso­nas situadas en sus proximidades o los técnicos encargados de su inspección o reparación.
yY
Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones especiales que deben adoptarse para evitar que la máquina sufra daños.
NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para facilitar o aclarar los procedimientos.
EBU00011
IMPORTANT NOTICE
This machine is designed and manufactured for OFF-ROAD use only. It is illegal and unsafe to operate this machine on any public street, road or highway. This machine complies with all applicable OFF­ROAD noise level and spark arrester laws and regulations in effect at the time of manufacture. Please check your local riding laws and regula­tions before operating this machine.
FBU00011
AVIS IMPORTANT
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utili­sation TOUT-TERRAIN uniquement. La conduite de ce véhicule sur la voie publique est illégale et dangereuse. Ce véhicule est conforme à toutes les législations relatives au déparasitage et au bruit des tout-ter­rains en vigueur au moment de la fabrication. Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce véhicule.
SBU00011
AVISO IMPORTANTE
Esta máquina ha sido fabricada y diseñada úni­camente para su utilización FUERA DE CARRE­TERA. Por lo tanto, es ilegal y, al mismo tiempo, peligroso, circular con ella por autopistas, carre­teras o cualquier otra vía pública. La máquina satisface todos los requisitos sobre nivel sonoro y emisión de chispas en circulación FUERA DE CARRETERA, establecidos por la reglamentación y las leyes vigentes en el momento de su fabricación. Se ruega consultar las leyes y reglamentación local sobre vehículos a motor antes de usar la motocicleta.
EBU01056
YFZ350S
OWNER’S MANUAL
©2003 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st edition, March 2003 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in Japan.
FBU01056
SBU01056
YFZ350S
MANUAL DEL PROPIETARIO
© 2003 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Marzo 2003
Reservados todos los derechos. Queda
expresamente prohibida cualquier reimpre-
sión o uso no autorizado sin el consentimien-
to por escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en Japón.
YFZ350S
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2003 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, Mars 2003
Tous droits réservés. Toute réimpression ou
utilisation non autorisée sans la permission
écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
LOCATION OF THE WARNING AND
SPECIFICATION LABELS.......................1-1
SAFETY INFORMATION.........................2-1
DESCRIPTION AND MACHINE
IDENTIFICATION.....................................3-1
Identification number records ...............3-3
Key identification number .....................3-5
Vehicle identification number ...............3-7
Model label ...........................................3-9
CONTROL FUNCTIONS .........................4-1
Main switch...........................................4-1
Handlebar switches ..............................4-3
Throttle lever ........................................4-5
Throttle OverRide System ....................4-7
Speed limiter ........................................4-9
Clutch lever ........................................4-11
4
3
2
1
Front brake lever ................................4-11
Brake pedal ........................................4-13
Parking brake .....................................4-13
Shift pedal ..........................................4-17
Kick starter .........................................4-17
Fuel tank cap......................................4-19
Fuel cock ............................................4-19
Starter (choke)....................................4-21
Seat ....................................................4-23
Front shock absorber adjustment.......4-25
Rear shock absorber adjustment .......4-29
PRE-OPERATION CHECKS ...................5-1
Front and rear brakes...........................5-5
Fuel ....................................................5-11
Engine mixing oil ................................5-15
Transmission oil .................................5-17
Chain ..................................................5-21
Throttle lever ......................................5-21
5
EBU00015
CONTENTS
Fittings and fasteners .........................5-21
Lights..................................................5-23
Switches .............................................5-23
Tires ...................................................5-25
How to measure tire pressure ............5-29
Tire wear limit .....................................5-31
OPERATION............................................6-1
Starting a cold engine...........................6-3
Starting a warm engine ........................6-9
Warming up ..........................................6-9
Shifting ...............................................6-11
To start out and accelerate.................6-15
To decelerate .....................................6-19
Engine break-in ..................................6-21
Parking ...............................................6-25
Parking on a slope..............................6-27
Accessories and loading ....................6-29
6
Riding Your ATV ......................................7-1
Getting to know your ATV ....................7-3
Ride with care and good
judgement...........................................7-5
Be careful where you ride...................7-27
Turning your ATV ...............................7-41
Climbing uphill ....................................7-45
Riding downhill ...................................7-57
Crossing a slope.................................7-61
Crossing through shallow water .........7-65
Riding over rough terrain....................7-69
Sliding and skidding ...........................7-71
What to do if ... ..................................7-75
What to do ... .....................................7-75
PERIODIC MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT.........................................8-1
Owner’s manual and tool kit .................8-3
Periodic maintenance/Lubrication ........8-7
Transmission oil .................................8-17
8
7
Cooling system...................................8-23
Spark plug inspection .........................8-39
Air filter cleaning.................................8-43
Carburetor settings.............................8-51
Idle speed adjustment ........................8-67
Throttle lever adjustment....................8-71
Front and rear brake pad
inspection .........................................8-73
Brake fluid level check........................8-75
Brake fluid replacement......................8-79
Front brake lever free play .................8-81
Brake pedal height adjustment...........8-83
Parking brake adjustment...................8-85
Adjusting the rear brake light switch...8-89
Clutch adjustment...............................8-91
Drive chain slack check......................8-91
Drive chain slack adjustment..............8-93
Lubricating the drive chain .................8-95
Cable inspection and lubrication ........8-99
Brake and shift pedal/brake and
clutch lever lubrication....................8-101
Front upper and lower arm pivot
lubrication .......................................8-101
Rear arm pivot lubrication ................8-103
Wheel removal .................................8-105
Wheel installation .............................8-105
Replacing the headlight bulb ............8-107
Headlight beam adjustment..............8-109
Tail/brake light bulb replacement .....8-111
Troubleshooting................................8-113
Troubleshooting chart.......................8-117
CLEANING AND STORAGE ...................9-1
A. Cleaning...........................................9-1
B. Storage ............................................9-7
SPECIFICATIONS .................................10-1
10
9
CONVERSION TABLE ..........................11-1
11
EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES...........................1-2
CONSIGNES DE SECURITE.................2-2
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION
DU VÉHICULE .......................................3-2
Numéros d’identification......................3-4
Numéro d’identification de la clé .........3-6
Numéro d’identification du véhicule....3-8
Étiquette de modèle ............................3-10
FONCTION DES COMMANDES..........4-2
Contacteur à clé ....................................4-2
Contacteurs au guidon ..........................4-4
Levier d’accélération ............................4-6
Système d’annulation des gaz...............4-8
4
3
2
1
Limiteur de vitesse..............................4-10
Levier d’embrayage............................4-12
Levier de frein avant ...........................4-12
Pédale de frein ....................................4-14
Frein de stationnement........................4-14
Pédale de sélection..............................4-18
Kick ....................................................4-18
Bouchon de réservoir de carburant.....4-20
Robinet de carburant...........................4-20
Starter (choke) ....................................4-22
Selle ....................................................4-24
Réglage de l’amortisseur avant...........4-26
Réglage de l’amortisseur arrière.........4-30
CONTRÔLES AVANT LE
DÉMARRAGE.........................................5-2
Freins avant et arrière ...........................5-6
Carburant ............................................5-12
Huile de mélange pour le moteur .......5-16
5
FBU00015
TABLE DES MATIÈRES
Huile de boîte de vitesses ...................5-18
Chaîne.................................................5-22
Levier d’accélération ..........................5-22
Visserie ...............................................5-22
Éclairage .............................................5-24
Contacteurs .........................................5-24
Pneus...................................................5-26
Mesure de la pression de gonflage
des pneus...........................................5-30
Limite d’usure de pneu.......................5-32
UTILISATION .........................................6-2
Mise en marche d’un moteur froid .......6-4
Mise en marche d’un moteur chaud ...6-10
Réchauffement du moteur...................6-10
Passage des vitesses............................6-12
Démarrer et accélérer..........................6-16
Ralentir ...............................................6-20
Rodage du moteur...............................6-22
Stationnement .....................................6-26
Stationnement en pente.......................6-28
6
Accessoires et chargement..................6-30
Conduite du VTT .....................................7-2
Se familiariser avec le VTT..................7-4
Conduire avec attention et
discernement.......................................7-6
Être attentif aux conditions du
terrain................................................7-28
Prise de virages...................................7-42
Montée des pentes ..............................7-46
Descente des pentes............................7-58
Traversée latérale d’une pente ............7-62
Traversée des eaux peu profondes ......7-66
Conduite sur terrain accidenté ............7-70
Dérapage et patinage ..........................7-72
Que faire si... ......................................7-76
Que faire... .........................................7-76
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES........................................8-2
Manuel du propriétaire et trousse à
outils ...................................................8-4
8
7
Réglage de la flèche de la chaîne de
transmission......................................8-94
Lubrification de la chaîne de
transmission......................................8-96
Contrôle et lubrification des câbles ..8-100 Lubrification des pédales de sélection et
de frein et des leviers de frein et
d’embrayage ...................................8-102
Lubrification des pivots de bras
supérieurs et inférieurs avant..........8-102
Lubrification de pivot de bras
arrière..............................................8-104
Dépose des roues ..............................8-106
Repose des roues ..............................8-106
Remplacement de l’ampoule de
phare ...............................................8-108
Réglage du faisceau de phare ...........8-110
Remplacement d’une ampoule de feu
arrière/stop......................................8-112
Dépannage ........................................8-114
Tableau de dépannage.......................8-119
Entretiens et graissages périodiques...8-10
Huile de boîte de vitesses ...................8-18
Système de refroidissement................8-24
Inspection de la bougie.......................8-40
Nettoyage du filtre à air......................8-44
Réglage des carburateurs....................8-52
Réglage du ralenti...............................8-68
Réglage du levier d’accélération ........8-72
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ..................................8-74
Contrôle du niveau de liquide de
frein...................................................8-76
Changement du liquide de frein..........8-80
Jeu au levier de frein avant .................8-82
Réglage de la hauteur de la pédale
de frein..............................................8-84
Réglage du frein de stationnement .....8-86
Réglage du contacteur de feu stop sur
frein arrière .......................................8-90
Réglage de l’embrayage .....................8-92
Vérification de la flèche de la chaîne
de transmission .................................8-92
NETTOYAGE ET REMISAGE ...............9-2
A. Nettoyage.........................................9-2
B. Remisage..........................................9-8
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES.......................................10-6
TABLEAU DE CONVERSION.............11-2
11
10
9
Palanca de aceleración ........................4-6
Sistema de anulación
del acelerador.....................................4-8
Limitador de velocidad .......................4-10
Palanca de embrague ........................4-12
Palanca del freno delantero ...............4-12
Pedal del freno ...................................4-14
Freno de estacionamiento..................4-14
Pedal del cambio................................4-18
Pedal de arranque..............................4-18
Tapón del depósito
de combustible .................................4-20
Grifo de combustible ..........................4-20
Starter (choke)....................................4-22
Asiento ...............................................4-24
Ajuste del amortiguador delantero.......4-26
Ajuste del amortiguador trasero .........4-30
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION.....1-2
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ...2-2
DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE LA
MAQUINA ................................................3-2
Registro de los números de
identificación.......................................3-4
Número de identificación
de la llave ...........................................3-6
Número de identificación del
vehículo ..............................................3-8
Etiqueta de modelo ............................3-10
FUNCIONES DE CONTROL ...................4-2
Interruptor principal ..............................4-2
Interruptores del manillar......................4-4
4
3
2
1
SBU00015
CONTENIDO
COMPROBACIONES A EFFECTUAR ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ................................................5-3
Frenos delantero y trasero ...................5-6
Combustible .......................................5-12
Aceite de mezcla del motor ................5-16
Aceite de la tansmisión ......................5-18
Cadena...............................................5-22
Palanca del acelerador.......................5-22
Accesorios y elementos de
fijación ..............................................5-22
Luces..................................................5-24
Interruptores .......................................5-24
Neumáticos ........................................5-26
Cómo medir la presión
de los neumáticos ............................5-30
Límite de desgaste
de los neumáticos ............................5-32
5
MANEJO ..................................................6-2
Arranque del motor en frío ...................6-4
Arranque del motor en
caliente .............................................6-10
Calentamiento ....................................6-10
Cambio de velocidades ......................6-12
Para poner el vehículo en marcha y
acelerar ............................................6-16
Para decelerar....................................6-20
Rodaje del motor ................................6-22
Estacionamiento.................................6-26
Estacionamiento en pendiente ...........6-28
Accesorios y carga .............................6-30
Conducción del ATV ................................7-2
Familiarizándose con su ATV...............7-4
Conduzca con cuidado
y sentido común .................................7-6
Vigile donde conduce .........................7-28
7
6
Ajsutes de los carburadores...............8-52
Ajuste de la velocidad de ralentí ........8-68
Ajuste de la palanca del
acelerador ........................................8-72
Inspección de las pastillas de los
frenos delantero y trasero ................8-74
Comprobación del nivel de líquido
de frenos ..........................................8-76
Cambio del líquido de frenos..............8-80
Ajuste del juego de la palanca de los
frenos delanteros..............................8-82
Ajuste de la altura del pedal del
freno .................................................8-84
Ajuste del freno de
estacionamiento ...............................8-86
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero .....................................8-90
Ajuste del embrague ..........................8-92
Comprobación de la tensión de la
cadena de transmisión .....................8-92
Ajuste de la tensión de la cadena
de transmisión ..................................8-94
Como girar con su ATV ......................7-42
Subida de pendientes.........................7-46
Bajada de pendientes.........................7-58
Cruce de pendientes ..........................7-62
Cruce de aguas poco profundas ........7-66
Conducción en terreno
accidentado ......................................7-70
Patinazos y derrapes..........................7-72
Qué hacer si... ...................................7-76
Qué hacer... .......................................7-76
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
PERIODICOS ..........................................8-2
Manual del Propietario y
equipo de herramientas......................8-4
Mantenimiento/lubricación
periódicos .........................................8-13
Aceite de la transmisión .....................8-18
Sistema de refrigeración ....................8-24
Inspección de las bujías .....................8-40
Limpieza del filtro de aire ...................8-44
8
Lubricación de la cadena de
transmisión .......................................8-96
Inspección y lubricación
de los cables ..................................8-100
Lubricación de los pedales del freno y de
cambios y de las palancas del freno y
del embrague .................................8-102
Lubricación de los pivotes del brazo
superior y del brazo inferior
delanteros.......................................8-102
Lubiricación de los pivotes del
brazo trasero ..................................8-104
Desmontaje de una rueda ................8-106
Montaje de la rueda..........................8-106
Cambio de la lámpara del faro .........8-108
Ajuste del haz del faro......................8-110
Reemplazo de la bombilla de la luz
de cola/freno...................................8-112
Localización de averías....................8-114
Gráfico de localización y reparación
de averías.......................................8-121
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ..........9-2
A. Limpieza...........................................9-2
B. Almacenamiento ..............................9-8
ESPECIFICACIONES..........................10-11
TABLA DE CONVERSION ....................11-2
11
10
9
1-1
EBU00464
LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your machine. They contain important information for safe and proper operation of your ATV. Never remove any labels from your ATV. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
eq
r
w
yt
1-2
FBU00464
EMPLACEMENTS DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSE-
MENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti­quettes apposées sur le véhicule. Elles contien­nent des informations importantes pour la sécuri­té et le bon fonctionnement du VTT. Ne jamais décoller d’étiquette se trouvant sur le VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
SBU00464
LOCALIZACION DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION.
Lea y asegúrese de haber comprendido el con­tenido de todas las etiquetas de la máquina. Contienen información importante para la utiliza­ción correcta y segura de su ATV. No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en la ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle una de recambio.
1
1-3
q
w
q
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los neumáticos en frío.
Pneus à froid.
Impostare a pneumatici freddi.
Wanneer de banden koud zijn.
Regular com pneus
frios. Ställ in med kalla däck.
30 kPa
0.30 kgf/cm
2
4.4 psi
30 kPa
0.30 kgf/cm
2
4.4 psi
5FK-21696-M0
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p
4GB-2155A-00
q
WARNING
IMPROPER TIRE PRESSURE OR OVERLOADING CAN CAUSE LOSS OF CONTROL. LOSS OF CONTROL CAN RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
OPERATING TIRE PRESSURE: Set with tires cold
9
Recommended
:
FRONT
: 30 kPa,
{
0.30
kgf/cm
2
}
4.4 psi
REAR
:30 kPa,
{
0.30
kgf/cm
2
}
4.4 psi
9
Minimum
:
FRONT
: 27 kPa,
{
0.27
kgf/cm
2
}
3.9 psi
REAR
:27 kPa,
{
0.27
kgf/cm
2
}
3.9 psi
9
Never set tire pressure below minimum. It could cause the tire to dislodge from the rim.
LOADING
9
Maximum Vehicle Load
:
100 kg,
(220 lbs).
Includes weight of operator, cargo and accessories.
5FK-21696-01
q
For Europe
Pour la Europe
Para Europe
For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
For Europe
Pour la Europe
Para Europe
1-4
e
q
5FK-2151H-00
r
q
WARNING
NEVER ride as a
passenger.
Passengers can cause
a loss of control, resulting in SEVERE INJURY or DEATH.
5FE-2151H-01
e
For Europe
Pour la Europe
Para Europe
For Europe
Pour la Europe
Para Europe
For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
1-5
t
q
<
16
5FK-21697-00
t
q
WARNING
UNDER
16
Operating this ATV if you are under the age of 16 increases your chance of severe injury or death.
NEVER operate this ATV if you are under age 16.
5FE-21697-01
For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
For Europe
Pour la Europe
Para Europe
1-6
y
q
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Before you operate this vehicle, read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo, lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant d’utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo, leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo, leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,
läs handboken.
5FK-21568-00
y
q
WARNING
Improper ATV use can result in SEVERE INJURY or DEATH.
ALWAYS USE
NEVER USE
NEVER CARRY NEVER USE
AN APPROVED ON PUBLIC PASSENGERS WITH DRUGS
HELMET AND ROADS
OR ALCOHOL
PROTECTIVE
GEAR
NEVER
operate :
9
without proper training or instruction.
9
at speeds too fast for your skills or the conditions.
9
on public roads-a collision can occur with another vehicle.
9
with a passenger-passengers affect balance and steering and increase risk
of losing control.
ALWAYS :
9 use proper riding techniques to avoid
vehicle overturns on hills and rough terrain
and it turns.
9
avoid paved surfaces-pavement may
seriously affect handling and control.
LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FE-21568-11
For Europe
Pour la Europe
Para Europe
For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
2-1
EBU12710
AN ATV IS NOT A TOY AND CAN BE HAZ­ARDOUS TO OPERATE.
An ATV handles differently from other vehicles including motorcycles and cars. A collision or rollover can occur quickly, even during routine maneuvers such as turning and riding on hills or over obstacles, if you fail to take proper precau­tions. SEVERE INJURY OR DEATH can result if you do not follow these instructions: 8 Read this manual and all labels carefully and
follow the operating procedures described.
8 Never operate an ATV without proper instruc-
tion.
8 Always follow the age recommendation:
* A child under 16 years old should never
operate an ATV with engine size greater than 90cc.
q
SAFETY INFORMATION
Loading...
+ 366 hidden pages