Yamaha YFM250BV User Manual [es]

OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
YFM25BV
1P0-F8199-61
EC Declaration of Conformity
Conforming to Directive 98/37/EC
We
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Representing YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA Newnan, Georgia U.S.A., declare in sole responsibility, that the product
to which this declaration applies, conforms to the essential
health and safety requirements of Directive 98/37/EC,
and to the other relevant Directives of EEC.
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
To effect correct application of the essential health and safety
requirements stated in the Directives of EEC, the following-
standards and/or technical specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Name of supplier)
YFM250 (5Y4AG01W050500001~)
(Make, model)
(If applicable)
89/336/EEC
(If applicable)
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
NL-1119 NC Schiphol, February 28, 2005
(Place and date of issue)
Executive Vice President
(Name and job function of authorized person)
T. Mabuchi
FBU00000
SBU00000
Déclaration de conformité pour la CEE
Conforme à la directive 98/37/CE
Nous
Représentant la YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA, Newnan, Georgia U.S.A. déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
faisant l’objet de la déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la Directive 98/37/CE,
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine.
Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécificationss techniques suivantes:
(Titre et/ou numéro et date de publication des normes et/ou des spécifications techniques)
Vice-président directeur
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nom du vendeur)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
YFM250 (5Y4AG01W050500001~)
(Marque, modèle)
(le cas écheant)
(Titre et/ou numéro et date de publication des autres directives de la CEE)
NL-1119 NC Schiphol, 28 février, 2005
(Nom, fonction et signature de la personne autorisée)
89/336/EEC
(le cas écheant)
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
(Lieu et date)
T. Mabuchi
Declaración de Conformidad
Según la normativa de la CEE 98/37/EC
Nosotros
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Representando a YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA, Newnan, Georgia, EE.UU.,
declaramos bajo responsabilidad propia que el producto
al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias
básicas de la normativa de la CEE 98/37/EC y referentes a la seguridad y la sanidad,
así como a lo estipulado al respecto por otras normativas de la CEE
(Título y/o número asi como fecha de publicación de las demás normativas de la CEE)
Con el fin de aplicar de forma adecuada los requisitos esenciales estipulados con referencia a la seguridad y a la sanidad en las normativas de la CEE, fueron consultadas las siguientes normativas y especificaciones técnicas:
(Título y/o número así como fecha de publicación de las normativas y/o de las
(Lugar y fecha de expedición)
Vicepresidente ejecutivo
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nómbre del fabricante)
YFM250 (5Y4AG01W050500001~)
(Marca, modelo)
(en todo lo aplicable)
89/336/EEC
(en todo lo aplicable)
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
especificaciones técnicas)
NL-1119 NC Schiphol, 28 Febrero, 2005
(Nombre, función y firma del encargado)
T. Mabuchi
EBU00946
1-
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha YFM25BV. It represents the result of many years of Yamaha experience in the production of fine sporting, touring, and pacesetting racing ma­chines. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will provide you with a good basic un­derstanding of the features and operation of this ATV.
This manual includes important safety in­formation. It provides information about spe­cial techniques and skills necessary to ride your ATV.
It also includes basic maintenance and inspection procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your ATV, please consult a Yamaha dealer.
INTRODUCTION
FBU00946
SBU00946
INTRODUCCIÓN
Félicitations pour l’achat du YFM25BV de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expé­rience Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pi­lote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domai­nes.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des ca­ractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le ma­nuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compétences et techni­ques particulières indispensables au pilotage du véhi­cule.
Ce manuel explique également les procédés d’ins­pection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au service de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entre­tien de ce véhicule.
Le felicitamos por su compra de la Yamaha YFM25BV. Representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la producción de máquinas deportivas, de turismo, y de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de per­fección técnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos.
El presente manual le proporcionará un buen cono­cimiento básico de las características y el manejo del ATV.
También contiene indicaciones importan­tes acerca de la seguridad y aporta información sobre las técnicas y habilidades especiales ne­cesarias para conducir el ATV
, así como los pro­cedimientos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
READ THIS MANUAL COMPLETELY BE-
FORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARNING
AND CAUTION LABELS ON THE ATV.
THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER
90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANY­ONE UNDER 16 YEARS OF AGE.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS:
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:
LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT DUTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICU- LE.
NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS DE 90 cm
3
.
LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES
DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HA­BER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUC­CIONES.
PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS ETI-
QUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA DEL ATV.
ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc. NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSO­NAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
EBU00801
2-
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON­TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SE­RIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
WARNING
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander or a person inspecting or repairing the machine.
FBU00801
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR CE MANUEL
SBU00801
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DON­NÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repé- rées par les notations suivantes:
_
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT, CAR LA SÉCURITÉ EST EN JEU!
AVERTISSEMENT
_
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves ou la mort du pilote, dun tiers ou dune per­sonne inspectant ou réparant le véhicule.
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACA­RREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MOR­TALES.
La información de especial importancia se señala en este manual con las siguientes notaciones:
_
El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELI-
GRA SU SEGURIDAD!
ADVERTENCIA
_
La inobservancia de las instrucciones de AD­VERTENCIA puede ser causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, las per­sonas situadas en sus proximidades o los técni- cos encargados de su inspección o reparación.
CAUTION:
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the ma­chine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make proce­dures easier or clearer.
*Product and specifications are subject to change
EBU26300
without notice.
ATTENTION:
_
Un ATTENTION indique les précautions particuliè- res à prendre pour éviter dendommager le véhicule.
N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clari- fication et à la simplification des divers travaux.
ATE NC IO N:
_
Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones especiales que deben adoptarse para evitar que la máquina sufra daños.
NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para facilitar o aclarar los procedimientos.
*Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés
FBU26300
sans préavis.
*El producto y las especificaciones pueden cambiar
SBU26300
sin previo aviso.
EBU00111
3-
IMPORTANT NOTICE
This ATV is designed and manufactured for use on UNPAVED surfaces only. It is unsafe to operate this ATV on any paved surface, paved street, paved road or motorway.
Please check your local riding laws and regula­tions before operating this ATV.
YFM25BV
OWNERS MANUAL
©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, May 2005 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in U.S.A.
REMARQUE IMPORTANTE
FBU00111
SBU00111
AVISO IMPORTANTE
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces NON REVÊTUES uniquement. La conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dan­gereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce véhicule.
FBU00532
YFM25BV
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2005 par Yamaha Motor Co., Ltd.
re
1
édition, mai 2005
Tous droits réservés. Toute réimpression ou
utilisation non autorisée sans la permission
écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé aux U.S.A.
Este ATV ha sido fabricado y diseñado únicamente para su utilización en terrenos SIN PAVIMENTAR. Por lo tanto, es peligroso, circular con el ATV por su­perficies pavimentadas, calles pavimentadas, carre­teras pavimentadas o autopistas pavimentadas.
Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones lo­cales sobre vehículos motorizados antes de usar el ATV.
SBU00532
YFM25BV
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2005 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª Edición, mayo 2005
Reservados todos los derechos.
Queda expresamente prohibida cualquier
reimpresión o uso no autorizado sin el
consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en EE.UU.
1-
5

CONTENTS

EBU00015
LOCATION OF THE WARNING AND
1
SPECIFICATION LABELS....................... 1-1
SAFETY INFORMATION......................... 2-1
2
DESCRIPTION AND MACHINE
3
IDENTIFICATION .................................... 3-1
Identification number records ............... 3-3
Key identification number .................... 3-5
Vehicle identification number ............... 3-7
Model label ........................................... 3-9
CONTROL FUNCTIONS ......................... 4-1
4
Main switch........................................... 4-1
Indicator lights ..................................... 4-3
Handlebar switches ............................. 4-5
Throttle lever ....................................... 4-9
Speed limiter ...................................... 4-11
Front brake lever ............................... 4-13
Brake pedal and rear brake lever....... 4-15
Parking brake ..................................... 4-17
Shift pedal ......................................... 4-19
Drive select lever ............................... 4-19
Recoil starter ..................................... 4-21
Fuel tank cap .................................... 4-21
Fuel cock ........................................... 4-23
Starter (choke) ................................... 4-25
Seat.................................................... 4-27
Storage compartment ........................ 4-29
Front carrier ....................................... 4-31
Rear carrier ........................................ 4-31
Rear shock absorber adjustment ....... 4-33
PRE-OPERATION CHECKS................... 5-1
Front and rear brakes .......................... 5-5
Fuel...................................................... 5-9
Engine oil ........................................... 5-13
Final gear oil ...................................... 5-15
Throttle lever ...................................... 5-15
Fittings and fasteners......................... 5-17
Lights ................................................. 5-17
Switches............................................. 5-17
Battery ............................................... 5-17
Tires .................................................. 5-19
How to measure tire pressure ............ 5-23
Tire wear limit .................................... 5-25
OPERATION ............................................6-1
8
6
Starting a cold engine ...........................6-3
Starting a warm engine ........................6-9
Warming up ..........................................6-9
Drive select lever operation and
reverse driving ..................................6-11
Shifting................................................6-15
To start out and accelerate .................6-17
To decelerate......................................6-19
Engine break-in...................................6-21
Parking ...............................................6-23
Parking on a slope ..............................6-25
Accessories and loading ....................6-27
RIDING YOUR ATV..................................7-1
7
Getting to know your ATV .....................7-3
Ride with care and good judgement .....7-5
Be careful where you ride ...................7-27
Turning your ATV................................7-41
Climbing uphill.....................................7-47
Riding downhill....................................7-57
Crossing a slope .................................7-61
Crossing through shallow water..........7-65
Riding over rough terrain ....................7-71
Sliding and skidding ............................7-73
What to do if........................................7-77
What to do...........................................7-77
PERIODIC MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT.........................................8-1
Owners manual and tool kit .................8-3
Periodic maintenance/lubrication.......... 8-7
Engine oil and oil filter element........... 8-17
Final gear oil .......................................8-31
Spark plug inspection .........................8-37
Air filter element cleaning ................... 8-43
Carburetor adjustment ....................... 8-49
Idle speed adjustment ........................ 8-51
Valve clearance adjustment .............. 8-53
Throttle lever adjustment ................... 8-53
Select lever safety system cable
adjustment........................................ 8-55
Front brake pad check........................8-55
Rear brake shoe inspection ...............8-57
Brake fluid level check........................8-59
Brake fluid replacement...................... 8-61
Front brake lever free play.................. 8-63
Adjusting the brake pedal and rear
brake lever........................................ 8-65
Adjusting the rear brake light switch...8-73
Clutch adjustment............................... 8-75
Cable inspection and lubrication.........8-77
Brake lever and brake pedal
lubrication ........................................8-79
Steering shaft lubrication .................... 8-81
Wheel removal ................................... 8-81
Wheel installation ............................... 8-83
Battery ............................................... 8-85
Replenishing the battery fluid ............. 8-89
Fuse replacement .............................. 8-93
Replacing a headlight bulb ................. 8-95
Headlight beam adjustment.............. 8-101
Tail/brake light bulb replacement ..... 8-101
Troubleshooting ............................... 8-105
Troubleshooting chart ...................... 8-107
CLEANING AND STORAGE ................... 9-1
9
A. Cleaning .......................................... 9-1
B. Storage ........................................... 9-7
SPECIFICATIONS ................................ 10-1
10
CONVERSION TABLE .......................... 11-1
11

TABLE DES MATIÈRES

5
FBU00015
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
1
DAVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES ...................................... 1-7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................ 2-2
2
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION DU
3
VÉHICULE........................................................... 3-2
Numéros didentification ................................. 3-4
Numéro didentification de la clé.................... 3-6
Numéro didentification du véhicule............... 3-8
Étiquette de modèle........................................ 3-10
FONCTION DES COMMANDES..................... 4-2
4
Contacteur à clé ................................................ 4-2
Témoins............................................................. 4-4
Contacteurs au guidon...................................... 4-6
Levier d’accélération...................................... 4-10
Limiteur de vitesse..........................................4-12
Levier de frein avant....................................... 4-14
Pédale de frein et levier de frein arrière.........4-16
Frein de stationnement ...................................4-18
Pédale de sélection..........................................4-20
Levier de présélection.....................................4-20
Lanceur à réenroulement............................... 4-22
Bouchon du réservoir de carburant............... 4-22
Robinet de carburant...................................... 4-24
Starter (enrichisseur) ...................................... 4-26
Selle................................................................. 4-28
Compartiment de rangement ......................... 4-30
Porte-bagages avant ....................................... 4-32
Porte-bagages arrière...................................... 4-32
Réglage de lamortisseur arrière.................... 4-34
CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE......5-2
Freins avant et arrière........................................5-6
Carburant ........................................................ 5-10
Huile de moteur.............................................. 5-14
Huile de transmission finale .......................... 5-16
Levier d’accélération...................................... 5-16
Visserie ........................................................... 5-18
Éclairage......................................................... 5-18
Contacteurs..................................................... 5-18
Batterie............................................................ 5-18
Pneus............................................................... 5-20
Mesure de la pression de gonflage des
pneus............................................................. 5-24
Limite dusure de pneu .................................. 5-26
UTILISATION......................................................6-2
8
6
Mise en marche dun moteur froid ..................6-4
Mise en marche dun moteur chaud...............6-10
Réchauffement du moteur..............................6-10
Fonctionnement du levier de présélection et
conduite en marche arrière...........................6-12
Passage des vitesses........................................6-16
Démarrer et accélérer......................................6-18
Ralentir ............................................................6-20
Rodage du moteur...........................................6-22
Stationnement .................................................6-24
Stationnement en pente...................................6-26
Accessoires et chargement .............................6-28
CONDUITE DU VTT..........................................7-2
7
Se familiariser avec le VTT..............................7-4
Conduire avec attention et discernement.........7-6
Être attentif aux conditions du terrain............7-28
Prise de virages ...............................................7-42
Montée des pentes...........................................7-48
Descente des pentes........................................7-58
Traversée latérale dune pente........................7-62
Traversée des eaux peu profondes.................7-66
Conduite sur terrain accidenté........................7-72
Dérapage et patinage.......................................7-74
Que faire si ......................................................7-78
Que faire..........................................................7-78
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES.................................................... 8-2
Manuel du propriétaire et trousse à outils....... 8-4
Entretiens et graissages périodiques.............. 8-10
Huile de moteur et élément du filtre à
huile .............................................................. 8-18
Huile de transmission finale........................... 8-32
Contrôle dune bougie.................................... 8-38
Nettoyage de l’élément du filtre à air............ 8-44
Réglage de carburateur................................... 8-50
Réglage du ralenti........................................... 8-52
Réglage du jeu des soupapes ......................... 8-54
Réglage du levier daccélération ................... 8-54
Réglage du câble de sécurité du levier de
présélection................................................... 8-56
Contrôle des plaquettes de frein avant........... 8-56
Contrôle des mâchoires de frein arrière ........ 8-58
Contrôle du niveau de liquide de frein.......... 8-60
Changement du liquide de frein..................... 8-62
Jeu au levier de frein avant............................. 8-64
Réglage de la pédale de frein et du levier
de frein arrière.............................................. 8-66
Réglage du contacteur de feu stop sur frein
arrière............................................................ 8-74
Réglage de lembrayage................................. 8-76
Contrôle et lubrification des câbles............... 8-78
Lubrification du levier et de la pédale de
frein............................................................... 8-80
Lubrification de larbre de direction..............8-82
Dépose dune roue..........................................8-82
Repose dune roue.......................................... 8-84
Batterie............................................................ 8-86
Ajustement du niveau de liquide de
batterie .......................................................... 8-90
Remplacement du fusible............................... 8-94
Remplacement dune ampoule de phare....... 8-96
Réglage du faisceau de phare....................... 8-102
Remplacement dune ampoule de feu
arrière/stop..................................................8-102
Dépannage ....................................................8-106
Tableau de dépannage..................................8-108
NETTOYAGE ET REMISAGE .........................9-2
9
A. Nettoyage..................................................... 9-2
B. Remisage...................................................... 9-8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........10-7
10
TABLEAU DE CONVERSION....................... 11-2
11

CONTENIDO

5
SBU00015
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
1
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION....... 1-13
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....... 2-2
2
DESCRIPCION E IDENTIFICACION
3
DE LA MAQUINA........................................... 3-2
Registro de los números de
identificación............................................. 3-4
Número de identificación de la llave.......... 3-6
Número de identificación del vehículo ...... 3-8
Etiqueta de modelo .................................. 3-10
FUNCIONES DE CONTROL ........................ 4-2
4
Interruptor principal..................................... 4-2
Luces de control ......................................... 4-4
Interruptores del manillar............................ 4-6
Palanca de aceleración............................ 4-10
Limitador de velocidad ............................. 4-12
Palanca del freno delantero ..................... 4-14
Pedal del freno y palanca del freno
trasero..................................................... 4-16
Freno de estacionamiento ....................... 4-18
Pedal del cambio...................................... 4-20
Palanca de selección de gama................ 4-20
Arranque por tracción de cable................ 4-22
Tapón del depósito de combustible......... 4-22
Grifo de combustible................................. 4-24
Starter (choke) ......................................... 4-26
Asiento....................................................... 4-28
Compartimiento porta objetos.................. 4-30
Portapaquetes delantero.......................... 4-32
Portapaquetes trasero.............................. 4-32
Ajuste del amortiguador trasero............... 4-34
COMPROBACIONES A EFECTUAR ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ....................................................... 5-3
Frenos delantero y trasero ......................... 5-6
Combustible .............................................. 5-10
Aceite de motor......................................... 5-14
Aceite de la transmisión ........................... 5-16
Palanca del acelerador............................. 5-16
Accesorios y elementos de fijación ......... 5-18
Luces......................................................... 5-18
Interruptores.............................................. 5-18
Batería....................................................... 5-18
Neumáticos............................................... 5-20
Cómo medir la presión de los
8
neumáticos.............................................. 5-24
Límite de desgaste de los neumáticos.... 5-26
MANEJO ......................................................... 6-2
6
Arranque del motor en frío ......................... 6-4
Arranque del motor en caliente................6-10
Calentamiento........................................... 6-10
Selección de la marcha atrás y
conducción hacia atrás ..........................6-12
Cambio de velocidades ............................ 6-16
Para poner la máquina en movimiento y
acelerar ................................................... 6-18
Para decelerar........................................... 6-20
Rodaje del motor....................................... 6-22
Estacionamiento ....................................... 6-24
Estacionamiento en pendientes............... 6-26
Accesorios y carga.................................... 6-28
CONDUCCIÓN DEL ATV.............................. 7-2
7
Familiarizándose con su ATV .................... 7-4
Conduzca con cuidado y sentido
común ....................................................... 7-6
Vigile por donde conduce.........................7-28
Como girar con su ATV ............................ 7-42
Subida de pendientes...............................7-48
Bajada de pendientes...............................7-58
Cruce de pendientes.................................7-62
Cruce de aguas poco profundas..............7-66
Conducción en terreno accidentado........7-72
Patinazos y derrapes ................................7-74
Qué hacer si..............................................7-78
Qué hacer..................................................7-78
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
PERIODICOS..................................................8-2
Manual del propietario y juego de
herramientas .............................................8-4
Mantenimiento/lubricación periódicos......8-13
Aceite del motor y elemento del filtro de
aceite.......................................................8-18
Aceite de la transmisión final....................8-32
Bujías.........................................................8-38
Limpieza del elemento del filtro de aire ...8-44
Ajuste del carburador................................8-50
Ajuste del ralentí........................................8-52
Ajuste del juego de válvulas.....................8-54
Ajuste de la palanca del acelerador.........8-54
Ajuste del cable del sistema de
seguridad de la palanca selectora.........8-56
Inspección de las pastillas del freno
delantero .................................................8-56
Inspección de las zapatas del freno
trasero .....................................................8-58
Comprobación del nivel de líquido de
9
10
11
frenos...................................................... 8-60
Cambio del líquido de frenos................... 8-62
Ajuste del juego libre de la palanca de
los frenos delanteros.............................. 8-64
Ajuste del pedal del freno y de la
palanca del freno trasero ....................... 8-66
Ajuste del interruptor de la luz de freno
trasero..................................................... 8-74
Ajuste del embrague ................................ 8-76
Inspección y lubricación de los cables .... 8-78
Lubricación de la palanca del freno y
del pedal del freno.................................. 8-80
Engrase del eje de dirección.................... 8-82
Desmontaje de una rueda ....................... 8-82
Montaje de las ruedas.............................. 8-84
Batería....................................................... 8-86
Relleno del líquido de la batería .............. 8-90
Cambio del fusible .................................... 8-94
Sustitución de la bombilla del faro........... 8-96
Ajuste del haz del faro............................ 8-102
Reemplazo de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero ............................... 8-102
Localización de averías.......................... 8-106
Gráfico de localización y reparación de
averías.................................................. 8-109
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ............... 9-2
A. Limpieza ................................................. 9-2
B. Almacenamiento .................................... 9-8
ESPECIFICACIONES................................ 10-13
TABLA DE CONVERSIÓN.......................... 11-2
EBU00464
1-

LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS

Read and understand all of the labels on your ma­chine. They contain important information for safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a label becomes difficult to read or comes off, a replace­ment label is available from your Yamaha dealer.
1-1
1
For Europe
2
For Oceania
2
1
1-2
For Europe
3
5UH-F151H-20
For Oceania
3
4
1-3
5
Loading...
+ 366 hidden pages