Yamaha YC73, YC88 Owner’s Manual

TASTIERA DA PALCO
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
2
YC88/YC73 Owner’s Manual
3
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_02)
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
4

PRECAUZIONI

Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte dovuto a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica e rimuovere eventuale sporcizia o polvere accumulata.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né tentare di smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante
l'utilizzo dello strumento.
- Se esistono crepe o fratture sullo strumento.
• Non esporre lo strumento alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedete quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
DMI-7
1/2
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
5
ATTENZIONE
Alimentazione/cavo di alimentazione
Posizione
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
• Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore di alimentazione è disattivato, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non introdurre né lasciare cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, switch o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato. Anche quando l'interruttore [STANDBY/ON] è in posizione di standby (il display è spento), una quantità minima di corrente continua ad
alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
DMI-7
2/2
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
6

AV VI SO

Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare interferenze. Quando si utilizza lo strumento insieme a un'applicazione su uno smart device quale uno smartphone o un tablet, si consiglia di impostare "Airplane Mode" (Modalità aereo) su "ON" su tale dispositivo per evitare il disturbo causato dalla comunicazione.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito. Se il pannello (anteriormente, posteriormente o lateralmente, ad eccezione dei controller e della tastiera) è sporco, rimuovere lo sporco con un panno umidificato con una soluzione detergente neutra e ben strizzato. Eliminare i residui della soluzione utilizzando un panno umido (solo acqua) ben strizzato. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, alcol o salviette imbevute di sostanze chimiche.
• Durante estremi cambiamenti di temperatura o umidità può verificarsi la condensazione di acqua con la raccolta della stessa sulla superficie dello strumento. Se l'acqua non venisse completamente rimossa, le parti in legno dello strumento potrebbero assorbirla e rimanere danneggiate. Rimuovere subito qualsiasi traccia d'acqua utilizzando un panno morbido.
• Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento dell'unità flash USB, si consiglia di creare una copia di backup dei dati importanti su un'unità flash USB di riserva o su un dispositivo esterno, ad esempio un computer.

Informazioni

Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la copia dei dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con contenuti di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali Yamaha dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. In base a quanto stabilito dalle leggi sul copyright e da altre leggi applicabili, l'utente NON è autorizzato a distribuire supporti su cui sono stati salvati o registrati tali contenuti (identici o molto simili a quelli forniti con questo prodotto).
* I contenuti sopra descritti includono programmi, dati
di stili di accompagnamento, dati MIDI, dati WAVE, dati di registrazioni vocali, partiture, dati di partiture e così via.
* È possibile distribuire supporti su cui sono registrate
le proprie performance o produzioni musicali realizzate utilizzando tali contenuti. In tal caso non è necessario richiedere alcuna autorizzazione a Yama ha Co rp ora ti o n.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
• iPhone e iPad sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e viene utilizzato su licenza.
• I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo manuale sono marchi o marchi registrati dai rispettivi proprietari.
Salvataggio dei dati
• I Live Set Sound modificati (incluse le impostazioni delle schermate SETTINGS) e le impostazioni delle schermate MENU vengono persi quando si spegne lo strumento. Ciò si verifica anche quando lo strumento viene spento con la funzione Auto Power Off (pagina 23). Salvare i dati nello strumento o nell'unità flash USB/un dispositivo esterno come un computer (pagina 25). I dati salvati nello strumento potrebbero però andare persi a causa di guasti, errori operativi e così via. Salvare i dati importanti su un'unità flash USB/un dispositivo esterno, ad esempio un computer (pagina 25). Prima di utilizzare un'unità flash USB, fare riferimento a pagina 26.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte posteriore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(rear_it_01)
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
7

Benvenuti

Vi ringraziamo per aver acquistato lo Yamaha YC88/YC73. Questo strumento è una tastiera da palco progettato specificamente per le performance live. Leggere attentamente il presente Manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento, per sfruttarne appieno i vantaggi offerti dalle varie funzioni. Dopo avere letto il manuale, si consiglia di conservarlo in un luogo sicuro e facilmente accessibile, per farvi riferimento nei casi in cui risulti necessario documentarsi meglio su un'operazione o una funzione.

Accessori

• Manuale di istruzioni (questa guida)
• Cavo di alimentazione
• Foot pedal (FC3A)

Caratteristiche principali

Suoni d'organo straordinariamente autentici, suoni di pianoforte di qualità impareggiabile
e suoni di synth FM dinamici
La serie è dotata di un Tone Generator dell'organo VCM e di un simulatore di altoparlanti rotanti VCM sviluppato in base alla tecnologia VCM (Virtual Circuitry Modeling) Yamaha. La modellazione meticolosamente accurata dei circuiti analogici permette di riprodurre in modo autentico la saturazione naturale e il suono caldo che sono caratteristiche esclusive degli organi tonewheel e degli altoparlanti rotanti. Lo strumento è in grado di riprodurre suoni di pianoforte acustico ed elettrico di alta qualità, derivati e perfezionati dalle tastiere Yamaha serie CP. Dispone inoltre di un generatore di suoni FM con polifonia a 128 note per performance complete e dinamiche.
Tastiere pesate "hammer action" adatte per suonare come piano/piano elettrico
La tastiera NW-GH3 (Natural Wood Graded Hammer con rivestimenti in ebano e avorio sintetici) del modello YC88 riproduce il tocco di un pianoforte a coda, con una resistenza dei tasti che aumenta quando si passa al registro più basso. Il modello YC73 adotta una tastiera BHS (Balanced Hammer Standard) perfetta per le performance anche come piano elettrico.
Aspetto elegante e portabilità
Il design finemente realizzato e l'esterno in alluminio della serie YC offre un aspetto elegante e professionale in uno strumento leggero e altamente portatile, perfetto per l'uso sul palco.
L'interfaccia utente consente il controllo totale e intuitivo necessario per le performance
dal vivo
Tutti i controlli richiesti sul palco sono posizionati nelle sezioni dedicate sul pannello, quali Organ e Keys. In questo modo è possibile accedere direttamente ai parametri necessari in qualsiasi momento e improvvisare variazioni del suono al volo. Inoltre, la sezione Organ presenta drawbar fisici di nuova concezione che garantiscono naturalmente una straordinaria suonabilità e permettono di verificare immediatamente le impostazioni correnti dei drawbar stessi (con indicatori LED) quando si cambia il tipo di suono (Live Set Sound), in modo da potersi concentrare completamente sulla propria performance.
Collegamento con altri dispositivi e ampliamento del potenziale per le performance
La funzione di controllo MIDI completa e una potente funzione Master Keyboard permettono di collegare facilmente lo strumento a sintetizzatori software e dispositivi MIDI esterni. Lo strumento dispone inoltre di un'interfaccia audio USB/MIDI Class Compliant integrata, estremamente utile per la registrazione in casa e in studi professionali, oltre ad offrire una straordinaria potenza sul palco.
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
8

Sommario

PRECAUZIONI...................................................................5
AVVISO................................................................................7
Informazioni ........................................................................7
Benvenuti..............................................................................8
Accessori...............................................................................8
Caratteristiche principali....................................................8
Controlli e funzioni 10
Pannello frontale .............................................................. 10
Impostazioni del display LCD e delle spie........ 10
Live Set......................................................................... 12
Memorizzazione di un Live Set Sound ............. 12
Commutazione/Copia di Live Set Sound ......... 13
Inizializzazione del Live Set Sound ................... 13
Sezione Organ............................................................. 14
Sezione Keys (Key A/Key B)..................................... 16
Sezione EFFECT......................................................... 17
Sezione SPEAKER/AMP........................................... 18
Sezione REVERB........................................................ 19
EQ master.................................................................... 19
Pannello posteriore .......................................................... 20
Impostazione 22
Utilizzo con dispositivi esterni 27
Impostazione dei canali di trasmissione
e ricezione MIDI ........................................................ 28
Impostazione del generatore di suoni inter­no in modo che non venga riprodotto il suo-
no quando viene suonata la tastiera integrata........ 28
Impostazione per la modalità di utilizzo dei terminali MIDI [IN]/[OUT] (impostazioni
della porta MIDI) ....................................................... 28
Collegamento a un computer ...................................29
Collegamento di un iPhone o iPad .......................... 29
Audio USB .................................................................. 29
MIDI................................................................................... 30
Elenco delle operazioni speciali 31
Elenco dei tipi di effetto Insertion 32
Elenco dei tipi di controllo EG/Filter 34
MENU LIST (Elenco dei MENU) 36
Alimentazione................................................................... 22
Collegamento di altoparlanti o cuffie ............................ 22
Accensione e spegnimento.............................................. 22
Funzione di spegnimento automatico........................... 23
Ripristino alle impostazioni di fabbrica pre-
definite (Factory Reset) ................................................... 23
Struttura di base e contenuto del display 23
Configurazione della schermata principale .................. 23
Selezione delle sezioni Voice .......................................... 23
Chiusura della schermata corrente ................................ 24
Modifica dei nomi di file/Live Set Sound...................... 24
Salvataggio/caricamento di dati 25
Salvataggio delle impostazioni
in un' unità flash USB ...................................................... 25
Caricamento delle impostazioni
da un'unità flash USB....................................................... 25
SETTINGS LIST (Elenco SETTINGS) 42
Appendice 51
Messaggi sul display......................................................... 51
Risoluzione dei problemi ................................................ 52
Specifiche tecniche ........................................................... 54
Indice.................................................................................. 55
DATA LIST 56
Live Set Sound List ........................................................... 56
Voice List........................................................................... 58
Control Change Number List......................................... 60
MIDI Data Format ........................................................... 62
MIDI Data Table .............................................................. 64
MIDI Implementation Chart.......................................... 69
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
9

Controlli e funzioni

2
1
3
4
5
6
7 8 9 )
Live Set
(pagina 12)
Sezione Organ
(pagina 14)
Sezione SPEAKER/AMP
(pagina 18)

Pannello frontale

1 Leva del pitch bend
Utilizzabile come controller del pitch bend oppure per modificare la velocità di rotazione dell'altoparlante rotante nella sezione SPEAKER/AMP. È possibile impostare la funzione per cui utilizzare la leva del pitch bend mediante il pulsante [SETTINGS] → "Controllers" → "Bend Lever" → "Mode" (pagina 49). Nelle impostazioni predefinite, questo valore è impostato su "Pitch Bend".
NOTA
È possibile impostare l'intervallo di pitch bend per ciascuna sezione mediante il pulsante [SETTINGS] "Controllers" "Bend Lever" "Pitch Bend Range" (pagina 49).

Impostazioni del display LCD e delle spie

Per effettuare le seguenti impostazioni, premere il pulsante [MENU] → "Control Panel" → "Display Lights".
Section
Ins Effect
Consente di impostare se le spie degli indicatori di ciascuna sezione sono sempre illuminate ("On") indipendentemente dallo stato dello switch [ON/OFF] della sezione corrispondente.
Consente di impostare se le spie nelle aree EFFECT 1 e 2 delle sezioni Key A/Key B sono sempre illuminate ("On") indipendentemente dallo stato di ciascuno dei pulsanti EFFECT 1/2 [ON/OFF].
2 Leva di modulazione (assegnabile)
Consente di applicare il vibrato al suono. A questa leva può essere assegnato un altro numero di Control Change. L'assegnazione del numero di Control Change può essere effettuata mediante il pulsante [SETTINGS] → "Controllers" → "Modulation Lever" → "Assign" (pagina 49).
NOTA
• È possibile impostare la profondità e la velocità del vibrato per ciascuna sezione mediante il pulsante [SETTINGS] "Controllers" "Modulation Lever" "P.Mod Depth"/"P.Mod Speed" (pagina 49).
• L'effetto Modulation (CC#1) non viene applicato alla sezione Organ quando è selezionato il tipo di organo VCM (da H1 a H3). Per applicare l'effetto vibrato al tipo di organo VCM, utilizzare la sezione VIBRATO/CHORUS di Organ (pagina 15).
3 Manopola [MASTER VOLUME]
Consente di regolare il volume generale dello strumento.
4 LCD
Consente di visualizzare messaggi di sistema, impostazioni dei parametri e una vasta gamma di altre informazioni a seconda della funzione utilizzata correntemente.
LCD SW
LCD Contrast
Consente di impostare se visualizzare ("On") o meno ("Off") la schermata principale del display LCD. Indipendentemente da questa impostazione, per le varie schermate delle impostazioni quali MENU e SETTINGS la visualizzazione è sempre abilitata.
Consente di regolare il contrasto del display LCD.
5 Dial dell'encoder/pulsante [ENTER]
Consente di visualizzare la Live Set View (pagina 12) sul display LCD e di modificare il parametro attualmente selezionato. Nelle schermate MENU e SETTINGS, utilizzare questo dial per spostare il cursore (evidenziato) su o giù. Inoltre, premere questo dial dell'encoder equivale a premere il pulsante [ENTER]. Utilizzare questo pulsante per determinare il parametro selezionato o eseguire ciascuna operazione.
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
10
Controlli e funzioni
Sezioni Keys (Key A, Key B)
(pagina 16)
EQ master
(pagina 19)
Sezioni EFFECT, SPEAKER/AMP,
REVERB (pagine 17–19)
A
B
C
D
6 Pulsante [EXIT]
Le schermate MENU e SETTINGS sono organizzate secondo una struttura gerarchica. Premere questo pulsante per uscire dalla schermata corrente e tornare al livello precedente. Inoltre, tenendo premuto questo pulsante e premendo altri pulsanti/manopole specifici è possibile accedere a numerose pratiche operazioni e scelte rapide (Operazioni speciali; pagina 31).
7 Pulsante [PANEL LOCK]
Quando questo parametro è impostato su "On", le operazioni del pannello di controllo sono disabilitate in modo che non vi sia il rischio di modificare involontariamente le impostazioni. Quando il blocco del pannello è attivato, nell'angolo in alto a sinistra del display LCD compare l'icona .
NOTA
È possibile configurare le impostazioni di blocco del pannello per le singole aree mediante il pulsante [MENU] "Control Panel" "Panel Lock Settings" (pagina 39).
9 Pulsante [TOUCH]
Consente di selezionare le curve che determinano le velocità effettive generate in base all'intensità di esecuzione. Sono disponibili i seguenti cinque tipi di impostazioni. L'impostazione può anche essere modificata mediante il pulsante [MENU] → "General" → "Keyboard/Pedal" → "Touch Curve" (pagina 38).
Imposta zioni
Normal
Soft
Hard
Wide
Fixed
Caratteristiche
Questa curva produce velocità direttamente proporzionali all'intensità con cui si suona la tastiera. È il tipo di curva più comune.
Questa curva semplifica la generazione di velocità elevate su tutta la tastiera.
Questa curva rende più difficoltosa la generazione di velocità elevate su tutta la tastiera.
Questa curva aumenta l'intensità di esecuzione generando velocità più basse se si suona più piano e velocità più alte se si suona più forte. Si tratta di un'impostazione molto utile per ampliare la gamma dinamica delle performance.
Questa curva genera la stessa quantità di variazione del suono, indipendentemente dalla forza applicata ai tasti. Per impostare la velocità fissa, selezionare il pulsante [MENU] "General"
"Keyboard/Pedal"  "Fixed Velocity".
A. Live Set B. Organ/Keys C. Effect/Sp Amp/Reverb D. Master EQ
8 Pulsante [TUNE]
Consente di impostare l'accordatura per l'intero strumento (414,72–466,78 Hz, il valore predefinito è 440,00 Hz). Premere il pulsante [TUNE] e utilizzare il dial dell'encoder per modificare il valore.
NOTA
Per convenzione, gli organi non rispondono all'intensità di esecuzione (velocità dei tasti). Per questo motivo, la sezione Organ produce solo un suono a velocità fissa, indipendentemente dall'intensità di esecuzione, e le impostazioni del pulsante [TOUCH] non influiscono sulla sezione Organ.
) Pulsante [MENU]
Consente di richiamare le schermate che consentono di definire le impostazioni complessive del sistema (pagina 36).
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
11
Controlli e funzioni
!
@
#
$
%
^
Live Set Sound
20
pagine

Live Set

Organ
Key A
Key B
EFFECT
SPEAKER/AMP
REVERB
SETTINGS
Live Set
! Pulsanti Live Set Sound [1]–[8]
Consentono di richiamare i Live Set Sound memorizzati.
Live Set Sound
Il nome "Live Set Sound" indica le impostazioni del suono che includono le voci della sezione Organ (pagina 14) e le sezioni Keys (Key A/Key B; pagina 16), gli effetti disponibili nelle sezioni EFFECT (pagina 17) e le sezioni SPEAKER/AMP (pagina 18) e REVERB (pagina 19). È possibile combinare liberamente voci ed effetti Insertion per creare e memorizzare un Live Set Sound da richiamare facilmente quando necessario. Questo strumento è dotato di una funzione SSS (Seamless Sound Switching) per fare in modo che il suono non venga bruscamente interrotto anche quando si passa da un Live Set Sound a un altro, garantendo così una maggiore naturalezza della performance.
NOTA
Se si desidera escludere il suono interessato dall'effetto SSS, premere nuovamente il pulsante del Live Set Sound attualmente selezionato.
@ Pulsanti PAGE [-]/[+]
Consentono di Cambiare la Live Set Page. Anche il Live Set Sound cambia di conseguenza.
Live Set
Un Live Set combina i Live Set Sound [1] - [8] in una singola Live Set Page. È possibile memorizzare un totale di 20 pagine. In base alle impostazioni predefinite (impostazioni di fabbrica), i Live Set Sound preset sono installati nelle Live Set Page 1-10.
Live Set View
Per aprire la Live Set View, ruotare il dial dell'encoder quando è visualizzata la schermata principale. Nella Live Set View, i nomi dei Live Set Sound [1]-[8] per una Live Set Page vengono visualizzati in una schermata. L'indicazione verrà visualizzata a sinistra del Live Set Sound attualmente selezionato. Per passare dal Live Set Sound alla Live Set View, ruotare il dial dell'encoder per selezionare un Live Set Sound, quindi premere il pulsante [ENTER]. Una volta effettuata la modifica, verrà automaticamente visualizzata schermata principale. Per mantenere la Live Set View visualizzata durante le performance, impostare "Live Set View Mode" su "Keep" (pagina 39).
Live Set View Mode
# Pulsante [STORE]
Consente di memorizzare il Live Set Sound modificato. Vengono memorizzati i seguenti contenuti. Le impostazioni memorizzate verranno mantenute anche quando si spegne lo strumento.
• Impostazioni della sezione Organ
• Impostazioni delle sezioni Key A e Key B
• Impostazioni della sezione EFFECT
• Impostazioni della sezione SPEAKER/AMP
• Impostazioni della sezione REVERB
• Impostazioni in SETTINGS (inclusi SPLIT POINT eTRANSPOSE)
NOTA
Le impostazioni dell'EQ master non possono essere memorizzate in Live Set Sound.
Memorizzazione di un Live Set Sound
1.
Premere il pulsante [STORE].
Viene visualizzata una schermata per la selezione del Live Set Sound da memorizzare.
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
12
2.
Premere il pulsante [ENTER] per memorizzare i dati.
Sullo schermo viene visualizzato un messaggio "Completed", quindi viene nuovamente visualizzata la schermata principale.
Controlli e funzioni
NOTA
Se si desidera memorizzare le impostazioni modificate in un altro Live Set Sound, utilizzare il dial dell'encoder per selezionare il Live Set Sound in cui memorizzare i dati. È possibile verificare che il suono sia stato memorizzato nella destinazione suonando la tastiera, prima del punto 2.
AVV I S O
• Se si modificano e si memorizzano le impostazioni di un Live Set Sound esistente (incluso uno dei Live Set Sound preset), le impostazioni precedenti verranno sovrascritte. Procedere con cautela, poiché le impostazioni originali andranno perse.
• Le impostazioni in fase di modifica verranno perse se si seleziona un diverso Live Set Sound oppure si spegne l'alimentazione prima di memorizzare le impostazioni.
NOTA
• Se è stato selezionato un Live Set Sound diverso e si sono pertanto perse le modifiche, è possibile utilizzare la funzione "Edit Recall" per richiamare l'ultimo stato modificato (pagina 41).
• È possibile scaricare i Live Set Sound preset da Soundmondo. Soundmondo è un servizio per la gestione e la condivisione delle impostazioni del suono su un'applicazione iOS o tramite il browser Google Chrome su Mac o PC. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al sito Web seguente. http://www.yamaha.com/2/soundmondo
Commutazione/Copia di Live Set Sound
1.
Richiamare il Live Set Sound di origine per la copia o la commutazione.
2.
Aprire la schermata operativa.
Pulsante [MENU] → "Job" → "Live Set Manager"→ "Swap" / "Copy".
Inizializzazione del Live Set Sound
1.
Richiamare il Live Set Sound che si desidera inizializzare.
2.
Aprire la schermata di inizializzazione.
Pulsante [MENU] → "Job" → "Live Set Manager"→ "Initialize".
3.
Eseguire l'inizializzazione.
Utilizzare il dial dell'encoder per selezionare "Live Set Sound Init", quindi premere il pulsante [ENTER]. Sullo schermo vengono visualizzati i messaggi "Initializing..." → "Completed", quindi viene nuovamente visualizzata la schermata principale.
NOTA
Per ripristinare lo stato predefinito delle impostazioni del suono attualmente in fase di modifica, premere contemporaneamente i pulsanti [EXIT] e [SETTINGS]. Questa operazione non sovrascrive il Live Set Sound memorizzato.
$ Pulsante [SPLIT POINT]
Consente di modificare il punto di split. Ruotare il dial dell'encoder oppure premere il tasto che si desidera assegnare come punto di split. L'impostazione verrà memorizzata nel Live Set Sound corrente.
Split
La funzione Split consente di suonare voci differenti con la mano sinistra e la mano destra. Il punto sulla tastiera che separa la sezione della mano destra da quella della mano sinistra della tastiera è denominata "punto di split".
NOTA
• È anche possibile impostare il punto di split premendo il tasto desiderato mentre si tiene premuto il pulsante [SPLIT POINT].
• La nota impostata come punto di split diventa la nota più bassa della sezione della mano destra.
• Il punto di split può anche essere modificato utilizzando il
pulsante [SETTINGS]
"Function"  "Split Point" (pagina 44).
3.
Selezionare il Live Set Sound di destinazione per la copia o la commutazione.
Utilizzare il dial dell'encoder per selezionare il Live Set Sound desiderato. Premere il pulsante [ENTER]. Sullo schermo vengono visualizzati i messaggi "Executing..." → "Completed", quindi viene nuovamente visualizzata la schermata principale.
% Pulsante [TRANSPOSE]
Consente di regolare il pitch per semitoni. Le impostazioni possono essere memorizzate nel Live Set Sound. Le impostazioni possono anche essere modificate mediante il pulsante [SETTINGS] → "Sound" → "Function" → "Transpose" (pagina 44).
^ Pulsante [SETTINGS]
Consente di richiamare le schermate per effettuare impostazioni dettagliate per il Live Set Sound attualmente selezionato (pagina 42). È possibile effettuare varie impostazioni, inclusa la personalizzazione della sezione Organ e le impostazioni Mono/Poly per le sezioni Key A e Key B. Le impostazioni effettuate qui vengono memorizzate nel Live Set Sound.
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
13
Controlli e funzioni

Sezione Organ

*
G
F
K
J
I
H
(
C
D
A
B
E
&
La sezione Organ di YC88/YC73 permette di selezionare un tipo di organo dal Tone Generator dell'organo VCM, in grado di riprodurre fedelmente un organo vintage di tipo tonewheel, o un Tone Generator FM, in grado di riprodurre un organo di tipo a transistor. Grazie all'uso di drawbar fisici, è possibile modificare il suono dell'organo in tempo reale durante la performance. È anche possibile regolare i parametri dettagliati per creare un suono di organo che includa differenze tra i singoli strumenti, ecc.
Tone Generator dell'organo VCM
& Switch [ON/OFF] della sezione
Consente di abilitare (accendere) o disabilitare (spegnere) questa sezione. Quando questa sezione è abilitata (accesa), la spia si illumina e la pressione di un tasto genera il suono.
Il Tone Generator dell'organo VCM è stato sviluppato per riprodurre fedelmente il suono di un organo vintage di tipo tonewheel. VCM è l'acronimo di "Virtual Circuitry Modeling™", una tecnologia che utilizza DSP per emulare le funzioni di un circuito elettrico analogico. Questa tecnologia permette allo strumento di riprodurre il suono con una profondità simile a quella analogica, che non può essere riprodotta da un semplice suono digitale. Applicando questa tecnologia, il Tone Generator dell'organo VCM riproduce completamente le seguenti caratteristiche di un organo vintage.
• Armonie naturali e organiche quando si suonano gli accordi, grazie a un circuito a matrice che collega la tastiera, i tonewheel e i drawbar
• Suono di percussioni con notevole presenza, basato sull'analisi del circuito delle valvole
• Clic dei tasti e dispersione del suono basati sull'analisi del circuito elettrico
• Distorsione naturale del suono, simulazione di preamplificatori valvolari vintage
• Effetto Vibrato/Chorus, dai circuiti del vibrato basati su scanner
* Selettore/Display del tipo di organo
Ruotare il dial dell'encoder per selezionare il tipo di organo da utilizzare. Il tipo selezionato (H1–H3, F1–F3) viene visualizzato sul display. H1–H3 indicano i tipi di organo VCM, mentre F1–F3 indicano i tipi che utilizzano il Tone Generator FM.
H1
H2
H3
F1
F2
F3
Questo tipo riproduce fedelmente un organo vintage standard. È adatto per assoli di organo e musica in cui l'organo è lo strumento principale.
Questo tipo è caratterizzato da un suono profondo con enfasi nei toni medi e bassi. È ideale per quando si desidera rafforzare la presenza dell'organo in un ensemble o in una banda.
Questo tipo ha un suono unico di Percussione. Funziona bene con gli effetti di potenza ed è adatto per la riproduzione di passaggi veloci.
Questo organo genera semplici onde sinusoidali.
Questo tipo ricrea un famoso organo combo a transistor britannico.
Questo tipo ricrea un famoso organo combo a transistor italiano.
• Variazioni nelle caratteristiche di frequenza e quantità di potenza che rispondono in modo dinamico al funzionamento del pedale di espressione
La regolazione di questi parametri dettagliati permette di ricreare accuratamente le caratteristiche distintive degli strumenti originali, comprese tutte le imperfezioni che li rendono così attraenti, i malfunzionamenti e persino il deterioramento.
L'impostazione del tipo di organo è comune a entrambe le parti LOWER e UPPER.
NOTA
Le caratteristiche del suono dell'organo (quali il livello di dispersione del tonewheel e il volume del suono del clic dei tasti) possono essere impostate mediante il pulsante [SETTINGS] "Sound" sono memorizzate nel Live Set Sound.
"Organ Settings" (pagina 42). Queste impostazioni
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
14
Controlli e funzioni
( Pulsante
LOWER/UPPER [L U]
La sezione Organ è suddivisa in due parti: LOWER e UPPER. Utilizzare questo pulsante per selezionare la parte per la quale si desidera visualizzare/modificare le impostazioni.
A Pulsante SPLIT [L U]
Consente di definire per quali parti dell'organo viene riprodotto il suono quando si suona ciascuna sezione della tastiera rispetto al punto di split. Premendo il pulsante vengono attivate in sequenza le quattro impostazioni.
Off
L+U
U
L
NOTA
Per informazioni dettagliate sul punto di split, fare riferimento a pagina 13.
Viene riprodotto il suono per la parte selezionata mediante il pulsante LOWER/UPPER [L U], indipendentemente dal tasto suonato.
Viene riprodotto il suono della parte LOWER quando si suona la sezione sinistra della tastiera, mentre viene riprodotto il suono della parte UPPER quando si suona la sezione destra della tastiera.
Viene riprodotto il suono della parte selezionata mediante il pulsante LOWER/UPPER [L U] soltanto quando si suona la sezione destra della tastiera. LOWER/UPPER [L U] viene automaticamente modificato in "U".
Viene riprodotto il suono della parte selezionata mediante il pulsante LOWER/UPPER [L U] soltanto quando si suona la sezione sinistra della tastiera. LOWER/UPPER [L U] viene automaticamente modificato in "L".
B Pulsanti OCTAVE [-2 -1]/[+1 +2]
Consentono di modificare l'intervallo della tastiera per ottave. Premere contemporaneamente i pulsanti [-2 -1] e [+1 +2] per ripristinare il valore "0". Questa opzione può essere impostata separatamente per le parti LOWER e UPPER.
attualmente impostati) non corrispondono. Se si sposta un drawbar, la relativa posizione verrà riflessa nelle impostazioni. Oppure, se si preme il pulsante LOWER/UPPER [L U] mentre si tiene premuto il pulsante [EXIT], i valori delle posizioni effettive di tutti i drawbar vengono immediatamente riflessi nelle impostazioni senza dover spostare i drawbar.
• È possibile modificare il comportamento in base al quale i display LED riflettono le posizioni effettive dei drawbar in caso di spostamento mediante il pulsante [MENU]
"Advanced Settings"  "Drawbar Mode" (pagina 39).
• Per i tipi di organo F1–F3, il drawbar da 1' è disabilitato.
• È possibile impostare il colore dei LED del drawbar separatamente per le parti LOWER e UPPER mediante il pulsante [SETTINGS] (pagina 50). Queste impostazioni sono memorizzate nel Live Set Sound.
"Drawbar Color"  "Upper"/"Lower"
"Control Panel"
F Pulsante VIBRATO/CHORUS [ON/OFF]
Consente di abilitare gli effetti vibrato/chorus (la spia si accende quando sono attivi). Questi effetti sono disponibili solo per i tipi di organo VCM (H1–H3) e possono essere impostati separatamente per le parti LOWER e UPPER.
G Pulsante di selezione del tipo VIBRATO/
CHORUS
Consentono di selezionare il tipo VIBRATO/CHORUS. La pressione del pulsante permette di attivare in sequenza V (vibrato) 1–3 e C (chorus) 1–3. Questa impostazione è comune a entrambe le parti LOWER e UPPER.
H Pulsante PERCUSSION [ON/OFF]
Consente di determinare se viene generato o meno un suono di percussioni quando viene premuto un tasto. Le percussioni possono essere utilizzate solo con la parte UPPER usando il tipo di organo VCM (H1–H3).
NOTA
È possibile determinare se collegare il suono di percussioni e il drawbar [1'] e fare in modo che solo uno di questi generi suono mediante il pulsante [SETTINGS] Settings" impostazioni predefinite, questa opzione è impostata su "On". Queste impostazioni sono memorizzate nel Live Set Sound.
"Perc. Link to 1feet" (pagina 42). Con le
"Sound"  "Organ
C Manopola [VOLUME]
Consente di regolare il volume di questa sezione. Per la sezione Organ, questo parametro è comune a entrambe le parti LOWER e UPPER.
D Manopola [PRE DRIVE]
Consente di modificare il gain del preamplificatore dell'organo. Modella (Emula) i cambiamenti nella distorsione causati da una vite di regolazione del preamplificatore nel corpo dell'organo. Questo parametro è comune a entrambe le parti LOWER e UPPER.
E Drawbar
Consentono di regolare la composizione delle armoniche dell'organo e di determinare il carattere del suono. Quando si sposta un drawbar, il LED si illumina in base all'impostazione corrente e il suono cambia, come se si stesse azionando un drawbar in un organo vintage.
NOTA
• In situazioni quali il richiamo di impostazioni dal Live Set, la posizione effettiva dei drawbar e i display LED (valori
I Pulsante PERCUSSION [Normal Soft]
Consente di commutare il livello del suono delle percussioni.
J Pulsante PERCUSSION [Slow Fast]
Consente di commutare la velocità di decay del suono delle percussioni.
K Pulsante PERCUSSION [2nd 3rd]
Consente di commutare il pitch (armonica) del suono delle percussioni.
• Quando è impostato su [2nd], premendo un tasto si genera un suono di percussioni con lo stesso pitch del drawbar [4'] (seconda armonica).
• Quando è impostato su [3rd], premendo un tasto si genera un suono di percussioni con lo stesso pitch del drawbar [2 2/3'] (terza armonica).
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
15
Controlli e funzioni
Q
T
a
a
d
d
b
b
c
c
R
S
L
P
O
M
N

Sezione Keys (Key A/Key B)

Le sezioni Keys di YC88/YC73 (Key A/Key B) consentono di selezionare una voce per ciascun tasto dalle quattro categorie Piano, Electric Piano, Synth e Other. Inoltre, è possibile impostare individualmente EG, FILTER e due effetti Insertion (EFFECT 1, EFFECT 2) per ognuna delle sezioni Key A e Key B. È anche possibile creare layer di suono o split, utilizzando le sezioni Key A e Key B contemporaneamente.
P Pulsante SPLIT [L R]
Consente di determinare dove è possibile suonare la sezione attualmente selezionata sulla tastiera, con il punto di split come base. Premendo il pulsante vengono attivate in sequenza le tre impostazioni.
L+R
L
R
La sezione viene riprodotta indipendentemente da dove si suona la tastiera.
La sezione viene riprodotta solo quando si suona la sezione sinistra della tastiera.
La sezione viene riprodotta solo quando si suona la sezione destra della tastiera.
Q Pulsanti OCTAVE [-2 -1]/[+1 +2]
Consente di determinare l'intervallo di ottava della tastiera per la sezione attualmente selezionata per ottave. Premere contemporaneamente i pulsanti [-2 -1] e [+1 +2] per reimpostare il valore su "0".
R Manopola [VOLUME]
Consente di regolare il volume della sezione attualmente selezionata.
L Switch [ON/OFF] della sezione
Consente di abilitare (accendere) o disabilitare (spegnere) rispettivamente le sezioni Key A e Key B.
M Pulsante Keys [A B]
Consente di selezionare quale delle sezioni Key A e Key B si desidera visualizzare o di cui si desidera modificare le impostazioni.
NOTA
• È possibile commutare le impostazioni delle sezioni Key A e Key B premendo i pulsanti [EXIT] + Keys [A B] (pagina 31).
• Se entrambe le sezioni Key A e Key B sono disattivate, premendo questo pulsante non verrà visualizzata alcuna indicazione. È anche possibile configurare lo strumento in modo che le impostazioni vengano visualizzate anche quando queste sezioni sono disattivate. Impostare il valore mediante il
pulsante [MENU] "Section" su "On" (pagina 39).
"Control Panel"  "Display Lights" 
N Selettore della categoria della voce
Consente di selezionare la categoria della voce da utilizzare nella sezione attualmente selezionata.
O Display/Switch di selezione delle voci
Consente di selezionare una delle voci della categoria selezionata con il selettore della categoria della voce. Viene visualizzato il numero della voce attualmente selezionata. Se si utilizza questo switch mentre si tiene premuto il pulsante [EXIT], il cursore passa all'inizio della categoria secondaria di voci precedente/successiva (pagina 31). Per un elenco di voci disponibili per le sezioni Key A e Key B, fare riferimento a pagina 58.
S Manopola [TONE]
Consente di regolare il tono della sezione attualmente selezionata. Quando la manopola è al centro, il tono è uniforme. Ruotare la manopola verso destra per aumentare gli alti e i bassi, oppure ruotarla verso sinistra per tagliarli.
T Pulsante/Manopola [EG FILTER]
Questa manopola consente di regolare (mediante un unico pratico controllo) i valori di EG o FILTER della sezione attualmente selezionata, mentre premendo il pulsante è possibile selezionare il parametro specifico per il controllo della manopola (EG o FILTER).
NOTA
I tipi di controllo EG e FILTER per ciascuna delle sezioni Key A e Key B possono essere selezionati da diversi tipi di modifica. Per modificare i tipi, utilizzare il pulsante [EXIT] + manopola [EG FILTER], oppure il pulsante [SETTINGS]
"Key A Settings"/ "Key B Settings" Control". Per informazioni dettagliate sui tipi di controllo EG/del filtro, vedere pagina 34.
"EG Control"/ "Filter
"Sound" 
a Pulsante EFFECT 1/2 [ON/OFF]
Consente di attivare/disattivare gli effetti Insertion. Per usare gli effetti, impostare questa opzione su ON.
NOTA
Per controllare le impostazioni degli effetti quando gli effetti Insertion sono disattivati, impostare il valore mediante il pulsante [MENU] "On" (pagina 39).
"Control Panel"  "Display Lights"  "Ins Effect" su
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
16
Controlli e funzioni
PRE DRIVE EFFECT 1 EFFECT 1
Effetto Inser tion
Sezione SPEAKER/AMP
Livello di mandata
Sezione Reverb
EQ master

Sezione EFFECT

Organ Key A Key B
EFFECT 2 EFFECT 2
Effetto Inser tion
b
c
d
e
f
g
b Switch/Display di selezione del tipo di
effetto
Utilizzare questo switch per selezionare il tipo di effetti Insertion. Il nome del tipo attualmente selezionato viene visualizzato usando due caratteri. I tipi di effetto che possono essere selezionati in EFFECT 1/2 e nella sezione EFFECT sono diversi. Per un elenco dei tipi di effetti disponibili, fare riferimento a pagina 32. Se si utilizza questo switch mentre si tiene premuto il pulsante [EXIT], il cursore passa all'inizio della categoria di effetti precedente/successiva (pagina 31).
c Manopola [DEPTH]
Consente di regolare la profondità o altri parametri degli effetti Insertion.
d Manopola [RATE]
Consente di regolare la velocità o altri parametri degli effetti Insertion. Il parametro da regolare è diverso per ciascun tipo di effetto. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 32.
Effect
YC88/YC73 dispone di effetti Insertion, che possono essere impostati individualmente per ciascuna sezione Key A e Key B, di effetti Insertion che possono essere impostati per la sezione Voice e di un effetto Reverb ed EQ master che può essere impostato per tutte le sezioni Voice contemporaneamente. La figura seguente mostra il percorso del segnale audio.
Sezione EFFECT
La sezione EFFECT consente di applicare un effetto Insertion alla sezione Organ, Key A o Key B. Esistono anche due tipi esclusivi di questa sezione: Tempo Delay e Looper Delay. Per un elenco dei tipi di effetti disponibili, fare riferimento a pagina 32.
e Switch [ON/OFF] della sezione
Consente di abilitare (accendere) o disabilitare (spegnere) la sezione EFFECT. La spia si accende quando vengono applicati degli effetti.
f Pulsante [SELECT]
Consente di selezionare la sezione a cui verranno applicati gli effetti Insertion.
Informazioni su Looper Delay
Quando è selezionato il tipo Looper Delay (pagina 33), la sezione EFFECT si comporta in modo diverso rispetto al normale:
• l'effetto Looper Delay viene applicato dopo la sezione SPEAKER/AMP. Inoltre, l'effetto della sezione REVERB non viene applicato al suono di delay.
• Lo stato delle spie del pulsante [SELECT] ha un significato diverso da quello normale. Premendo il pulsante [SELECT] vengono attivati alternativamente i due stati (di seguito). Tutto acceso: l'effetto Delay viene applicato a tutte le sezioni Organ, KeyA e KeyB, mentre il suono riprodotto viene aggiunto al looper. Tutto spento: l'effetto Delay non viene applicato ad alcuna sezione e al suono riprodotto non verrà aggiunto alcun effetto looper. In questo modo è possibile creare in modo efficace un "loop" ritmico durante l'esecuzione, per poi continuare a suonare delle mentre il loop continua.
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
17
Controlli e funzioni
l
i
n
k
h
m
j
f
g Pulsante [TAP]
Utilizzare questo pulsante per controllare la velocità (tempo) quando è selezionato il tipo "Tempo Delay". Toccare questo pulsante tre o più volte per modificare il tempo. È anche possibile modificare il valore di "Tempo Delay Time" (pagina 45) ruotando la manopola [RATE] mentre si tiene premuto il pulsante [EXIT].

Sezione SPEAKER/AMP

La sezione SPEAKER/AMP consente di applicare un effetto Insertion correlato all'altoparlante o all'amplificatore alla sezione Organ, Key A o Key B. Il tipo di altoparlante rotante riproduce fedelmente il passaggio dalle alte alle basse velocità, e il comportamento al momento dell'arresto.
h Switch [ON/OFF] della sezione
Consente di abilitare (accendere) o disabilitare (spegnere) la sezione SPEAKER/AMP. La spia si accende quando vengono applicati degli effetti.
i Pulsante di commutazione del tipo di
effetto
Consente di attivare alternativamente i seguenti effetti. La spia per l'effetto selezionato si illumina.
Effetto Descrizione
Rtr A
Rtr B
Lead
Crunch
Double
Case
NOTA
• Se è stato selezionato il tipo Rtr A o Rtr B, è possibile utilizzare il pulsante ROTARY SPEAKER [STOP]/[Slow Fast]
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
18
Altoparlante rotante standard per organo.
Altoparlante rotante collegato a un preamplificatore a transistor con forte distorsione.
Amplificatore per chitarra che produce bassi ad alta pressione sonora e alti molto acuti.
Amplificatore per chitarra che produce un suono crunch.
Amplificatore per chitarra che produce un suono brillante.
Amplificatore per altoparlanti per un piano elettrico vintage.
per controllare il funzionamento dell'altoparlante rotante. È anche possibile regolare con precisione lo stato dell'altoparlante rotante mediante il pulsante [SETTINGS] "Sound"
• Rtr A e Rtr B utilizzano un ingresso mono e un'uscita stereo/ mono. È possibile scegliere se utilizzare l'uscita stereo o mono mediante il pulsante [SETTINGS] "Rotary Speaker"
• Lead, Crunch, Double e Case utilizzano ingresso e uscita stereo.
"Rotary Speaker" (pagina 44).
"Stereo/Mono".
"Sound" 
j Manopola [DRIVE]
Consente di regolare la quantità di distorsione nel suono dell'altoparlante/amplificatore. Ruotare questa manopola verso destra per aumentare la distorsione.
k Manopola [TONE]
Consente di regolare il timbro del suono dell'altoparlante/amplificatore. Quando la manopola è al centro, il timbro è uniforme. Ruotare a destra per aumentare gli alti e tagliare i bassi. Ruotare a sinistra per aumentare i bassi e tagliare gli alti.
l Pulsante [Slow Fast]
Consente di commutare la velocità di rotazione dell'altoparlante rotante. Se si preme il pulsante [Slow Fast] mentre è selezionato un tipo diverso da Rtr A o Rtr B, viene automaticamente selezionato il tipo Rtr A. Inoltre, premendo questo pulsante si attiva automaticamente la sezione SPEAKER/AMP anche se la sezione stessa è disattivata.
Controller che possono essere utilizzati per la commutazione della velocità (lento/veloce)
La funzione di commutazione della velocità di rotazione degli altoparlanti rotanti può essere assegnata anche ai seguenti controller.
•Bend Lever
•Modulation Lever
• FOOT CONTROLLER [1]
• FOOT CONTROLLER [2]
•FOOT SWITCH [SUSTAIN]
• FOOT SWITCH [ASSIGNABLE]
La funzione di FOOT SWITCH [ASSIGNABLE] può essere impostata mediante il pulsante [MENU] → "General" → "Keyboard/Pedal" → "Foot Switch Assign" (pagina 38). La funzione degli altri controller può essere impostata mediante il pulsante [SETTINGS] → "Controllers" (pagina 49).
m Pulsante [STOP]
Consente di arrestare la rotazione dell'altoparlante rotante. Se si tiene premuto il pulsante per alcuni secondi, l'altoparlante rotante viene immediatamente arrestato e ne viene ripristinata la posizione iniziale.
n Spia [ROTARY SPEAKER]
Questa spia fornisce un'indicazione visiva della velocità di rotazione dell'altoparlante rotante, lampeggiando a tempo con la velocità.
Controlli e funzioni
o
p
q
r
s
t
u
v

Sezione REVERB

La sezione REVERB applica un effetto Reverb a tutte le sezioni Voice, creando un ambiente ricco e speciale come se si stesse suonando in una sala da concerto o in altri spazi per esibizioni.
o Switch [ON/OFF] della sezione
Consente di abilitare (accendere) o disabilitare (spegnere) la sezione REVERB. La spia si accende quando vengono applicati degli effetti.
p Pulsante [SEND]
Consente di determinare la sezione per la regolazione del livello di mandata all'effetto Reverb. Quando tutte e tre le spie sono accese, è possibile regolare in modo uguale il livello di mandata per ciascuna sezione.
q Manopola [DEPTH]
Consente di regolare il livello di mandata (profondità dell'effetto) per la sezione selezionata mediante il pulsante [SEND].

EQ master

L'EQ master regola il timbro del suono generale.
r
Pulsante MASTER EQUALIZER [ON/OFF]
Consente di abilitare (accendere) o disabilitare (spegnere) l'EQ master. La spia è accesa quando l'EQ master è applicato.
NOTA
Le impostazioni Master EQ non possono essere memorizzate in Live Set Sound.
s Manopola [HIGH]
Consente di impostare il gain (da -12 a +12) della gamma degli alti (5 kHz).
t Manopola [MID]
Consente di impostare il gain (da -12 a +12) della gamma dei medi (da 100 a 10 kHz).
u Manopola [FREQUENCY]
Consente di impostare la frequenza centrale della gamma dei medi.
v Manopola [LOW]
Consente di impostare il gain (da -12 a +12) della gamma dei bassi (80 Hz).
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
19

Pannello posteriore

12
4
53
Presa CA
Unità flash USB Computer
1 Interruttore [STANDBY/ON]
Consente di mettere in standby o accendere lo strumento.
2 Jack [AC IN]
Consente di collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione.
3 Fori per il fissaggio del leggìo
Utilizzare questi due fori per montare un leggìo (venduto separatamente).
4 Terminale USB [TO DEVICE]
Consente di collegare un'unità flash USB allo strumento, in modo da salvare i dati creati e caricare i dati che si desidera ripristinare.
NOTA
Questo strumento riconosce solo le unità flash USB. Non è possibile utilizzare altri dispositivi USB (ad esempio, unità disco rigido, unità CD-ROM o hub USB).
5 Terminale USB [TO HOST]
Consente di collegare questo strumento a un computer, a un iPhone o a un iPad tramite un cavo USB e di trasferire i dati MIDI e audio tra i dispositivi. A differenza della comunicazione tramite i terminali MIDI [IN]/[OUT], questo terminale può gestire due porte MIDI tramite un singolo cavo. Per maggiori informazioni su queste due porte MIDI, vedere pagina 28.
NOTA
• La capacità di invio di dati audio per lo strumento è rappresentata da un massimo di 2 canali (1 canale stereo) con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz, 24 bit.
• Per informazioni dettagliate su come collegare un iPhone o un iPad, fare riferimento a pagina 29.
6 Terminali MIDI [IN]/[OUT]
Con un cavo MIDI standard (disponibile sul mercato) è possibile collegare uno strumento MIDI esterno e controllarlo dallo strumento. È anche possibile utilizzare un modulo MIDI esterno (come una tastiera o un sequencer) per controllare il suono di questo strumento.
7 Jack FOOT SWITCH [SUSTAIN]
Consente di collegare un footswitch FC3A (in dotazione) da utilizzare come pedale sustain dedicato. È anche possibile commutare le assegnazioni per utilizzare la stessa funzione come pulsante ROTARY SPEAKER [Slow Fast] (pagina 18) al posto della funzione Sustain. L'assegnazione delle funzioni può essere impostata mediante il pulsante [SETTINGS] → "Controllers" → "Sustain Pedal".
8 Jack FOOT SWITCH [ASSIGNABLE]
Consente di collegare un footswitch venduto separatamente (FC4A o FC5) per eseguire una gamma di funzioni liberamente assegnabili quali sordina o pedale del sostenuto, nonché per commutare i Live Set Sound. In base alle impostazioni predefinite, viene assegnato "Live Set +". È possibile assegnare funzioni dal pulsante [MENU] → "General" → "Keyboard/Pedal" → "Foot Switch Assign" (pagina 38). Fare riferimento a pagina 60 per un elenco dei parametri che possono essere assegnati a questo strumento.
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
20
Controlli e funzioni
6 7 ! @
3
8 9 )
#
Tastiera MIDI esterna, ecc.
FC3A, FC4A, FC5
FC4A, FC5
FC7
Sintetizzatore
esterno, ecc.
Amplificatore per
tastiere
o
Altoparlanti monitor
Cuffie
Mixer, ecc.
9 Jack FOOT CONTROLLER [1]/[2]
Consentono di collegare un foot controller venduto separatamente (FC7), che permette di controllare costantemente una delle varie funzioni assegnabili mediante il piede, ad es. il volume e il tono delle sezioni Voice. In base alle impostazioni predefinite, "Expression" è assegnata al FOOT CONTROLLER [1] e "Pedal Wah" è assegnata al FOOT CONTROLLER [2]. È possibile assegnare le funzioni al foot controller mediante il pulsante [SETTINGS] → "Controllers" → "Foot Controller 1" / "Foot Controller 2" → "Assign". Fare riferimento a pagina 60 per un elenco dei parametri assegnabili.
)
Jack INPUT [L/MONO]/[R]/manopola [GAIN]
Questi jack consentono di collegare dispositivi audio esterni e missare l'uscita del dispositivo con quella di questo strumento. Utilizzare la manopola [GAIN] per regolare il bilanciamento del volume di questo strumento.
! Jack OUTPUT [L]/[R]
Utilizzare questi due jack di tipo XLR insieme per trasmettere segnali audio bilanciati.
# Jack [PHONES]
Utilizzare questa presa per cuffie stereo standard da 1/4" per collegare delle cuffie.
ATTENZIONE
• Per proteggere il proprio udito, evitare di utilizzare le cuffie a livelli di volume eccessivi per lunghi periodi.
• Accertarsi che tutti i dispositivi siano spenti quando si collegano altri dispositivi audio.
NOTA
Il suono emesso dalle cuffie è identico a quello emesso tramite i jack OUTPUT [L]/[R] e OUTPUT [L/MONO]/[R]. Inoltre, il collegamento o lo scollegamento di un set di cuffie non ha alcun effetto sul fatto che il suono venga emesso o meno.
@ Jack OUTPUT [L/MONO]/[R]
Utilizzare queste due prese per cuffie standard da 1/4" (non bilanciate) assieme per trasmettere segnali audio stereo. Se si utilizza l'uscita mono, collegare solo il jack [L/MONO].
NOTE
• Selezionare un jack ! o @ a seconda del dispositivo audio esterno da collegare.
• Qualora entrambi i jack audio esterni, i segnali audio verranno inviati da entrambi i jack contemporaneamente.
!
e @ siano collegati a dispositivi
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
21

Impostazione

Jack [AC IN]
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
Pannello
posteriore
Amplificatore per tastiere o amplificatore di monitoraggio
(sinistra) ()(destra)
Cuffie
Jack
OUTPUT [L/MONO]
Jack OUTPUT [R]
Jack [PHONES]
Impostazione

Alimentazione

Collegare le rispettive estremità del cavo di alimentazione CA in dotazione nel seguente ordine. Assicurarsi che l'interruttore [STANDBY/ON] sullo strumento sia impostato su STANDBY.
1.
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al jack [AC IN] posto sul pannello posteriore dello strumento.
2.
Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione a una presa CA.

Collegamento di altoparlanti o cuffie

Dal momento che lo strumento non dispone di altoparlanti incorporati, è necessario utilizzare dispositivi esterni per monitorare i suoni dello strumento. Collegare cuffie, altoparlanti di monitoraggio oppure altre apparecchiature di riproduzione come illustrato di seguito. Quando si effettuano i collegamenti, accertarsi che i cavi abbiano valori nominali appropriati.
NOTA
Seguire questa procedura in ordine inverso quando si scollega il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione CA fornito con lo strumento. L'utilizzo di un cavo sostitutivo non adeguato potrebbe provocare surriscaldamento o scosse elettriche.
• Il cavo di alimentazione in dotazione con lo strumento non deve essere utilizzato con altre apparecchiature elettriche. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe comportare danni all'apparecchiatura o incendi.
• Assicurarsi che lo strumento sia compatibile con la tensione in uso nel proprio paese.
ATTENZIONE
Lo strumento continua a caricarsi e a consumare una piccola quantità di corrente anche se l'interruttore [STANDBY/ON] è impostato su STANDBY. Pertanto, se non si intende utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.

Accensione e spegnimento

Accertarsi che le impostazioni del volume dello strumento e dei dispositivi esterni come le casse amplificate siano al minimo prima di accendere il sintetizzatore. Dopo avere collegato lo strumento agli altoparlanti di monitoraggio, accendere tutti i dispositivi nel seguente ordine.
Accensione
Ruotare la manopola [MASTER VOLUME] di questo strumento al minimo (completamente verso sinistra) → impostare l'interruttore [STANDBY/ON] su ON → accendere l'amplificatore o l'alimentazione.
Spegnimento
Ruotare la manopola [MASTER VOLUME] di questo strumento al minimo (completamente verso sinistra) → spegnere l'amplificatore o l'alimentazione → impostare l'interruttore [STANDBY/ON] su STANDBY.
YC88/YC73 Manuale di istruzioni
22
Loading...
+ 50 hidden pages