Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
• To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
• Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper
ventilation, allow the following minimum
clearances.
Top: 10 cm ( 4 in), Rear: 10 cm (4 in), Sides: 10 cm
(4 in)
• Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
• Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate this
unit in an environment with high humidity (i.e. a
room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
• Avoid installing this unit where foreign objects
may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top
of this unit, do not place:
− Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
− Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
− Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
• Do not cover this unit with a newspaper,
tablecloth, curtain, etc., in order not to obstruct
heat radiation. If the temperature inside this unit
rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
• Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
• Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
• Do not use force on switches, knobs and/or cords.
• When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
• Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified
is dangerous and may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury. Yamaha will not be
held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
• To prevent damage by lightning, keep the power
cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or the unit during a lightning storm.
• Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
• When not planning to use this unit for long periods
of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
• Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
• Before moving this unit, press to set this unit in
standby mode, and disconnect the power supply
cable from the wall outlet.
• Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the
power supply cable from the outlet, then leave the
unit alone.
• Install this unit near the wall outlet and where the
AC power plug can be reached easily.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speakers.
• Keep the product out of reach of children to avoid
them swallowing small parts.
Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote
control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the
following places:
− places of high humidity, such as near a bath
− places of high temperatures, such as near a
heater or a stove
− places of extremely low temperatures
− dusty places
• Do not expose the remote control sensor of this
unit to direct sunlight or lighting such as inverted
fluorescent lamps.
• If the batteries grow old, the effective operation
range of the remote control decreases
considerably. If this happens, replace the batteries
with two new ones as soon as possible.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as
alkaline and manganese batteries) together. Read
the packaging carefully as these different types of
batteries may have the same shape and color.
• Exhausted batteries may leak. If the batteries have
leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into
contact with clothing, etc. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new
batteries.
• Do not carry batteries in a pocket or purse with
metal objects like coins, etc.
• Do not throw away batteries with general house
waste. Dispose of them correctly in accordance
with your local regulations.
• Keep batteries away from children. If a battery is
accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
• When not planning to use the remote control for
long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied
batteries.
• The batteries shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or like.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall
outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by . In this
state, this unit is designed to consume a very
small quantity of power.
(Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the
standby mode.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of
persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or
inside medical facilities.
The name plate is located on the bottom of the
unit.
FOR U.K. CUSTOMERS
If the socket outlets in the home are not suitable for
the plug supplied with this appliance, it should be cut
off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details,
refer to the instructions described below.
NOTE
The plug severed from the mains lead must be
destroyed, as a plug with bared flexible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K.
MODEL
IMPORTANT
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE
COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the
earth terminal of the three pin plug.
This indicates precautions for use of the product and its feature limitations.
HINT
This indicates supplementary explanations for better use.
En
1
Supplied items
Sound bar
Remote controlBattery x 2
(AAA, R03, UM4)
Optical cable (1.5 m [4.9 ft])
Mounting template
* Use when attaching the sound bar to a wall
Spacer × 2
* Use when attaching the sound
bar to a wall
Owner’s Manual
(This manual)
Remote control sensor
Within 6 m
(20 ft)
Make sure you have received all of the following items.
Preparing the remote control
Peel off the protection sheet before use.
Operating range of the remote control
Remain within the operating range shown below. When attaching the sound bar to a
wall, operate with the remote control sensor on the top panel (p.5).
En
2
Features
Frequently asked questions
Enjoy powerful and realistic sound from the sound bar with built-in
subwoofer, and easy installation and connection to a TV and other
devices.
•AIR SURROUND XTREME
Enjoy 7.1 channel surround sound, which creates a wide and deep soundstage, as
if speakers are set, not only on the front, but also on the left and right, and behind
the listener (p.9).
• Bass extension
Enjoy a powerful bass sound with the Yamaha original bass boost technology
“Advanced Bass Extension Processing” (p.9).
• Bluetooth® connection
Content on a Bluetooth compatible smartphone, tablet, or computer can be played
back easily (p.10).
You can enjoy realistic and impressive sound as close to the original by the
Compressed Music Enhancer.
• HOME THEATER CONTROLLER
You can operate the sound bar easily by installing the dedicated controlling
application “HOME THEATER CONTROLLER.”
• TV’s remote control learning function
Operate the sound bar with the TV’s remote control (p.12).
The following section covers popular functions and frequently asked questions about the
sound bar.
Q1
Can I operate the sound bar using the remote control of the TV?
Switching between the remote controls of the TV and sound bar is
inconvenient.
A1
Yes. You can control the sound bar using your TV’s remote control by the
“TV’s remote control learning” function (p.12).
This function is available only for the IR (infrared) remote control. Check your
TV’s remote control type.
Q2
Can I improve the clarity of dialogue?
A2
Yes. Dialogue in movies, TV news, sports programs, etc., can be made
clearer using the “clear voice” function (p.9).
Q3
Can I operate the sound bar using a smartphone? And, can I turn on/off
the sound bar with a smartphone?
A3
Yes. You can operate the sound bar with your smartphone by using the
dedicated control application “HOME THEATER CONTROLLER” (p.11).
When using this function, it is necessary to connect your smartphone to the
sound bar through Bluetooth connection.
Also, if you use the Bluetooth standby mode function, the sound bar will turn
on when a Bluetooth connection is made between your smartphone and the
sound bar, and turns off when disconnected (p.11).
•Clear voice
Makes voice sound (such as dialogues and narrations) clear (p.9).
En
3
Part names and functions
* Keys are located in the rear
part of the sound bar.
***
*
ANALOG
SUBWOOFEROUT
* Bottom panel
*
Sound bar (front panel/top panel)
A Indicators
Indicate the status of the sound bar. Refer to “Operations” (p.8 to 9) for the main
functions of the indicators.
B (input) key
Selects an input source to be played back (p.8).
C (mute) key
Mutes the audio output. Press the key again to unmute (p.9).
D/ (volume +/-) keys
Adjust the volume (p.8).
E (power) key
Turns on or off (standby) the sound bar (p.9).
HINT
• The sound bar may automatically turn off when the auto power standby function is enabled (p.15).
F Remote control sensors
Receive infrared signals from the remote control of the sound bar (p.2).
The remote control sensors are located on the front panel and on the top panel of the
sound bar (p.5).
Sound bar (rear panel/bottom panel)
G Dual built-in subwoofers
The built-in subwoofers are located in the top part of the sound bar.
H Speakers
I TV input jack
For connecting to a TV with an optical cable (p.6).
J BD/DVD input jack
For connecting to a playback device, such as a Blu-ray Disc (BD) player, with a
coaxial digital cable (p.7).
K ANALOG input jack
For connecting an external device with a 3.5 mm stereo mini plug cable (p.7).
L SUBWOOFER OUT jack
For connecting an external subwoofer with a monaural pin cable (p.14).
M Installation position selector switch
Sets the sound quality appropriate to the installation position of the sound bar (p.5).
En
4
Installation
Installation position
selector switch
(bottom panel)
Remote control sensor
(front panel)
Remote control
sensor (top panel)
Keys
Installation position selector
switch (bottom panel)
Tapes or thumbtacks
Mounting template (supplied)
Screw
holes
7 to 9 mm
(1/4" to 3/8")
10 to 12 mm (3/8" to 1/2")
4 mm (#8)
20 mm (3/4")
or more
Spacer
Mounting holes
on bottom of
sound bar
The orientation of the sound bar and the appropriate
remote control sensor depend on the installation
location.
Installing the sound bar on a TV cabinet,
etc.
1 Slide the installation position selector switch on
the bottom panel of the sound bar to the T (for
Tabletop) side (T, by default).
The sound quality appropriate to the installation will
be set.
2 Place the sound bar on a TV cabinet, etc., so that
the keys are facing the wall.
Cautions
• Do not stack the sound bar and a BD player or other device
directly on each other. Doing so may cause a malfunction due to
vibrations.
• Do not hold the speaker portion (fabric parts) on the front and the
top of the sound bar.
• The sound bar contains non-magnetic shielding speakers. Do not
place magnetically sensitive items (hard disk drive, etc.) near the
sound bar.
• Depending on your installation environment, it may be better to
connect the sound bar and external devices (such as a TV)
before installing the sound bar.
• Do not place the sound bar within 50 mm (2") of the TV.
Attaching the sound bar to a wall
1 Slide the installation position selector switch on
the bottom panel of the sound bar to the W (for
Wall mount) side.
The sound quality appropriate to the installation will
be set.
2 Following “How to install on the wall” below, install
the sound bar so that the keys face upwards.
Cautions
• When installing the sound bar on a wall, all installation work must
be performed by a qualified contractor or dealer. The customer
must never attempt to perform this installation work. Improper or
inadequate installation could cause the sound bar to fall,
resulting in personal injury.
• Do not attach the sound bar to a wall that is made of weak
materials such as plaster or veneered woods. Doing so may
cause the sound bar to fall.
• Make sure you use commercially available screws that can
support the weight of the installation (specified in Step 2 on the
right). Using clamps other than specified screws, such as short
screws, nails, and two-sided tape, may cause the sound bar to
fall.
How to install on the wall
1 Attach the mounting template on a wall and mark
for the screw holes.
2 Remove the mounting template from the wall,
then install commercially available screws (as
illustrated below) at the points marked on the
wall.
3 Peel off the backing paper from the spacers and
attach the adhesive face to the sound bar as
illustrated below.
4 Hang the sound bar on the screws.
Cautions
• Fix the cables in place where they will not become loose. If your
foot or hand accidentally gets caught on a loose cable, the sound
bar may fall.
• Check that the sound bar is fixed securely after the installation.
Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by
improper installations.
En
5
Connections
BD/DVDANALOG
SUBWOOFEROUT
TV
Power cable
To AC wall outlet
Sound bar (rear)
Optical cable
Playback device
(such as a BD player)
Set top box
OPTICAL OUTPUT
TV
HINT
In the following cases, connect the coaxial digital
audio output of the playback device to the BD/DVD
input of the sound bar with a coaxial digital cable
(commercially available), then select the BD/DVD
key on the remote control for the input source.
− The TV does not have an optical output.
− The TV does not output audio (or outputs low
volume audio) from the connected playback
device.
− The audio from the playback device connected to
the TV cannot be heard as surround sound.
Connect to a TV (or other peripheral device).
HINT
• If a setting to disable the speaker output is not available on your TV, you may disable it
by connecting headphones to the headphone jack on the TV. For details, refer to the
manuals of the TV.
• The TV and BD/DVD input jacks support the following audio signals.
− PCM (2 channel)
− Dolby Digital (up to 5.1 channel)
CAUTIONS
• Do not connect the power cable of the sound bar to the AC wall outlet before making
connections.
• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the
cable plug or terminal.
1 Connect the TV and sound bar with the optical
cable (supplied).
Remove the cap of the optical cable and check the
direction of the plug.
2 Connect the power cable of the sound bar to an
AC wall outlet.
3 Set the TV as follows.
• Set the TV volume to minimum.
• Disable the TV built-in speaker output (if available).
HDMI cable (etc.)
En
6
Digital connection of an external device
BD/DVD
Coaxial digital cable
(commercially available)
Coaxial digital
audio output
(orange)
Playback device
ANALOG
3.5 mm stereo mini plug cable
(commercially available)
Game console (etc.)
You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a
DVD player, to the BD/DVD input jack of the sound bar.
NOTE
• Select the BD/DVD key on the remote control for the input source.
Analog connection of an external device (game
console)
You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have
a digital audio output, to the ANALOG input jack of the sound bar.
NOTE
• Select the ANALOG key on the remote control for the input source.
• If you can adjust the volume on an external device connected to the ANALOG input jack of the sound bar,
adjust it to the same volume as the external device connected to the TV or BD/DVD input jack.
En
7
Operations
Input keys
Select an input source to be played back.
TV ....................TV audio
BD/DVD...........Audio from a device connected to
the BD/DVD input jack
ANALOG .........Audio from a device connected to
the ANALOG input jack
BLUETOOTH
.........................Audio from a Bluetooth connected
device
The indicator for the selected input source lights up.
(Example: when TV is selected)
HINT
• To play audio of the playback device connected to the TV or
to watch videos of the playback device, set the TV’s input
source to the playback device.
• For details on Bluetooth connection, refer to “Listening to the
sound from a Bluetooth device” (p.10).
SUBWOOFER keys (+/-)
Adjust the volume of the subwoofer.
VOLUME keys (+/-)
Adjust the volume of the sound bar.
Volume down (–)Volume up (+)
Volume down (–)Volume up (+)
1
2
LEARN key
★
Sets the sound bar to the TV’s remote control
learning mode (p.12).
BLUETOOTH STANDBY key
★
Enables/disables the Bluetooth standby mode
(p.11).
3
Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
★
★
Indicators
The indicators on the top panel flash or light up, to
indicate the operation and setting status.
★: Keys that require pressing for more than 3 seconds
LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY
In this manual, illustrations of the nine in-line indicators
are used for explanation.
: Off
: Lights up
: Flashes
(Example: When the PLII indicator and SURROUND indicator
flash, and the TV indicator lights up)
En
8
(power) key
Turns on or off (standby) the sound bar.
Turned on
Bluetooth standby (p.11)
Turned off
DIMMER key
Switches the brightness of the indicators. Pressing
the key each time switches the status of the
indicators as follows.
Dim (default setting) → Off → Bright
↑
Indicators illuminate bright just after the operation
and become the set brightness after a few
seconds.
Indicator of the selected input source lights up (green)
Lights up (red)
SURROUND and STEREO keys
Switch between surround and stereo
(2 channel) playback. When surround playback is
selected, you can enjoy a realistic sound effect using
Yamaha’s exclusive AIR SURROUND XTREME.
HINT
• When 2 channel stereo signals are played in surround,
the PLII indicator lights up.
• By installing the dedicated free application “HOME
THEATER CONTROLLER” to a Bluetooth device, such as a
smartphone, you can choose the following surround modes:
TV PROGRAM, MOVIE, MUSIC, SPORTS, and GAME.
Lights up (surround playback)
Off (stereo playback)
SURROUND
STEREO
Lights up (Dolby Pro Logic II)
4
5
BASS EXTENSION key
Enables/disables the bass extension function.
When this function is enabled, you can enjoy a powerful
bass sound with the Yamaha original bass boost
technology “Advanced Bass Extension Processing.”
CLEAR VOICE key
Enables/disables the clear voice function.
When this function is enabled, you can enjoy clear
voice sounds while watching movies, TV dramas,
news programs or sports programs.
AUDIO DELAY key
★
Adjusts the audio delay to synchronize the sound
with the video when the video image on the TV
may seem delayed with respect to the sound.
Follow the procedure below to adjust the audio delay.
1 Hold down the AUDIO DELAY key for more
than 3 seconds.
The left most indicator flashes.
2 Press the SUBWOOFER (+/-) key to adjust the
audio delay.
Pressing the SUBWOOFER (+) key delays the
audio output timing.
3 To finish the adjustment, press the AUDIO
DELAY key.
HINT
• The adjustment will be finished automatically if no
operations are performed for 20 seconds.
Lights up (enabled)
Off (disabled)
CLEAR
VOICE
CLEAR
VOICE
Lights up (enabled)
Off (disabled)
(–)(+)
6
MUTE key
Mutes the audio output. Press the key again
to unmute.
Flash (on mute)
7
Green (Dolby Digital)
Off (PCM)
Decoder indication
The sound bar supports the following audio signals. You
can check the type of the input audio signal by the color
of the indicator.
En
9
Listening to the sound from a
Bluetooth devices
Playing back audio from a Bluetooth device
on the sound bar
For the first Bluetooth
connection
Pairing a Bluetooth device
with the sound bar
For subsequent
Bluetooth connection
Flashes
YAS-105 Yamaha
PIN 0 0 0 0
123
456
789
0
Bluetooth device
You can play back wirelessly from Bluetooth devices, such as a smartphone or digital
music player.
See also the operating manual of the Bluetooth device for more details.
Perform the following steps to use a Bluetooth device with the sound bar.
Pairing a Bluetooth device with the sound bar
When connecting to a Bluetooth device for the first time, “pairing” between the device
and sound bar is required. “Pairing” is necessary for each Bluetooth device you use.
Once “pairing” with a device is completed, subsequent connection with that device will
not require “pairing.”
1 Press the BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control to
select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the top panel flashes.
2 Turn on the Bluetooth function of the device to be paired, and
perform pairing.
The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the
device.
3 Select “YAS-105 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device.
If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000.”
10
En
When pairing is completed, or a completion message appears on the device.
NOTE
• Perform pairing with the Bluetooth device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• Up to eight Bluetooth devices can be paired with the sound bar. If a ninth device is paired, pairing data for
the device with the oldest connection date will be deleted.
• If pairing information for a device is deleted, to use that device again, pairing of the device is required
again.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection (p.11),
then perform pairing with the new device.
• Refer to “Bluetooth” (p.18) in “Troubleshooting” if pairing cannot be achieved.
Playing back audio from a Bluetooth device on the
Flashes
Lights up
BLUETOOTH
STANDBY
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
Lights up (red)
sound bar
1 With the sound bar turned on, press the BLUETOOTH key on the
sound bar’s remote control to select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the top panel flashes.
2 Turn on the Bluetooth function of the device and then connect.
When Bluetooth connection is made correctly, the BLUETOOTH indicator of the
sound bar lights up.
Using the Bluetooth standby mode
The Bluetooth standby mode allows you to turn on (or off) the sound bar automatically,
linked with the operation of the Bluetooth device.
1 With the sound bar turned on, hold down the BLUETOOTH STANDBY
key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds.
Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds each time toggles the
mode between enabled and disabled.
When the Bluetooth standby mode is enabled and the sound bar is turned off, the
D indicator lights up in red (Bluetooth standby).
3 Play back a song on the device.
NOTE
• Perform Bluetooth connection with the device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• It may be necessary to select “YAS-105 Yamaha” in the Bluetooth device list again, in the event that a
connection problem occurs. You may have to change the output setting to output audio to the sound bar,
depending on the Bluetooth device you are using.
• Adjust the volume level of the Bluetooth device as required.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection, then
connect with the new device.
Terminating Bluetooth connection
Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the Bluetooth connection
is terminated with the sound bar turned on, the BLUETOOTH indicator changes from the lit
status to the flashing status and the sound bar enters the connection wait status.
• The Bluetooth function is turned off on the compatible device.
• The BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control is pressed for more
than 3 seconds.
• The sound bar is turned off.
Functions available on Bluetooth devices with Bluetooth standby mode enabled
Power on interlock function (when the sound bar is turned off)
When Bluetooth connection is made on the device, the sound bar will turn on and will be ready to play
back sound from the device.
Power off interlock function (when the sound bar is turned on)
The sound bar will be turned off when Bluetooth connection is terminated on a Bluetooth device. (Only
when BLUETOOTH is selected as the input source.)
Using the HOME THEATER CONTROLLER application
By installing the dedicated free application “HOME THEATER CONTROLLER” to a
Bluetooth device, such as a smartphone, you can perform various operations easily and
conveniently with the Bluetooth device. (Setting items: basic operation, surround mode,
sound adjustments)
NOTE
• To use the application, connect the sound bar and a Bluetooth device via Bluetooth connection.
• If you enable the Bluetooth standby mode of the sound bar, you can turn on the power of the sound bar
with the Bluetooth device.
For details on “HOME THEATER CONTROLLER”, see the product information on our
website.
En
11
Settings
CLEAR
VOICE
CLEAR
VOICE
Approx. 30 cm (1 ft)
TV’s remote control
Hold down
(more than 1 second)
Release
(more than 1 second)
Hold down
(more than 1 second)
Release
(...)
Lights up
Flash
Programming the sound bar with the TV’s remote
control (TV’s remote control learning function)
NOTE
• Steps 5 to 8 require only the TV’s remote control and the keys on the rear panel of the sound bar.
The remote control of the sound bar is not necessary.
• If the sound bar has already learned functions, the following indicators light up.
Mute: TV
Volume (-): BD/DVD
Volume (+): ANALOG
Power: BLUETOOTH
Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for
functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/
down and muting/unmuting of the sound bar.
• This function is available only when your TV’s remote control uses IR (infrared) signal.
• A radio wave remote control will not work.
• If you want to use a cable or satellite set top box’s remote control to operate the sound bar, use your
original TV’s IR (infrared) remote control to program the sound bar, then use the set top box’s remote
control to operate.
• If by changing the volume of the sound bar the TV’s volume also changes, set the TV’s volume to
minimum, or disable speaker output.
1 Turn off the TV.
2 Turn off the sound bar.
3 Hold down the LEARN key on the sound bar’s remote control for
more than 3 seconds while pointing at the appropriate remote
control sensor (p.5).
The sound bar enters the learning mode, and the indicators on the top panel flash
as shown below.
LEARNBLUETOOTH
STANDBY
4 Check if the appropriate remote control sensor has been activated.
You can check which remote control sensor has been activated with the CLEAR
VOICE indicator.
CLEAR VOICE
indicator
OffOn the front panel
Lights upOn the top panel
If the appropriate remote control sensor has not been activated, press the LEARN
key to exit from the learning mode, and repeat from Step 3.
Activated remote control
sensor
Activated remote control
sensor is appropriate when…
Installing the sound bar on a TV
cabinet, etc.
Attaching the sound bar to a
wall
5 Teach the sound bar the “Mute” code of the TV’s remote control.
5-1 Press (mute) on the rear panel of the sound bar.
5-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the mute key for more than 1 second twice or three times.
The appropriate remote control sensor depends on the installation position (p.5).
ResultBleep/buzzer Indicators
Successfully
learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 5-1.
Once
Twice
En
12
6
Lights up
Flash
Lights up
Flash
Lights up
Flash
Teach the sound bar the “Volume (–)” code of the TV’s remote control.
6-1 Press (volume -) on the rear panel of the sound bar.
8 Teach the sound bar the “Power” code of the TV’s remote control.
8-1 Press (power) on the rear panel of the sound bar.
6-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (–) key for more than 1 second twice or three times.
ResultBleep/buzzer Indicators
Successfully
learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 6-1.
Once
Twice
7 Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control.
7-1 Press (volume +) on the rear panel of the sound bar.
7-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (+) key for more than 1 second twice or three times.
ResultBleep/buzzer Indicators
Successfully
learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 7-1.
Once
Twice
8-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the power key for more than 1 second twice or three times.
ResultBleep/buzzer Indicators
Successfully
learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 8-1.
Once
Twice
9 To finish the learning mode, press the LEARN key on the sound bar’s
remote control.
This completes the necessary settings. Now you can operate the sound bar with
the TV’s remote control’s mute key, volume keys, or power key.
HINT
• The learning mode will be finished automatically if no operations are performed for 5 minutes.
• Set the TV volume to minimum. When you turn up the volume of the sound bar with the TV’s remote
control, the volume of the TV may be turned up at the same time. In this case, follow Step 3 in
“Connections” (p.6) to change the TV setting.
• You can press the (power) key on the sound bar’s remote control to finish learning mode.
En
13
Clearing all programmed functions
SUBWOOFEROUT
Pin cable for subwoofer
(commercially available)
Mono input
Using an external subwoofer
1 With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the
sound bar’s remote control for more than 3 seconds (for entering the
learning mode).
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the top panel flash as
shown below.
LEARNBLUETOOTH
STANDBY
2 Hold down (input) on the rear panel of the sound bar for more
than 3 seconds.
The corresponding indicator of the learned function turns off and the indicators on
the top panel flash as shown below.
If the clearing is completed, you will hear the bleep sound three times.
3 Press the LEARN key on the sound bar’s remote control.
The sound bar has dual built-in subwoofers; however you can connect an external
subwoofer when you want to enhance low frequency sound. Connect a subwoofer to the
SUBWOOFER OUT jack of the sound bar. Sound is output from both the built-in
subwoofers and external subwoofer.
NOTE
• Use an external subwoofer with built-in amplifier.
14
En
Setting the auto power standby function
Off (enabled), lights up (disabled)
Flash (initialized)
Initializing the sound bar
By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the
sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV.
NOTE
• When the auto power standby function is enabled and one of the following conditions is met, the sound bar
will automatically turn off.
− No operations for 8 hours
− No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH is selected as the input source.
1 With the sound bar turned off, hold down the MUTE key on the sound
bar’s remote control for more than 3 seconds to enable/disable the
auto power standby function.
You can check the status of the auto power standby function with the indicators on
the top panel for several seconds right after the sound bar is turned on.
HINT
• Initial setting varies depending on the country or region.
− U.K. and Europe models: enabled
− Other models: disabled
Follow the procedure below to initialize the sound bar.
1 Turn off the sound bar.
2 Hold down (power) on the rear panel of the sound bar for more
than 3 seconds.
En
15
Troubleshooting
Refer to the table below when the sound bar does not function properly. If the problem
you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off
the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
First, check the following:
A The power cables of the sound bar, TV and playback devices (such as BD
players) are connected to AC wall outlets securely.
B The sound bar, TV and playback devices (such as BD players) are turned on.
C The connectors of each cable are securely inserted into jacks on each device.
Power and system
ProblemCauseRemedy
The power turns
off suddenly.
The power
cannot be turned
on.
The auto power standby function
worked.
When the auto power standby
function is enabled and one of the
following conditions is met, the
sound bar will automatically turn
off.
- No operations for 8 hours
- No audio input and no
operations for 20 minutes when
BLUETOOTH is selected as the
input source.
The protection circuitry has been
activated. (The D indicator on
the top panel of the sound bar
flashes.)
Bluetooth connection is
terminated on a Bluetooth device
when the Bluetooth standby mode
is enabled.
The protection circuitry has been
activated three times
consecutively. (If you try to turn on
the power in this condition, the
D indicator on the top panel of the
sound bar flashes.)
Turn on the sound bar again. To stop
the sound bar from turning off
automatically, disable the auto power
standby function (p.15).
After confirming that all connections
are made properly, turn on the sound
bar again. If the power still turns off
suddenly or cannot be turned on,
unplug the power cable from the AC
wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
Disable the Bluetooth standby mode
(p.11).
To protect the product, the power
cannot be turned on. Unplug the
power cable from the AC wall outlet
and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
All indicators go
out although the
sound bar is
turned on (it may
seem that the
sound bar is
turned off).
The sound bar is
not responding
correctly.
The sound bar
operates by
itself.
TV’s 3D glasses
do not work.
The sound bar
cannot be
operated using
the dedicated
application
“HOME
THEATER
CONTROLLER.”
(The screen of
the application
does not shift
from the demo
mode.)
The brightness of indicators is set
to off on the DIMMER key setting.
The internal microcomputer is
frozen, due to an external electric
shock (such as lightning or
excessive static electricity) or to a
drop in the power supply voltage.
Another Bluetooth device is being
operated nearby.
The sound bar is blocking the 3D
glasses transmitter of your TV.
The Bluetooth device on which
the application has been installed
is not connected to the sound bar.
Operate the DIMMER key to select the
desired brightness (p.9).
Hold down (power) on the rear
panel of the sound bar for more than
10 seconds to reboot it. (If the problem
persists, unplug the power cable from
the AC wall outlet and plug it again.)
Terminate Bluetoot h connection of the
sound bar (p.11).
Check the position of the 3D glasses
transmitter of your TV and adjust the
position of the sound bar.
Connect the Bluetooth device and the
sound bar via Bluetooth and use the
application.
16
En
AudioRemote control
ProblemCauseRemedy
No sound.
No sound is
coming from the
subwoofer.
The volume
decreases when
the sound bar is
turned on.
No surround
effect.
Noise is heard.
Another input source is selected.Select an appropriate input source (p.8).
The mute function is activated.Cancel the mute function (p.9).
The volume is too low.Turn up the volume (p.8).
The power cable of the sound bar
is not connected properly.
Input jacks on both devices are
connected.
Signals that the sound bar cannot
play back are being input.
The volume of the subwoofer is
too low.
The playback source does not
contain low-frequency signals.
The automatic volume adjustment
function worked. To prevent
excessive loudness, the sound
bar automatically controls its
volume within a certain level when
the sound bar is turned on.
Stereo playback is selected.Select surround playback (p.9).
The volume is too low.Turn up the volume (p.8).
The TV or playback device is set
to output 2 channel audio (such
as PCM) only.
The audio is output from the TV
built-in speakers.
The listening position is too close
to the sound bar.
The installation position selector
switch is not set appropriately.
The sound bar is too close to
another digital or high-frequency
device.
Make sure that the power cable of the
sound bar is connected to an AC wall
outlet securely (p.6).
Connect the input jack on the sound
bar and the output jack on the external
playback device.
Change the digital audio output setting
on the playback device to PCM or
Dolby Digital.
Turn up the volume of the subwoofer
(p.8).
Play back a sound source containing
low-frequency signals, and confirm
that the sound is output from the
subwoofer.
If necessary, turn up the volume (p.8).
Change the digital audio output setting
on the TV or playback device to Dolby
Digital or BitStream.
Set the TV volume to minimum (p.6).
Listen from a position at some
distance from the sound bar.
When placing the sound bar in front of
a TV, set the installation position
selector switch to “T.”
When attaching the sound bar to a
wall, set the installation position
selector switch to “W.”
Move those devices away from the
sound bar.
ProblemCauseRemedy
The sound bar
cannot be
controlled using
the remote
control.
The TV cannot
be controlled
using the TV’s
remote control.
The sound bar
does not learn
TV’s remote
control
operations.
Sound is coming
from the TV
when the sound
bar volume is
turned up with
the TV’s remote
control.
(when TV’s
The sound bar is out of the
operating range.
The batteries are weak.Replace with new batteries (p.2).
The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct
sunlight or strong lighting.
The remote control sensor of the
TV is hidden by the sound bar.
The TV’s remote control key was
not held down long enough.
The TV’s remote control does not
use infrared signals. (Some
remote controls may not work
even if it uses infrared signals.)
The position where you operated
the TV’s remote control is not
appropriate.
The batteries of the TV’s remote
control are weak.
The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct
sunlight or strong lighting.
The transmission of the remote
control signal was disturbed by
the TV screen light.
Audio output is enabled on the
TV.
Use the remote control within the
operating range (p.2).
Adjust the lighting angle, or reposition
the sound bar.
Adjust the installation position of the
sound bar so that the remote control
sensor of the TV is not hidden by the
sound bar when operating the TV from
the ordinary operation position.
Hold down the key for more than 1
second twice or three times (p.12).
The TV’s remote control learning
function cannot be used in this case.
Use the sound bar’s remote control to
operate the sound bar.
Operate the TV’s remote control at the
appropriate position (p.12).
Replace with new batteries.
Adjust the lighting angle, or reposition
the sound bar.
Turn off the TV and perform the
learning operation again (p.12).
Change the TV setting to disable the
TV speaker output. If a setting to
disable the speaker output is not
available on your TV, try the following
methods.
- Connect headphones to the
headphone jack on the TV.
- Set the TV volume to minimum.
remote control
learning function
is used)
En
17
The power of the
sound bar and of
the TV switch in
the opposite
direction. (For
The power of the TV was on when
you performed the learning
operation.
Press the power key on the TV and
(power) on the rear panel of the sound
bar to turn them on and then press the
power key on the TV’s remote control
to turn them off.
example, the TV
is turned off if
the sound bar is
turned on.)
(when TV’s
remote control
learning function
is used)
Bluetooth
ProblemCauseRemedy
Cannot make the
sound bar pair
with the
Bluetooth
device.
Bluetooth is not selected as the
input source.
The device does not support
A2DP.
A Bluetooth adaptor, etc., that you
want to pair with the sound bar
has a password other than
“0000.”
The sound bar and device are too
far apart.
There is a device (microwave
oven, wireless LAN, etc.) that
outputs signals in the 2.4 GHz
frequency band nearby.
Another Bluetooth device is
connected.
Select Bluetooth as the input source.
Perform pairing operations with a
device which supports A2DP.
Use a Bluetooth adaptor, etc., whose
password is “0000.”
Move the device closer to the sound
bar.
Move the sound bar away from the
device that is emitting radio frequency
signals.
If the Bluetooth device is equipped
with the wireless LAN function, turn off
the wireless LAN function, and turn on
the Bluetooth function only.
Terminate current Bluetooth
connection, and perform pairing with
the new device.
Cannot make a
Bluetooth
connection.
Cannot make a
Bluetooth
connection (the
BLUETOOTH
indicator
continues to
flash rapidly).
No sound is
produced or the
sound is
interrupted
during playback.
Another Bluetooth device is
connected.
More than nine devices are paired
and the oldest pairing information
is deleted.
There is a problem within the
sound bar.
The Bluetooth connection of the
sound bar with the device is
disconnected.
Bluetooth is not selected as the
input source.
The sound bar and device are too
far apart.
There is a device (microwave
oven, wireless LAN, etc.) that
outputs signals in the 2.4 GHz
frequency band nearby.
The device is not set to send
Bluetooth audio signals to the
sound bar.
Playback on the device has not
been performed.
The device’s volume is set to
minimum.
The sound bar cannot make multiple
Bluetooth connections. Terminate
current Bluetooth connection, and
make connection for the desired
device.
Perform pairing again. The sound bar
can retain pairing information for up to
eight devices. When pairing a ninth
device, pairing data for the device with
the oldest connection date will be
deleted.
Unplug the power cable from the AC
wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
Perform Bluetooth connection
operations again (p.10).
Select Bluetooth as the input source.
Move the device closer to the sound
bar.
Move the sound bar away from the
device that is emitting radio frequency
signals.
If the Bluetooth device is equipped
with the wireless LAN function, turn off
the wireless LAN function, and turn on
the Bluetooth function only.
Change the audio output setting and
connection setting on the device.
Perform playback on the device.
Turn up the device’s volume level.
18
En
Specifications
Itemspecifications
Amplifier
Section
Front L/R
Section
Tweeter
Section
Subwoofer
Section
Decoder
Input Jacks
Output Jack
Maximum Rated
Output Power
TypeAcoustic suspension type
Driver
Frequency
Response
Impedance6Ω
Type—
Driver
Frequency
Response
Impedance4Ω
TypeBass reflex type
Driver7.5 cm (3") cone non-magnetic shielding type x 2
Frequency
Response
Impedance3Ω
Supported audio
signal (TV, BD/DVD)
Digital (Optical)1 (TV)
Digital (Coaxial)1 (BD/DVD)
Analog
(3.5 mm stereo mini)
Analog
(RCA/monaural)
Front L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
5.5 cm (2-1/8") cone non-magnetic shielding type
x 2
160Hz to 22kHz
19 mm (3/4") balanced dome magnetic shielding
type x 2
* Specifications are subject to change without notice.
Wireless outputBluetooth Class 2
Maximum
communication
distance
Supported content
protection method
Power Supply
Power Consumption 22 W
Standby Power
Consumption
Bluetooth standby
power consumption
Dimensions
(W x H x D)
Weight4.0 kg (8.8 lbs)
10 m ([33 ft] without obstructions)
SCMS-T
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60Hz
Taiwan model: AC 110 - 120 V, 50/60Hz
China model: AC 220V, 50Hz
Other models: AC 220 - 240 V, 50/60Hz
0.4 W
0.5 W (Taiwan, U.S.A., and Canada models)
0.6 W (China, and other models)
890 x 53 x 131 mm (installing the sound bar in
front of a TV, etc.)
(35" x 2-1/8" x 5-1/8")
890 x 131 x 59 mm (attaching the sound bar to a
wall, with spacer)
(35" x 5-1/8" x 2-3/8")
En
19
ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses
possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
• Installez cet appareil audio dans un endroit bien
aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur ou de
vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Pour une ventilation correcte, respectez les espaces
libres conseillés lors de l’installation.
Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 10 cm,
Sur les côtés : 10 cm
• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales
de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une
pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur
de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne
placez pas:
− d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
− des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
− des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de
la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil
et/ou de blessure corporelle.
• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation
de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
• N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le câble.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre
que celle prescrite.
• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un
orage.
• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de
l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
• Si vous envisagez de ne pas vous servir de
l’appareil pendant une longue période (par
exemple, pendant les vacances), débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil
présente une anomalie de fonctionnement.
• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche
du câble d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
• La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et
laissez l’appareil reposer.
• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur
et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
• Le propriétaire est responsable d’installer
correctement les composants. Yamaha ne peut être
tenue responsable de toute installation incorrecte
des enceintes.
• Tenez ce produit hors de la portée des enfants afin
d’éviter qu’ils n’avalent les petites pièces.
Remarques à propos des télécommandes
et piles
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande
dans les endroits suivants :
− endroits très humides, par exemple près d’une
baignoire
− endroits très chauds, par exemple près d’un
poêle ou d’un appareil de chauffage
− endroits très froids
− endroits poussiéreux
• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce
système à la lumière directe du soleil ou à une
lampe fluorescente à onduleur.
• Si les piles sont vieilles, la portée de la
télécommande risque de diminuer
considérablement. Le cas échéant, remplacez les
piles le plus rapidement possible par deux piles
neuves.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des
piles au manganèse). Lisez les instructions de
l’emballage, car ces types de piles peuvent être de
forme et de couleur différentes.
• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite,
jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le
liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en
contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement d’insertion des piles
avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne transportez pas les piles dans une poche ou un
sac avec des objets métalliques comme des pièces
de monnaie, etc.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement
un médecin.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles
fournies.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur extrême, par exemple au soleil, à une
flamme, etc.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de
courant, cet appareil n’est pas déconnecté du
secteur, même si vous le mettez hors tension à
l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
Touche (alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous
tension ou en mode veille.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des
personnes disposant d’un stimulateur cardiaque
ou d’un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur
les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’équipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses
fonctions.
ASTUCE
Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Fr
1
Éléments livrés
Barre de son
TélécommandePile x 2
(AAA, R03, UM4)
Câble optique (1,5 m)
Gabarit pour le montage
* À utiliser en cas de fixation de la barre de son au mur
Entretoise x 2
* À utiliser en cas de fixation de
la barre de son au mur
Mode d’emploi
(le présent manuel)
Capteur de la
télécommande
6 m maximum
Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous. Lorsque vous fixez la barre de son au
mur, commandez-la au moyen du capteur de la télécommande du panneau supérieur
(p.5).
Fr
2
Fonctions
Questions fréquemment
Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à cette barre de son avec
caisson de graves intégré, facile à installer et à raccorder à un téléviseur
et à d’autres appareils.
•AIR SURROUND XTREME
Profitez d’un son surround 7.1 canaux, qui donne de l’ampleur et de la profondeur
à l’espace sonore, comme si les enceintes étaient non seulement disposées à
l’avant, mais aussi sur la gauche, sur la droite et derrière l’auditeur (p.9).
• Extension des graves
Profitez de graves puissants avec le « Traitement avancé d’extension des
graves », la technologie d’accentuation des graves originale de Yamaha (p.9).
• Connexion Bluetooth®
Les contenus provenant d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur
compatible Bluetooth peuvent être lus en toute simplicité (p.10).
Vous pouvez bénéficier d’un son réaliste et impressionnant aussi proche que
possible de l’original grâce au système d’amélioration de la musique compressée.
• HOME THEATER CONTROLLER
Vous pouvez contrôler facilement la barre de son en installant l’application de
contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER ».
• Fonction d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur
Contrôle de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur (p.12).
posées
La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment
posées relatives à la barre de son.
Q1
Puis-je contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur ? Il n’est pas pratique de devoir passer de la télécommande
du téléviseur à celle de la barre de son.
R1
Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur » (p.12).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouge).
Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Q2
Est-il possible de rendre les dialogues plus distincts ?
R2
Oui. La fonction « Clear voice » permet de rendre les dialogues des films, des
informations à la télévision, des programmes sportifs, etc. plus distincts (p.9).
Q3
Puis-je contrôler la barre de son à l’aide d’un smartphone ? Et puis-je
mettre la barre de son sous/hors tension à l’aide d’un smartphone ?
R3
Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son avec votre smartphone en
installant l’application de contrôle dédiée « HOME THEATER
CONTROLLER » (p.11).
Quand vous utilisez cette fonction, vous devez connecter votre smartphone à
la barre de son via le Bluetooth.
En outre, si vous utilisez le mode de veille Bluetooth, la barre de son se met
sous tension quand une connexion Bluetooth est établie entre elle et le
smartphone et elle se met hors tension lorsqu’ils sont déconnectés (p.11).
•Clear Voice
Cette fonction permet d’obtenir des voix (dialogues et narrations, par exemple)
distinctes (p.9).
Fr
3
Noms et fonctions des pièces
* Les touches sont situées à
l’arrière de la barre de son.
***
*
ANALOG
SUBWOOFEROUT
* Panneau inférieur
*
Barre de son (panneau avant/panneau supérieur)
A Témoins
Indiquent l’état de la barre de son. Reportez-vous à la section « Fonctionnement »
(p.8 à 9) pour obtenir des explications sur les fonctions principales des témoins.
B Touche (entrée)
Sélectionne une source d’entrée à lire (p.8).
C Touche (silencieux)
Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver
le silencieux (p.9).
D Touches / (volume +/–)
Règlent le volume (p.8).
E Touche (alimentation)
Met la barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9).
ASTUCE
• La barre de son peut être mise hors tension automatiquement lorsque la fonction de mise en veille
automatique est activée (p.15).
F Capteurs de la télécommande
Reçoivent les signaux émis par la télécommande de la barre de son (p.2).
Les capteurs de la télécommande sont situés sur le panneau avant et sur le panneau
supérieur de la barre de son (p.5).
Barre de son (panneau arrière/panneau inférieur)
G Deux caissons de graves intégrés
Les caissons de graves intégrés sont situés sur la partie supérieure de la barre de
son.
H Enceintes
I Prise d’entrée TV
Pour le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6).
J Prise d’entrée BD/DVD
Pour le raccordement à un appareil de lecture, tel qu’un lecteur de disques Blu-ray
(BD), à l’aide d’un câble numérique coaxial (p.7).
K Prise d’entrée ANALOG
Pour le raccordement d’un appareil externe à l’aide d’un câble avec mini-fiche stéréo
de 3,5 mm (p.7).
L Prise SUBWOOFER OUT
Pour le raccordement d’un caisson de graves externe à l’aide d’un câble à broche
mono (p.14).
M Sélecteur de position d’installation
Détermine la qualité sonore adaptée à la position d’installation de la barre de son
(p.5).
Fr
4
Installation
Sélecteur de position
d’installation
(panneau inférieur)
Capteur de la
télécommande
(panneau avant)
Capteur de la télécommande
(panneau supérieur)
Touches
Sélecteur de position
d’installation (panneau
inférieur)
Rubans ou punaises
Gabarit de montage (fourni)
Trous de vis
7 à 9 mm
10 à 12 mm
4 mm (#8)
20 mm ou plus
Entretoise
Orifices de montage
sur le dessous de la
barre de son
L’orientation de la barre de son et du capteur de
télécommande approprié dépendent de l’emplacement
d’installation.
Installation de la barre de son sur un
meuble TV, etc.
1
Faites glisser le sélecteur de position d’installation
du panneau inférieur de la barre de son vers le
côté T (pour Tabletop : Table) (T, par défaut)
Cela détermine la qualité sonore adaptée à l’installation.
2 Placez la barre de son sur un meuble TV, par
exemple, en dirigeant les touches vers le mur.
Précautions
• N’empilez pas la barre de son et un lecteur de disques Blu-ray
(BD) ou un autre appareil directement les uns sur les autres. Un
mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par les
vibrations.
• Ne tenez pas la partie enceinte (pièces de tissu) à l’avant et au
dessus de la barre de son.
• La barre de son dispose d’enceintes à blindage non magnétique.
Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs
magnétiques (disques durs, par exemple) à proximité de la barre
de son.
• Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder la
barre de son et les appareils externes (tels qu’un téléviseur)
avant d’installer la barre de son.
• Ne placez pas la barre de son à moins de 50 mm du téléviseur.
Fixation de la barre de son au mur
1
Faites glisser le sélecteur de position d’installation
du panneau inférieur de la barre de son vers le
côté W (pour Wall mount : Fixation murale)
.
2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez
des vis disponibles dans le commerce (comme
illustré ci-dessous) aux endroits indiqués sur le
mur.
Cela détermine la qualité sonore adaptée à l’installation.
2 En suivant « Procédure d’installation sur un mur »
ci-dessous, installez la barre de son en veillant à ce
que les touches soient dirigées vers le haut.
.
3 Détachez le support en papier des entretoises et
fixez la face adhésive à la barre de son, de la
manière illustrée ci-dessous.
4 Accrochez la barre de son sur les vis.
Précautions
Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce
•
travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne
doit jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation
n’est pas correcte ou si elle n’est pas adaptée, la barre de son
risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées
• Ne tentez pas d’installer la barre de son sur un mur peu solide,
notamment en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait
tomber.
• Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de
l’installation (spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son
risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres
que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous
ou du ruban double face.
Procédure d’installation sur un mur
1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et
marquez l’emplacement des trous de vis.
.
Précautions
• Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble
lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un
pied, ce qui peut provoquer la chute de la barre de son.
• Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois
l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en
cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
Fr
5
Raccordements
BD/DVDANALOG
SUBWOOFEROUT
TV
Câble d’alimentation
Branchement sur
une prise secteur
Barre de son (arrière)
Câble optique
Appareil de lecture (ex. : lecteur
de disques Blu-ray (BD))
Décodeur
OPTICAL OUTPUT
Téléviseur
ASTUCE
Dans les cas suivants, raccordez la sortie audio
numérique coaxiale de l’appareil de lecture à
l’entrée BD/DVD de la barre de son à l’aide d’un
câble numérique coaxial (disponible dans le
commerce), puis appuyez sur la touche BD/DVD de
la télécommande pour sélectionner la source
d’entrée.
− Le téléviseur ne possède pas de sortie optique.
− Le téléviseur ne reproduit pas le son (ou reproduit
un niveau de son faible) de l’appareil de lecture
raccordé.
− Le son de l’appareil de lecture raccordé au
téléviseur ne peut pas être perçu en tant que son
surround.
Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil).
ASTUCE
• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur,
vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur.
Consultez la documentation du téléviseur.
• Les prises d’entrée TV et BD/DVD prennent en charge les signaux audio suivants.
− PCM (2 canaux)
− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
PRÉCAUTIONS
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant
d’avoir terminé les raccordements.
• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez
d’endommager la fiche du câble ou la borne.
1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide
du câble optique (fourni).
Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de
la fiche.
2 Branchez le câble d’alimentation de la barre de
son à une prise secteur.
3 Réglez le téléviseur comme suit :
• Réglez le son du téléviseur au minimum.
• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du
téléviseur (le cas échéant).
Câble HDMI (etc.)
Fr
6
Raccordement numérique d’un appareil externe
BD/DVD
Câble numérique coaxial
(disponible dans le
commerce)
Sortie audio
numérique coaxiale
(orange)
Appareil de lecture
ANALOG
Câble avec mini-fiche stéréo 3,5 mm
(disponible dans le commerce)
Console de jeux
(etc.)
Vous pouvez raccorder un appareil externe qui possède une sortie audio numérique
coaxiale, notamment un lecteur DVD, à la prise d’entrée BD/DVD de la barre de son.
REMARQUE
• Appuyez sur la touche BD/DVD de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
Connexion analogique d’un appareil externe (console
de jeux)
Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un
téléviseur qui ne dispose pas de sortie audio numérique, à la prise d’entrée ANALOG de
la barre de son.
REMARQUE
• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
• Si vous pouvez régler le volume de l’appareil externe raccordé à la prise d’entrée ANALOG de la barre de
son, ajustez-le au même volume que l’appareil externe raccordé à la prise d’entrée TV ou BD/DVD.
Fr
7
Fonctionnement
Touches d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée à lire.
TV ....................Son du téléviseur
BD/DVD...........Son d’un appareil raccordé à la
prise d’entrée BD/DVD
ANALOG .........Son d’un appareil raccordé à la
prise d’entrée ANALOG
BLUETOOTH
.........................Son d’un appareil connecté via
Bluetooth
Le témoin correspondant à la source d’entrée
sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)
ASTUCE
•
Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au
téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez
la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture
.
• Pour plus d’informations sur la connexion
Bluetooth
, consultez
« Écoute du son à partir d’un appareil
Bluetooth
» (p.10).
Touches SUBWOOFER (+/–)
Règlent le volume du caisson de graves.
Touches VOLUME (+/–)
Règlent le volume de la barre de son.
Diminuer le volume (–)
Augmenter le volume (+)
Diminuer le volume (–)
Augmenter le volume (+)
1
2
Touche LEARN
★
Définit la barre de son en mode apprentissage de la
télécommande du téléviseur (p.12).
Touche BLUETOOTH STANDBY
★
Activer/désactive le mode de veille Bluetooth
(p.11).
3
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
★
★
Témoins
Les témoins du panneau supérieur clignotent ou
s’allument pour indiquer l’état de fonctionnement ou de
réglage.
★ : Touches à enfoncer pendant plus de 3 secondes
LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY
Dans ce manuel, les illustrations des neuf témoins
alignés sont utilisées à des fins explicatives.
: éteint
: allumé
: clignote
(Exemple : lorsque le témoin PLII et le témoin SURROUND
clignotent et que le témoin TV s’allume)
Fr
8
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.