Yamaha YAS-105 User Manual [ru]

G
Front Surround System Système Surround Frontal
Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

• To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 10 cm ( 4 in), Rear: 10 cm (4 in), Sides: 10 cm (4 in)
• Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
• Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
• Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
• Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc., in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
• Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
• Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
• Do not use force on switches, knobs and/or cords.
• When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
• Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be
held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
• To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning storm.
• Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
• When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
• Be sure to read the “Troubleshooting” section on common operating errors before concluding that this unit is faulty.
• Before moving this unit, press to set this unit in standby mode, and disconnect the power supply cable from the wall outlet.
• Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power supply cable from the outlet, then leave the unit alone.
• Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily.
• Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
• Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts.
Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following places:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a
heater or a stove
places of extremely low temperatures
dusty places
• Do not expose the remote control sensor of this unit to direct sunlight or lighting such as inverted fluorescent lamps.
• If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases
considerably. If this happens, replace the batteries with two new ones as soon as possible.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
• Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not carry batteries in a pocket or purse with metal objects like coins, etc.
• Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
• Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor immediately.
• When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied batteries.
• The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or like.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by . In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
(Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the standby mode.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
The name plate is located on the bottom of the unit.
FOR U.K. CUSTOMERS
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
NOTE
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
En
i

Contents

Supplied items ..................................................................... 2
Features ................................................................................ 3
Frequently asked questions ................................................ 3
Part names and functions .................................................... 4
Installation ............................................................................ 5
Connections .......................................................................... 6
Operations ............................................................................ 8
Listening to the sound from a Bluetooth device .............. 10
Settings................................................................................ 12
Programming the sound bar with the TV’s remote control
(TV’s remote control learning function).................................................... 12
Using an external subwoofer............................................................................ 14
Setting the auto power standby function ............................................... 15
Initializing the sound bar ............................................................................... 15
Troubleshooting ................................................................. 16
Specifications...................................................................... 19
About this manual
NOTE
This indicates precautions for use of the product and its feature limitations.
HINT
This indicates supplementary explanations for better use.
En
1

Supplied items

Sound bar
Remote control Battery x 2
(AAA, R03, UM4)
Optical cable (1.5 m [4.9 ft])
Mounting template
* Use when attaching the sound bar to a wall
Spacer × 2
* Use when attaching the sound
bar to a wall
Owner’s Manual
(This manual)
Remote control sensor
Within 6 m (20 ft)
Make sure you have received all of the following items.
Preparing the remote control
Peel off the protection sheet before use.
Operating range of the remote control
Remain within the operating range shown below. When attaching the sound bar to a wall, operate with the remote control sensor on the top panel (p.5).
En
2

Features

Frequently asked questions

Enjoy powerful and realistic sound from the sound bar with built-in subwoofer, and easy installation and connection to a TV and other devices.
•AIR SURROUND XTREME
Enjoy 7.1 channel surround sound, which creates a wide and deep soundstage, as if speakers are set, not only on the front, but also on the left and right, and behind the listener (p.9).
• Bass extension
Enjoy a powerful bass sound with the Yamaha original bass boost technology “Advanced Bass Extension Processing” (p.9).
Bluetooth® connection
Content on a Bluetooth compatible smartphone, tablet, or computer can be played back easily (p.10). You can enjoy realistic and impressive sound as close to the original by the Compressed Music Enhancer.
• HOME THEATER CONTROLLER
You can operate the sound bar easily by installing the dedicated controlling application “HOME THEATER CONTROLLER.”
• TV’s remote control learning function
Operate the sound bar with the TV’s remote control (p.12).
The following section covers popular functions and frequently asked questions about the sound bar.
Q1
Can I operate the sound bar using the remote control of the TV? Switching between the remote controls of the TV and sound bar is inconvenient.
A1
Yes. You can control the sound bar using your TV’s remote control by the “TV’s remote control learning” function (p.12).
This function is available only for the IR (infrared) remote control. Check your TV’s remote control type.
Q2
Can I improve the clarity of dialogue?
A2
Yes. Dialogue in movies, TV news, sports programs, etc., can be made clearer using the “clear voice” function (p.9).
Q3
Can I operate the sound bar using a smartphone? And, can I turn on/off the sound bar with a smartphone?
A3
Yes. You can operate the sound bar with your smartphone by using the dedicated control application “HOME THEATER CONTROLLER” (p.11). When using this function, it is necessary to connect your smartphone to the sound bar through Bluetooth connection. Also, if you use the Bluetooth standby mode function, the sound bar will turn on when a Bluetooth connection is made between your smartphone and the sound bar, and turns off when disconnected (p.11).
•Clear voice
Makes voice sound (such as dialogues and narrations) clear (p.9).
En
3

Part names and functions

* Keys are located in the rear
part of the sound bar.
** *
*
ANALOG
SUBWOOFEROUT
* Bottom panel
*
Sound bar (front panel/top panel)
A Indicators
Indicate the status of the sound bar. Refer to “Operations” (p.8 to 9) for the main functions of the indicators.
B (input) key
Selects an input source to be played back (p.8).
C (mute) key
Mutes the audio output. Press the key again to unmute (p.9).
D / (volume +/-) keys
Adjust the volume (p.8).
E (power) key
Turns on or off (standby) the sound bar (p.9).
HINT
• The sound bar may automatically turn off when the auto power standby function is enabled (p.15).
F Remote control sensors
Receive infrared signals from the remote control of the sound bar (p.2). The remote control sensors are located on the front panel and on the top panel of the sound bar (p.5).
Sound bar (rear panel/bottom panel)
G Dual built-in subwoofers
The built-in subwoofers are located in the top part of the sound bar.
H Speakers I TV input jack
For connecting to a TV with an optical cable (p.6).
J BD/DVD input jack
For connecting to a playback device, such as a Blu-ray Disc (BD) player, with a coaxial digital cable (p.7).
K ANALOG input jack
For connecting an external device with a 3.5 mm stereo mini plug cable (p.7).
L SUBWOOFER OUT jack
For connecting an external subwoofer with a monaural pin cable (p.14).
M Installation position selector switch
Sets the sound quality appropriate to the installation position of the sound bar (p.5).
En
4

Installation

Installation position selector switch (bottom panel)
Remote control sensor (front panel)
Remote control sensor (top panel)
Keys
Installation position selector switch (bottom panel)
Tapes or thumbtacks
Mounting template (supplied)
Screw holes
7 to 9 mm
(1/4" to 3/8")
10 to 12 mm (3/8" to 1/2")
4 mm (#8)
20 mm (3/4") or more
Spacer
Mounting holes
on bottom of
sound bar
The orientation of the sound bar and the appropriate remote control sensor depend on the installation location.
Installing the sound bar on a TV cabinet, etc.
1 Slide the installation position selector switch on
the bottom panel of the sound bar to the T (for Tabletop) side (T, by default).
The sound quality appropriate to the installation will be set.
2 Place the sound bar on a TV cabinet, etc., so that
the keys are facing the wall.
Cautions
• Do not stack the sound bar and a BD player or other device directly on each other. Doing so may cause a malfunction due to vibrations.
• Do not hold the speaker portion (fabric parts) on the front and the top of the sound bar.
• The sound bar contains non-magnetic shielding speakers. Do not place magnetically sensitive items (hard disk drive, etc.) near the sound bar.
• Depending on your installation environment, it may be better to connect the sound bar and external devices (such as a TV) before installing the sound bar.
• Do not place the sound bar within 50 mm (2") of the TV.
Attaching the sound bar to a wall
1 Slide the installation position selector switch on
the bottom panel of the sound bar to the W (for Wall mount) side.
The sound quality appropriate to the installation will be set.
2 Following “How to install on the wall” below, install
the sound bar so that the keys face upwards.
Cautions
• When installing the sound bar on a wall, all installation work must be performed by a qualified contractor or dealer. The customer must never attempt to perform this installation work. Improper or inadequate installation could cause the sound bar to fall, resulting in personal injury.
• Do not attach the sound bar to a wall that is made of weak materials such as plaster or veneered woods. Doing so may cause the sound bar to fall.
• Make sure you use commercially available screws that can support the weight of the installation (specified in Step 2 on the right). Using clamps other than specified screws, such as short screws, nails, and two-sided tape, may cause the sound bar to fall.
How to install on the wall 1 Attach the mounting template on a wall and mark
for the screw holes.
2 Remove the mounting template from the wall,
then install commercially available screws (as illustrated below) at the points marked on the wall.
3 Peel off the backing paper from the spacers and
attach the adhesive face to the sound bar as illustrated below.
4 Hang the sound bar on the screws.
Cautions
• Fix the cables in place where they will not become loose. If your foot or hand accidentally gets caught on a loose cable, the sound bar may fall.
• Check that the sound bar is fixed securely after the installation. Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by improper installations.
En
5

Connections

BD/DVD ANALOG
SUBWOOFEROUT
TV
Power cable
To AC wall outlet
Sound bar (rear)
Optical cable
Playback device
(such as a BD player)
Set top box
OPTICAL OUTPUT
TV
HINT
In the following cases, connect the coaxial digital audio output of the playback device to the BD/DVD input of the sound bar with a coaxial digital cable (commercially available), then select the BD/DVD key on the remote control for the input source.
− The TV does not have an optical output.
− The TV does not output audio (or outputs low volume audio) from the connected playback device.
− The audio from the playback device connected to the TV cannot be heard as surround sound.
Connect to a TV (or other peripheral device).
HINT
• If a setting to disable the speaker output is not available on your TV, you may disable it by connecting headphones to the headphone jack on the TV. For details, refer to the manuals of the TV.
• The TV and BD/DVD input jacks support the following audio signals.
− PCM (2 channel)
− Dolby Digital (up to 5.1 channel)
CAUTIONS
• Do not connect the power cable of the sound bar to the AC wall outlet before making connections.
• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or terminal.
1 Connect the TV and sound bar with the optical
cable (supplied).
Remove the cap of the optical cable and check the direction of the plug.
2 Connect the power cable of the sound bar to an
AC wall outlet.
3 Set the TV as follows.
• Set the TV volume to minimum.
• Disable the TV built-in speaker output (if available).
HDMI cable (etc.)
En
6
Digital connection of an external device
BD/DVD
Coaxial digital cable (commercially available)
Coaxial digital
audio output
(orange)
Playback device
ANALOG
3.5 mm stereo mini plug cable (commercially available)
Game console (etc.)
You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a DVD player, to the BD/DVD input jack of the sound bar.
NOTE
• Select the BD/DVD key on the remote control for the input source.
Analog connection of an external device (game console)
You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have a digital audio output, to the ANALOG input jack of the sound bar.
NOTE
• Select the ANALOG key on the remote control for the input source.
• If you can adjust the volume on an external device connected to the ANALOG input jack of the sound bar, adjust it to the same volume as the external device connected to the TV or BD/DVD input jack.
En
7

Operations

Input keys
Select an input source to be played back.
TV ....................TV audio
BD/DVD...........Audio from a device connected to
the BD/DVD input jack
ANALOG .........Audio from a device connected to
the ANALOG input jack
BLUETOOTH
.........................Audio from a Bluetooth connected
device
The indicator for the selected input source lights up.
(Example: when TV is selected)
HINT
• To play audio of the playback device connected to the TV or to watch videos of the playback device, set the TV’s input source to the playback device.
• For details on Bluetooth connection, refer to “Listening to the sound from a Bluetooth device” (p.10).
SUBWOOFER keys (+/-)
Adjust the volume of the subwoofer.
VOLUME keys (+/-)
Adjust the volume of the sound bar.
Volume down (–) Volume up (+)
Volume down (–) Volume up (+)
1
2
LEARN key
Sets the sound bar to the TV’s remote control learning mode (p.12).
BLUETOOTH STANDBY key
Enables/disables the Bluetooth standby mode (p.11).
3
Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
Indicators
The indicators on the top panel flash or light up, to indicate the operation and setting status.
: Keys that require pressing for more than 3 seconds LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY
In this manual, illustrations of the nine in-line indicators are used for explanation.
: Off : Lights up : Flashes
(Example: When the PLII indicator and SURROUND indicator flash, and the TV indicator lights up)
En
8
(power) key
Turns on or off (standby) the sound bar.
Turned on
Bluetooth standby (p.11)
Turned off
DIMMER key
Switches the brightness of the indicators. Pressing the key each time switches the status of the indicators as follows.
Dim (default setting)OffBright
Indicators illuminate bright just after the operation and become the set brightness after a few seconds.
Indicator of the selected input source lights up (green)
Lights up (red)
SURROUND and STEREO keys
Switch between surround and stereo (2 channel) playback. When surround playback is selected, you can enjoy a realistic sound effect using Yamaha’s exclusive AIR SURROUND XTREME.
HINT
• When 2 channel stereo signals are played in surround, the PLII indicator lights up.
• By installing the dedicated free application “HOME THEATER CONTROLLER” to a Bluetooth device, such as a smartphone, you can choose the following surround modes: TV PROGRAM, MOVIE, MUSIC, SPORTS, and GAME.
Lights up (surround playback)
Off (stereo playback)
SURROUND
STEREO
Lights up (Dolby Pro Logic II)
4
5
BASS EXTENSION key
Enables/disables the bass extension function. When this function is enabled, you can enjoy a powerful bass sound with the Yamaha original bass boost technology “Advanced Bass Extension Processing.”
CLEAR VOICE key
Enables/disables the clear voice function. When this function is enabled, you can enjoy clear voice sounds while watching movies, TV dramas, news programs or sports programs.
AUDIO DELAY key
Adjusts the audio delay to synchronize the sound with the video when the video image on the TV may seem delayed with respect to the sound. Follow the procedure below to adjust the audio delay.
1 Hold down the AUDIO DELAY key for more
than 3 seconds.
The left most indicator flashes.
2 Press the SUBWOOFER (+/-) key to adjust the
audio delay.
Pressing the SUBWOOFER (+) key delays the audio output timing.
3 To finish the adjustment, press the AUDIO
DELAY key.
HINT
• The adjustment will be finished automatically if no operations are performed for 20 seconds.
Lights up (enabled)
Off (disabled)
CLEAR VOICE
CLEAR VOICE
Lights up (enabled)
Off (disabled) (–) (+)
6
MUTE key
Mutes the audio output. Press the key again to unmute.
Flash (on mute)
7
Green (Dolby Digital)
Off (PCM)
Decoder indication
The sound bar supports the following audio signals. You can check the type of the input audio signal by the color of the indicator.
En
9
Listening to the sound from a
Bluetooth devices
Playing back audio from a Bluetooth device
on the sound bar
For the first Bluetooth connection
Pairing a Bluetooth device with the sound bar
For subsequent Bluetooth connection
Flashes
YAS-105 Yamaha
PIN 0 0 0 0
123 456 789
0
Bluetooth device
You can play back wirelessly from Bluetooth devices, such as a smartphone or digital music player. See also the operating manual of the Bluetooth device for more details.
Perform the following steps to use a Bluetooth device with the sound bar.
Pairing a Bluetooth device with the sound bar
When connecting to a Bluetooth device for the first time, “pairing” between the device and sound bar is required. “Pairing” is necessary for each Bluetooth device you use. Once “pairing” with a device is completed, subsequent connection with that device will not require “pairing.”
1 Press the BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control to
select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the top panel flashes.
2 Turn on the Bluetooth function of the device to be paired, and
perform pairing.
The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the device.
3 Select “YAS-105 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device.
If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000.”
10
En
When pairing is completed, or a completion message appears on the device.
NOTE
• Perform pairing with the Bluetooth device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• Up to eight Bluetooth devices can be paired with the sound bar. If a ninth device is paired, pairing data for the device with the oldest connection date will be deleted.
• If pairing information for a device is deleted, to use that device again, pairing of the device is required again.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection (p.11), then perform pairing with the new device.
• Refer to “Bluetooth” (p.18) in “Troubleshooting” if pairing cannot be achieved.
Playing back audio from a Bluetooth device on the
Flashes
Lights up
BLUETOOTH
STANDBY
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
Lights up (red)
sound bar
1 With the sound bar turned on, press the BLUETOOTH key on the
sound bar’s remote control to select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the top panel flashes.
2 Turn on the Bluetooth function of the device and then connect.
When Bluetooth connection is made correctly, the BLUETOOTH indicator of the sound bar lights up.
Using the Bluetooth standby mode
The Bluetooth standby mode allows you to turn on (or off) the sound bar automatically, linked with the operation of the Bluetooth device.
1 With the sound bar turned on, hold down the BLUETOOTH STANDBY
key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds.
Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds each time toggles the mode between enabled and disabled.
When the Bluetooth standby mode is enabled and the sound bar is turned off, the
D indicator lights up in red (Bluetooth standby).
3 Play back a song on the device.
NOTE
• Perform Bluetooth connection with the device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• It may be necessary to select “YAS-105 Yamaha” in the Bluetooth device list again, in the event that a connection problem occurs. You may have to change the output setting to output audio to the sound bar, depending on the Bluetooth device you are using.
• Adjust the volume level of the Bluetooth device as required.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection, then connect with the new device.
Terminating Bluetooth connection
Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the Bluetooth connection is terminated with the sound bar turned on, the BLUETOOTH indicator changes from the lit status to the flashing status and the sound bar enters the connection wait status.
• The Bluetooth function is turned off on the compatible device.
• The BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control is pressed for more than 3 seconds.
The sound bar is turned off.
Functions available on Bluetooth devices with Bluetooth standby mode enabled
Power on interlock function (when the sound bar is turned off)
When Bluetooth connection is made on the device, the sound bar will turn on and will be ready to play back sound from the device.
Power off interlock function (when the sound bar is turned on)
The sound bar will be turned off when Bluetooth connection is terminated on a Bluetooth device. (Only when BLUETOOTH is selected as the input source.)
Using the HOME THEATER CONTROLLER application
By installing the dedicated free application “HOME THEATER CONTROLLER” to a Bluetooth device, such as a smartphone, you can perform various operations easily and conveniently with the Bluetooth device. (Setting items: basic operation, surround mode, sound adjustments)
NOTE
• To use the application, connect the sound bar and a Bluetooth device via Bluetooth connection.
• If you enable the Bluetooth standby mode of the sound bar, you can turn on the power of the sound bar with the Bluetooth device.
For details on “HOME THEATER CONTROLLER”, see the product information on our website.
En
11

Settings

CLEAR VOICE
CLEAR VOICE
Approx. 30 cm (1 ft)
TV’s remote control
Hold down
(more than 1 second)
Release
(more than 1 second)
Hold down
(more than 1 second)
Release
(...)
Lights up
Flash

Programming the sound bar with the TV’s remote control (TV’s remote control learning function)

NOTE
• Steps 5 to 8 require only the TV’s remote control and the keys on the rear panel of the sound bar. The remote control of the sound bar is not necessary.
• If the sound bar has already learned functions, the following indicators light up. Mute: TV Volume (-): BD/DVD Volume (+): ANALOG Power: BLUETOOTH
Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/ down and muting/unmuting of the sound bar.
• This function is available only when your TV’s remote control uses IR (infrared) signal.
• A radio wave remote control will not work.
• If you want to use a cable or satellite set top box’s remote control to operate the sound bar, use your original TV’s IR (infrared) remote control to program the sound bar, then use the set top box’s remote control to operate.
• If by changing the volume of the sound bar the TV’s volume also changes, set the TV’s volume to minimum, or disable speaker output.
1 Turn off the TV. 2 Turn off the sound bar. 3 Hold down the LEARN key on the sound bar’s remote control for
more than 3 seconds while pointing at the appropriate remote control sensor (p.5).
The sound bar enters the learning mode, and the indicators on the top panel flash as shown below.
LEARN BLUETOOTH
STANDBY
4 Check if the appropriate remote control sensor has been activated.
You can check which remote control sensor has been activated with the CLEAR VOICE indicator.
CLEAR VOICE indicator
Off On the front panel
Lights up On the top panel
If the appropriate remote control sensor has not been activated, press the LEARN key to exit from the learning mode, and repeat from Step 3.
Activated remote control sensor
Activated remote control sensor is appropriate when…
Installing the sound bar on a TV cabinet, etc.
Attaching the sound bar to a wall
5 Teach the sound bar the “Mute” code of the TV’s remote control.
5-1 Press (mute) on the rear panel of the sound bar.
5-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the mute key for more than 1 second twice or three times.
The appropriate remote control sensor depends on the installation position (p.5).
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 5-1.
Once
Twice
En
12
6
Lights up
Flash
Lights up
Flash
Lights up
Flash
Teach the sound bar the “Volume (–)” code of the TV’s remote control.
6-1 Press (volume -) on the rear panel of the sound bar.
8 Teach the sound bar the “Power” code of the TV’s remote control.
8-1 Press (power) on the rear panel of the sound bar.
6-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (–) key for more than 1 second twice or three times.
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 6-1.
Once
Twice
7 Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control.
7-1 Press (volume +) on the rear panel of the sound bar.
7-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (+) key for more than 1 second twice or three times.
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 7-1.
Once
Twice
8-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the power key for more than 1 second twice or three times.
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 8-1.
Once
Twice
9 To finish the learning mode, press the LEARN key on the sound bar’s
remote control.
This completes the necessary settings. Now you can operate the sound bar with the TV’s remote control’s mute key, volume keys, or power key.
HINT
• The learning mode will be finished automatically if no operations are performed for 5 minutes.
• Set the TV volume to minimum. When you turn up the volume of the sound bar with the TV’s remote control, the volume of the TV may be turned up at the same time. In this case, follow Step 3 in “Connections” (p.6) to change the TV setting.
• You can press the (power) key on the sound bar’s remote control to finish learning mode.
En
13
Clearing all programmed functions
SUBWOOFEROUT
Pin cable for subwoofer (commercially available)
Mono input

Using an external subwoofer

1 With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the
sound bar’s remote control for more than 3 seconds (for entering the learning mode).
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the top panel flash as shown below.
LEARN BLUETOOTH
STANDBY
2 Hold down (input) on the rear panel of the sound bar for more
than 3 seconds.
The corresponding indicator of the learned function turns off and the indicators on the top panel flash as shown below.
If the clearing is completed, you will hear the bleep sound three times.
3 Press the LEARN key on the sound bar’s remote control.
The sound bar has dual built-in subwoofers; however you can connect an external subwoofer when you want to enhance low frequency sound. Connect a subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack of the sound bar. Sound is output from both the built-in subwoofers and external subwoofer.
NOTE
• Use an external subwoofer with built-in amplifier.
14
En

Setting the auto power standby function

Off (enabled), lights up (disabled)
Flash (initialized)

Initializing the sound bar

By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV.
NOTE
• When the auto power standby function is enabled and one of the following conditions is met, the sound bar will automatically turn off.
− No operations for 8 hours
− No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH is selected as the input source.
1 With the sound bar turned off, hold down the MUTE key on the sound
bar’s remote control for more than 3 seconds to enable/disable the auto power standby function.
You can check the status of the auto power standby function with the indicators on the top panel for several seconds right after the sound bar is turned on.
HINT
• Initial setting varies depending on the country or region.
− U.K. and Europe models: enabled
− Other models: disabled
Follow the procedure below to initialize the sound bar.
1 Turn off the sound bar. 2 Hold down (power) on the rear panel of the sound bar for more
than 3 seconds.
En
15

Troubleshooting

Refer to the table below when the sound bar does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check the following:
A The power cables of the sound bar, TV and playback devices (such as BD
players) are connected to AC wall outlets securely.
B The sound bar, TV and playback devices (such as BD players) are turned on. C The connectors of each cable are securely inserted into jacks on each device.
Power and system
Problem Cause Remedy The power turns
off suddenly.
The power cannot be turned on.
The auto power standby function worked. When the auto power standby function is enabled and one of the following conditions is met, the sound bar will automatically turn off.
- No operations for 8 hours
- No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH is selected as the input source.
The protection circuitry has been activated. (The D indicator on the top panel of the sound bar flashes.)
Bluetooth connection is terminated on a Bluetooth device when the Bluetooth standby mode is enabled.
The protection circuitry has been activated three times consecutively. (If you try to turn on the power in this condition, the D indicator on the top panel of the sound bar flashes.)
Turn on the sound bar again. To stop the sound bar from turning off automatically, disable the auto power standby function (p.15).
After confirming that all connections are made properly, turn on the sound bar again. If the power still turns off suddenly or cannot be turned on, unplug the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Disable the Bluetooth standby mode (p.11).
To protect the product, the power cannot be turned on. Unplug the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
All indicators go out although the sound bar is turned on (it may seem that the sound bar is turned off).
The sound bar is not responding correctly.
The sound bar operates by itself.
TV’s 3D glasses do not work.
The sound bar cannot be operated using the dedicated application “HOME THEATER CONTROLLER.” (The screen of the application does not shift from the demo mode.)
The brightness of indicators is set to off on the DIMMER key setting.
The internal microcomputer is frozen, due to an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or to a drop in the power supply voltage.
Another Bluetooth device is being operated nearby.
The sound bar is blocking the 3D glasses transmitter of your TV.
The Bluetooth device on which the application has been installed is not connected to the sound bar.
Operate the DIMMER key to select the desired brightness (p.9).
Hold down (power) on the rear panel of the sound bar for more than 10 seconds to reboot it. (If the problem persists, unplug the power cable from the AC wall outlet and plug it again.)
Terminate Bluetoot h connection of the sound bar (p.11).
Check the position of the 3D glasses transmitter of your TV and adjust the position of the sound bar.
Connect the Bluetooth device and the sound bar via Bluetooth and use the application.
16
En
Audio Remote control
Problem Cause Remedy No sound.
No sound is coming from the subwoofer.
The volume decreases when the sound bar is turned on.
No surround effect.
Noise is heard.
Another input source is selected. Select an appropriate input source (p.8). The mute function is activated. Cancel the mute function (p.9). The volume is too low. Turn up the volume (p.8). The power cable of the sound bar
is not connected properly.
Input jacks on both devices are connected.
Signals that the sound bar cannot play back are being input.
The volume of the subwoofer is too low.
The playback source does not contain low-frequency signals.
The automatic volume adjustment function worked. To prevent excessive loudness, the sound bar automatically controls its volume within a certain level when the sound bar is turned on.
Stereo playback is selected. Select surround playback (p.9). The volume is too low. Turn up the volume (p.8). The TV or playback device is set
to output 2 channel audio (such as PCM) only.
The audio is output from the TV built-in speakers.
The listening position is too close to the sound bar.
The installation position selector switch is not set appropriately.
The sound bar is too close to another digital or high-frequency device.
Make sure that the power cable of the sound bar is connected to an AC wall outlet securely (p.6).
Connect the input jack on the sound bar and the output jack on the external playback device.
Change the digital audio output setting on the playback device to PCM or Dolby Digital.
Turn up the volume of the subwoofer (p.8).
Play back a sound source containing low-frequency signals, and confirm that the sound is output from the subwoofer.
If necessary, turn up the volume (p.8).
Change the digital audio output setting on the TV or playback device to Dolby Digital or BitStream.
Set the TV volume to minimum (p.6).
Listen from a position at some distance from the sound bar.
When placing the sound bar in front of a TV, set the installation position selector switch to “T.” When attaching the sound bar to a wall, set the installation position selector switch to “W.”
Move those devices away from the sound bar.
Problem Cause Remedy The sound bar
cannot be controlled using the remote control.
The TV cannot be controlled using the TV’s remote control.
The sound bar does not learn TV’s remote control operations.
Sound is coming from the TV when the sound bar volume is turned up with the TV’s remote control. (when TV’s
The sound bar is out of the operating range.
The batteries are weak. Replace with new batteries (p.2). The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct sunlight or strong lighting.
The remote control sensor of the TV is hidden by the sound bar.
The TV’s remote control key was not held down long enough.
The TV’s remote control does not use infrared signals. (Some remote controls may not work even if it uses infrared signals.)
The position where you operated the TV’s remote control is not appropriate.
The batteries of the TV’s remote control are weak.
The remote control sensor of the sound bar is exposed to direct sunlight or strong lighting.
The transmission of the remote control signal was disturbed by the TV screen light.
Audio output is enabled on the TV.
Use the remote control within the operating range (p.2).
Adjust the lighting angle, or reposition the sound bar.
Adjust the installation position of the sound bar so that the remote control sensor of the TV is not hidden by the sound bar when operating the TV from the ordinary operation position.
Hold down the key for more than 1 second twice or three times (p.12).
The TV’s remote control learning function cannot be used in this case. Use the sound bar’s remote control to operate the sound bar.
Operate the TV’s remote control at the appropriate position (p.12).
Replace with new batteries.
Adjust the lighting angle, or reposition the sound bar.
Turn off the TV and perform the learning operation again (p.12).
Change the TV setting to disable the TV speaker output. If a setting to disable the speaker output is not available on your TV, try the following methods.
- Connect headphones to the headphone jack on the TV.
- Set the TV volume to minimum.
remote control learning function is used)
En
17
The power of the sound bar and of the TV switch in the opposite direction. (For
The power of the TV was on when you performed the learning operation.
Press the power key on the TV and (power) on the rear panel of the sound bar to turn them on and then press the power key on the TV’s remote control to turn them off.
example, the TV is turned off if the sound bar is turned on.) (when TV’s remote control learning function is used)
Bluetooth
Problem Cause Remedy Cannot make the
sound bar pair with the Bluetooth device.
Bluetooth is not selected as the input source.
The device does not support A2DP.
A Bluetooth adaptor, etc., that you want to pair with the sound bar has a password other than “0000.”
The sound bar and device are too far apart.
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Another Bluetooth device is connected.
Select Bluetooth as the input source.
Perform pairing operations with a device which supports A2DP.
Use a Bluetooth adaptor, etc., whose password is “0000.”
Move the device closer to the sound bar.
Move the sound bar away from the device that is emitting radio frequency signals. If the Bluetooth device is equipped with the wireless LAN function, turn off the wireless LAN function, and turn on the Bluetooth function only.
Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new device.
Cannot make a Bluetooth connection.
Cannot make a Bluetooth connection (the BLUETOOTH indicator continues to flash rapidly).
No sound is produced or the sound is interrupted during playback.
Another Bluetooth device is connected.
More than nine devices are paired and the oldest pairing information is deleted.
There is a problem within the sound bar.
The Bluetooth connection of the sound bar with the device is disconnected.
Bluetooth is not selected as the input source.
The sound bar and device are too far apart.
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
The device is not set to send Bluetooth audio signals to the sound bar.
Playback on the device has not been performed.
The device’s volume is set to minimum.
The sound bar cannot make multiple Bluetooth connections. Terminate current Bluetooth connection, and make connection for the desired device.
Perform pairing again. The sound bar can retain pairing information for up to eight devices. When pairing a ninth device, pairing data for the device with the oldest connection date will be deleted.
Unplug the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Perform Bluetooth connection operations again (p.10).
Select Bluetooth as the input source.
Move the device closer to the sound bar.
Move the sound bar away from the device that is emitting radio frequency signals. If the Bluetooth device is equipped with the wireless LAN function, turn off the wireless LAN function, and turn on the Bluetooth function only.
Change the audio output setting and connection setting on the device.
Perform playback on the device.
Turn up the device’s volume level.
18
En

Specifications

Item specifications
Amplifier Section
Front L/R Section
Tweeter Section
Subwoofer Section
Decoder
Input Jacks
Output Jack
Maximum Rated Output Power
Type Acoustic suspension type
Driver
Frequency Response
Impedance Type
Driver
Frequency Response
Impedance Type Bass reflex type Driver 7.5 cm (3") cone non-magnetic shielding type x 2 Frequency
Response Impedance Supported audio
signal (TV, BD/DVD) Digital (Optical) 1 (TV) Digital (Coaxial) 1 (BD/DVD) Analog
(3.5 mm stereo mini) Analog
(RCA/monaural)
Front L/R 30 W x 2 ch Subwoofer 60 W
5.5 cm (2-1/8") cone non-magnetic shielding type x 2
160Hz to 22kHz
19 mm (3/4") balanced dome magnetic shielding type x 2
4kHz to 23kHz
55Hz to 160Hz
PCM (2ch) Dolby Digital (up to 5.1ch)
1 (ANALOG)
1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth version Ver. 2.1 +EDR Supported protocols A2DP, SPP Supported codecs SBC, MPEG4 AAC
Bluetooth
General
* Specifications are subject to change without notice.
Wireless output Bluetooth Class 2 Maximum
communication distance
Supported content protection method
Power Supply
Power Consumption 22 W Standby Power
Consumption Bluetooth standby
power consumption
Dimensions (W x H x D)
Weight 4.0 kg (8.8 lbs)
10 m ([33 ft] without obstructions)
SCMS-T
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60Hz Taiwan model: AC 110 - 120 V, 50/60Hz China model: AC 220V, 50Hz Other models: AC 220 - 240 V, 50/60Hz
0.4 W
0.5 W (Taiwan, U.S.A., and Canada models)
0.6 W (China, and other models) 890 x 53 x 131 mm (installing the sound bar in
front of a TV, etc.) (35" x 2-1/8" x 5-1/8")
890 x 131 x 59 mm (attaching the sound bar to a wall, with spacer) (35" x 5-1/8" x 2-3/8")
En
19

ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
• Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation. Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 10 cm, Sur les côtés : 10 cm
• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil et/ou de blessure corporelle.
• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
• N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
• Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible.
• Le propriétaire est responsable d’installer correctement les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes.
• Tenez ce produit hors de la portée des enfants afin d’éviter qu’ils n’avalent les petites pièces.
Remarques à propos des télécommandes et piles
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
endroits très humides, par exemple près d’une
baignoire
endroits très chauds, par exemple près d’un
poêle ou d’un appareil de chauffage
endroits très froids
endroits poussiéreux
• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
• Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent être de forme et de couleur différentes.
• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne transportez pas les piles dans une poche ou un sac avec des objets métalliques comme des pièces de monnaie, etc.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
Touche (alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Fr
i

Table des matières

Éléments livrés...................................................................... 2
Fonctions............................................................................... 3
Questions fréquemment posées ......................................... 3
Noms et fonctions des pièces............................................... 4
Installation ............................................................................ 5
Raccordements ..................................................................... 6
Fonctionnement ................................................................... 8
Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth................ 10
Réglages .............................................................................. 12
Programmation de la barre de son avec la télécommande du
téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur) ............................................................................................................ 12
Utilisation d’un caisson de graves externe .............................................. 14
Réglage de la fonction de mise en veille automatique....................... 15
Initialisation de la barre de son .................................................................... 15
Guide de dépannage .......................................................... 16
Caractéristiques techniques .............................................. 19
Quelques mots sur ce mode d’emploi
REMARQUE
Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions.
ASTUCE
Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Fr
1

Éléments livrés

Barre de son
Télécommande Pile x 2
(AAA, R03, UM4)
Câble optique (1,5 m)
Gabarit pour le montage
* À utiliser en cas de fixation de la barre de son au mur
Entretoise x 2
* À utiliser en cas de fixation de
la barre de son au mur
Mode d’emploi
(le présent manuel)
Capteur de la télécommande
6 m maximum
Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous. Lorsque vous fixez la barre de son au mur, commandez-la au moyen du capteur de la télécommande du panneau supérieur (p.5).
Fr
2

Fonctions

Questions fréquemment
Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à cette barre de son avec caisson de graves intégré, facile à installer et à raccorder à un téléviseur et à d’autres appareils.
•AIR SURROUND XTREME
Profitez d’un son surround 7.1 canaux, qui donne de l’ampleur et de la profondeur à l’espace sonore, comme si les enceintes étaient non seulement disposées à l’avant, mais aussi sur la gauche, sur la droite et derrière l’auditeur (p.9).
• Extension des graves
Profitez de graves puissants avec le « Traitement avancé d’extension des graves », la technologie d’accentuation des graves originale de Yamaha (p.9).
• Connexion Bluetooth®
Les contenus provenant d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur compatible Bluetooth peuvent être lus en toute simplicité (p.10). Vous pouvez bénéficier d’un son réaliste et impressionnant aussi proche que possible de l’original grâce au système d’amélioration de la musique compressée.
• HOME THEATER CONTROLLER
Vous pouvez contrôler facilement la barre de son en installant l’application de contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER ».
• Fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur
Contrôle de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur (p.12).
posées
La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment posées relatives à la barre de son.
Q1
Puis-je contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur ? Il n’est pas pratique de devoir passer de la télécommande du téléviseur à celle de la barre de son.
R1
Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du téléviseur » (p.12).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouge). Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Q2
Est-il possible de rendre les dialogues plus distincts ?
R2
Oui. La fonction « Clear voice » permet de rendre les dialogues des films, des informations à la télévision, des programmes sportifs, etc. plus distincts (p.9).
Q3
Puis-je contrôler la barre de son à l’aide d’un smartphone ? Et puis-je mettre la barre de son sous/hors tension à l’aide d’un smartphone ?
R3
Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son avec votre smartphone en installant l’application de contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER » (p.11). Quand vous utilisez cette fonction, vous devez connecter votre smartphone à la barre de son via le Bluetooth. En outre, si vous utilisez le mode de veille Bluetooth, la barre de son se met sous tension quand une connexion Bluetooth est établie entre elle et le smartphone et elle se met hors tension lorsqu’ils sont déconnectés (p.11).
•Clear Voice
Cette fonction permet d’obtenir des voix (dialogues et narrations, par exemple) distinctes (p.9).
Fr
3

Noms et fonctions des pièces

* Les touches sont situées à
l’arrière de la barre de son.
** *
*
ANALOG
SUBWOOFEROUT
* Panneau inférieur
*
Barre de son (panneau avant/panneau supérieur)
A Témoins
Indiquent l’état de la barre de son. Reportez-vous à la section « Fonctionnement » (p.8 à 9) pour obtenir des explications sur les fonctions principales des témoins.
B Touche (entrée)
Sélectionne une source d’entrée à lire (p.8).
C Touche (silencieux)
Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le silencieux (p.9).
D Touches / (volume +/–)
Règlent le volume (p.8).
E Touche (alimentation)
Met la barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9).
ASTUCE
• La barre de son peut être mise hors tension automatiquement lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée (p.15).
F Capteurs de la télécommande
Reçoivent les signaux émis par la télécommande de la barre de son (p.2). Les capteurs de la télécommande sont situés sur le panneau avant et sur le panneau supérieur de la barre de son (p.5).
Barre de son (panneau arrière/panneau inférieur)
G Deux caissons de graves intégrés
Les caissons de graves intégrés sont situés sur la partie supérieure de la barre de son.
H Enceintes I Prise d’entrée TV
Pour le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6).
J Prise d’entrée BD/DVD
Pour le raccordement à un appareil de lecture, tel qu’un lecteur de disques Blu-ray (BD), à l’aide d’un câble numérique coaxial (p.7).
K Prise d’entrée ANALOG
Pour le raccordement d’un appareil externe à l’aide d’un câble avec mini-fiche stéréo de 3,5 mm (p.7).
L Prise SUBWOOFER OUT
Pour le raccordement d’un caisson de graves externe à l’aide d’un câble à broche mono (p.14).
M Sélecteur de position d’installation
Détermine la qualité sonore adaptée à la position d’installation de la barre de son (p.5).
Fr
4

Installation

Sélecteur de position d’installation (panneau inférieur)
Capteur de la télécommande (panneau avant)
Capteur de la télécommande (panneau supérieur)
Touches
Sélecteur de position d’installation (panneau inférieur)
Rubans ou punaises
Gabarit de montage (fourni)
Trous de vis
7 à 9 mm
10 à 12 mm
4 mm (#8)
20 mm ou plus
Entretoise
Orifices de montage sur le dessous de la
barre de son
L’orientation de la barre de son et du capteur de télécommande approprié dépendent de l’emplacement d’installation.
Installation de la barre de son sur un meuble TV, etc.
1
Faites glisser le sélecteur de position d’installation du panneau inférieur de la barre de son vers le côté T (pour Tabletop : Table) (T, par défaut)
Cela détermine la qualité sonore adaptée à l’installation.
2 Placez la barre de son sur un meuble TV, par
exemple, en dirigeant les touches vers le mur.
Précautions
• N’empilez pas la barre de son et un lecteur de disques Blu-ray (BD) ou un autre appareil directement les uns sur les autres. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par les vibrations.
• Ne tenez pas la partie enceinte (pièces de tissu) à l’avant et au dessus de la barre de son.
• La barre de son dispose d’enceintes à blindage non magnétique. Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques (disques durs, par exemple) à proximité de la barre de son.
• Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder la barre de son et les appareils externes (tels qu’un téléviseur) avant d’installer la barre de son.
• Ne placez pas la barre de son à moins de 50 mm du téléviseur.
Fixation de la barre de son au mur
1
Faites glisser le sélecteur de position d’installation du panneau inférieur de la barre de son vers le côté W (pour Wall mount : Fixation murale)
.
2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez
des vis disponibles dans le commerce (comme illustré ci-dessous) aux endroits indiqués sur le mur.
Cela détermine la qualité sonore adaptée à l’installation.
2 En suivant « Procédure d’installation sur un mur »
ci-dessous, installez la barre de son en veillant à ce que les touches soient dirigées vers le haut.
.
3 Détachez le support en papier des entretoises et
fixez la face adhésive à la barre de son, de la manière illustrée ci-dessous.
4 Accrochez la barre de son sur les vis.
Précautions
Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce
• travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation n’est pas correcte ou si elle n’est pas adaptée, la barre de son risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées
• Ne tentez pas d’installer la barre de son sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait tomber.
• Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation (spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double face.
Procédure d’installation sur un mur 1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et
marquez l’emplacement des trous de vis.
.
Précautions
• Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un pied, ce qui peut provoquer la chute de la barre de son.
• Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
Fr
5

Raccordements

BD/DVD ANALOG
SUBWOOFEROUT
TV
Câble d’alimentation
Branchement sur une prise secteur
Barre de son (arrière)
Câble optique
Appareil de lecture (ex. : lecteur
de disques Blu-ray (BD))
Décodeur
OPTICAL OUTPUT
Téléviseur
ASTUCE
Dans les cas suivants, raccordez la sortie audio numérique coaxiale de l’appareil de lecture à l’entrée BD/DVD de la barre de son à l’aide d’un câble numérique coaxial (disponible dans le commerce), puis appuyez sur la touche BD/DVD de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
− Le téléviseur ne possède pas de sortie optique.
− Le téléviseur ne reproduit pas le son (ou reproduit un niveau de son faible) de l’appareil de lecture raccordé.
− Le son de l’appareil de lecture raccordé au téléviseur ne peut pas être perçu en tant que son surround.
Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil).
ASTUCE
• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur, vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur. Consultez la documentation du téléviseur.
• Les prises d’entrée TV et BD/DVD prennent en charge les signaux audio suivants.
− PCM (2 canaux)
− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
PRÉCAUTIONS
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant d’avoir terminé les raccordements.
• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la borne.
1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide
du câble optique (fourni).
Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de la fiche.
2 Branchez le câble d’alimentation de la barre de
son à une prise secteur.
3 Réglez le téléviseur comme suit :
• Réglez le son du téléviseur au minimum.
• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du téléviseur (le cas échéant).
Câble HDMI (etc.)
Fr
6
Raccordement numérique d’un appareil externe
BD/DVD
Câble numérique coaxial (disponible dans le commerce)
Sortie audio
numérique coaxiale
(orange)
Appareil de lecture
ANALOG
Câble avec mini-fiche stéréo 3,5 mm (disponible dans le commerce)
Console de jeux
(etc.)
Vous pouvez raccorder un appareil externe qui possède une sortie audio numérique coaxiale, notamment un lecteur DVD, à la prise d’entrée BD/DVD de la barre de son.
REMARQUE
• Appuyez sur la touche BD/DVD de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux)
Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur qui ne dispose pas de sortie audio numérique, à la prise d’entrée ANALOG de la barre de son.
REMARQUE
• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
• Si vous pouvez régler le volume de l’appareil externe raccordé à la prise d’entrée ANALOG de la barre de son, ajustez-le au même volume que l’appareil externe raccordé à la prise d’entrée TV ou BD/DVD.
Fr
7

Fonctionnement

Touches d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée à lire.
TV ....................Son du téléviseur
BD/DVD...........Son d’un appareil raccordé à la
prise d’entrée BD/DVD
ANALOG .........Son d’un appareil raccordé à la
prise d’entrée ANALOG
BLUETOOTH
.........................Son d’un appareil connecté via
Bluetooth
Le témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)
ASTUCE
Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture
.
• Pour plus d’informations sur la connexion
Bluetooth
, consultez
« Écoute du son à partir d’un appareil
Bluetooth
» (p.10).
Touches SUBWOOFER (+/–)
Règlent le volume du caisson de graves.
Touches VOLUME (+/–)
Règlent le volume de la barre de son.
Diminuer le volume (–)
Augmenter le volume (+)
Diminuer le volume (–)
Augmenter le volume (+)
1
2
Touche LEARN
Définit la barre de son en mode apprentissage de la télécommande du téléviseur (p.12).
Touche BLUETOOTH STANDBY
Activer/désactive le mode de veille Bluetooth (p.11).
3
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
Témoins
Les témoins du panneau supérieur clignotent ou s’allument pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.
: Touches à enfoncer pendant plus de 3 secondes LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY
Dans ce manuel, les illustrations des neuf témoins alignés sont utilisées à des fins explicatives.
: éteint : allumé : clignote
(Exemple : lorsque le témoin PLII et le témoin SURROUND clignotent et que le témoin TV s’allume)
Fr
8
Loading...
+ 137 hidden pages