Motosikletinizi kullanmadan önce bu kullanıcı el kitabını
dikkatle okuyun.
KULLANICI EL KİTABI
Motosikletinizi kullanmadan önce bu kullanıcı el kitabını dikkatle okuyun. Bu kullanıcı el kitabı motosiklet
satıldığı takdirde yeni sahibine teslim edilmelidir.
GİRİŞ
Yamaha motosiklet dünyasına hoş geldiniz!
XT1200ZE motosikletin sahibi olarak, Yamaha’nın engin deneyiminden ve Yamaha’ya güvenilir bir ün kazandırmış, yüksek kaliteli ürünlerin imalatı ve tasarımıyla ilgili en yeni teknolojilerinden yararlanıyorsunuz. XT1200ZE motosikletin tüm
avantajlarından yararlanmak amacıyla lütfen bu elkitabını baştan sona okumak için zaman ayırın. Kullanıcı el kitabı, motosikleti nasıl çalıştıracağınız, nasıl kontrol edeceğiniz ve bakımını nasıl yapacağınız konusunda bilgi vermenin yanı sıra,
kendinizi ve başkalarını tehlikelerden ve yaralanmalardan nasıl koruyacağınız konusunda da bilgilendirir.
Ayrıca, bu kullanıcı el kitabında motosikleti mümkün olan en iyi durumda muhafaza etmenize yardımcı olacak pek çok
tavsiye sunulmuştur. Bu kullanıcı el kitabının içeriği ile ilgili sorularınız olursa, lütfen bir Yamaha yetkili servisine danışın.
Yamaha ekibi olarak size keyii ve güvenli sürüşler diliyoruz. Güvenliği daima ön planda tutun!
Yamaha, ürünlerinin tasarımlarını ve kalitesini sürekli olarak geliştirmektedir. Bu nedenle, bu kullanıcı el kitabı baskı esnasında mevcut olan en güncel ürün bilgilerini içermesine rağmen motosikletinizle bu kullanıcı el kitabı arasında küçük farklılıklar bulunabilir. Kullanıcı el kitabı ile ilgili sorularınız olması halinde lütfen en yakın Yamaha Yetkili Satıcısı’na başvurun.
b
UYARI
Lütfen motosikletinizi çalıştırmadan önce bu kullanıcı el kitabını dikkatle ve tamamen okuyun.
ÖNEMLİ KULLANICI EL KİTABI BİLGİLERİ
Bu kullanıcı el kitabında özellikle önem taşıyan bilgiler aşağıdaki işaretlerle tanımlanmıştır:
Güvenlik uyarı sembolü. Potansiyel yaralanma tehlikelerine karşı sizi uyarma amacını
a
taşır. Yaralanma ve hatta ölüme neden olabilecek risklere karşı sizi uyarma amacını
taşıyan bu güvenlik mesajlarını dikkate alın.
b
UYARI
DİKKAT
İPUCUİPUCU, işlemlerin kolaylaşmasını ve açıklığa kavuşmasını sağlayacak önemli bilgiler içerir.
*Tasarımlarda ve teknik özelliklerde, önceden haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.
Bir UYARI işareti, talimatlara uyulmaması durumunda yaralanma ve hatta ölüm riskini
barındıran tehlikeli durumları belirtir.
DİKKAT, motosiklete veya diğer mülklere zarar vermemek için alınması gereken özel
önlemleri bildirir.
Fren ve vites pedallarının
kontrol edilmesi ve yağlanması... 6-25
Fren ve debriyaj kollarının
kontrol edilmesi ve yağlanması... 6-26
Orta ayağın ve yan ayağın
kontrol edilmesi ve yağlanması... 6-26
Salıncak pivotlarının yağlanması ...6-27
tinizin düzgün ve güvenli bir şekilde
kullanılmasından sorumlusunuz.
Motosikletler tek izli araçlardır. Güvenli kullanımı ve sürülmesi doğru sürüş
tekniklerine olduğu kadar kullananın
uzmanlık seviyesine de bağlıdır. Bütün sürücüler motosikletlerini kullanmadan önce aşağıda verilen gerekliliklerden haberdar olmalıdır.
Sürücü şu gereklilikleri yerine getirmelidir:
Motosiklet kullanımının tüm yön-
leri hakkında ehil bir kaynaktan
eksiksiz talimatlar elde edin.
Kullanıcı el kitabındaki tüm uya-
rıları ve bakım aralıklarını dikkate
alın.
Doğru ve güvenli sürüş teknikleri
konusunda nitelikli eğitim alın.
Mekanik parçalara bakım gerekti-
ğinde ve/veya kullanıcı el kitabında belirtilen durumlarda profesyonel teknik servis hizmeti alın.
Tanımadan veya eğitim almadan
bir motosikleti asla kullanmayın.
Eğitim kursuna katılın. Motosikleti yeni kullanmaya başlayanların
yetkili bir kişiden eğitim almasını
tavsiye ediyoruz. Size en yakın
eğitim kursları hakkında bilgi almak için Yamaha yetkili servisi ile
iletişime geçin.
Güvenli Sürüş
Güvenli kullanım koşullarına sahip
olduğundan emin olmak amacıyla
motosikletinizi kullanmadan önce her
defasında kullanım öncesi kontrolleri
gerçekleştirin. Doğru kontrol veya bakım yapılmaması durumunda kaza ve
donanım hasarı riski artar. Kullanım
öncesi kontrollerin listesi için sayfa
4-1’e bakın.
Bu motosiklet hem sürücüyü hem
de yolcuyu taşımak üzere tasarlanmıştır.
Sürücülerin trafikteki motosiklet
sürücülerini fark edememeleri
otomobil/motosiklet kazalarının
başlıca nedenidir. Pek çok kazaya motosikleti göremeyen otomobil sürücüleri sebep olur. Kendini-
1-1
zi kolay fark edilir hale getirmeniz
bu tür kazaların meydana gelme
olasılığını büyük oranda azaltmaktadır.
Bu nedenle:
• Parlak renkli mont giyin.
• Kavşaklara yaklaşırken ve geçerken son derece dikkatli olun,
çünkü kavşaklar motosiklet kazalarının meydana gelme olasılığının en fazla olduğu yerlerdir.
• Diğer sürücülerin sizi görebileceği bir yerde sürün. Başka bir
sürücünün kör noktasına girmekten kaçının.
• Yeterli bilgi sahibi olmadan bir
motosiklet edinmeyin. Temel
motosiklet bakımı hakkında
size bilgi vermesi için Yamaha
yetkili servisi ile temas kurun.
Belirli bakım işlemleri sadece
yetkili personel tarafından gerçekleştirilebilir.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Pek çok kaza, tecrübesiz sürü-
cüler yüzünden meydana gelir.
Aslında, kazaya karışmış pek çok
sürücünün geçerli sürücü belgesi
bile yoktur.
• Mutlaka motosiklet ehliyeti alın
ve motosikletinizi de sadece
ehliyetli sürücülere verin.
• Yeteneklerinizi ve sınırlarınızı
bilin. Sınırlarınızın içinde kalmak
sizi kazalardan koruyacaktır.
• Motosikletinizi tamamen tanıyıp
bütün fonksiyonlarını öğrenene
kadar, trağe açık olmayan yerlerde sürüş alıştırması yapmanızı öneririz.
Pek çok kazaya motosiklet sürü-
cüsünün hatası neden olur. Sürücülerin tipik bir hatası aşırı hızdan
dolayı virajı geniş almak ya da
önden kaymadır (hıza göre yetersiz yatış açısı).
• Her zaman hız sınırlarına uyun
ve hiçbir zaman yolun ve trak
şartlarının izin verdiği sınırdan
daha hızlı gitmeyin.
• Dönüş yaparken ya da şerit değiştirirken daima sinyal verin.
Diğer sürücülerin sizi görebildiğinden emin olun.
Sürücü ve yolcunun duruşları tam
kontrol için önemlidir.
• Sürücü, motosiklete hakimiyetini sağlamak için sürüş sırasında gidonu iki eliyle tutmalı ve
iki ayağını da ayak dinlendirme
yerlerine koymalıdır.
• Yolcu her zaman her iki eliyle
sürücüye, sele kayışına ya da
varsa tutunma çubuğuna tutunmalıdır ve iki ayağını da yolcu
ayak dinlendirme yerlerine koy-
malıdır. Her iki ayağını da yolcu
ayak dinlendirme yerlerine sağlam olarak koyamayan yolcuları
taşımayın.
Asla ilaçların etkisi altındayken
veya alkollü iken motosiklet sürmeyin.
Koruyucu Kıyafetler
Motosiklet kazalarında ölümlerin çoğu
başa gelen darbelerden kaynaklanır.
Baş yaralanmalarını önlemek ya da
azaltmak için en önemli etken kask
kullanımıdır.
Her zaman uygun bir kask giyin.Yüz koruyucusu ya da gözlük ta-
kın. Gözlerinizin rüzgara maruz
1-2
kalması görüşünüzü bozulabilir,
dolayısıyla tehlikeli bir durumu
göremeyebilirsiniz.
Mont, sağlam ayakkabılar, panto-
lon, eldiven vs. giyilmesi yaralanmanızı önlemede ya da azaltmada etkilidir.
Hiçbir zaman bol giysiler giyme-
yin, yoksa kontrol kollarına ya da
tekerleklere takılıp yaralanmanıza ya da kazaya yol açabilir.
Her zaman bacaklarınızı, bilekle-
rinizi ve ayaklarınızı kapatan koruyucu giysiler giyin. Motor veya
egzoz sistemi sürüş esnasında
veya sonrasında çok sıcak olur
ve yanıklara yol açabilir.
Yukarıdaki önlemleri yolcular da
almalıdır.
Karbon Monoksit Zehirlenmesinden Kaçınma
Tüm motor egzozları ölümcül bir gaz
olan karbon monoksit içerir. Karbon
monoksit solumak baş ağrılarına, baş
dönmelerine, sersemliğe, mide bulantısına, anomaliye ve sonunda ölüme
sebep olabilir.
1
GÜVENLİK BİLGİLERİ
1
Karbon monoksit, herhangi bir motor
egzoz gazı görmeseniz veya kokusunu
almasanız dahi mevcut olabilen renksiz, kokusuz, tadı olmayan bir gazdır.
Öldürücü düzeyde karbon monoksit
kısa sürede toplanabilir ve siz de çabucak zayıf düşebilir ve kendinizi kurtaramayacak duruma düşebilirsiniz. Ayrıca,
öldürücü düzeyde karbon monoksit kapalı veya yeterince havalandırılmayan
alanlarda saatlerce veya günlerce kalabilir. Karbon monoksit zehirlenmelerinin bulgularından birini fark ederseniz,
hemen o alanı terk edin, temiz hava
alın ve TIBBI MÜDAHALE İSTEYİN.
Motoru kapalı alanlarda çalıştır-
mayın. Egzoz gazını fanlar vasıtasıyla veya kapı ya da pencereleri
açarak havalandırmaya çalışsanız
bile karbon monoksit kısa sürede
tehlikeli seviyelere ulaşabilir.
Motoru ambar, garaj veya otomo-
bil sundurması gibi kısmen kapalı
veya yeterli derecede havalandırılmayan alanlarda çalıştırmayın.
Motoru pencereler ve kapılar gibi
açık alanlar vasıtasıyla egzoz gazının bir binaya girebileceği açık
alanlarda çalıştırmayın.
Yükleme
Motosikletinize aksesuarlar eklemek
ya da yük yüklemek, motosikletin ağırlık dağılımı değiştiği takdirde dengeyi
ve kullanımı olumsuz yönde etkileyebilir. Kaza olasılığını önlemek için motosikletinize yük yüklerken ya da aksesuar eklerken son derece dikkatli olun.
Yüklü ya da aksesuar eklenmiş bir motosikleti sürerken özel dikkat gösterin.
Burada, aşağıda aksesuarlar hakkında
verilen bilgi ile birlikte, motosikletinize
yük yüklerseniz izlemeniz gereken genel kılavuz ilkeleri bulabilirsiniz:
Sürücü, yolcu, aksesuarlar ve yükün
toplam ağırlığı, azami yük ağırlığını
aşmamalıdır.
Aşırı yüklü bir motosikletin kullanımı kazaya sebebiyet verebilir.
Maksimum yük:
205 kg
Bu ağırlık limitleri dahilinde yükleme yaparken aşağıdaki uyarıları göz
önünde bulundurun:
Yük ve aksesuar ağırlığı mümkün
olduğu kadar düşük ve motosiklete yakın tutulmalıdır. En ağır yüklerinizi aracın merkezine mümkün
1-3
olduğu kadar yakın olarak güvenli
bir şekilde istifleyin ve dengesizliği ve oransızlığı en aza indirmek
için, ağırlığı motosikletinizin her
iki tarafına olabildiği kadar aynı
oranda dağıttığınızdan emin olun.
Ağırlıkların kayması ani bir denge
kaybına neden olabilir. Sürüşten
önce aksesuarların ve yüklerin
motosiklete emniyetli bir şekilde
bağlı olduğundan emin olun. Aksesuar bağlantılarını ve yük tutucularını sık sık kontrol edin.
• Yükünüz için süspansiyonu
doğru şekilde ayarlayın (yalnızca süspansiyonu ayarlanabilir
modellerde) ve lastiklerinizin
hava basıncını kontrol edin.
• Gidona, ön çatala ya da ön çamurluğa hiçbir zaman geniş ve
ağır cisimler bağlamayın. Uyku
tulumu, sırt çantası, çadır gibi
yükler, sürüşü dengesiz hale
getirebilir ya da gidon hakimiyetini azaltabilir.
Bu motosiklet, karavan ve rö-
mork çekmek veya bir sepet
bağlanmak üzere tasarlanmamıştır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Orijinal Yamaha Aksesuarları
Motosikletiniz için aksesuar seçimi
yapmak önemli bir karardır. Yalnızca
Yamaha bayisinde mevcut olan Orijinal Yamaha Aksesuarları, motosikletinizde kullanılması için Yamaha tarafından tasarlanmış, test edilmiş ve
onaylanmıştır. Yamaha ile herhangi
bir ilgisi olmayan pek çok rma yedek
parça ve aksesuar üretmekte ve Yamaha modelleri için modikasyonlar
sunmaktadır. Yamaha, bu şirketlerin
ürettiği bu ürünleri test edebilecek konumda değildir. Yamaha, bu nedenle,
bir Yamaha yetkili servisi tarafından
satılsa veya monte edilse bile kendisi
tarafından satılmayan aksesuarları ve
özellikle önerilmiş olmayan değişiklikleri ne onaylayabilir ne de önerebilir.
Yan Sanayi Yedek Parçaları, Aksesuarları ve Değişiklikleri
Yamaha’nın orijinal aksesuarlarının
tasarım ve kalitesine benzer ürünler
bulurken, bazı yan sanayi aksesuar ve
değişikliklerin size veya başkalarına
karşı içerdiği potansiyel tehlikelerden
dolayı uygun olmayabileceğini bilmelisiniz. Yan sanayi ürünlerin takılması
veya motosikletinizde tasarım veya
çalışma niteliklerini değiştiren değişiklikler yapılması sizi veya başkalarını
ciddi yaralanma veya ölüm riski altına
sokabilir.
Motosikletinizde yapılan değişikliklerle ilgili yaralanmalardan siz sorumlusunuz.
Aksesuar eklerken “Yükleme” bölümünde belirtilenlere ek olarak aşağıdaki tavsiyeleri de dikkate alın.
Hiçbir zaman motosikletinizin
performansını zayıflatacak aksesuarlar takmayın ve yük taşımayın. Aksesuarların, yerden yüksekliği ya da dönüş yüksekliğini
bir şekilde etkileyecek, süspansiyon hareket mesafesini, gidon
hareket mesafesini ve kontrol
işlemini kısıtlayacak ya da farları
ve reflektörleri engelleyecek tipte
olmadığından emin olun.
• Gidona ya da ön çatal bölgesine takılan aksesuarlar, kötü
denge dağılımı ya da aerodinamik değişiklik nedeniyle dengesizlik yaratabilir. Gidona ya da
ön çatal bölgesine aksesuar
eklenirse, mümkün olduğunca
1-4
haf olmalı ve asgari düzeyde
tutulmalıdır.
• Hantal ya da geniş aksesuarlar
aerodinamik etkiler nedeniy-
le motosikletin dengesini ciddi
biçimde etkileyebilir. Rüzgar
motosikleti kaldırabilir ya da
motosiklet çapraz rüzgarda
dengesini kaybedebilir. Bu aksesuarlar geniş araçları geçer
veya onlar tarafından geçilirken
denge kaybına da yol açabilir.
• Bazı aksesuarlar sürücüyü normal sürüş pozisyonundan ayırabilir. Uygun olmayan sürüş
pozisyonu, sürücünün hareket
özgürlüğünü kısıtlar ve kontrol
yeteneğini azaltabilir, bu nedenle bu tür aksesuarlar tavsiye edilmez.
Elektrikli aksesuarlar eklerken
dikkatli olun. Elektrikli aksesuar-
lar motosikletin elektrik sisteminin
kapasitesini aşarsa elektrik arızası meydana gelebilir, bu nedenle
beklenmedik bir anda motor gücü
kesilebilir ya da farlar sönebilir.
1
123
4
5678910
GÜVENLİK BİLGİLERİ
1
Yan Sanayi Lastikler ve Jantlar
Motosikletinizle birlikte gelen lastikler
ve jantlar performans yeteneklerine
uyması ve en iyi tutuş, fren ve konforu
sağlaması için tasarlanmıştır. Başka
lastikler, jantlar, ölçüler ve kombinasyonlar uygun olmayabilir. Lastiklerinizi
değiştirme konusunda daha fazla bilgi ve lastik özellikleri hakkında 6-18
no’lu sayfayı okuyun.
Motosikletin taşınması
Bir başka araçla motosikleti taşımadan önce aşağıdaki talimatlara uyduğunuzdan emin olun.
Motosikletteki sabitlenmemiş tüm
nesneleri çıkarın.
Yakıt musluğunun (mevcut ise)
OFF (KAPALI) konumda olduğundan ve yakıt sızıntısı yapmadığından emin olun.
Çekici veya taşıyıcı üzerinde ön
tekerleği düz ileri bakacak şekilde
tutun ve lastiği bir oluk içine yerleştirerek gidonun dönmemesini
sağlayın.
Şanzımanı vitese alın (manuel
şanzımanlı motosikletler için)
Motosikletin şasi veya üst yapı
gibi sabit parçalarına (kauçuk
elcik kısımları, sinyal lambaları
veya kırılabilecek parçalar hariç)
bağlanan halatlarla veya uygun
kuşaklarla motosikleti sabitleyin.
Kuşakların geçeceği kısımları
dikkatle gözleyin; kuşaklar, taşıma sırasında boyalı yüzeylere
sürtünmemelidir.
Süspansiyon, kuşaklar aracılığıy-
la bir miktar sıkıştırılmış olmalıdır,
aksi takdirde taşıma sırasında
motosiklet zıplayabilir.
1-5
Soldan görünüm
AÇIKLAMA
123
4
5678910
2
1. Yakıt deposu kapağı (sayfa 3-31)
2. Sele kilidi (sayfa 3-34)
3. Sepet (sayfa 3-42)
4. Nihai dişli yağı doldurma cıvatası (sayfa 6-14)
5. Nihai dişli yağı tahliye cıvatası (sayfa 6-14)
6. Soğutma suyu haznesi (sayfa 6-15)
7. Vites değiştirme pedalı (sayfa 3-27)
8. Motor yağı tahliye cıvatası (yağ deposu) (sayfa 6-11)
9. Motor yağı tahliye cıvatası (karter) (sayfa 6-11)
10. Motor yağı ltre kartuşu (sayfa 6-11)
2-1
1
9
10
2345687
AÇIKLAMA
2
Sağdan görünüm
1
1. Arka fren hidroliği haznesi (sayfa 6-23)
2. Elektronik olarak ayarlanabilir süspansiyon sistemi (sayfa 3-37)
3. Sigortalar (sayfa 6-30)
4. Sigorta kutusu (sayfa 6-30)
5. Alet takımı (sayfa 6-2)
6. Akü (sayfa 6-29)
7. Motor yağı doldurma kapağı (sayfa 6-11)
8. Motor yağı seviye kontrol gözü (sayfa 6-11)
234
9. Fren pedalı (sayfa 3-28)
5
6978
2-2
Göstergeler ve kumandalar
AÇIKLAMA
1
1. Debriyaj kolu (sayfa 3-26)
2. Sol elcik anahtarları (sayfa 3-24)
3. Debriyaj hidroliği haznesi (sayfa 6-23)
4. Çok işlevli gösterge tablosu (sayfa 3-10)
5. Harici DC soketi (sayfa 3-45)
6. Ön fren hidroliği haznesi (sayfa 6-23)
7. Sağ elcik anahtarları (sayfa 3-24)
8. Fren kolu (sayfa 3-27)
2345687
10
9. Gaz kolu (sayfa 6-17)
10. Kontak anahtarı/gidon kilidi (sayfa 3-2)
2
9
2-3
P
ON
OFF
LOCK
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
3
İmmobilizer sistemi
1. Yeniden kod tanımlama anahtarı (kırmızı
başlıklı)
2. Standart anahtarlar (siyah başlıklı)
Bu motosiklet, standart anahtarlardaki
şifreleri yeniden kaydederek hırsızlığı
önleyen bir immobilizer sistemle donatılmıştır. Bu sistem aşağıdakileri içerir:
kod yeniden tanımlama anahtarı
(kırmızı başlıklı)
yeni kodları yeniden tanımlana-
bilen iki standart anahtar (siyah
başlıklı)
verici (şifre yeniden kayıt anahtarı)immobilizer ünitesiECUimmobilizer sistemi gösterge lam-
bası (Sayfa 3-6’ya bakın)
Kırmızı başlıklı anahtar, her bir standart anahtarda kodları tanımlamak
için kullanılır. Yeniden kayıt işlemi zor
bir süreç olduğu için, motosikletinizi
üç anahtarla birlikte bir Yamaha yetkili servisine götürün. Kırmızı başlıklı
anahtarı sürüş için kullanmayın. Bu
anahtar sadece standart anahtarları
yeniden kayıt etmek için kullanılmalıdır. Sürüş için her zaman standart
anahtarı kullanın.
DİKKAT
Başka bir immobilizer sistemi-
nin anahtarlarını bu motosikletin yeniden şifre tanımlama
anahtarlarından uzak tutun.
YENİDEN KOD TANIMLAMA
ANAHTARINI KAYBETMEYİN!
KAYBEDERSENİZ DERHAL
YETKİLİ SERVİSİNİZE BAŞVURUN! Yeniden kod tanımlama
anahtarı kaybolursa, standart
anahtarlara yeniden kod kaydetmek imkansız hale gelir.
Standart anahtarlar halen aracı çalıştırmak için kullanılabilir,
ancak şifre kayıt işlemi gerekli
3-1
olursa (örneğin, yeni bir standart
anahtar yaptırılırsa veya tüm
anahtarlar kaybolursa), tüm immobilizer sisteminin yenilenmesi gerekir. Bu nedenle, standart
anahtarın kullanılması ve yeniden kod tanımlama anahtarının
güvenli bir yerde saklanması
önemle tavsiye edilir.
Anahtarları suya sokmayın.Anahtarları aşırı sıcaklıklara
maruz bırakmayın.
Anahtarları manyetik ortam-
lara yaklaştırmayın (buna
hoparlör, vs. gibi cihazlar dahildir, ancak sadece bununla
sınırlı değildir).
Elektrik sinyallerini aktaran mad-
deleri anahtardan uzak tutun.
Anahtarların üzerine ağır ci-
simler koymayın.
Anahtarları bilemeyin ya da
şekillerini değiştirmeyin.
Anahtarların plastik bölümle-
rini sökmeyin.
Herhangi bir immobilizer sis-
teminin iki anahtarını aynı halkaya takmayın.
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
Başka immobilizer sistemlerin
anahtarlarını kontak anahtarı
yuvasından uzak tutun çünkü
sinyallerin karışmasına neden
olabilir.
Kontak anahtarı/gidon kilidi
OFF
LOCK
Kontak anahtarı/gidon kilidi, ateşleme ve aydınlatma sistemlerini kontrol
eder ve gidonun kilitlenmesi için kullanılır. Çeşitli konumları aşağıda açıklanmıştır.
İPUCU
Motosikletin normal kullanımında
standart anahtarı (siyah başlıklı) kullandığınızdan emin olun. Yeniden şifre
tanımlama anahtarını (kırmızı başlıklı)
kaybetme riskini azaltmak için güvenli
bir yerde saklayın ve yalnızca yeniden
şifre kaydetmek için kullanın.
ON
P
ON
Tüm elektrikli sistemlere güç aktarılır, gösterge paneli aydınlatması, fren
lambaları ve park lambaları, plaka
lambası yanar, motor çalıştırılabilir. Bu
konumda anahtar çıkarılamaz.
İPUCU
Motor çalıştırıldığında farlar otomatik
olarak yanar ve anahtar kapalı (OFF)
konumuna getirilinceye kadar açık kalır.
OFF
Tüm elektrikli sistemler kapalıdır.
Anahtar çıkarılabilir.
b
UYARI
Motosiklet hareket halindeyken
kontak anahtarını asla “OFF” veya
“LOCK” konumuna getirmeyin.
Aksi takdirde, elektrikli sistemler
kontrol kaybına veya kazaya yol
açabilecek şekilde kapanır.
LOCK
Gidon kilitlenir ve tüm elektrik devreleri kapatılır. Anahtar çıkarılabilir.
Anahtarı kontağa takın ve bastırırken
“OFF” (KAPALI) konumuna getirin.
� (Park)
Dörtlü aşör ve sinyal lambaları açılabilir ama diğer tüm elektrik sistemi
kapalıdır. Anahtar çıkarılabilir.
Anahtar “�” konumuna getirilmeden
gidon kilitlenmelidir.
DİKKAT
Motosikleti çok uzun bir süre park
konumunda bırakmayın, aksi takdirde akü deşarj olabilir.
3-3
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
Gösterge lambaları ve uyarı
lambaları
12
GEAR
N
A.TEMP˚C
25
C.TEMP˚C
Lo
TIME TRIP
0:00
345679 81011
1. Sol sinyal gösterge lambası “,”
2. Sağ sinyal gösterge lambası “-”
3. Elektronik olarak ayarlanabilen süspansiyon sistemi uyarı lambası “ ”
4. Yağ seviyesi uyarı lambası “¤”
5. Motor arızası uyarı lambası “ì”
6. Kilitlenme Önleyici Fren Sistemi (ABS) uyarı lambası “«”
7. Çekiş kontrol sistemi göstergesi/uyarı lambası “TCS”
8. Hız sabitleme sistemi gösterge lambaları
9. Uzun huzme gösterge lambası “"”
10. Boş vites gösterge lambası “N”
11. İmmobilizer sistemi gösterge lambası “ ”
Sinyal gösterge lambaları “,” ve
“-”
Dönüş için sinyal verildiğinde ilgili
lamba yanıp sönmeye başlayacaktır.
Boş vites gösterge lambası “N”
Bu uyarı lambası vites boştayken yanar.
Uzun huzme gösterge lambası “"”
Bu gösterge lambası uzun huzme far
yakıldığında yanar.
Yağ seviyesi uyarı lambası “¤”
Bu uyarı lambası yağ seviyesi düşük
olursa yanacaktır.
Uyarı lambasının elektrik devresi,
anahtar “ON” konumuna getirilerek
kontrol edilebilir. Uyarı lambası birkaç
saniye süreyle yanmalı ve sonra sönmelidir.
Anahtar “ON” konumuna getirildikten
sonra uyarı lambası yanmaz, belli bir
süre sonra sönmezse elektrik devresini bir Yamaha yetkili servisine kontrol
ettirin.
3-4
İPUCU
Yağ seviyesinin normal olmasına
rağmen yokuşta, ani hızlanma
veya yavaşlama esnasında uyarı
lambası yanıp sönebilir, bu normaldir ve bir arıza olduğu anlamına gelmez.
Bu modelde yağ seviyesi tespit
devresinin kontrol edilmesi için bir
kendi kendine teşhis özelliği mevcuttur. Yağ seviyesi tespit devresi
arızalıysa, arıza giderilene kadar
aşağıdaki çevrim tekrarlanacaktır: Yağ seviyesi uyarı lambası
10 kere yanıp söner, sonra 2,5
saniye için tamamen söner. Bu
durumda motosikleti bir Yamaha
Yetkili Servisi’ne kontrol ettirin.
Hız sabitleme sistemi gösterge
lambaları
Bu gösterge lambaları, hız sabitleme
sistemi devreye alındığında yanar.
Bu gösterge lambalarının işlevlerine
yönelik açıklamalar için sayfa 3-7’ye
bakın.
3
1324
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
3
Gösterge lambasının elektrik devresi,
anahtar “ON” konumuna getirilerek
kontrol edilebilir. Gösterge lambaları
birkaç saniye süreyle yanmalı ve sonra sönmelidir.
Anahtar “ON” (AÇIK) konumuna getirildikten sonra gösterge lambası yanmaz, belli bir süre sonra sönmezse
elektrik devresini bir Yamaha Yetkili
Servisi’ne kontrol ettirin.
Motor arızası uyarı lambası “ì”
Bu uyarı lambası, motoru izleyen
elektrik devresinde herhangi bir problem saptandığında yanar. Böyle bir
durumda, bir Yamaha yetkili servisine
kendi kendine teşhis sistemini kontrol
ettirin. (Kendi kendine teşhis cihazı ile
ilgili açıklamalar için sayfa 3-23’e bakın.)
Uyarı lambasının elektrik devresi,
anahtar “ON” konumuna getirilerek
kontrol edilebilir. Uyarı lambası birkaç
saniye süreyle yanmalı ve sonra sönmelidir.
Anahtar “ON” konumuna getirildikten
sonra uyarı lambası yanmaz, belli bir
süre sonra sönmezse elektrik devresini bir Yamaha yetkili servisine kontrol
ettirin.
İPUCU
Düğmeye basılıyken motor arıza uyarı
lambası yanacaktır, fakat bu bir arızayı işaret etmez.
ABS uyarı lambası “«”
Normal kullanım esnasında, ABS uyarı lambası, kontak “ON” konumuna
getirildiğinde yanar ve araç hızı 10
km/h değerini aştığında söner.
kontak “ON” konumuna getirildi-
ğinde yanmazsa
sürüş esnasında yanar veya ya-
nıp sönerse
araç hızı 10 km/h değerini aştı-
ğında sönmezse
ABS olması gerektiği gibi çalışmıyor
olabilir. Böyle bir durumda sistemi en
kısa sürede Yamaha Yetkili Servisi’ne
kontrol ettirin. (ABS ile ilgili açıklamalar için sayfa 3-28’e bakın.)
3-5
b
UYARI
ABS uyarı lambası, aracın hız 10
km/h değerini aştığında sönmüyorsa veya sürüş esnasında yanıyor
veya yanıp sönüyorsa, fren sistemi
geleneksel fren sistemleri gibi çalışır. Yukarıdakilerde biri gerçekleşirse veya uyarı lambası hiç bir koşulda yanmıyorsa acil frenlemelerde
aracın tekerleklerinin kaymaması
için dikkatli kullanın. En kısa süre
içinde aracın fren ve elektrik sistemini bir Yamaha yetkili servisinde
kontrol ettirin.
İPUCU
Düğmeye basılıyken ABS uyarı lambası yanacaktır, fakat bu bir arızayı
işaret etmez.
Çekiş kontrol sistemi göstergesi/
uyarı lambası “TCS”
Çekiş kontrol sistemi devreye girdiğinde bu gösterge/uyarı lambaları yanar.
Lambanın elektrik devresi, anahtar
“ON” konumuna getirilerek kontrol
edilebilir. Lamba birkaç saniye süreyle
yanmalı ve sonra sönmelidir.
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
Anahtar “ON” (AÇIK) konumuna getirildikten sonra lamba yanmaz, veya
belli bir süre sonra sönmezse, elektrik
devresini bir Yamaha Yetkili Servisi’ne
kontrol ettirin.
Sürüş esnasında çekiş kontrol sistemi
devre dışı kalırsa, “TCS OFF” (çekiş
kontrol sistemi kapalı göstergesi) görüntülenir, gösterge/uyarı lambası ve
motor arıza uyarı lambası yanar. (Çekiş kontrol sistemi ile ilgili açıklamalar
için sayfa 3-29’a bakın.)
1324
1. “TCS” düğmesi
2. Çekiş kontrol sistemi modu ekranı
3. Çekiş kontrol sistemi göstergesi/uyarı lambası “TCS”
4. Motor arızası uyarı lambası “ì”
Sayfa 3-30’daki “Sıfırlama” konusundaki işlemleri takip ederek çekiş kontrol sistemini ve lambaları sıfırlamayı
deneyin.
Elektronik olarak ayarlanabilen
süspansiyon sistemi uyarı lambası
“ ”
Bu uyarı lambası elektronik olarak
ayarlanabilen süspansiyon sistemini
izleyen elektrik devresinde herhangi
bir problem saptandığında yanar.
Uyarı lambasının elektrik devresi, anahtar “ON” konumuna getirilerek kontrol
edilebilir. Uyarı lambası birkaç saniye
süreyle yanmalı ve sonra sönmelidir.
Anahtar “ON” konumuna getirildikten
sonra uyarı lambası yanmaz, belli bir
süre sonra sönmezse elektrik devresini bir Yamaha yetkili servisine kontrol
ettirin.
İmmobilizer sistemi gösterge lambası “ ”
Gösterge lambasının elektrik devresi,
anahtar “ON” konumuna getirilerek
kontrol edilebilir. Gösterge lambası
birkaç saniye süreyle yanmalı ve sonra sönmelidir.
3-6
Anahtar “ON” (AÇIK) konumuna getirildikten sonra gösterge lambası yanmaz, belli bir süre sonra sönmezse
elektrik devresini bir Yamaha Yetkili
Servisi’ne kontrol ettirin.
Anahtar OFF “KAPALI” konumuna
getirildiğinde, 30 saniye sonra gösterge lambası immobilizer sisteminin
etkinleştirildiğini göstermek için yanıp
sönmeye başlayacaktır. 24 saat sonra, gösterge lambası yanıp sönmeyi
bırakır ancak immobilizer sistemi hala
devrededir.
Kendi kendine teşhis cihazı ayrıca
immobilizer sistem devrelerindeki
problemleri de saptar. (Kendi kendine
teşhis cihazı ile ilgili açıklamalar için
sayfa 3-23’e bakın.)
3
2
1
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
3
Hız sabitleme sistemi
Bu modelde motosikletin sabit bir hızda ilerlemesini sağlayan hız sabitleme
sistemi kullanılmıştır.
Hız sabitleme sistemi sadece 3. viteste 50 km/h ila 100 km/h, 4. viteste 50
km/h ila 150 km/h, 5. ve 6. viteslerde
ise 50 km/h ila 180 km/h hız değerleri
arasında çalıştırılabilir.
b
UYARI
Hız sabitleme sisteminin ama-
cı dışında kullanımı kontrolün
kaybedilmesine ve dolayısıyla
bir kazaya neden olabilir. Yoğun trafikte, kötü hava koşullarında, çok rüzgarlı, kaygan,
yokuş, engebeli ve çakılla kaplı
yollarda hız sabitleme sistemini kullanmayın.
Yokuş aşağı veya yukarı gider-
ken hız sabitleme sistemi hızı
sabit bir seviyede tutamayabilir.
İstem dışı çalışmasına engel
olmak amacıyla kullanılmadığında sistemin kapatılmasını
tavsiye ediyoruz. Hız sabitleme
sistemi gösterge lambasının
“Δ yanmadığından emin olun.
1 2
1. Hız sabitleme sistemi gösterge lambası “Δ
2. Hız sabitleme sistemi gösterge lambası “SET”
RES
SET
PASS
1. Hız sabitleme sistemi ayar düğmesi “RES+/
SET–”
2. Hız sabitleme sistemi açma-kapama düğmesi “Δ
Hız sabitleme sisteminin çalıştırıl-
3-7
1
2
ması ve ayarlanması
1. Sol elcikte yer alan hız sabitleme
sistemi açma-kapama düğmesine
“Δ basın. Hız sabitleme sistemi
gösterge lambası “Δ yanacaktır.
2. Hız sabitleme sistemini çalıştırmak için hız sabitleme sistemi
ayar düğmesinin “SET–” tarafına
basın. Mevcut hızınız hız sabitleme sisteminin ayarlanmış hızı olacaktır. Hız sabitleme sistemi ayar
gösterge lambası “Δ yanacaktır.
Sabit hızın ayarlanması
Hız sabitleme sistemi çalışırken, sabit
hız kontrol ayar düğmesinin “RES+”
tarafına basarak sabit hız ayarını artırın veya “SET-” tarafına basarak sabit
hız ayarını düşürün.
İPUCU
Ayar düğmesine bir kez basmak, hızı
yaklaşık olarak 2.0 km/h (1.2 mi/h)
artıracaktır. Sabit hız kontrol düğmesinin “RES+” veya “SET-” taraarına
basılı tutmak, düğme bırakılana kadar
hızı sürekli olarak artıracak veya düşürecektir.
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
Gaz kelebeğini kullanarak elle de sürüş hızınızı artırabilirsiniz. Hızlandıktan sonra, ayar düğmesinin “SET-”
tarafına basarak yeni sabit hız ayarlaması yapabilirsiniz. Yeni bir sabit hız
ayarlamazsanız, gaz koluna döndüğünüzde, motosikletin hızı daha önce
ayarlanan sabit hıza düşecektir.
Hız sabitleme sistemini devre dışı
bırakma
Ayarlanan sabit hızı iptal etmek için
aşağıdaki işlemlerden birini gerçekleştirin. “SET” (AYAR) gösterge lambası sönecektir.
Gaz kolunu yavaşlama yönünde,
kapalı konumu geçecek şekilde
çevirin.
1
2
1. Kapalı konum
2. Hız sabitleme sistemi iptal yönü
Ön veya arka freni uygulayın.Debriyajı bırakın.
Hız sabitleme sistemini kapatmak için
açma/kapama düğmesine basın. “Δ
gösterge lambası ve “SET” gösterge
lambası sönecektir.
İPUCU
Hız sabitleme sistemi devre dışı bırakıldığında, gaz kolu çevrilmezse sürüş
hızı düşecektir.
Sabit hıza geri dönme işlevi
Hız sabitleme sistemini yeniden çalıştırmak için hız sabitleme sistemi ayar
düğmesinin “RES+” tarafına basın.
Sürüş hızı, daha önceden ayarla-
nan sabit hız değeri olacaktır. “SET”
(AYAR) gösterge lambası yanacaktır.
b
UYARI
Daha önceden ayarlanmış olan hız
sabitleme sisteminin hızı çok yüksek olduğunda hız sabitleme işlevini kullanmak tehlikelidir.
İPUCU
Hız sabitleme sisteminin sabit
hıza geri dönme işlevi sadece 3.
viteste 50 km/h ila 100 km/h, 4.
viteste 50 km/h ila 150 km/h, 5. ve
6. viteslerde ise 50 km/h ila 180
km/h hız değerleri arasında çalıştırılabilir.
Sistem çalışırken açma-kapama
düğmesine basmak, sistemi tamamen kapatacak ve daha önceden ayarlanan hız sabitleme
sisteminin sabit hız değerini silecektir. Yeni bir sabit hız değeri
ayarlanana kadar hız sabitleme
işlevini kullanamayacaksınız.
3
3-8
GEAR
N
25
A.TEMP˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:00
TIME TRIP
89101112
12356
74
1
2
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
3
Hız sabitleme sisteminin otomatik olarak devre dışı bırakılması
Hız sabitleme sistemi, bu model için
elektronik olarak kontrol edilir ve diğer kontrol sistemleriyle bağlantılıdır.
Aşağıdaki durumlarda hız sabitleme
sistemi otomatik olarak devre dışı kalacaktır:
Hız sabitleme sistemi, hızı sabit
bir seviyede tutamıyorsa.
Tekerlek kayması veya patinaj
tespit edildiyse. (Çekiş kontrol
sistemi kapatılmadıysa, çekiş
kontrol sistemi çalışacaktır.)
Marş/Motor durdurma düğmesi “ ”
konumuna getirildiyse.
Motor bayılırsa.Yan ayak alçaltılırsa.
Ayarlanmış sabit bir hızla seyahat
ederken, yukarıdaki koşullar altında
hız sabitleme sistemi devre dışı bırakılırsa, “Δ gösterge lambası sönecek ve “SET” gösterge lambası 4 saniye boyunca yanıp sönecek ve sonra
sönecektir.
Ayarlanmış sabit bir hızla seyahat
edilmediğinde, marş/motor durdurma
düğmesi “” konumuna alınırsa, motor bayılırsa veya yan ayak alçaltılır-
sa, “Δ gösterge lambası sönecektir
(“SET” gösterge lambası yanıp sönmeyecektir).
Hız sabitleme sistemi otomatik olarak
devre dışı bırakılırsa, lütfen durun ve
motosikletinizin iyi çalışma koşullarına
sahip olduğundan emin olun.
Hız sabitleme sistemini tekrar kullanmadan önce, açma/kapama düğmesiyle devreye alın.
İPUCU
Bazı durumlarda, yokuş aşağı veya
yukarı giderken hız sabitleme sistemi
hızı sabit bir seviyede tutamayabilir.
Yokuş yukarı giderken, gerçek
sürüş hızı ayarlanan sabit hızdan
daha düşük olabilir. Bu durumda,
gaz kolunu kullanarak istenen sürüş hızına çıkın.
Yokuş aşağı giderken, gerçek sü-
rüş hızı ayarlanan sabit hızdan
daha yüksek olabilir. Bu durumda, ayar düğmesi hız sabitleme
sistemi hızını ayarlamak için kullanılamaz. Sürüş hızını düşürmek
için, frenleri uygulayın. Frene basıldığında, hız sabitleme sistemi
devre dışı bırakılacaktır.
3-9
Kendi kendine teşhis özelliği
GEAR
N
A.TEMP˚C
C.TEMP˚C
TIME TRIP
25
Lo
0:00
1 234
1. Hız sabitleme sistemi gösterge lambası “Δ
2. Hız sabitleme sistemi gösterge lambası “SET”
3. Motor arızası uyarı lambası “ì”
4. Hata kodu ekranı
Araç sistemlerinin herhangi birinde bir
düzensizlik tespit edildiğinde de hız
sabitleme sistemi devre dışı bırakılacaktır. “SET” gösterge lambası sönecek ve “Δ gösterge lambasını yanıp
sönecektir. Motor arıza uyarı lambası
yanarken veya hız sabitleme sistemi
arızalıyken, hız sabitleme sistemini
kullanamazsınız.
1
2
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
b
UYARI
Hız sabitleme sistemi doğru şekilde
çalışmıyorsa, “Δ gösterge lambası yanıp sönecektir. Bu durumda,
hız sabitleme sistemini kapatın ve
en yakın Yamaha Yetkili Satıcısı’na
kontrol ettirin.
DİKKAT
Göstergede bir arıza kodu görüntülendiğinde motorun hasar görmesini önlemek amacıyla motosikleti en
kısa sürede kontrol ettirin.
Çok işlevli gösterge tablosu
12 356
1. “SIFIRLAMA” düğmesi
2. “TCS” düğmesi
3. Saat
4. Devir göstergesi
5. Hız göstergesi
6. Vites göstergesi
7. İşlev ekranı
8. Bilgi ekranı
9. Yakıt göstergesi
10. Ekonomi göstergesi “ECO”
11. Sürüş modu ekranı
12. Çekiş kontrol sistemi modu ekranı
b
UYARI
Çok işlevli gösterge tablosunda
herhangi bir ayar değişikliği yapmadan önce aracı durdurduğunuzdan emin olun. Sürüş esnasında
ayarları değiştirme dikkatinizi dağıtabilir ve kaza riskini artırabilir.
3-10
74
GEAR
N
A.TEMP˚C
C.TEMP˚C
TIME TRIP
0:00
89101112
25
Lo
İPUCU
Seçme düğmesi “/” ve menü düğmesi “MENU” sol elcikte yer almaktadır. Bu düğmeler çok işlevli ekrandaki
ayarları kontrol etmenize veya değiştirmenize olanak sağlar.
1
2
1. Menü düğmesi “MENU”
2. Seçme düğmesi “/”
Çok işlevli gösterge tablosunda aşağıdaki donanımlar yer alır:
hız göstergesidevir göstergesi
saat
yakıt göstergesiekonomi göstergesi
3
1
GEAR
N
25
A.TEMP˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:00
TIME TRIP
12
1
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
3
vites göstergesisürüş modu ekranı (seçilen sürüş
modunu gösterir)
Çekiş kontrol sistemi modu ek-
ranı (seçilen çekiş kontrol sistem
modunu gösterir)
işlev ekranı (seçilen işlevi göste-
rir)
bilgi ekranı (kilometre değeri gibi
çeşitli bilgileri gösterir)
ayar modu ekranı (bilgi ekranında
gösterilen öğeleri ayarlamanıza,
seçmenize ve sıfırlamanıza izin
verir)
kendi kendine teşhis cihazı
İPUCU
Seçme düğmesine “/”, menü
düğmesine “MENU”, “RESET”
(SIFIRLA) düğmesine ve “TCS”
düğmesine basmadan önce,
anahtarı “ON” (AÇIK)” konumuna
getirdiğinizden emin olun.
Sadece İngiltere için: Kilometre
sayacını kilometre ve mil arasında değiştirmek için, 3-17 no’lu
sayfaya bakın.
Devir göstergesi
12
1. Devir göstergesi
2. Yüksek devir bölgesi
Devir göstergesi sürücüye motor devrini gösterir ve sürücünün ideal devir
aralığını belirlemesine yardımcı olur.
Kontak anahtarı “ON” (AÇIK) konumuna getirildiğinde, devir göstergesi
ibresi elektrik devresini test etmek için
devir/dakika aralığının tamamını geçecektir.
DİKKAT
Motoru, devir göstergesinin yüksek
devir bölgesinde çalıştırmayın.
Yüksek devir bölgesi: 7750 dev/dak
veya yukarısı
1. Yakıt göstergesi
Yakıt göstergesi, yakıt deposundaki
1
yakıtın miktarını belirtir. Yakıt seviyesi
azaldıkça yakıt göstergesi segmentleri “E” (Boş) ibaresine doğru yaklaşır.
En son bölüm yanıp sönmeye başladığında en kısa sürede yakıt alın.
Kontak anahtarı “ON” konumuna çevrildiğinde, elektrik devresini test etmek için
tüm gösterge bölümleri görünecektir.
İPUCU
Bu yakıt göstergesi, kendi kendine
teşhis sistemiyle donatılmıştır. Elektrik
devresinde bir problem saptanırsa, tüm
ekran bölümleri yanıp sönmeye başlar.
Yakıt göstergesi
3-11
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
Böyle bir durumda elektrik sistemini bir
Yamaha Yetkili Servisi’nde kontrol ettirin.
Ekonomi göstergesi
1
1. Ekonomi göstergesi “ECO”
Araç, çevreye dost ve yakıt ekonomisi
ön planda tutulmuş bir stilde kullanılıyorsa bu gösterge lambası yanıyor
olacaktır. Araç durdurulduğunda gösterge lambası söner.
İPUCU
Aşağıdaki tavsiyeler yakıt tüketiminizi
azaltmaya yardım edebilir:
Hızlanırken motor devrini aşırı
yükseltmeyin.
Sabit bir hızda sürün.
Aracın hızına uygun vitesi seçin.
Vites göstergesi
GEAR
N
A.TEMP˚C
C.TEMP˚C
TIMETRIP
25
Lo
0:00
12
1. Boş vites gösterge lambası “N”
2. Vites göstergesi
Gösterge seçili vitesi gösterir. Bu motosiklet 6 vites ile donatılmıştır: Boş
vites, “N” vites göstergesiyle ve boş
vites gösterge lambası “N” tarafından
görüntülenir. Debriyaj kolu çekildiğinde veya motosiklet durdurulduğunda,
“—” görüntülenecektir.
Sürüş modu ekranı
3
1
1. Sürüş modu ekranı
Bu ekran hangi sürüş modunun seçildiğini gösterir: Gezi modu “T” veya
sportif mod “S”. Modlar ve modları
seçmek hakkında daha fazla bilgi için
3-24 ve 3-26 no’lu sayfalara bakın.
3-12
GEAR
N
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
km
20
ODO
GEAR
N
11
RANGEkm
12.3
FUEL AVGkm/L
km/L
12.3
CRNT FUEL
GEAR
N
25
A.TEMP˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:06
TIME TRIP
3
421
20
ODOkm
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
3
Çekiş kontrol sistemi modu
ekranı
1
1. Çekiş kontrol sistemi modu ekranı
Ekran, hangi sürüş modunun seçildiğini görüntüler: “1”, “2” veya “OFF”.
Modlar ve nasıl seçilecekleri hakkında
daha detaylı bilgi için, 3-29 no’lu sayfaya bakın.
İşlev ekranı
1
GEAR
N
A.TEMP˚C
1 İşlev ekranı
1. Elcik ısıtıcı ayar işlevi
2. Bilgi ekranı seçim işlevi
3. Sönümleme kuvveti ayarlama işlevi
4. Ön yük ayarlama işlevi
C.TEMP˚C
TIME TRIP
25
Lo
0:00
Aşağıdaki işlevler arasında geçiş yapmak için menü düğmesine “MENU”
basın. Düğmeye her basıldığında ekran değişir.
Elcik ısıtıcı ayar işleviBilgi ekranı seçim işleviSönümleme kuvveti ayarlama iş-
levi
Ön yük ayarlama işlevi
İPUCU
Ön yük ayarlama işlevi sadece motosiklet durduğunda motor çalışırken
görünecektir.
21
Aşağıdaki sayfalarda elcik ısıtıcısı ve
bilgi ekranı hakkında açıklamalar bulunmaktadır. Ön yük ve sönümleme
kuvveti ayarlama düğmeleri için 3-37
34
no’lu sayfaya bakın.
Elcik ısıtıcısının ayarlanması
Bu motosiklette sadece motor çalışırken kullanılabilen elcik ısıtıcıları mevcuttur. Elcik ısıtıcısı için 4 ayar kademesi bulunmaktadır.
3-13
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
AyarEkran
Kapalı
Düşük
Orta
Yüksek
Elcik ısıtıcısı sıcaklığını artırmak için
seçim düğmesinin “” tarafına basın.
Elcik ısıtıcısı sıcaklığını düşürmek için
seçim düğmesinin “” tarafına basın.
DİKKAT
Elcik ısıtıcılarını kullanırken
mutlaka eldiven giyin.
Dış ortam sıcaklığı 20 °C veya
daha yüksek ise, elcik ısıtıcı
ayar düğmesini “HI” (YÜKSEK)
konumuna ayarlamayın.
Elcik veya gaz kolu aşınırsa
veya hasar görürse, elcik ısıtıcılarını kullanmayı bırakın ve
elcikleri değiştirin.
Bilgi ekranı seçimi
GEAR
N
A.TEMP˚C
C.TEMP˚C
TIME TRIP
0:06
1. Bilgi ekranı
2. Ekran–1
3. Ekran–2
4. Ekran–3
Lo
25
GEAR
N
TRIP-1km
TRIP-2km
ODO
5.0
7.0
20
km
3
GEAR
N
RANGEkm
11
FUEL AVGkm/L
12.3
CRNT FUEL
12.3
421
km/L
3 adet bilgi ekranı bulunmaktadır. Seçilen bilgi ekranı, seçim düğmesine
basılarak değiştirilebilir. Bilgi ekranında aşağıdaki öğeler gösterilir:
kilometre göstergesimesafe göstergesiyedek depo mesafe sayacı gös-
tergesi
tahmin edilen mesafe göstergesigeçen süre göstergesiemilen hava sıcaklığı göstergesisoğutma suyu sıcaklık göstergesi
ortalama yakıt tüketimi göstergesianlık yakıt tüketimi göstergesi
Her bilgi ekranında gösterilen öğeler
seçilebilir.
Gösterilen öğeleri ayarlamak veya
seçmek için, 3-17 no’lu sayfaya bakın.
Kilometre göstergesi:
ODOkm
20
Mesafe göstergesi:
TRIP-1km
5.0
TRIP-2km
7.0
“TRIP-1” ve “TRIP-2” son olarak sıfırlandıktan sonra kat edilen mesafeyi
gösterir.
3
3-14
Lo
C.TEMP˚C
GEAR
4
Hi
C.TEMP˚C
12.3
FUEL AVGkm/L
GÖSTERGE TABLOSU VE KUMANDA FONKSİYONLARI
3
Yakıt deposunda yaklaşık olarak 3.9
L yakıt kaldığında, yakıt göstergesinin
son bölmesi yanıp sönmeye başlar.
Ek olarak, bilgi ekranı otomatik olarak yedek depo mesafe göstergesine
“TRIP-F” değişecek ve o noktadan
itibaren kat edilen mesafeyi saymaya
başlayacaktır.
GEAR
4
TRIP-Fkm
3.4
Bu durumda seçme düğmesine basılarak bilgi ekranları arasında aşağıdaki sırada geçiş yapılabilir:
TRIP-F Ekran–1 → Ekran–2 → Ek-
ran–3 → TRIP-F
Mesafe göstergesini sıfırlamak için,
mesafe göstergesini içeren bilgi ekranını seçmek üzere seçim düğmesini
kullanın. “RESET” (SIFIRLA) düğme-
sine kısaca basarak mesafe göstergesinin yanıp sönmesini sağlayın ve
mesafe göstergesi yanıp sönerken
“RESET” (SIFIRLA)” düğmesine en
az 2 saniye boyunca tekrar basın. Yedek depo mesafe göstergesini manuel
olarak sıfırlamadığınızda yakıt aldıktan 5 kilometre sonra gösterge kendiliğinden önceki ekrana döner.
Tahmin edilen sürüş menzili göstergesi:
RANGEkm
11
Güncel sürüş koşullarında, yakıt deposunda kalan yakıtla seyahat edilebilecek mesafe gösterilir.
Geçen süre göstergesi:
TIME TRIP
0:06
Anahtar “ON” (AÇIK) konumuna getirildikten sonra geçen süre gösterilir. Gösterilebilecek en uzun süre
99:59’dur.
3-15
Kontak anahtarı “OFF” konumuna getirilirse (kapatılırsa) gösterge otomatik
olarak sıfırlanır.
İPUCU
Aynı zamanda “TIME-2” ve “TIME-3”
geçen süre göstergeleri de vardır fakat bilgi ekranında görüntülenmez.
3-17 no’lu sayfadaki “Ayarlama modu”
konusuna bakın.
Emilen hava sıcaklığı göstergesi:
A.TEMP˚C
25
Emilen hava sıcaklığı göstergesi hava
ltresi muhafazasına çekilen havanın
sıcaklığını gösterir.
Bu gösterge –9°C’den, 93°C’ye kadar
dış hava sıcaklığını 1’er derecelik kademelerle gösterir. Gösterilen sıcaklık
dış hava sıcaklığından farklı olabilir.
İPUCU
Emilen hava sıcaklığının –9°C’nin
altında olması durumunda dahi,
değer, –9°C olarak görüntülenecektir.
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.