Как владелец модели XP500 Вы приобщились к огромному опыту и новейшим технологиям
фирмы “Ямаха” в области разработки и производства высококачественных изделий, которые
позволили фирме “Ямаха” завоевать репутацию фирмы, на которую можно положиться.
Пожалуйста, найдите время и внимательно прочитайте это Руководство для того, чтобы полностью ощутить все преимущества Вашего мотороллера XP500. Руководство для владельца
содержит не только инструкции по эксплуатации, осмотрам и техническому обслуживанию
Вашего мотороллера, но также и советы по ограждению себя и окружающих от неприятностей
и травм.
Кроме того, многие рекомендации, содержащиеся в этом Руководстве, помогут Вам содержать Ваш мотороллер в наилучшем состоянии. Если у Вас возникнут какие-либо дополнительные вопросы, не стесняйтесь обращаться к вашему дилеру фирмы “Ямаха”.
Команда фирмы “Ямаха” желает Вам многих безопасных и приятных поездок. Но помните: Безопасность - прежде всего !
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может
вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих
или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности,
которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцикла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и
содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент
его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных
в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Page 5
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ........................................................ 1-1
Дополнительные советы по безопасному вождению .................. 1-2
1
Page 10
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не сравнимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, которым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-
1
êè.
2
Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспособности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и
3
для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздействием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - гораздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллекту-
4
альной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тенденция к неоправданному риску.
5
Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя
6
автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из
кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,
7
мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем.
Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью
8
закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоциклист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-
9
ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший
мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, включая те, которые представляют окружающие.
EAU00021
Приятных Вам поездок !
1-1
Page 11
EAU03099
Дополнительные советы по безопасному вождению
8 Обязательно подавайте отчетливые сигналы, совершая повороты.
8 Торможение на сырой дороге может оказаться очень трудной задачей. Избегайте резких торможе-
ний, которые могут вызывать занос мотороллера. Останавливаясь на мокром дорожном покрытии,
тормозите мягко.
8 Снижайте скорость, приближаясь к повороту или к развороту. По завершении поворота ускоряйтесь
плавно.
8 Проявляйте осторожность, проезжая мимо запаркованных автомобилей. Водитель может не заме-
тить Вас и открыть дверь на Вашем пути.
8 Железнодрожные переезды, трамвайные пути, стальные пластины, используемые при строительст-
ве дорог, и крышки канализационных люков становятся очень скользкими при попадании на них
воды. Снижайте скорость и проезжайте через них очень осторожно. Держите мотороллер прямо,
иначе он может выскользнуть из-под Вас.
8 Во время мытья мотороллера его тормозные накладки могут намокнуть. После мытья моторолле-
ра проверьте тормоза прежде, чем начать движение.
8 Всегда надевайте шлем, перчатки, брюки (сужающиеся к манжетам и к щиколоткам, чтобы они не
развевались на ветру) и куртку яркой окраски.
8 Не перевозите на мотороллере слишком большие грузы. Перегруженный мотороллер очень неустой-
÷èâ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-2
Page 12
Page 13
ОПИСАНИЕ
Вид слева ........................................................................................................ 2-1
Вид справа...................................................................................................... 2-2
Органы управления и приборы .............................................................. 2-3
Система блокировки зажигания ....................................................... 3-16
3
Page 18
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
Главный выключатель/Замок руля
5
Главный выключатели/Замок
руля выполняет функции управ-
6
ления зажиганием и световыми
приборами и используется для
7
запирания руля. Описание разных положений приведено ниже.
8
Положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)
9
Питание подается на все электрические цепи. Освещение прибора, передний и задний габаритные фонари и фонарь освещения
номерного знака включены и двигатель можно запустить. Ключ
нельзя вынуть.
EAU00029
EAU04580
ПРИМЕЧАНИЕ :
Фара включается автоматически
после запуска двигателя и продолжает гореть до тех пор, пока
ключ не будет установлен в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”)
или пока не будет опущена боковая подставка.
EAU00038
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
EAU00040
ЗАПЕРТО (для модели XJ600S)
Руль заперт и все электрические
системы выключены. Ключ можно вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упора.
2. Нажмите на ключ в положении “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и,
удерживая его нажатым, поверните его в положение
“LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3-1
3. Выньте ключ.
Как отпереть руль
Нажмите на ключ и, удерживая
его нажатым, поверните его в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ
в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во
время движения мотоцикла, т. к.
при этом электрическая системы
выключается, а это может вести
к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен
быть остановлен прежде, чем установить ключ в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
Page 19
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Положение “
..
.“ (Парковка)
..
EAU-3733
Руль заперт, передний и задний
габаритные фонари и фонарь освещения номерного знака включены, но все остальные электрические системы выключены.
Ключ можно вынуть.
Как установить ключ в положение “.“
1. Установите ключ в положение
“LOCK” (ЗАПЕРТО”).
2. Немного поверните ключ против часовой стрелки до упора.
3. Продолжая поворачивать
ключ против часовой стрелки,
утопите его так, чтобы замок
защелкнулся.
ECA00043
Не используйте положение “СТОЯНКА” в течение длительного
времени, т. к. это может вызвать
разрядку аккумуляторной батареи.
1. Индикатор замены масла “7“
2. Индикатор замены клинового ремня “V-BELT”
3. Сигнальная лампа дальнего света “&“
4. Сигнальные лампы “4“ è “6“ указателя поворотов
EAU00056
Индикаторы
EAU03797
Индикатор замены масла “
Этот индикатор включатся после
первых 1.000 км и 5.000 км пробега, а затем после каждых 5.000 км,
указывая на необходимость замены масла.
После замены масла в двигателе сбросьте индикатор замены
масла. (Описание операции сброса индикатора приведено на стр.
6-16.)
77
7“
77
Если масло в двигателе заменяется до того, как включился индикатор замены масла (т. е. до
плановой периодческой замены),
индикатор необходимо сбросить
для того, чтобы он правильно показал время следующей периодической замены масла. (Описание
операции сброса индикатора приведено на стр. 6-16.)
Электрические цепи этого индикатора можно проверить следующим образом:
1. Установите выключатель остановки двигателя в положение “#“ и переведите ключ в
положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
2. Убедитесь в том, что индикатор включается на несколько
секунд, а затем гаснет.
3. Если индикатор не включается, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” проверить электрический цепи мотороллера.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
Page 20
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Индикатор замены масла может
кратковременно включаться при
1
резком повышении оборотов двигателя, когда мотороллер стоит
на центральной подставке, но это
2
не является признаком неисправности.
3
4
5
6
7
8
9
1. Индикатор замены масла “7“
2. Индикатор замены клинового ремня “V-BELT”
3. Сигнальная лампа дальнего света “&“
4. Сигнальные лампы “4“ è “6“ указателя поворотов
EAU04424
Индикатор замены клинового
ремня “V-BELT”
Этот индикатор включается после каждых 20.000 км пробега,
когда необходимо заменять клиновой ремень.
Электрические цепи этого индикатора можно проверить следующим образом:
1. Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), а выключатель остановки двигателя
в положение “#“.
2. Если индикатор не включается, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” проверить электрический цепи мотороллера.
EAU00063
Сигнальная лампа дальнего све-
&&
òà “
&“
&&
Эта лампа горит, когда в фаре
включена лампа дальнего света.
EAU04121
Сигнальные лампы “
44
4“ è “
44
66
6“
66
указателя поворотов
При переводе переключателя указателя поворотов вправо или влево соответствующая сигнальная
лампа начинает мигать.
3-3
Page 21
1. Спидометр
2. Одометр / Счетчик дальности поездки
3. Кнопка “Trip”
EAU04426
Блок спидометра
В блок спидометра входят: спидометр, одометр и счетчик дальности поездки. Спидометр показывает скорость движения. Одометр
показывает общий пробег мотороллера. Счетчик дальности поездки показывает расстояние,
пройденное с момента его последнего сброса на нуль.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При нажатии на кнопку “Trip” происходит переключение между режимом одометра “ODO” и режимом счетчика дальности поездки “TRIP” (“ПОЕЗДКА”). Для того,
чтобы сбросить показания счетчика дальности поездки на нуль,
нажмите кнопку “Trip” и удерживайте ее нажатой по крайней
мере одну секунду. Счетчик дальности поездки можно использовать в сочетании с указателем
уровня топлива для оценки расстояния, которое можно проехать
с полным топливным баком. Эта
информация даст Вам возможность планировать будущие остановки для заправки.
1. Указатель уровня топлива
2. Красная линия
EAU02950
Указатель уровня топлива
Указатель уровня топлива показывает количество топлива в
топливном баке. По мере расходования топлива стрелка перемещается в сторону буквы “Е” (“Пустой”). Когда стрелка доходит до
красной линии, заправьте мотороллер как можно скорее.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Не допускайте полного опорожнения топливного бака.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-4
Page 22
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Не эксплуатируйте двигатель,
1
2
3
если он перегрет.
EC000002
1. Указатель температуры охлаждающей жидко-
4
5
ñòè
2. Красная риска
Указатель температуры охлаждающей жидкости
Этот указатель показывает тем-
6
пературу жидкости в системе охлаждения мотороллера, когда
7
главный переключатель находится в положении “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
8
Рабочая температура двигателя
изменяется в зависимости от из-
9
менений погоды и нагрузки двигателя. Если стрелка подходит к
красной риске, остановите Ваш
мотороллер и дайте двигателю
остыть. (Более подробно об этом
см. на стр. 6-41.)
EAU03124
3-5
1. Цифровые часы
2. Кнопка установки показаний часов “h”
3. Кнопка установки показаний минут “m”
EAU04402
×àñû
Цифровые часы показывают текущее время независимо от положекния главного переключателя.
Как установить часы:
1. Для того, чтобы установить
показания часов нажимайте
или удерживайте нажатой
кнопку установки показаний
часов “h”.
2. Для того, чтобы установить
показания минут нажимайте
или удерживайте нажатой
кнопку установки показаний
минут “m”.
Page 23
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для того, чтобы установить часы
после отключения источника питания, сначала установите время
“1:00 АМ”, а затем установите точное время.
EAU03840
Устройство самодиагностики
Эта модель оборудована устройством самодиагностики датчика
положения дроссельной заслонки, датчика скорости и выключателя опрокидывания. При обнаружении неисправности в любой из
этих цепей индикатор замены
масла начинает мигать.
Если этот индикатор мигает, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотороллер как можно
скорее.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Индикатор замены масла может
кратковременно включаться при
резком повышении оборотов двигателя, когда мотороллер стоит
на центральной подставке, но это
не является признаком неисправности.
EAU00109
Противоугонная сигнализация (дополнительная)
Этот мотоцикл можно оборудовать дополнительной противоугонной сигнализацией у дилера
фирмы “Ямаха”. Дополнительную
информацию можно получить у
дилера фирмы “Ямаха”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
Page 24
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Выключатель “PASS” (“ОБГОН”)
2. Переключатель света фары “&/%“
4
3. Переключатель указателя поворотов “4/6“
4. Выключатель звукового сигнала “*“
5
Выключатели на рукоятках
Выключатель “PASS” (“ОБГОН”)
6
Нажмите на этот выключатель
для кратковременного включе-
7
ния света фары.
Переключатель света фары “
8
%%
%“
%%
Установите этот переключатель
9
в положение “&“ для включения
дальнего света и в положение
“% “ для включения ближнего
света.
EAU00118
EAU00120
EAU03888
&&
&/
&&
Переключатель указателя пово-
EAU03889
44
ротов “
4/
44
66
6“
66
Для индикации правого поворота переведите переключатель в
положение “6“. Для индикации
левого поворота переведите переключатель в положение “4“.
При отпускании переключатель
возвращается в центральное положение. Для отмены подачи
сигнала поворота нажмите на
переключатель после того, как
он вернется в центральное положение.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
“
*“
**
Нажмите на этот выключатель
для подачи звукового сигнала.
1. Выключатель остановки двигателя “#/$“
2. Выключатель аварийной сигнализации “0“
3. Выключатель стартера “,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$“
$$
Перед запуском двигателя установите этот выключатель в положение “#“. Устанавливайте
этот выключатель в положение
“$“ в аварийных ситуациях, напри-
мер, при опрокидывании мотоцикла или при заедании троса дроссельной заслонки.
3-7
Page 25
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Выключатель аварийной сигна-
EAU03826
лизации “
00
0“
00
Когда ключ находится в положении “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) или в положении “Р” (“СТОЯНКА”) используйте этот выключатель для
включения аварийной сигнализации (одновременного мигания
всех указателей поворотов).
Аварийная сигнализация используется в аварийных ситуациях
или для предупреждения других
водителей в случае остановки
мотоцикла в местах, где он может создавать помеху для движения.
EC000006
Не используйте аварийную сигнализацию в течение длительного
времени, т. к. это может вызвать
разрядку аккумуляторной батареи.
EAU03801
Выключатель стартера “
,,
, “
,,
При поднятой боковой подставке
и включенном переднем или заднем тормозе, нажмите на этот выключатель для того, чтобы провернуть коленчатый вал двигателя стартером.
EC000005
Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-8
Page 26
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
Варианты фары
1
“3“: Включен дальний свет“2“: Включен ближний свет
““: Включены габаритные фонари“1“: Выключено
2
3
4
5
6
%
1
&
%
2
&
ПРИМЕЧАНИЕ :
Левая Правая Габарит
2 1
1 3
1 2
3 1
Используемая лампа Страна
Галоге
новая
Галоге
новая
12 Â
55 Âò
12 Â
60/55 Âò
Правая и левая определяются, глядя на мотороллер спереди.
7
8
9
12 Â
60/55 Âò
12 Â
55 Âò
EAU00136
Германия, Бельгия, Испания, Швейцария, Франция, Греция, Италия,
Нидерланды, Норвегия, Португалия, Швеция
Англия
3-9
Page 27
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Рычаг переднего тормоза
EAU03882
Рычаг переднего тормоза
Рычаг переднего тормоза находится на правой рукоятке руля.
Для того, чтобы включить передний тормоз, прижмите этот рычаг
к рукоятке.
1. Рычаг заднего тормоза
EAU00163
Рычаг заднего тормоза
Рычаг заднего тормоза находится на левой рукоятке руля. Для
того, чтобы включить задний тормоз, прижмите этот рычаг к рукоятке.
3-10
1. Крышка лючка
EAU03881
Крышка топливного бака
Как снять крышку топливного
бака
1.Откройте крышку лючка, отведя рычажок кверху.
2. Вставьте ключ в замок и поверните его по часовой стрелке. Замок отпирается и крышку топливного бака можно
снять.
4
5
6
7
8
9
Page 28
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
EAU00185
Немедленно вытирайте пролитое топливо чистой сухой мягкой тканью, поскольку топливо
может повредить окрашенные
поверхности или пластмассовые
детали.
1. Метки совмещения
4
Как установить крышку топливного бака
5
1. Совместите метки, установите крышку на горловину топ-
6
ливного бака, а затем нажмите на крышку.
2. Поверните ключ против часо-
7
вой стрелки в исходное положение, а затем выньте его.
8
3. Закройте крышку лючка.
9
Убедитесь в том, что крышка топливного бака правильно установлена и заперта прежде, чем
начать движение.
EWA00047
1. Наливная горловина топливного бака
2. Уровень топлива
EAU03753
Топливо
Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней
кромки наливной горловины, как
показано на рисунке.
88
8 Не допускайте переполне-
88
ния топливного бака, иначе
топливо может начать выливаться при расширении в результате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания
88
топлива на горячий двигатель.
3-11
EW000130
Page 29
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Рекомендуемое топливо
EAU04284
ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН
Емкость топливного бака :
Общее количество :
14,0 литров
ECA00104
Используйте только неэтилированный бензин. Использование
этилированного бензина ведет к
серьезным повреждениям таких
деталей двигателя, как клапаны
и поршневые кольца, а также выпускной системы мотоцикла.
Конструкция двигателя Вашей
Ямахи рассчитана на использование обычного неэтилированного бензина с исследовательским октановым числом 91 или
выше. При возникновении детонации (стуках в двигателе) используйте бензин другой марки
или неэтилированное топливо
более высокого качества. Использование неэтилированного
топлива продлевает срок службы свечей зажигания и уменьшает расходы на техническое обслуживание.
а. Открывание
EAU03802
Сиденье
Как открыть сиденье
1. Поставьте мотороллер на центральную подставку.
2. Вставьте ключ в главный переключатель и поверните его
против часовой стрелки.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Поворачивая ключ, не нажимайте на него.
3. Откиньте сиденье вверх.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-12
Page 30
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Как закрыть сиденье
1. Опустите сиденье и нажмите
на него до полной фиксации.
1
2. Выньте ключ из главного переключателя, если моторол-
2
3
4
5
6
7
8
9
лер оставляется без присмотра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проверяйте, надежно ли закреплено сиденье, перед каждой поездкой.
1. Водительская спинка
Регулировка водительской
спинки
Водительскую спинку можно устанавливать в три разных положения, как показано на рисунке.
Отрегулируйте положение спинки
следующим образом:
EAU03880
1. Водительская спинка
2. Áîëò (2 øò.)
1. Откройте сиденье. (Описание
операции открывания и закрывания сиденья приведено на
стр. 3-12.)
2. Выверните болты крепления
спинки.
3. Передвиньте спинку вперед
или назад в желаемое положение.
4. Заверните и надежно затяните болты крепления спинки.
5. Закройте сиденье.
3-13
Page 31
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU01343
Амортизатор
EAU00315
В этом амортизаторе находится
газообразный азот под очень высоким давлением. Для того, чтобы правильно обращаться с ним,
прочитайте и усвойте приведенную ниже информацию. Фирма-изготовитель не несет ответственности за повреждение имущества
или за травмы людей, которые
могут произойти в результате
неправильного обращения.
88
8 Не переделывайте и не пы-
88
тайтесь открывать газовый
баллон.
88
8 Не подвергайте амортизатор
88
воздействию открытого пламени или других источников
тепла, поскольку в результате теплового расширения
газа он может взорваться.
88
8 Не допускайте никаких де-
88
формаций или повреждений
газового баллона, поскольку
это снижает эффективность
демпфирования.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание амортизатора дилеру фирмы “Ямаха”.
3-14
1. Держатель шлема
EAU03879
Держатель шлема
Держатель шлема находится под
сиденьем. Трос, которым шлем
закрепляется на держателе, находится рядом с комплектом инструментов владельца.
Как закрепить шлем на держателе
1. Откройте сиденье. (Описание
операций открывания и закрывания сиденья приведено на
стр. 3-12.)
2. Пропустите трос крепления
шлема через пряжку ремешка
шлема, как показано на рисунке, а затем наденьте петлю
троса на держатель.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 32
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
3. Надежно закройте сиденье.
1
Никогда не ездите на мотоцикле со шлемом, закрепленном на
держателе, поскольку шлем мо-
2
жет зацепиться за какое-нибудь
препятствие, что ведет к потере
3
управления, а возможно и к несчастному случаю.
4
Как снять шлем с держателя
Откройте сиденье, снимите трос
5
крепления шлема с держателя,
освободите шлем и закройте си-
6
денье.
7
8
9
EW000030
1. Передний багажный отсек
2. Крышка
а. Открывание
EAU03805
Багажные отсеки
Передний багажный отсек
Для того, чтобы открыть передний багажный отсек, оттяните
рычажок вверх и потяните за
него.
Для того, чтобы закрыть багажный отсек, прижмите крышку в
исходное положение.
Не храните тяжелые предметы в
этом отсеке.
EWA00034
Задний багажный отсек
Шлем можно хранить в отсеке,
расположенном под сиденьем.
(Описание операций открывания
и закрывания сиденья приведено
на стр. 3-12.)
ECA00079
Не оставляйте сиденье открытым в течение длительного времени, т. к. свет может вызывать
разрядку аккумуляторной батареи.
EWA00045
88
8 Не превышайте предельно
88
допустимую нагрузку для
заднего багажного отсека,
которая составляет 5 кг.
88
8 Не превышайте предельно
88
допустимую нагрузку для мотороллера, которая составляет 183 кг.
3-15
Page 33
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU00330
Боковая подставка
Боковая подставка расположена
на левой стороне рамы. Поднимайте боковую подставку или
опускайте ее ногой, удерживая
мотоцикл в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Установленный на подножке выключатель является частью
системы блокировки зажигания,
который выключает зажигание в
некоторых ситуациях. (Описание
работы системы блокировки цепей зажигания приведено ниже.)
EW000044
На мотоцикле нельзя ездить с
опущенной или с не полностью
поднятой боковой подставкой
(если она не фиксируется в поднятом положении), в противном
случае подставка может касаться земли, что отвлекает водителя и может вести к потере управления. Система блокировки зажигания фирмы Ямаха предназначена для облегчения водителю
выполнения его обязанности поднимать боковую подставку перед
началом движения. Поэтому регулярно проверяйте эту систему,
как указано ниже, и обращайтесь
к дилеру фирмы Ямаха по поводу
ее ремонта, если она не работает должным образом.
EAU00337
Система блокировки зажигания
Система блокировки зажигания
(в которую входит выключатель
на боковой подставке и выключатели стоп-сигнала) выполняет
следующие функции:
8 Она предотвращает запуск
двигателя при поднятой боковой подставке, когда ни
один из тормозов не включен.
8 Она предотвращает запуск
двигателя, когда включен
любой из тормозов, но боковая подставка опущена.
8 Она останавливает работаю-
щий двигатель при опускании
боковой подставки.
Периодически проверяйте действие системы блокировки зажигания указанным ниже способом.
EW000045
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-16
При обнаружении неисправностей
поручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить эту систему прежде,
чем продолжить эксплуатацию
мотороллера.
Page 34
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При остановленном двигателе:
1.Опустите боковую подставку.
2. Установите выключатель остановки двигателя в поло-
1
2
3
4
5
6
7
жение “#“.
3. Установите ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
4. Включите передний или задний тормоз.
5. Нажмите на выключатель стартера.
Запустился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
По-прежнему при остановленном двигателе:
6. Поднимите боковую подставку.
7. Удерживайте передний или задний тормоз включенным.
8. Нажмите на выключатель стартера.
Запустился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
При по-прежнему работающем двигателе:
9. Опустите боковую подставку.
Остановился ли двигатель ?
8
9
Система исправна. На мотоцикле можно ездить
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Результаты этой проверки более надежны,
если она выполняется при прогретом двигателе.
Возможна неисправность выключателя на боковой
подставке.
На мотороллере не следует ездить до тех пор, пока
его не проверит дилер фирмы “Ямаха”.
Возможна неисправность выключателя на тормозе.
На мотороллере не следует ездить до тех пор, пока
его не проверит дилер фирмы “Ямаха”.
Возможна неисправность выключателя на боковой
подставке.
На мотороллере не следует ездить до тех пор, пока
его не проверит дилер фирмы “Ямаха”.
3-17
Page 35
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перечень проверок перед эксплуатацией......................................... 4-1
4
Page 36
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Ответственность за состояние транспортного средства лежит на владельце. Важные детали мотоцикла могут начать выходить из строя быстро и неожиданно, даже если мотоциклом не пользуются
(например, в результате воздействия окружающих погодных условий). Любые повреждения, утечки
1
жидкостей или низкое давление воздуха в шинах могут иметь серьезные последствия. Поэтому очень
важно в дополнение к тщательной визуальной проверке перед каждой поездкой проверять следующее
:
2
Перечень проверок перед эксплуатацией
3
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Топливо
4
Масло в двигателе
5
6
Охлаждающая жидкость
7
Передний тормоз
8
9
9 Проверьте уровень топлива в баке.
9 Долейте, если необходимо.
9 Проверьте, нет ли утечек в топливопроводе.
9 Проверьте уровень масла в двигателе.
9 Если необходимо, долейте рекомендованное масло и доведите уро-
вень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек масла.
9 Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке.
9 Если необходимо, долейте рекомендованную охлаждающую жид-
кость и доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в системе охлаждения.
9 Проверьте работу.
9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость
и доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
3-4, 3-10-3-12
6-12–6-16
6-18, 6-19
3-10, 6-27–6-30
EAU03439
4-1
Page 37
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Задний тормоз
Рукоятка дроссельной заслонки
Шины и диски
Рычаги тормозов
Центральная и боковая
подставки
Элементы крепления ходовой части
Приборы, фонари, сигналы и
выключатели
Выключатель на боковой
подставке
9 Проверьте работу.
9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость
и доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Проверьте свободный ход троса.
9 Если необходимо, поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать
свободный ход троса и смазать трос и корпус рукоятки.
9 Проверьте, нет ли повреждений.
9 Проверьте состояие шин и глубину рисунка протектора.
9 Проверьте давление воздуха.
9 Доведите до нормы.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте оси вращения рычагов, если необходимо.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте оси вращения, если необходимо.
9 Проверьте, надежно ли затянуты все гайки, болты и винты.
9 Затяните, если необходимо.
9 Проверьте работу.
9 Исправьте, если необходимо.
9 Проверьте работу системы блокировки зажигания.
9 Если система неисправна, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить
мотоцикл.
3-10, 6-27-6-30
6-23, 6-31
6-24-6-26
3-10, 6-31
6-31-6-32
-
3-2-3-9, 6-38-6-39
3-16-3-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
Page 38
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проводите предстартовые проверки каждый раз перед использованием мотоцикла. На проведение этих
проверок требуется совсем немного времени, а повышение безопасности, которое они обеспечивают,
1
стоит этого затраченного времени.
2
Если любой из узлов, перечисленных в списке проверок, не работает должным образом, осмотрите его
3
и отремонтируйте прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
4
5
6
7
8
9
4-3
EWA00033
Page 39
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Запуск двигателя ........................................................................................5-1
Начало движения ....................................................................................... 5-2
Ускорение и замедление......................................................................... 5-3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU03981
88
8 Прежде, чем начать эксплуа-
88
1
тацию мотороллера, внимательно ознакомьтесь со все-
2
ми его органами управления
и их функциями. Проконсультируйтесь у дилера фирмы
3
“Ямаха” по поводу любых органов управления или их
4
функций, если Вам что-нибудь не понятно.
88
8 Никогда не запускайте дви-
5
88
гатель и не давайте ему ра-
6
ботать в замкнутых пространствах даже в течение короткого времени. Выхлопные
7
газы ядовиты и их вдыхание
может вызывать потерю соз-
8
нания и даже смерть в течение очень короткого време-
9
ни. Всегда обеспечивайте
достаточную вентиляцию.
88
8 Из соображений безопасно-
88
сти всегда запускайте двигатель при опущенной центральной подставке.
88
8 Когда центральная подстав-
88
ботает на холостых оборотах,
не держите руки или ноги
около заднего колеса.
EAU03843
Запуск двигателя
EC000046
Перед первой поездкой на мотороллере прочитайте инструкции
по обкатке двигателя, приведенные на стр. 5-4.
Для того, чтобы система блокировки зажигания обеспечила возможность запуска двигателя, боковая подставка должна быть
поднята.
88
8 Перед запуском двигателя
88
проверьте функционирование
системы блокировки зажигания, как указано на стр. 3-17.
88
8 Никогда не ездите на мото-
88
цикле с опущенной боковой
подставкой.
EW000054
1. Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), а выключатель остановки двигателя
- в положение “#“.
2. Полностью закройте дроссельную заслонку.
3. Удерживая передний или задний тормоз включенным, нажмите на выключатель стартера и запустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если двигатель не запускается,
отпустите выключатель стартера, подождите несколько секунд
и попробуйте запустить его снова. Каждая попытка должна быть
возможно более короткой для
сохранения заряда аккумуляторной батареи. Не проворачивайте
двигатель стартером более 10
секунд подряд. Если двигатель
не запускается, попробуйте приоткрыть дроссельную заслонку
на 1/8 оборота.
ка опущена и двигатель ра-
5-1
Page 41
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
ECA00045
Для продления срока службы двигателя никогда не допускайте
резкого повышения оборотов,
пока двигатель холодный !
1. Задняя опорная скоба
EAU00433
Начало движения
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед началом движения прогрейте двигатель.
1. Прижав рычаг заднего тормоза левой рукой, возьмитесь
правой рукой за заднюю опорную скобу и опустите мотороллер с центральной подставки.
2. Сядьте на сиденье и отрегулируйте положение зеркал
заднего вида.
3. Включите сигнал поворота.
4. Убедитесь в отсутствии приближающегося транспорта и
медленно поворачивайте рукоятку дроссельной заслонки
(правую) для того, чтобы тронуться с места.
5. Выключите сигнал поворота.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-2
Page 42
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
88
8 Избегайте резких или неожи-
88
1
2
3
4
Ускорение и замедление
Скорость движения можно изме-
5
нять открывая и закрывая дроссельную заслонку. Для того, что-
6
бы увеличить скорость, поворачивайте рукоятку дроссельной
7
заслонки в направлении a. Для
уменьшения скорости поворачивайте рукоятку дроссельной за-
данных торможений (в особенности накренившись на
одну сторону), т. к. при этом
мотороллер может занести
или он может опрокинуться.
88
8 Железнодорожные переезды,
88
трамвайные пути, металлические пластины в местах
дорожных работ и крышки канализационных люков становятся очень скользкими при
наличии на них воды. Поэтому сбавляйте скорость при
приближении к таким объектам и переезжайте через них
очень осторожно.
88
8 Помните о том, что тормо-
88
зить на мокорой дороге гораздо труднее.
88
8 Съезжайте вниз по уклону
88
медленно, поскольку затормозить при движении под уклон может оказаться трудно.
EW000057
5-3
Page 43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU04755
Советы по снижению расхода
топлива
Расход топлива в большой степени зависит от Вашего стиля езды.
Учитывайте следующие рекомендации по снижению расхода топлива:
8 Избегайте больших оборотов
двигателя при ускорении.
8 Избегайте работу двигателя
с высокими оборотами без
нагрузки.
8 Останавливайте двигатель
вместо продолжительной
работы на холостых оборотах
(например, в транспортных
пробках, перед светофорами
или перед железнодорожными переездами).
EAU01128
Обкатка двигателя
Нет более важного периода в жизни Вашего двигателя, чем период между 0 и 1.600 км. Поэтому
внимательно прочитайте приведенные ниже инструкции.
Поскольку двигатель совершенно новый, не допускайте чрезмерных нагрузок на первых 1.600 километрах. Различные детали двигателя притираются друг к другу
и полируют друг друга, обеспечивая необходимые рабочие зазоры между ними. На протяжении
этого периода нельзя допускать
длительной работы двигателя
на максимальных оборотах и избегать условий, которые могут
вызывать перегрев двигателя.
5-4
0-1.000 êì
EAU03845*
Не допускайте длительную работу двигателя с дроссельной заслонкой, открытой более, чем на
1/3.
1.000-1.600 êì
Не допускайте длительную работу двигателя с дроссельной заслонкой, открытой более, чем на
1/2.
ECA00080
После первой 1.000 км необходимо заменить масло в двигателе
и патрон масляного фильтра.
После 1.600 км
Мотороллер можно эксплуатировать обычным образом.
EC000049
Если в период обкатки двигателя возникают какие-либо неисправности, немедленно обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” по
поводу проверки мотоцикла.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 44
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00460
Парковка
При установке мотоцикла на
стоянку остановите двигатель,
1
и выньте ключ из замка.
2
88
8 Поскольку двигатель и вы-
88
3
хлопная система могут быть
очень горячими, оставляйте
4
мотоцикл в таком месте,
где пешеходы или дети не
могли бы к нему прикоснуть-
5
6
ñÿ.
88
8 Не оставляйте мотоцикл на
88
склонах или на мягком грунте, т. к. он может опроки-
7
нуться.
8
9
EW000058
5-5
Page 45
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Комплект инструментов владельца ............ 6-1
Таблица периодических технических обслужи-
ваний и смазываний ......................................... 6-3
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Ответственность за безопасность лежит на владельце.
Периодические осмотры, регули-
1
ровки и смазывания обеспечат
самое безопасное и эффективное
2
состояние Вашего мотоцикла.
На следующих страницах указаны наиболее важные точки ос-
3
мотров, регулировок и смазывания.
4
Интервалы времени, указанные в
таблице периодических техни-
5
ческих обслуживаний и смазываний следует рассматривать как
общие рекомендации для обыч-
6
ных условий эксплуатации мотоцикла.
7
Однако, В ЗАВИСМОСТИ ОТ ПОГОДЫ, ФИЗИЧЕСКИХ ОСОБЕН-
8
НОСТЕЙ МЕСТНОСТИ, ЕЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОГО РАСПОЛОЖЕНИЯ И ХАРАКТЕРА ИСПОЛЬЗО-
9
ВАНИЯ МОТОЦИКЛА, МОЖЕТ
ОКАЗАТЬСЯ НЕОБХОДИМЫМ
СОКРАТИТЬ ИНТЕРВАЛЫ МЕЖДУ ТЕХНИЧЕСКИМИ ОБСЛУЖИВАНИЯМИ.
EAU00464
EW000060
Если у Вас нет опыта технического обслуживания мотоциклов, поручите эту работу дилеру
фирмы Ямаха.
EAU00466
Этот мотороллер предназначен
для движения только по дорогам
с твердым покрытием. Если этот
мотороллер эксплуатируется в
особенно пыльных, загрязненных
или влажных условиях, фильтрующий элемент воздушного фильтра следует очищать или заменять более часто, в противном
случае может происходить быстрый износ двигателя. Справку о
необходимых интервалах между
техническими обслуживаниями
можно получить и дилера фирмы
“Ямаха”.
6-1
1. Трос крепления шлема
2. Комплект инструментов владельца
EAU03846
Комплект инструментов владельца
Комплект инструментов владельца хранится под сиденьем.
(Описание операций открывания
и закрывания сиденья приведено
на стр. 3-12.)
Информация по техническому обслуживанию, содержащаяся в
этом Руководстве, и прилагаемые инструменты, входящие в
комплект владельца, предназначены для облегчения проведения
профилактических технических
обслуживаний и мелкого ремонта мотороллера. Однако, для правильного выполнения некоторых
Page 47
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
операций могут понадобиться
дополнительные инструменты,
например, динамометрический
ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас нет инструментов или
опыта, необходимых для выполнения какой-либо конкретной
операции, поручайте ее выполнение дилеру фирмы “Ямаха”.
EW000063
Внесение изменений, не согласованных с фирмой Ямаха, могут
вести к ухудшению эксплуатационных качеств мотоцикла и сделать его эксплуатацию опасной.
Прежде, чем вносить какие бы то
ни было изменения в конструкцию мотоцикла, проконсультируйтесь у дилера фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-2
Page 48
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Таблица периодических технических обслуживаний и смазываний
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Ежегодные проверки необходимо проводить каждый год, если только вместо этого не нужно про-
1
водить техническое обслуживание на основании пробега.
2
3
8 После пробега 50.000 км повторяйте интервалы технических обслуживаний, начиная с пробега в
10.000 êì.
8 Операции, отмеченные звездочкой, должны выполняться дилером фирмы Ямаха, поскольку для
них требуются специальные инструменты, данные и технические навыки.
EAU03685
4
5
¹ÓÇÅË
Топливопровод
1*
6
7
8
9
Топливный фильтр
2*
Свечи зажигания
3
Клапаны
4*
Фильтрующий элемент
5
воздушного фильтра
Фильтрующие элемен-
6*
ты корпуса клинового
ремня
Передний тормоз
7*
Задний тормоз
8*
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте, нет ли на топливных и вакуумных шлангах трещин или повреждений.
• Проверьте состояние.
• Проверьте состояние.
• Очистьте и отрегулируйте зазор.
• Замените
• Проверьте зазоры в клапанном механизме.
• Отрегулируйте
• Очистьте
• Замените
• Очистьте
• Замените
• Проверьте работу, уровень жидкости и наличие
утечек. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5.)
• Замените тормозные колодки.
• Проверьте работу, уровень жидкости и наличие
утечек. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5.)
• Замените тормозные колодки.
6-3
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3 3
33
33
33
Каждые 40.000 км
33
33
33
33
3333 3 3
При достижении предельного износа
3333 3 3
При достижении предельного износа
Ежегодная проверка
Page 49
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ÓÇÅË
Тормозные шланги
9*
Диски
10 *
Øèíû
11 *
Подшипники колес
12 *
Подшипники руля
13 *
Элементы крепления
14 *
ходовой части
Боковая и центральная
15
подставки
Выключатель на боко-
16 *
вой подставке
Передняя вилка
17 *
Узел амортизатора
18 *
Карбюраторы
19 *
Масло в двигателе
20
Патрон масляного
21
фильтра двигателя
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте, нет ли трещин или повреждений.
• Замените. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5.)
• Проверьте, нет ли биения и повреждений.
• Проверьте глубину рисунка протектора и отсутствие повреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте давление воздуха.
• Доведите до нормы, если необходимо.
• Проверьте, нет ли люфта или повреждений.
• Проверьте люфт подшипников и плавность перемещения руля.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Убедитесь в том, что все гайки, болты и винты
надежно затянуты.
• Проверьте работу.
• Смажьте.
• Проверьте работу.
• Проверьте работу и убедитесь в отсутствии утечек масла.
• Проверьте работу и убедитесь в отсутствии утечки масла
• Отрегулируйте холостые обороты двигателя и
синхронизацию.
• Замените. (Более подробно об индикаторе замены масла см. на стр. 3-2 и 6-16.)
• Проверьте уровень масла и отсутствие утечек.
• Замените.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3 3
Каждые 4 года
33 3 3
33 3 3 3
33 3 3
3333 3
Каждые 20.000 км
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
33 3 3
33 3 3
3333 3 3
3
4.000 км после первой 1.000 км
Когда загорится индикатор замены масла
(каждые 5.000 км)
Каждые 5.000 км
33 3
Ежегодная проверка
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
Page 50
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ÓÇÅË
22 *
1
23
2
24 *
3
25 *
26
4
27 *
5
6
ПРИМЕЧАНИЕ :
7
8 При езде в очень сырых или запыленных местах воздушный фильтр нуждается в более частом тех-
• Регулярно проверяйте и, если необходимо, доводите до нормы уровень тормозной жидкости.
• Каждые два года заменяйте внутренние детали главного тормозного цилиндра и тормозных
9
• Заменяйте тормозные шланги каждые четыре года и в случае появления трещин или поврежде-
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Система охлаждения
Масло в цепном приводе
Клиновой ремень
Выключатели на переднем и заднем тормозе
Подвижные детали и
тросы
Фонари, сигналы и выключатели
• Проверьте уровень охлаждающей жидкости и убедитесь в отсутствии утечек.
• Замените охлаждающую жидкость
• Проверьте, нет ли утечек
• Замените
• Замените
• Проверьте работу
• Смажьте
• Проверьте работу.
• Отрегулируйте направление луча фары.
скоб и заменяйте тормозную жидкость.
íèé.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3 3
Каждые 3 года
33 3 3
Когда загорится индикатор замены ремня
(каждые 20.000 км)
3333 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
Ежегодная проверка
EAU03884
6-5
Page 51
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Панель А
2. Панель В
3. Панель С
4. Щиток А
EAU01139
Снятие и установка щитков и
панелей
Показанные выше щитки и панели необхрдимо снимать при выполнении некоторых оперций технического обслуживания, описания которых приведено в этой
главе. См. этот раздел каждый
раз при необходимости снятия и
установки какого-либо щитка
или панели.
1. Панель D
2. Щиток В
3. Панель Е
4. Щиток С
5. Панель F
6-6
1. Âèíò (3 øò.)
EAU03878
Панели А и D
Как снять одну из панелей
1. Снимите панель С (на правой
стороне) или панель Е (на левой стороне).
2. Выверните винты крепления
панели.
3. Потяните наружу за переднюю
часть панели.
4
5
6
7
8
9
Page 52
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
Как установить панель
Установите панель в исходное
5
положение и закрепите ее винтами.
6
7
8
9
1. Âèíò (3 øò.)
Панель В
Как снять панель
Выверните винты крепления панели и потяните вверх в указанных на рисунке местах.
Как установить панель
Установите панель в исходное
положение и закрепите ее винтами.
6-7
1. Âèíò (4 øò.)
Панели С и Е
Как снять одну из панелей
Снимите коврик полового покрытия и выверните винты крепления панели.
Как установить панель
Установите панель в исходное
положение, закрепите ее винтами,
а затем установите коврик на
место.
Page 53
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Âèíò (2 øò.)
2. Гайка (4 шт.)
Щиток А
Как снять щиток
1. Снимите зеркала заднего
вида, отвернув гайки.
2. Выверните винты крепления
щитка.
Как установить щиток
1. Установите щиток в исходное
положение и закрепите его
винтами.
2. Установите зеркала заднего
вида, закрепив их гайками.
1. Âèíò (2 øò.)
Панель F
Как снять панель
Выверните винты крепления панели.
Как установить панель
1. Установите панель в исходное положение и закрепите ее
винтами.
6-8
1. Áîëò (2 øò.)
2. Âèíò (2 øò.)
Щиток В
Как снять щиток
1. Снимите панели С и Е.
2. Выверните болты и винты крепления щитка.
3. Отцепите щиток от держателя, расположенного внизу.
4. Отцепите переднюю часть
щитка, потянув его вверх, а затем снимите щиток.
4
5
6
7
8
9
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Установите крышку аккумуляторной батареи, закрепив ее
винтами.
2. Установите щиток в исходное
положение и закрепите его
болтами.
ными деталями двигателя, которые легко проверить. Поскольку
нагрев и отложения нагара вызывают постепенную эрозию любых
свечей, их надо выворачивать и
осматривать в соответствии с
таблицей периодических технических обслуживаний и смазывания. Кроме того, по состоянию
свечей можно судить о состоянии
двигателя.
EAU03816
6-9
Page 55
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Крышка свечи зажигания
Как вывернуть свечу зажигания
1. Снимите щиток В. (Описание
операций снятия и установки
щитка приведено на стр. 6-8.)
2. Снимите крышку свечи зажигания, вытянув ее наружу, как
показано на рисунке.
1. Наконечник свечи зажигания
3. Снимите наконечник свечи
зажигания.
6-10
1. Ключ для свечей зажигания
4. При помощи ключа для свечей
зажигания, входящего в комплект инструментов владельца, выверните свечу, как показано на рисунке.
4
5
6
7
8
9
Page 56
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Как проверить свечи зажигания
1. Убедитесь в том, что фарфоровые изоляторы вокруг цен-
1
трального электрода всех
свечей имет цвет от темно-
2
желтого до светло-коричневого (идеальный цвет при
3
обычной эксплуатации мотороллера).
2. Убедитесь в том, что все све-
4
чи двигателя имеют одинаковый цвет.
5
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если цвет какой-либо свечи су-
6
щественно отличается от остальных, это может свидетельст-
7
вовать о неисправности двигателя. Не пытайтесь определять причину самостоятельно. Поручите
8
дилеру фирмы “Ямаха” проверить
мотороллер.
9
3. Проверьте, нет ли на свечах
признаков эрозии или обильного нагарообразования или
других отложений, и замените их, если необходимо.
Требуемые свечи зажигания:
CR7E (NGK)
6-11
a. Зазор между электродами свечи зажигания
Как установить свечу зажигания
1. При помощи проволочного
щупа измерьте величину зазора между электродами свечи
и, если необходимо, отрегулируйте его.
Зазор между электродами
свечи зажигания:
0,7-0,8 ìì
2. Очистьте уплотнительное
кольцо свечи и поверхность,
на которую оно опирается, а
затем удалите все загрязнения с резьбовой части свечи.
3. Заверните свечу при помощи
ключа для свечей зажигания,
а затем затяните ее с требуемым моментом.
Page 57
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Момент затяжки:Свеча зажи-
гания:
12,5 Í.ì (1,25 êãñ.ì)
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас нет динамометрического ключа, хорошим приближением требуемого момента затяжки является затягивание на 1/41/2 оборота после затяжки от
руки. Однако, свечу следует затянуть с требуемым моментов при
первой возможности.
4. Установите наконечник свечи
зажигания.
1. Крышка свечи зажигания
5. Установите крышку свечи в
исходное положение, как показано на рисунке, после чего
установите щиток.
EAU04621
Масло в двигателе и патрон
масляного фильтра
Уровень масла в двигателе следует проверять перед каждой поездкой. Кроме того, масло и патрон масляного фильтра следует
заменять через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазывания.
Как проверить уровень масла в
двигателе
1. Поставьте мотороллер на центральную подставку.
ECA00081
При проверке уровня масла двигатель должен быть холодным,
иначе результаты проверки будут
ошибочными.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-12
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы во время
проверки уровня масла моторол-
1
лер стоял совершенно ровно.
Даже небольшой наклон в сторону может дать ошибочные пока-
2
зания.
3
1. Смотровое окно для проверки уровня масла
4
5
2. Отметка максимального уровня
3. Отметка минимального уровня
2. Запустите двигатель, прогрейте его в течение двух
6
минут, а затем остановите
его.
3. Подождите две минуты, пока
7
осядет масло, а затем про-
1. Отметка максимального уровня
2. Отметка минимального уровня
3. Пробка отвесртия для слива масла из двигателя
4. Если масло находится ниже
отметки минимального уровня, долейте масло рекомендованного типа до требуемого
уровня.
верьте уровень масла по смот-
8
ровому окну, расположенному
в левой нижней части карте-
9
ра двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Масло должно находиться между отметками максимального и
минимального уровня.
6-13
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если патрон масляного фильтра
не заменяется, пропустите шаги
4-6.
1
2
3
1. Крышка маслоналивного отверстия двигателя
Как заменять масло в двигателе (с заменой патрона масляного фильтра или без нее)
1. Запустите двигатель, про-
грейте его в течение нескольких минут, а затем остановите его.
2. Установите под двигатель
поддон для сбора отработанного масла.
3. Слейте масло из картера дви-
гателя, сняв крышку маслоналивного отверстия и вывернув пробку сливного отверстия.
6-14
1. Ключ для масляного фильтра
2. Патрон масляного фильтра
4. При помощи ключа для масляных фильтров снимите патрон
масляного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Ключ для масляных фильтров
можно приобрести у дилера фирмы “Ямаха”.
5. Нанесите тонкий слой моторного масла на уплотнительное кольцо нового патрона
масляного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы уплотнительное кольцо было правильно
установлено.
4
5
6
7
8
9
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Динамометрический ключ
4
6. Установите новый патрон масляного фильтра, а затем затя-
5
ните его с требуемым моментом при помощи динамометри-
6
ческого ключа.
Момент затяжки:Патрон мас-
7
ляного фильтра:
17 Í.ì (1,7 êãñ.ì)
8
7. Заверните пробку сливного
отверстия двигателя и затя-
9
ните ее с требуемым моментом.
Момент затяжки:Пробка слив-
ного отверстия двигателя:
43 Í.ì (4,3 êãñ.ì)
8. Залейте требуемое количество рекомендованного моторного масла, а затем установите и затяните крышку маслоналивного отверстия.
Рекомендуемое моторное
масло:
SAE 10W-30 или SAE 10W40(API SE, SF, SG или выше)
Количество масла:
Без замены патрона масляного фильтра:
2,8 л
С заменой масляного
фильтра:
2,9 л
Полное количество масла
(для сухого двигателя):
3,6 ë
ECA00133
88
8 Во избежание пробуксовыва-
88
ния сцепления (поскольку
оно также смазывается моторным маслом) не используйте никакие химические
добавки. Не используйте мас-
6-15
ла с обозначением “CD” для
дизельных двигателей или
масла более высокого качества, чем указано. Кроме
того, не используйте масла с
обозначением “ENERGY CONSERVING II” или выше.
88
8 Не допускайте попадания в
88
картер двигателя посторонних материалов.
9. Запустите двигатель и дайте
ему поработать на холостых
оборотах в течение нескольких минут, проверяя, нет ли
утечек масла. При наличии
утечки масла немедленно остановите двигатель и установите причину.
10. Остановите двигатель, проверьте уровень масла и доведите его до нормы, если необходимо.
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Кнопка сброса индикатора “Замена масла”
Как сбросить индикатор замены
масла
1. Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
2. Удерживайте кнопку сброса
нажатой от двух до пяти секунд.
3. Отпустите кнопку сброса и
индикатор замены масла погаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если масло в двигателе заменялось до того, как загорелся индикатор замены масла (т. е. до
того, как наступило время периодической замены), то после замены масла индикатор необходимо
сбросить для того, чтобы следующая индикация периодической
замены масла произошла в правильное время. Для того, чтобы
сбросить индикатор замены масла до того, как наступит время
периодической замены, выполните указанную выше процедуру, но
обратите внимание на то, что после отпускания кнопки сброса
индикатор включится на 1,4 секнды, а в остальном повторяйте
все операции.
2. Пробка отверстия для слива масла из цепного привода
EAU04253
Масло в цепном приводе
Масло в цепном приводе следует
заменять указанным ниже способом через интервалы времени,
приведенные в таблице периодических технических обслуживаний и смазывания.
1. Снимите панель F. (Описание
операций снятия и установки
панели приведено на стр. 6-8.)
2. Установите поддон под кар-
тер цепного привода для сбора отработанного масла.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-16
Page 62
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
3. Снимите крышку маслоналивного отверстия, выверните
пробку сливного отверстия и
1
слейте масло из картера цепного привода.
4. Заверните пробку тверстия
2
для слива масла из картера
3
4
цепного привода и затяните
ее с требуемым моментом.
Момент затяжки:Пробка слив-
ного отверстия цепного
привода:
5
5. Залейте требуемое количест-
6
20 Í.ì (2,0 êãñ.ì)
во рекомендованного масла.
7
Рекомендованное масло для
цепного привода:
8
См. стр. 8-1Количество масла:
9
0,7 ë
6. Вытрите масляный щуп насухо, вставьте его в маслоналивное отверстие (не заворачивая), выньте его снова и
проверьте уровень масла.
ECA00078
Следите за тем, чтобы в картер
цепного привода не попали посторонние материалы.
1. Отметка максимального уровня
2. Отметка минимального уровня
ПРИМЕЧАНИЕ :
Масло должно находиться между отметками минимального и
максимального уровня.
7. Если масло находится ниже
отметки минимального уровня, долейте масло рекомендованного типа до требуемого
уровня.
8. Вставьте масляный щуп в маслоналивное отверстие и затяните крышку маслоналивного
отверстия.
6-17
Page 63
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Охлаждающая жидкость
EAU04964
Как проверить уровень охлаждающей жидкости
1. Установите мотороллер на
горизонтальную площадку и
удерживайте его в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Уровень охлаждающей жид-
кости необходимо проверять
при холодном двигателе, поскольку уровень изменяется
по мере нагревания.
8 Следите за тем, чтобы при
проверке уровня охлаждающей жидкости мотоцикл стоял вертикально. Даже небольшой наклон в сторону
может вести к ошибочным
показаниям.
1. Крышка лючка доступа к бачку с охлаждающей жидкостью
2. Âèíò
2. Снимите крышку лючка дос-
тупа к бачку с охлаждающей
жидкостью, вывернув винт.
1. Отметка максимального уровня
2. Отметка минимального уровня
3. Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Охлаждающая жидкость должна
находиться между отметками
максимального и минимального
уровня.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-18
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Крышка бвчка с охлаждающей жидкостью
4
4. Если охлаждающая жидкость
находится на отметке мини-
5
мального уровня или ниже
нее, долейте охлаждающую
6
жидкость до отметки максимального уровня и установи-
7
те крышку бачка на место.
Емкость бачка с охлаждаю-
8
щей жидкостью (до отметки максимального уровня):
9
0,35 ë
EC000080
88
8 При отсутствии специальной
88
охлаждающей жидкости вместо нее можно использовать
дистиллированную или мягкую водопроводную воду. Не
используйте жесткую или
соленую воду, поскольку это
вредно для двигателя.
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода,
заменяйте ее специальной
охлаждающей жидкостью при
первой возможности, в противном случае достаточное
охлаждение двигателя не
будет обеспечено, а система
охлаждения не будет защищена от замерзания и коррозии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
кость была добавлена вода,
обращайтесь к дилеру фирмы
“Ямаха” как можно скорее
для проверки содержания антифриза в охлаждающей жидкости, поскольку при этом эф-
фективность охлаждающей
жидкости снижается.
EW000067
Не снимайте крышку радиатора,
пока двигатель горячий.
5. Установите крышку лючка
доступа к бачку с охлаждающей жидкостью и закрепите ее
винтом.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Вентилятор радиатора включается и выключается автоматически в зависимости от температуры охлаждающей жидкости в радиаторе. Если двигатель перегревается, см. стр. 6-38, где приведены дальнейшие инструкции.
6-19
Page 65
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03877
Чистка фильтрующего элемента воздушного фильтра
Фильтрующий элемент воздушного фильтра следует очищать через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживания и смазывания. Если мотороллер эксплуатируется в особо влажныой
или запыленной местности, очищайте фильтрующий элемент более часто.
1. Снимите щиток А. (Описание
операций снятия и установки
щитка приведено на стр. 6-8.)
1. Âèíò (5 øò.)
2. Снимите ветровое стекло,
вывернув винты.
1. Крышка корпуса воздушного фильтра
2. Âèíò (4 øò.)
3. Выверните винты и снимите
крышку корпуса воздушного
фильтра. Извлеките фильтрующий элемент.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-20
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Следите за тем, чтобы
88
1
2
3
1. Фильтрующий элемент воздушного фильтра
4
5
6
7
8
9
4. Слегка постучите по фильтрующему элементу для того,
чтобы удалить основную
часть пыли и грязи. Удалите
оставшиеся загрязнения сжатым воздухом, как пказано на
рисунке. Если элемент имеет
повреждения, замените его.
5. Установите фильтрующий элемент в корпус воздушного
фильтра.
фильтрующий элемент был
правильно установлен в корпус фильтра.
88
8 Ни в коем случае нельзя экс-
88
плуатировать двигатель без
фильтрующего элемента воздушного фильтра, т. к. это ведет к быстрому износу поршня и /или цилиндра.
6. Установите крышку корпуса
воздушного фильтра, закрепив
ее винтами.
7. Установите ветровое стекло
и щиток.
EC000082
6-21
Page 67
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00630
Регулировка карбюраторов
Карбюраторы являются очень
важной частью двигателя и нуждаются в очень сложных регулировках. Поэтому большинство
регулировок следует поручить
дилеру фирмы Ямаха, который
обладает необходимыми профессиональными знаниями и опытом.
Однако, указанные ниже регулировки могут выполняться владельцем самостоятельно в порядке регулярных технических
обслуживаний.
EC000095
Карбюраторы были отрегулированы и всесторонне проверены на
заводе фирмы Ямаха. Нарушение
этих заводских регулировок без
достаточных технических знаний может вести к ухудшению
эксплуатационных характеристик или даже к повреждению
двигателя.
EAU04758
Регулировка холостых оборотов двигателя
Холостые обороты двигателя
следует проверять и, если необходимо, регулировать указанным
ниже способом через интервалы
времени, приведенные в таблице
периодических технических обслуживаний и смазывания.
Эту регулировку следует выполнять на прогретом двигателе.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Двигатель считается про-
гретым, если он быстро реагирует на открывание дроссельной заслонки.
8 Для выполнения этой регу-
лировки необходим диагностический тахометр.
1. Снимите панель В. (Описание
операций снятия и установки
панели приведено на стр. 6-7.)
2. Присоедините тахометр к проводу свечи зажигания.
1. Упорный винт дроссельной заслонки
3. Измерьте холостые обороты
двигателя и, если необходимо, откорректируйте их, вращая упорный винт дроссельной заслонки. Для того, чтобы увеличить холостые обороты двигателя, вращайте
винт в направлении a. Для
того, чтобы их уменьшить, вращайте винт в направлении b.
Холостые обороты двигате-
ëÿ:
1.150-1.200 îá/ìèí
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-22
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если требуемую частоту вращения двигателя указанным выше
1
способом установить не удается,
поручите дилеру фирмы “Ямаха”
выполнить эту регулировку.
2
4. Установите панель.
3
4
5
6
7
8
9
a. Свободный ход троса дроссельной заслонки
EAU00635
Регулировка свободного
хода троса дроссельной заслонки
Величина свободного хода троса дроссельной заслонки, измеренная на рукоятке, должна составлять 3-5 мм.
Периодически проверяйте величину свободного хода троса
дроссельной заслонки и, если
необходимо, поручайте эту регулировку дилеру фирмы Ямаха.
EAU00637
Регулировка зазоров клапанного механизма
Величина зазоров в клапанном
механизме изменяется в процессе эксплуатации, что ведет к изменению состава воздушно-топливной смеси и/или к шумности
работы двигателя. Для предотвращения этого дилер фирмы
Ямаха должен производить эту
регулировку через интервалы
времени, указанные в таблице
периодических технических обслуживаний и смазываний.
6-23
Page 69
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU04403
Øèíû
Для сохранения наилучших эксплуатационных качеств, продления срока службы и обеспечения
безопасной эксплуатации Вашего
мотороллера обратите внимание
на следующие рекомендации, относящиеся к указанным шинам.
Давление воздуха в шинах
Давление воздуха в шинах необходимо проверять и, если необходимо, доводить до нормы перед
каждой поездкой.
88
8 Давление воздуха следует
88
проверять и доводить до нормы на холодных шинах (т. е.
когда температура шин равна температуре окружающего воздуха).
88
8 Давление воздуха должно
88
соответствовать скорости
движения и суммарной массе водителя, пассажира, багажа и вспомогательного
оборудования, разрешенного
для этой модели.
EW000082
Давление воздуха
Нагрузка* Передняя Задняя
Äî 90 êã
90 кг-максимум
Максимальная
нагрузка*
* Суммарная масса водителя, пассажи-
ра, багажа и вспомогательного оборудования
(для холодных шин)
200 êÏà
(2,00 êãñ/
ñì2,2,00 áàð)
225 êÏà
(2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð)
225 êÏà
(2,25 êãñ/
250 êÏà
(2,50 êãñ/
183 êã
ñì2,2,25 áàð)
ñì2,2,50 áàð)
EWA00040
Поскольку нагрузка сщественно
влияет на управляемость, тормозной путь, эксплуатационные
характеристики и на безопасность Вашего мотороллера, Вы
должны всегда помнить о следующих мерах предосторожности:
88
8 НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПЕРЕГРУЗ-
88
КИ МОТОРОЛЛЕРА ! Эксплуатация перегруженного
мотороллера может вести к
повреждению шин, потере
управляемости и к тяжелым
6-24
травмам. Следите за тем,
чтобы суммарная масса водителя, пассажира, груза и
дополнительного оборудования не превышала указанной максимальной грузоподъемности мотороллера.
88
8 Не перевозите плохо закреп-
88
ленные предметы, которые
могут сместиться во время
движения.
88
8 Надежно закрепляйте самые
88
тяжелые предметы ближе к
центру мотороллера и равномерно распределяйте груз по
обе его стороны.
88
8 Регулируйте давление воз-
88
духа в шинах в зависимости
от нагрузки.
88
8 Проверяйте состояние шин и
88
давление воздуха в них перед каждой поездкой.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 70
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Боковая стенка шины
а. Глубина рисунка протектора
4
Осмотр шин
Шины необходимо проверять пе-
5
ред каждой поездкой. Если глубина рисунка протектора по цен-
6
тру беговой дорожки достигла
предельно допустимой величины,
7
если в шину попал гвоздь или осколок стекла или если на боковых стенках шины появились тре-
8
щины, немедленно поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить та-
9
êóþ øèíó.
Минимальная глубина протектора
(передней и задней шины)
1,6 ìì
ПРИМЕЧАНИЕ :
Требования к предельно допустимой глубине рисунка протектора могут быть разными в разных
странах. Всегда соблюдайте местные правила.
Информация о шинах
Этот мотороллер комплектуется
литыми дисками колес и бескамерными шинами.
EW000078
88
8 Передняя и задняя шины
88
должны быть одной и той же
фирмы и одной и той же конструкции, иначе характеристики управляемости мотоцикла не могут быть гарантированы.
88
8 После многочисленных испы-
88
таний только перечисленные
ниже шины были рекомендованы фирмой Yamaha Motor
Co., Ltd. для этой модели мотоцикла.
ПЕРЕДНЯЯ
Фирмаизготовитель
DUNLOP
BRIDGE STONE
ЗАДНЯЯ
Фирмаизготовитель
DUNLOP
BRIDGE STONE
120/70-14 M/C 55S
120/70-14 M/C 55S
150/70-14 M/C 66S
150/70-14 M/C 66S
Размер
Размер
Модель
D305FA
HOOP B03
Модель
D305
HOOP B02
6-25
Page 71
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00683
88
8 Обращайтесь к дилеру фир-
88
мы Ямаха по поводу замены
сильно изношенных шин. Помимо того, что это противозаконно, эксплуатация мотоцикла с сильно изношенными шинами снижает устойчивость мотоцикла и может вести к потере управления.
88
8 Замена всех деталей, отно-
88
сящихся к колесам и тормозам, включая шины, должна
быть поручена дилеру фирмы Ямаха, который обладает необходимыми профессиональными знаниями и
опытом.
EAU03773
Колеса с литыми дисками
Для сохранения оптимальных
эксплуатационных качеств, долговечности и безопасности эксплуатации Вашего мотоцикла
обратите внимание на следующие рекомендации, относящиеся к штатным шинам :
8 Проверяйте перед каждой
поездкой, нет ли на дисках
колес трещин, изгибов или
короблений. При обнаружении любых повреждений обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу замены
диска. Не пытайтесь самостоятельно выполнять даже
мелкий ремонт дисков. При
наличии деформации или
трещин диск должен быть
заменен.
8 После замены шины или дис-
ка колесо необходимо отбалансировать. Неотбалансированные колеса ведут к
ухудшению эксплуатационных качеств, затрудняют
управление мотоциклом и
6-26
сокращают срок службы шин.
8 После замены шины ездите
с небольшими скоростями,
поскольку поверхность
шины должна “приработаться” для того, чтобы достичь
оптимальных характеристик.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 72
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
Рычаги переднего и заднего
тормоза
5
На концах тормозных рычагов не
должно быть свободного хода.
6
Если свободный ход появился, поручите дилеру фирмы “Ямаха” про-
7
верить тормозную систему.
8
9
EAU03851
ЗадниеПередние
Проверка передних и задних
EAU00721
тормозных накладок
Проверку износа передних и задних тормозных накладок следует проводить через интервалы
времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний.
6-27
Page 73
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
На всех передних тормозных накладках имеются канавки индикатора износа, которые позволяют проверять их износ, не разбирая тормоз. Для того, чтобы проверить износ накладки, осмотрите канавки индикатора износа.
Если накладка изношена настолько, что канавка почти не
видна, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” заменить весь комплект
тормозных колодок.
ЗадниеПередние
1. Болт (2 шт.)
а. Предельно допустимая толщина тормозной
2. Осмотрите каждую из тормозных колодок и убедитесь в
отсутствии повреждений. Измерьте толщину тормозных
накладок. Если на колодке
есть повреждения или если
толщина накладки оказалась
меньше 0,8 мм, поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить
весь комплект тормозных колодок.
EAU01248
3. Установите заднюю тормозную скобу на место, закрепив
ее болтами, а затем затяните болты с требуемым моментом.
Момент затяжки:Болт крепле-
ния тормозной скобы:
40 Í.ì (4,0 êãñ.ì)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-28
Page 74
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Отметка минимального уровня
4
Проверка уровня тормозной
жидкости
5
При недостаточном количестве
тормозной жидкости в тормозную
6
систему может попадать воздух,
что ведет к снижению эффектив-
7
ности торможения.
Перед поездкой убедитесь в том,
что тормозная жидкость нахо-
8
дится выше отметки минимального уровня и, если необходимо,
9
долейте тормозную жидкость.
Снижение уровня тормозной жидкости может свидетельствовать
об износе тормозных накладок и/
или о наличии утечки в тормозной системе. Если уровень тор-
EAU04856
мозной жидкости понизился, обязательно проверьте износ тормозных накладок и убедитесь в
отсутствии утечек в тормозной
системе.
ЗадниеПередние
1. Отметка минимального уровня
Соблюдайте следующие меры
предосторожности:
8 При проверке уровня тормоз-
ной жидкости верхняя плоскость бачка должна быть горизонтальной.
8 Используйте только реко-
мендованную тормозную
жидкость, в противном случае резиновые уплотнения
могут потерять свои свойства, что веден к утечкам тормозной жидкости и ухудшению эффективности торможения.
Рекомендуемая тормозная
жидкость: DOT 4
6-29
Page 75
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
8 Доливайте ту же самую тор-
мозную жидкость. Смешивание разных жидкостей может
вести к нежелательным химическим реакциям и к снижению эффективности торможения.
8 Следите за тем, чтобы во
время пополнения в бачок не
попала вода. Вода существенно понижает точку кипения тормозной жидкости, что
может вести к образованию
паровых пробок.
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные поверхности и пластиковые
детали. Немедленно вытирайте всю пролитую тормозную жидкость.
8 По мере износа тормозных
накладок происходит естественное постепенное понижение уровня тормозной жидкости. Однако, если произошло
резкое снижение уровня жидкости, поручите дилеру фирмы “Ямаха” установить причину.
EAU03976
Замена тормозной жидкости
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха”
заменять тормозную жидкость
через интервалы времени, указанные в ПРИМЕЧАНИЯХ в конце
таблицы периодических технических обслуживаний и смазываний.
Кроме того, заменяйте уплотнительные манжеты главных тормозных цилиндров и тормозных
скоб, а также тормозные шланги
через указанные ниже интервалы
времени или при обнаружении на
них признаков утечек или повреждений.
8 Манжеты : Заменяйте каж-
äûå äâà ãîäà.
8 Тормозные шланги : Заме-
няйте каждые четыре года.
6-30
EAU04034
Проверка и смазывание рукоятки и троса дроссельной заслонки
Работу рукоятки привода дроссельной заслонки следует проверять перед каждой поездкой.
Кроме того, трос следует смазывать или заменять через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 76
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
Смазывание рычагов переднего и заднего тормоза
5
Оси вращения рычагов переднего и заднего тормоза необходи-
6
мо смазывать через интервалы
времени, указанные в таблице
7
периодических технических обслуживаний и смазывания.
8
Рекомендуемая смазка:
9
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная)
EAU03118
EAU03371
Проверка и смазывание центральной и боковой подставки
Работу центральной и боковой
подставки следует проверять
перед каждой поездкой, а оси
вращения и места контакта “металл-по-металлу” следует смазывать по мере необходимости.
Если центральная или боковая
подставка не перемещается
плавно вверх и вниз, то обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по
поводу их проверки или ремонта.
6-31
EW000114
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка)
Page 77
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU02939
Проверка передней вилки
Проверка состояния и работы
передней вилки должна проводиться через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний, следующим
образом :
Как проверить состояние
EW000115
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
Проверьте, нет ли на внутренних
трубах царапин, повреждений и
больших утечек масла.
Как проверить работу
1. Установите мотоцикл на горизонтальную площадку и
удерживайте его в вертикальном положении.
2. Нажав на ручной тормоз,
сильно надавите на рукоятки руля несколько раз и убедитесь в том, что передняя
вилка сжимается и выдвигается обратно без заеданий.
EC000098
Если обнаружены какие-либо неисправности или если вилка не
перемещается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по
поводу ее проверки или ремонта.
6-32
EAU00794
Проверка руля
Износ или люфт подшипников
руля могут представлять опасность. Поэтому проверку работы
руля необходимо проводить через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и
смазываний, следующим образом :
1. Установите под двигатель
опору для того, чтобы вывесить переднее колесо над
землей.
EW000115
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 78
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01144
Проверка подшипников колес
Проверка подшипников передне-
1
2
3
4
2. Возьмитесь за нижние концы
стоек передней вилки и поста-
5
райтесь сдвинуть их вперед и
назад. Если ощущается даже
6
незначительный люфт, обращайтесь к дилеру фирмы Яма-
7
ха по поводу проверки или ремонта руля.
8
9
го и заднего колеса должна проводиться через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний. Если
ступица колеса имеет люфт или
если колесо не вращается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу проверки подшипников колес.
6-33
Page 79
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03876
Аккумуляторная батарея
Этот мотоцикл оборудован аккумуляторной батареей герметичного типа (MF), которая не нуждается ни в каком техническом
обслуживании. Проверять уровень
электролита и доливать дистиллированную воду нет необходимости.
1. Âèíò (3 øò.)
2. Крышка аккумуляторной батареи
Как получить доступ к аккумуляторной батарее
1. Откройте сиденье. (Описание
операций открывания и закрывания сиденья приведено на
стр. 3-12.)
Поручите дилеру фирмы “Ямаха”
зарядить аккумуляторную батарею как можно скорее, если есть
подозрение, что она разряжена.
Помните о том, что аккумуляторная батарея разряжается быстрее, если мотоцикл оборудован
дополнительными электрическими устройствами.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-34
Page 80
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EW000116
88
8 Электролит ядовит и опасен,
88
1
поскольку содержит серную
кислоту, которая вызывает
2
тяжелые ожоги. Не допускайте попадания электролита
3
на кожу, в глаза или на одежду и всегда защищайте глаза, работая рядом с аккуму-
4
ляторной батареей. В случае
контакта с электролитом
5
принимайте следующие меры
ПЕРВОЙ ПОМОЩИ :
6
• НАРУЖНЫЕ : Промойте
большим количеством
воды.
7
• ВНУТРЕННИЕ : Выпейте
большое количество воды
8
или молока и немедленно
обращайтесь к врачу.
9
• ГЛАЗА : Промывайте водой
в течение 15 минут и обращайтесь за медицинской
помощью как можно скорее.
88
8 Аккумуляторные батареи
88
выделяют взрывоопасный
ближайтесь к аккумуляторной батарее с источниками
искр, открытого пламени, зажженными сигаретами и т. п.
и обеспечивайте достаточную вентиляцию при зарядке батареи в закрытых помещениях.
88
8 ХРАНИТЕ ЭТУ И ЛЮБЫЕ ДРУ-
88
ГИЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Как хранить аккумуляторную батарею
1. Если мотороллер не будет
использоваться более одного
месяца, снимите аккумуляторную батарею, полностью
зарядите ее, а затем поместите ее в сухое прохладное место.
2. Если батарея будет храниться более двух месяцев, проверяйте ее по крайней мере один
раз в месяц и полностью заряжайте ее, если необходимо.
3. Перед установкой на мотороллер полностью зарядите
ккумуляторную батарею.
EC000102
88
8 Всегда держите аккумуля-
88
торную батарею заряженной.
Хранение разряженной батареи может вести к ее необратимым повреждениям.
88
8 Для зарядки герметичных
88
аккумуляторных батарей
(типа MF) необходимо специальное зарядное устройство
(с постоянным напряжением).
Использование обычных зарядных устройств вызывает
повреждение аккумуляторной батареи. Если в Вашем
распоряжении нет специального зарядного устройства
для герметичных аккумуляторных батарей (типа MF), поручите зарядку батареи дилеру фирмы Ямаха.
газ - водород. Поэтому не при-
6-35
Page 81
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Снимите крышку аккумуляторной батареи.
1
2
3
1. Аккумуляторная батарея
EAU04978
Замена плавких предохранителей
Коробка главного предохранителя находится рядом с аккумуляторной батареей и доступ к ней
можно получить следующим образом:
1. Откройте сиденье. (Описание
операций открывания и закрывания сиденья приведено на
стр. 3-12.)
2. Снимите крышку аккумуляторной батареи. (Описание
операций снятия и установки
крышки аккумуляторной батареи приведено на стр. 6-34.)
1. Отрицательный провод аккумуляторной батареи
2. Коробка главного предохранителя
3. Коробка плавких предохранителей
3. Отсоедините отрицательный
провод от аккумуляторной
батареи и поднимите батарею,
как показано на рисунке.
Коробка плавких предохранителей, в которой находятся предохранители отдельных цепей, расположена под крышкой аккумуляторной батареи и доступ к ней
можно получить следующим образом:
1. Откройте сиденье. (Описание
операций открывания и закрывания сиденья приведено на
стр. 3-12.)
6-36
4
5
6
7
8
9
Page 82
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Предохранитель системы сигнализации
2. Предохранитель фары
4
3. Предохранитель системы зажигания
4. Предохранитель вентилятора радиатора
5. Предохранитель аварийной сигнализации
5
6. Предохранитель часов (резервный)
7. Запасной предохранитель (2 шт.)
6
Если какой-либо предохранитель
перегорел, замените его следующим образом:
7
1. Установите ключ в положение
8
“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), и выключите соответствующую
электрическую цепь.
9
2. Извлеките перегоревший предохранитель и установите новый предохранитель, имеющий
такую же величину номинального тока срабатывания.
Номинальные токи срабаты-
вания предохранителей:
Главный предохранитель:
30 À
Предохранитель фары:
15 А
Предохранитель системы
сигнализации:
15 А
Предохранитель системы
зажигания:
10 А
Предохранитель вентилятора радиатора:
15 А
Предохранитель аварийной
сигнализации:
10 А
Предохранитель часов (резервный)
10 À
EC000103
Не используйте предохранители с
более высоким, чем рекомендовано, номинальным током срабатывания во избежание больших
повреждений внутренних электрических компонентов и возможного возникновения пожара.
3. Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), включите
соответствующую электрическую цепь и проверьте, работает ли данное устройство.
4. Если предохранитель немедленно перегорает снова, поручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрическую систему мотороллера.
6-37
Page 83
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Соединитель фары
2. Крышка лампы фары
EAU03874
Замена лампы фары
Этот мотороллер оборудован
кварцевой лампой фары. Если
лампа фары перегорела, замените ее следующим образом:
1. Отсоедините соединитель
фары и снимите крышку лампы фары.
1. Держатель лампы фары
а. Отстегнуть
2. Отстегните держатель лампы
фары, как показано на рисунке, и выньте перегоревшую
лампу.
a. Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы
3. Установите новую лампу фары
на место и закрепите ее держателем.
EW000119
Лампы фары нагреваются очень
сильно. Поэтому не допускайте
контакта горючих материалов с
горящей лампой фары и не прикасайтесь к ней до тех пор, пока
она не остынет.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-38
Page 84
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Не прикасайтесь к стеклянной
1
колбе лампы фары, чтобы не оставлять на ней масляных пятен,
в противном случае прозрачность
2
стекла, яркость света и срок
службы лампы существенно
3
уменьшаются.
Тщательно удалите любые за-
4
грязнения и отпечатки пальцев
с лампы фары при помощи ткани,
смоченной спиртом или раствори-
5
телем.
6
4. Установите крышку лампы и
присоедините соединитель.
7
5. Поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать направле-
8
ние луча фары, если необходимо.
9
EC000105
EAU03087
Поиск и устранение неисправностей
Несмотря на то, что мотоциклы
“Ямаха” проходят тщательную
проверку перед отправкой с завода, во время эксплуатации могут возникать неисправности.
Любые проблемы в топливной
системе, проблемы, связанные с
компрессией или с системой зажигания, могут вести к затруднениям с запуском или к потере
мощности.
Приведенные ниже карты поиска
и устранения неисправностей предоставляют простые и быстрые
процедуры самостоятельной проверки этих систем. Однако, если
Ваш мотоцикл нуждается в ремонте, отправьте его к дилеру
фирмы “Ямаха”, квалифицированные техники которого обладают
необходимыми инструментами,
опытом и “ноу-хау” как правильно обслуживать мотоциклы.
Используйте только оригиналь-
ные запасные части фирмы “Ямаха”. Поддельные детали могут
выглядеть точно также, как и
детали, изготовленные фирмой
“Ямаха”, но очень часто уступают
им по качеству, имеют более короткий срок службы и существенно увеличивают стоимость последующего ремонта.
6-39
Page 85
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Карты поиска и устранения неисправностей
Проблемы с запуском или ухудшение эксплуатационных качеств двигателя
EAU02990
EW000125
1
Не приближайтесь к мотоциклу с источниками открытого пламени и не курите во время проверки или
работы с топливной системой.
1. Топливо
Проверьте уровень
топлива в топливном баке.
2. Компрессия
Включите электрический стартер.
3. Зажигание
Выверните свечи и
осмотрите их электроды.
4. Аккумуляторная батарея
Включите электрический стартер.
Топлива достаточно.
Топливо отсутствует.
Компрессия есть.
Компрессии нет.
Протрите сухой тканью и отре-
Влажные
Сухие
Двигатель проворачивается быстро.
Двигатель проворачивается медленно.
гулируйте зазоры между электродами или замените свечи
зажигания.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
Проверьте компрессию.
Двигатель не запускается. Про-
Залейте топливо.
Проверьте зажигание.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
Аккумуляторная батарея исправна.
Проверьте присоединение проводов к батарее и зарядите батарею, если необходимо.
6-40
верьте компрессию.
Откройте дроссельную заслонку
наполовину и включите электрический стартер.
Двигатель не запускается. Проверьте аккумуляторную батарею.
Двигатель не
запускается. Поручите дилеру
фирмы “Ямаха”
проверить мотоцикл.
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 86
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Двигатель перегревается
88
8 Не снимайте крышку радиатора, пока двигатель и радиатор горячие. Перегретая жидкость и пар
88
1
могут вырваться под давлением, что ведет к серьезным травмам. Подождите, пока двигатель ос-
полотенце, на крышку радиатора, а затем медленно поверните ее против часовой стрелки до углуб-
3
ления для того, чтобы сбросить остаточное давление. Когда свистящий звук прекратится, нажмите
на крышку и, повернув ее против часовой стрелки, снимите крышку.
4
5
6
Подождите,
пока двигатель
остынет.
7
Проверьте уровень
охлаждающей жидкости в расширительном бачке и в
радиаторе.
Уровень охлаждающей
жидкости низкий. Проверьте, нет ли утечек в
системе охлаждения.
Уровень охлаждающей
жидкости нормальный.
Есть утечка.
Утечек нет.
Запустите двигатель. Если двигатель снова перегревается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить и отремонтировать систему охлаждения.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить и отремонтировать систему охлаждения.
Долейте охлаждающую жидкость. (См. “ПРИМЕЧАНИЕ”.)
8
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас нет специадльной охлаждающей жидкости, вместо нее можно временно использовать водо-
9
проводную воду при условии, что она будет заменена на рекомендованную охлаждающую жидкость при
первой возможности.
Наряду с тем, что открытая конструкция мотороллера имеет
1
свою привлекательность, она ведет также и к его уязвимости.
Ржавление и коррозия могут про-
2
являться, несмотря на использование высококачественных дета-
3
лей. Ржавая выхлопная труба
может быть незаметной на авто-
4
мобиле, но портит общий вид мотороллера. Постоянный и правильный уход за мотороллером
5
не только соответствует условиям гарантии, но и сохраняет хо-
6
роший внешний вид Вашего мотороллера, продлевает срок его
7
службы и обеспечивает его оптимальные эксплуатационные качества.
8
9
Перед чисткой
1. После того, как двигатель остынет, закройте выходное отверстие глушителя пластиковым пакетом.
2. Убедитесь в том, что все колпачки и крышки, а также все
электрические соединители и
разъемы, включая наконечники свечей зажигания, надежно закреплены.
3. Удалите особо стойкие отложения грязи, например, масло,
пригоревшее к картеру двигателя, при помощи обезжиривающего состава и кисти, но
не допускайте попадание этих
составов на сальники, прокладки и оси колес. Всегда
смывайте грязь и обезжириватель водой.
Чистка
ECA00011
88
8 Не применяйте крепкие ки-
88
слотные очистители колес, в
особенности для чистки колес со спицами. При использовании таких составов для
удаления трудно удаляемых
отложений грязи не оставляйте их на обрабатываемых
поверхностях дольше, чем
указано в инструкции по их
применению. Кроме того, тщательно промывайте эти поверхности водой, немедленно вытирайте их и наносите
антикоррозионный состав.
88
8 Неправильная чистка ведет
88
к повреждениям ветрового
стекла, щитков, панелей и
других пластмассовых деталей. Используйте для очистки пластиковых деталей
только мягкую чистую ткань
или губку, смоченную водой
с мягким моющим средством.
7-1
Page 89
88
8 Не наносите никакие сильно-
88
действующие химические
вещества на пластиковые детали. Не используйте ткань
или губку, которые находились в контакте с сильнодействующими или абразивными чистящими средствами, растворителями или разбавителями, топливом (бензином), очистителями или
ингибиторами ржавчины, тормозной жидкостью, антифризом или электролитом.
88
8 Не используйте моющие аг-
88
регаты с применением воды
или пара под высоким давлением, поскольку они могут
вызывать проникновение
воды внутрь узлов мотоцикла, ведущее к повреждению
следующих зон : сальники (колес и подшипников качающегося рычага, вилки и тормозов), электрические компоненты (соединители, разъемы, измерительные приборы,
выключатели и фонари),
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
шланги сапуна и вентиляционные решетки.
88
8 На мотороллерах, оборудо-
88
ванных ветровым стеклом :
Не используйте крепкие растворители и жесткие губки,
поскольку они вызывают появление помутнений и царапин. Некоторые очистители
пластиковых деталей могут
оставлять на ветровом
стекле царапины. Проверьте
очиститель на небольшом
незаметном участке стекла,
чтобы быть уверенным, что
он не оставляет никаких следов. Если на стекле появились царапины, после мойки
мотоцикла используйте качественный состав для полировки пластиков.
Псле обычного использования
Удалите грязь теплой водой, мягким моющим средством и мягкой
чистой губкой, а затем тщательно промойте чистой водой. Используйте зубную щетку или ер-
шик для мытья бутылок, для чистки трудно доступных мест. Затвердевшая грязь и насекомые
удаляются легче, если перед чисткой накрыть это место влажной
тканью на несколько минут.
После езды под дождем, по морскому побережью или по дорогам,
обработанным солевыми составами
Поскольку морская соль или
соли, которыми зимой посыпают
дороги, обладают сильными коррозионными свойствами в присутствии воды, выполняйте следующие операции после каждой поездки под дождем, по морскому
побережью или по дорогам, посыпанным солью :
ПРИМЕЧАНИЕ :
Соль, которой посыпают дороги
зимой, может сохраняться до
поздней весны.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-2
Page 90
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
1. После того, как двигатель
остынет, промойте мотороллер холодной водой с мягким
1
моющим средством.
2
Не используйте теплую воду, поскольку она усиливает коррози-
3
онное действие соли.
4
2. Нанесите аэрозольный антикоррозионный состав на все
5
металлические поверхности
(включая хромированные и
6
никелированные) для защиты
их от коррозии.
7
8
9
ECA00012
После чистки
1. Протрите мотороллер насухо
замшей или впитывающей тканью.
2. Используйте средство для
чистки хрома для полировки
хромированных и алюминиевых деталей и деталей из нержавеющей стали, включая
выхлопную систему. (Даже
цветной налет, образовавшийся в результате тепловых
процессов на деталях выхлопной системы, изготовленных из нержавеющей стали,
можно удалить полированием.)
3. Для предотвращения коррозии
рекомендуется наносить антикоррозионный состав на все
металлические поверхности
(включая хромированные и
никелированные).
4. Используйте аэрозольные
смазки в качестве универсального очистителя для удаления всех остатков грязи.
5. Обрабатывайте мелкие повреждения окрашенных поверхностей, вызванные камнями и т. п.
6. Обрабатывайте все окрашенные поверхности восковыми
составами.
7. Полностью просушите мотоцикл прежде, чем установить
его на хранение или накрыть
чехлом.
EWA00002
88
8 Следите за тем, чтобы мас-
88
ло или восковые составы не
попадали на тормоза и шины.
Если необходимо, очищайте
тормозные диски и тормозные накладки специальным
средством для чистки тормозов или ацетоном, а шины
мойте теплой водой с мягким моющим средством.
88
8 Перед началом движения
88
проверьте действие тормозов и поведение мотороллера при поворотах.
7-3
Page 91
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
ECA00013
88
8 Наносите масло и восковые
88
составы экономно и обязательно удаляйте лишнее.
88
8 Не наносите масло или воск
88
на резиновые и пластиковые
детали, а обрабатывайте их
специальными составами,
предназначенными для ухода за ними.
88
8 Избегайте использования
88
абразивных полировальный
составов, поскольку они стирают краску.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проконсультируйтесь с дилером
фирмы “Ямаха” по поводу того,
какие составы лучше использовать.
Хранение
Краткосрочное
Всегда храните Ваш мотороллер
в сухом прохладном месте и, если
необходимо, защищайте его от
пыли пористым чехлом.
ECA00015
88
8 При хранении непросушенно-
88
го мотороллера в плохо проветриваемом помещении или
под брезентовым чехлом происходит проникновение влаги внутрь его механизмов,
что ведет к появлению ржавчины.
88
8 Для предотвращения корро-
88
зии не храните мотороллер в
сырых подвалах, скотных дворах (из-за присутствия аммиака) или в местах, где хранятся агрессивные химические вещества.
Долгосрочное
Перед хранением Вашего мотороллера в течение нескольких
месяцев :
1. Выполните все инструкции,
приведенные в разделе “Уход”
в этой главе.
2. Слейте топливо из поплавковых камер карбюраторов, вывернув их сливные пробки;
этим предотвращается скопление смолистых отложений.
Вылейте слитое топливо обратно в топливный бак.
3. Полностью залейте топливный бак и добавьте в него
стабилизатор топлива (если
он имеется) для предотвращения образования ржавчины
и разложения топлива.
4. Выполните следующие операции для предотвращения образования ржавчины на стенках цилиндра, поршневых
кольцах и т. п.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-4
Page 92
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
а. Снимите наконечники све-
чей зажигания и выверните
свечи.
1
б. Залейте по одной чайной
ложке моторного масла в
2
каждое свечное отверстие.
в. Установите наконечники
3
свечей на свечи и положите свечи на головку цилиндра так, чтобы электроды
4
были соединены с массой.
(Этим ограничивается ис-
5
крообразование при выполнение следующего шага.)
6
г. Проверните коленчатый
вал двигателя несколько
раз при помощи стартера.
7
(При этом стенки цилиндра
покрываются маслом.)
8
д. Снимите со свечей зажига-
ния наконечники, заверните
9
свечи на место и установите на них наконечники.
Для предотвращения повреждений или травм, вызванных искрообразованием при проворачивании коленчатого вала двигателя,
обязательно замыкайте электроды свечей на массу.
5. Смажьте все тросы управления и оси вращения всех рычагов и педалей, а также боковой/центральной подставки.
6. Проверьте и, если необходимо, доведите до нормы давление в шинах, а затем установите мотороллер так, чтобы
оба его колеса не касались
земли. Если это не сделано, то
поворачивайте колеса на небольшой угол каждый месяц
для предотвращения ухудше-
EWA00003
7. Закройте выходное отверстие
глушителя пластиковым пакетом для предотвращения
проникновения в него влаги.
8. Снимите аккумуляторную батарею и полностью зарядите
ее. Храните ее в сухом прохладном месте и подзаряжайте ее каждый месяц. Не храните аккумуляторную батарею в слишком холодном или
в слишком теплом месте
(ниже 0°С или выше 30°С). Более подробная информация о
хранении аккумуляторной батареи приведена на стр. 6-35.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед хранение мотороллера проведите все необходимые ремонтные работы.
ния свойств резины в точке
контакта с землей.
7-5
Page 93
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................................ 8-1
Общая длина2.235
Общая ширина775 мм
Общая высота1.410 мм
Высота сиденья795 мм
Колесная база1.575 мм
Дорожный просвет130 мм
Минимальный радиус поворота 2.800 мм
Базовая масса (с маслом и полным
топливным баком)217 êã
Двигатель
Тип двигателяС жидкостным охлаж-
Расположение цилиндров2 цилиндра с накло-
Рабочий объем499 см
Диаметр цилиндра х Ход поршня 66,0 х 73,0 мм
Степень сжатия10,1 : 1
Система запускаЭлектрический стар-
Система смазкиСухой картер
дением, 4-тактный, с
двойным верхним
распределительным
валом
ном вперед
3
òåð
Моторное масло
ÒèïSAE 10W-30 èëè 10W-
40
Рекомендуемая классификация
моторного маслаÒèï SE, SF, SG èëè
выше по классифика-
öèè API
Используйте только масла, не содержащие антифрикционных присадок. Масла для легковых автомобилей
(часто имеющие маркировку “ENERGY CONSERVING II”)
содержат антифрикционные присадки, которые вызывают пробуксовку сцепления и/или муфты стартера,
что ведет к сокращению сроков службы этих компонентов и ухудшению эксплуатационных качеств мотоцикла.
Количество
Без замены патрона
масляного фильтра2,8 л
С заменой патрона
масляного фильтра2,9 л
Общее количество
(сухой двигатель)3,6 ë
Масло в цепном приводе
ÒèïМасло для гипоидных
передач SAE 80 API
“GL 4”
Общее количество0,7 ë
8-1
Page 95
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Емкость радиатор
(со всеми каналами)1,5 ë
Воздушный фильтрСухой элемент
Топливо
ÒèïТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ
НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ
БЕНЗИН
Емкость топливного бака14 ë
Карбюратор
Фирма-изготовительMIKUNI
Модель х КоличествоBS30 x 2
Cвечи зажигания
Фирма-изготовитель/Тип х
КоличествоNGK / CR7E х 2
Зазор0,7-0,8 ìì
Тип сцепленияМногодисковое, в
масляной ванне, автоматическое
Трансмиссия
Первичная система понижения Геликоидальные и
цилиндрические пря-
мозубые шестерни
Передаточное отношение
первичной ступени52/32 х 36/22 (2,659)
Вторичная система понижения Цепной привод
Передаточное отношение
вторичной системы41/25 х 40/29 (2,262)
Тип трансмиссииАвтоматическая с
клиновым ремнем
Принцип действияАвтоматичекй, цен-
B02
Максимальная нагрузка*183 кг
Давление воздуха
(на холодной шине)
До 90 кг*
Передняя200 êÏà (2,00 êãñ/ñì2,
2,00 áàð)
Задняя225 êÏà (2,25 êãñ/ñì2,
2,25 бар)
90 кг, максимум*
Передняя225 êÏà (2,25 êãñ/ñì2,
2,25 áàð)
Задняя250 êÏà (2,50 êãñ/ñì2,
2,50 áàð)
* Суммарная масса водителя, пассажира, багажа и вспомогательного оборудования
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-2
Page 96
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Диски колес
1
2
Тормоза
3
4
5
6
7
8
9
Передний
ÒèïЛитой
Размер14 M/C õ ÌÒ 3.50
Задний
ÒèïЛитой
Размер14 M/C õ ÌÒ 4.50
Передний
ÒèïС одним диском
ПриводПравой рукой
Тормозная жидкостьDOT 4
Задний
ÒèïС одним диском
ПриводЛевой рукой
Тормозная жидкостьDOT 4
Подвеска
ПередняяТелескопическая
вилка
ЗадняяКачающийся рычаг
Пружины/Амортизаторы
ПередниеСпиральная пружина/
Масляный демпфер
ЗадниеСпиральная пружина/
Газо-масляный демпфер
Ход колес
Переднее120 мм
Заднее120 ìì
Электрическая система
Система зажиганияТранзисторная с ка-
тушкой (цифровая)
Система зарядкиМагнето переменно-
ãî òîêà
Номинальный выход14 Â, 310 Âò ïðè 5.000
îá/ìèí
Аккумуляторная батарея
МодельGT9B-4
Напряжение, емкость12 Â, 8 À.÷.
Тип лампы фарыГалогеновая
Напряжение, мощность х количество
ламп
Ôàðà12 Â, 60/55 Âò õ 1
12 Â, 55 Âò õ 1
8-3
Page 97
Стоп-сигнал/Задний
габаритный фонарь12 В, 5/21 Вт х 2
Передние фонари указателя
поворотов12 В, 5/21 Вт х 2
Задние фонари указателя
поворотов12 В, 21 Вт х 2
Передний габаритный фонарь12 В, 5 Вт х 2
Фонарь освещения номерного
знака12 В, 5 Вт х 1
Освещение приборов12 В, 1,7 Вт х 3
Индикатор дальнего света12 В, 1,7 Вт х 1
Индикатор замены масло12 В, 1,7 Вт х 1
Индикатор указателя поворотов 12 В, 3,4 Вт х 2
Индикатор замены клинового
ремня12 Â, 1,7 ÂÒ õ 1
Плавкие предохранители
Главный предохранитель30 А
Предохранитель системы
сигнализации15 А
Предохранитель фары15 А
Предохранитель системы
зажигания10 А
Предохранитель вентилятора
радиатора15 А
Предохранитель аварийной
сигнализации10 А
Предохранитель часов
(резервный)10 À
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-4
Page 98
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
EAU03941
Таблица перевода единиц
Все технические данные в этом Руководстве
1
указаны в системе СИ и в МЕТРИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ.
2
Используйте эту таблицу для перевода метрических единиц в ИМПЕРСКИЕ единицы.
3
Пример :
4
МЕТРИЧЕСКАЯ
ВЕЛИЧИНА
5
КОЭФФИЦИЕНТ
ПЕРЕВОДА
ИМПЕРСКАЯ
ВЕЛИЧИНА
2 ìì ¯ 0.03937 = 0,08 дюйма
6
7
8
9
Таблица перевода единиц
МЕТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА В ИМПЕРСКУЮ СИСТЕМУ
Момент затяжки
Масса
Скорость
Расстояние
Объем
Вместимость
Разные
Метрические
единицы
кгсм
кгсм
кгссм
кгссм
кг
г
км/час
км
м
м
см
мм
куб. см (см3)
Для облегчения заказа запасных
частей у дилера фирмы Ямаха
1
или для справок в случае угона
мотоцикла запишите идентифи-
2
кационный номер ключа, идентификационный номер мотоцикла и информацию с таблички обо-
3
значения модели в предназначенные для этого рамки, приве-
4
денные ниже.
1. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НО-
5
6
7
8
9
МЕР КЛЮЧА :
2. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР МОТОЦИКЛА :
3. ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ
О МОДЕЛИ :
{
z
1. Идентификационный номер ключа
EAU01041
Идентификационный номер
ключа
Идентификационный номер ключа проштампован на ярлыке ключа. Запишите этот номер в соответствующую рамку и используйте его при заказе нового ключа.
1. Идентификационный номер транспортного
средства
EAU01044
Идентификационный номер
транспортного средства
Идентификационный номер мотороллера проштампован на раме.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Этот идентификационный номер
служит для идентификации Вашего мотороллера и может использоваться при его регистрации в соответствующих местных
органах учета.
9-1
Page 100
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
1
2
3
1. Табличка с обозначением модели
EAU03757
Табличка с обозначением модели
Место установки таблички с обозначением модели показано на
рисунке. Занесите эту информацию в предусмотренное для этого место. Эта информация необходима при заказе запасныйх частей у дилера фирмы “Ямаха”.
4
5
6
7
8
9
9-2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.