Yamaha XM6150, XM4220 User Manual [it]

POWER AMPLIFIER
XM6150 XM4220
Manuale di istruzioni
I
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato un amplificatore Yamaha serie XM 6150 o 4220.
Principali caratteristiche
• Sei amplificatori (quattro sul modello 4220) usabili indipendentemente o in coppie stereo.
• Ingressi XLR bilanciati e connettori Euroblock, uscite a morsettiera (5-way binding post).
• Ogni canale dispone di un filtro HPF commutabile, che filtra le frequenze al di sotto degli 80 Hz, un attenuatore dentellato, ed indicatori SIGNAL e CLIP.
• Il segnale d’ingresso collegato al canale A può essere facilmente inviato ad altri canali mediante l’impiego dell’interruttore CH A TO ALL CH.
• La protezione comprende l’indicatore muting power-on/off, l’indicatore della rilevazione CC (o DC), l'indicatore di temperatura e il dispositivo di protezione.
• La ventola a velocità variabile e a basso rumore assicura alta affidabilità anche in condizioni operative piuttosto critiche.
Per sfruttare appieno le capacità del vostro amplificatore e goderne il funzionamento senza problemi, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo per future consultazioni.
2
Precauzioni
Avvertenze
Non fate entrare acqua. Potrebbe esserci rischio di incendio o di scossa elettrica.
Collegate il cavo di alimentazione di questa unità solo ad una presa CA del tipo indicato sul manuale o sull’unità stessa. In caso contrario, potrebbe esserci il rischio di incendio o di scossa elettrica.
Non maltrattate, piegate, torcete, tirate o riscaldate il cavo di alimentazione. Un cavo danneggiato potrebbe costituire rischio di incendio o di scossa elettrica.
Non appoggiate oggetti pesanti, compresa questa unità, sui cavi. Un cavo danneggiato potrebbe costituire rischio di incendio o di scossa elettrica. In particolare, state attenti ai cavi nascosti da tappeti o da moquette.
Se notate un’anomalia, come cattivo odore, fumo, rumore oppure se è penetrato nell’unità un oggetto estraneo o del liquido, spegnete immediatamente. Togliete il cavo dalla presa di corrente. Consultate il vostro negoziante Yamaha per l’opportuna riparazione. L’impiego in tali condizioni potrebbe costituire rischio di incendio o di scossa elettrica.
Nel caso l’unità venisse fatta cadere, con conseguenti danni, spegnete, togliete il cavo dalla presa di corrente e contattate il vostro negoziante Yamaha per la riparazione. L’impiego in tali condizioni potrebbe costituire rischio di incendio o di scossa elettrica.
Se il cavo è danneggiato (cioè se è troncato o spellato), chiedetene la sostituzione al vostro negoziante Yamaha. L’impiego in tali condizioni potrebbe costituire rischio di incendio o di scossa elettrica.
Non togliete il coperchio da questa unità. Potreste prendere la scossa. Se ritenete che sia necessario un controllo interno, una manutenzione o una riparazione, contattate il vostro negoziante.
Non modificate questa unità; vi è pericolo di incendio o di scossa elettrica.
Attenzione
Per il montaggio a rack, lasciate abbastanza spazio intorno all’unità per un’appropriata ventilazione. Consigliamo almeno: 10 cm ai lati, 30 cm dietro, e 20 cm sopra.
Per il raffreddamento, togliete il pannello posteriore del rack o aprite un foro per la ventilazione.
Se il flusso d’aria è insufficiente, l’unità si surriscalda e potrebbe essere causa di incendio.
Per montare più unità in un rack conforme allo standard EIA, vedere le istruzioni a pagina 8.
Quest’unità possiede fori di ventilazione su fronte, retro e ai lati, per evitare un innalzamento eccessivo della temperatura interna. Non ostruiteli, ad evitare rischio d’incendio.
Pulite i contatti degli spinotti prima di inserirli nelle prese jack SPEAKERS. Contatti sporchi possono generare calore.
Usate solo i cavi di collegamento altoparlanti quando è previsto l’uso di questi ultimi. L'impiego di cavidi tipo diverso potrebbe costituire rischio di incendio.
Quando estraete il cavo dalla presa di corrente, afferrate la spina. Non tirate il cordone del cavo. Un cordone danneggiato può essere causa di incendio o di scossa.
Non toccate la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scossa.
Non usate l’amplificatore per scopi diversi dall’impiego con altoparlanti.
Impiego
L’impiego di cellulari in prossimità di questa unità può provocare rumore. Nel caso, allontanate il cellulare.
I connettori XLR sono cablati come segue: pin 1: terra, pin 2: polo caldo (+), e pin 3: polo freddo (–).
Sommario
Controlli e funzioni..................................................... 4
Pannello frontale .................................................. 4
Pannello posteriore .............................................. 5
Collegamento ............................................................ 7
Impiego di un connettore Euroblock .................... 7
Collegamento degli altoparlanti ........................... 7
Flusso d'aria .............................................................. 8
Montaggio a rack....................................................... 8
Specifiche tecniche ................................................... 9
Specifiche generali .............................................. 9
Diagramma a blocchi ......................................... 10
Dimensioni ......................................................... 11
Inconvenienti e rimedi ............................................. 12
3
Controlli e funzioni
Pannello frontale
* L’illustrazione mostra il modello XM6150.
1 Interruttore ed indicatore POWER
È l’interruttore di accensione POWER. Premetelo (ON) per accendere l’amplificatore. Ripremetelo per spegnere (OFF). L’indicatore POWER si accende quando l’amplificatore è acceso (ON).
2 Indicatore PROTECTION
Quando il sistema di protezione è in funzione, l’indicatore PROTECTION si accende ed il sistema degli altoparlanti viene scollegato automaticamente dalle uscite dell’amplificatore (dagli altoparlanti non viene emesso alcun suono). Il circuito di protezione interviene nei seguenti casi:
• All’accensione dell’amplificatore:
Il circuito di protezione viene attivato per circa 3 secondi quando viene acceso l’amplificatore. Trascorsi i 3 secondi, il sistema di protezione viene disattivato automaticamente, e l’amplificatore è pronto per l’uso.
• Se alle uscite c’è una tensione CC:
Il sistema di protezione si attiva se alle uscite dell’amplificatore viene rilevata la presenza di corrente continua. Una volta risolto il problema della tensione a corrente continua, il sistema di protezione si disattiva automaticamente e l’amplificatore è pronto per funzionare normalmente.
• Se si verifica un surriscaldamento:
Se l’amplificatore si surriscalda, il sistema di protezione si attiva automaticamente. In questo caso, spegnete l’amplificatore per l’opportuno raffreddamento. Una volta raffreddatosi, il sistema di protezione si disattiva automaticamente e l’amplificatore può essere riacceso per funzionare normalmente. Consultate la sezione “Precauzioni” di questo manuale per evitare cause di surriscaldamento.
3 Indicatore CLIP
Un indicatore CLIP di un canale si accende se la distorsione del segnale di uscita di quel canale supera l’1% (cioè la saturazione). Solitamente la saturazione del segnale d’uscita è dovuta ad un eccessivo livello del segnale immesso.
4 Indicatore SIGNAL
Un indicatore SIGNAL di un canale si accende se il suo segnale di uscita rispettivo supera 2Vrms, che equivale a 1/2 watt in 8 ohm oppure 1 watt in 4 ohm.
4
Pannello posteriore
* L’illustrazione mostra il modello XM6150.
1 Interruttori HPF
Questi interruttori sono usati per attivare e disattivare il filtro passa-alto (HPF) per ciascun canale. Se è impostato su ON, vengono filtrate le frequenze al di sotto degli 80 Hz, usando un filtro passa-alto a 12 dB/ottava. Posizionate su ON questo filtro se sono collegati altoparlanti ad alta impedenza, in linea da 70V.
Nel modo Bridge, è attivo solo l’interruttore HPF del primo canale costituente la coppia, cioè il canale A della coppia A-B, il canale C della coppia C-D e del canale E della coppia E-F (solo XM6150).
2 Attenuatori
Questi controlli muniti di dentellatura sono usati per l’attenuazione del segnale d’ingresso per ciascun canale da - dB a 0 dB.
Nel modo Bridge, è attivo solo l’attenuatore del primo canale costituente la coppia, cioè il canale A della coppia A-B, il canale C della coppia C-D e del canale E della coppia E-F (solo XM6150).
3 Ingressi XLR
Questi connettori bilanciati tipo XLR-3-31 sono usati per collegare i segnali d’ingresso. Sono così cablati: Pin 1–ground (terra), Pin 2–hot (polo caldo) (+), e Pin 3– cold (polo freddo) (-).
GroundHot
1
2
3
Cold
4 Connettori Euroblock
Questi connettori bilanciati Euroblock sono usati per collegare i segnali d’ingresso.
Nel modo Bridge, è attivo solo il connettore Euroblock del primo canale costituente la coppia, cioè il canale A della coppia A-B, il canale C della coppia C-D e del canale E della coppia E-F (solo XM6150).
5 Interruttore CH A TO ALL CH
Questo interruttore viene usato per inviare a tutti i canali il segnale d’ingresso collegato al canale A.
Quando è impostato su EACH CH, il segnale d’ingresso collegato a ciascun canale è amplificato ed emesso rispettivamente da ciascun canale. Se è impostato su CH A TO ALL CH, il segnale d’ingresso collegato al canale A è inviato a tutti i canali.
6 Interruttori BRIDGE
Questi interruttori sono usati per collegare le seguenti coppie di canali: A-B, C-D ed E-F (solo XM6150).
Quando è impostato su OFF, i due canali funzionano indipendentemente. Ad esempio, il segnale collegato al canale d’ingresso A è amplificato ed emesso dalle uscite del canale A, mentre quello collegato al canale d’ingresso B è amplificato ed emesso dalle uscite del canale B. Quando è impostato su BRIDGE, il segnale collegato al canale d’ingresso A è amplificato ed emesso dalle uscite combinate A-B, e gli ingressi del canale B non vengono usati.
Nel modo Bridge, è attivo solo lingresso XLR del primo canale costituente la coppia, cioè il canale A della coppia A-B, il canale C della coppia C-D e del canale E della coppia E-F (solo XM6150)
5
Loading...
+ 9 hidden pages