Yamaha VX1800A-R, VX1800-R User Manual [fr]

2016 WaveRunner
VXS
VXR
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo­ter nautique.
F2W-F8199-71-F0
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.

Informations importantes concernant le manuel

Déclaration de conformité du véhicule nautique individuel (VNI)
aux exigences de la directive 94/25/CE telle que modifiée par la directive 2003/44/CE
Nom du fabricant du VNI : YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nom / fonction :
Y. Henmi / Directeur général de la section ingénierie, Unité commerciale des BATEAUX
Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon
Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Adresse : Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions sonores : SNCH
VX1800A-R / VXR, VX1800-R / VXS
0499
Adresse : 11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxembourg
US-YAMA0001H516
Module d’évaluation de la conformité utilisé :
pour la construction : pour les émissions d’échappement : pour les émissions de bruit :
DESCRIPTION DU VEHICULE
DESCRIPTION DU MOTEUR
A
A
Numéro d’identification du modèle, à partir de :
Modèle / nom commercial :
CCatégorie d’embarcation :
Autres directives communautaires appliquées
Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.
CISPR 12
Directive 2006/42/CE relative aux machines.
Normes
EN 61000-6-2
D
AaAaB+C
B+C
B+D B+D
B+E B+E
B+F B+FGG
G
H H H
Type de moteur :
Moteur du VNI
Cycle de combustion :
4 temps
Type de carburant :
Essence
PRINCIPALES EXIGENCES
IDENTIFICATION DU MOTEUR CONCERNE PAR CETTE DECLARATION DE CONFORMITE
Nom du modèle de moteur
6EW
Nom / numéro d’identification de l’organisme notifié
SNCH / 0499
Numéro de l’attestation d’examen de type CE
SNCH*94/25*2003/44*0044
(identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant)
Signature :
(ou mention équivalente)
Date et lieu de publication :
1er août 2015, Shizuoka, Japon
Principales exigences
normes
autre méthode/
document normatif
fichier technique
Veuillez détailler
(* = norme obligatoire)
I.A conception et construction EN ISO 13590 I.B émission d’échappement *EN ISO 8178-1 I.C émission de bruit *EN ISO 14509
* *
Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du fabricant. Je déclare au nom du fabricant du VNI que le(s) modèle(s) de véhicule(s) et le(s) moteur(s) décrits ci-dessus sont conformes aux principales exigences en vigueur de la manière spécifiée ainsi qu’au(x) type(s) pour lequel/lesquels l’attestation (les attestations) d’examen CE de type susmentionnées a/ont été délivrée(s).
Numéro d’identification :
FJU44031
Informations importantes concernant le manuel
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE:
FJU30193
Au propriétaire/pilote
Merci d’avoir choisi un scooter nautique Yamaha. Le présent manuel de l’utilisateur contient des informations dont vous aurez besoin pour assurer un fonctionnement, une mainte­nance et un entretien corrects de votre scoo­ter nautique. Pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de vo­tre scooter nautique, veuillez vous adresser à un concessionnaire Yamaha. Ce manuel ne constitue pas un cours de na­vigation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de votre premier scooter nautique, ou si vous changez pour un type de scooter nautique que vous ne connaissez pas bien, pour votre propre confort et votre propre sécurité, sui­vez une formation ou un entraînement adé­quat avant d’utiliser le scooter nautique seul. Un concessionnaire Yamaha ou une organi­sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga­tion locales ou des instructeurs compétents. Dans ce manuel, les informations particuliè­rement importantes sont signalées de la ma­nière suivante :
FCJ00092
La mention ATTENTION signale les pré­cautions spéciales à prendre pour éviter d’endommager le scooter nautique ou d’autres biens.
L’indication REMARQUE signale toute infor­mation importante destinée à faciliter ou à expliciter les procédures.
Triangle de mise en garde. Il sert à vous
avertir que vous risquez de vous blesser. Respectez tous les messages de sécurité qui apparaissent après ce symbole pour éviter tout risque de blessure, voire la mort.
FWJ00072
Un AVERTISSEMENT indique une situa­tion susceptible de présenter un danger qui, si elle ne peut être évitée, pourrait en­traîner de graves blessures, voire la mort.
Informations importantes concernant le manuel
FJU40411
En raison de la politique d’amélioration conti­nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé­crit dans le présent manuel. Les spécifica­tions sont sujettes à modification sans préa­vis. Le présent manuel doit être considéré comme partie intégrante du scooter nautique et doit l’accompagner même en cas de re­vente.
FJU30233
WaveRunner VXS / VXR
MANUEL DE L’UTILISATEUR
©2015 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, juin 2015
Toute réimpression ou utilisation non
Tou s d r oi ts ré s e rv és .
autorisée
sans la permission écrite de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est expressément interdite.
Imprimé aux États-Unis

Table des matières

Etiquettes générales et
importantes........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ........................................... 1
Numéro d’identification du scooter
(CIN)................................................ 1
Numéro de série du moteur ............... 1
Etiquette de date de fabrication......... 2
Informations du modèle .................. 3
Plaque du constructeur...................... 3
Étiquettes importantes .................... 4
Étiquettes d’avertissement................. 5
Autres étiquettes................................ 8
Informations de sécurité ................10
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique ........................ 10
Règles de navigation..................... 11
Règles d’utilisation ........................ 12
Equipement recommandé............. 15
Informations de sécurité ............... 15
Caractéristiques du scooter
nautique ..................................... 16
Wakeboarding et ski nautique ...... 17
Règles de sécurité nautiques........ 19
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité............... 20
Description....................................... 21
Glossaire relatif au scooter
nautique ..................................... 21
Emplacement des principaux
composants ............................... 22
Utilisation des fonctions de
contrôle ............................................ 26
Fonctions de contrôle du scooter
nautique ..................................... 26
Transmetteur de commande à
distance ........................................ 26
Système de sécurité Yamaha .......... 27
Contacteur d’arrêt du moteur ......... 28
Coupe-circuit de sécurité ................ 28
Contacteur de démarrage ............... 28
Manette des gaz............................... 29
Manette RiDE ................................... 29
Système de direction ....................... 30
Sortie témoin d’eau de
refroidissement ............................. 30
Séparateur d’eau.............................. 31
Utilisation du scooter nautique ..... 32
Fonctions du scooter nautique ..... 32
Système d’inversion......................... 32
Correcteur d’assiette électrique....... 34
Modes de fonctionnement du
scooter nautique........................ 36
Mode de bas régime ........................ 36
Fonctionnement de l’instrument ... 38
Centre d’affichage
multifonction .............................. 38
Affichage des informations............... 38
Compteur horaire ............................. 43
Voltmètre.......................................... 43
Fonctionnement de
l’équipement.................................... 44
Équipement................................... 44
Sièges............................................... 44
Poignée ............................................ 45
Marche de rembarquement (VXR).... 45
Œil de proue..................................... 46
Yeux de poupe................................. 46
Taquet .............................................. 46
Compartiments de rangement ......... 47
Support de l’extincteur et
couvercle ...................................... 49
Règles d’utilisation et de
manipulation.................................... 51
Carburants requis ......................... 51
Carburant ......................................... 51
Table des matières
Huile moteur requise ..................... 53
Huile moteur..................................... 53
Évacuation de l’eau de cale .......... 55
Évacuation de l’eau de cale à
terre............................................... 55
Évacuation de l’eau de cale sur
l’eau .............................................. 55
Transport sur une remorque ......... 56
Fonctionnement initial ....................57
Rodage du moteur ........................ 57
Contrôles préalables....................... 58
Contrôles préalables ........................ 58
Points de contrôle préalables ....... 60
Vérifications préalables à la mise à
l’eau .............................................. 60
Vérifications postérieures à la mise à
l’eau .............................................. 66
Opération ......................................... 69
Utilisation de votre scooter
nautique ..................................... 69
Apprendre à connaître votre scooter
nautique........................................ 69
Apprendre à utiliser le scooter
nautique........................................ 69
Position de navigation...................... 70
Mise à l’eau du scooter nautique..... 70
Démarrage du moteur sur l’eau ....... 70
Arrêt du moteur................................ 71
Quitter le scooter nautique............... 72
Fonctionnement du scooter
nautique........................................ 72
Faire virer le scooter nautique.......... 72
Arrêter le scooter nautique............... 74
Utilisation du scooter nautique en
marche arrière ou au point mort... 75 Embarquement sur le scooter
nautique........................................ 76
Démarrage........................................ 79
Scooter nautique chaviré ................. 80
Échouage et accostage du scooter
nautique........................................ 81
Utilisation dans des zones pleines
d’algues ........................................ 82
Après le retrait du scooter nautique
de l’eau ......................................... 82
Entretien et entreposage ............... 83
Entretien après utilisation ............. 83
Rinçage des passages d’eau de
refroidissement ............................. 83
Nettoyage du scooter nautique........ 84
Entretien de la batterie..................... 84
Entreposage prolongé .................. 87
Nettoyage......................................... 87
Lubrification...................................... 87
Traitement antirouille........................ 88
Entretien .......................................... 89
Entretien........................................ 89
Trousse à outils ................................ 89
Dépose et installation du cache du
moteur........................................... 89
Tableau d’entretien périodique ........ 91
Huile moteur et filtre à huile ............. 93
Spécifications.................................. 94
Spécifications ............................... 94
Dépannage ...................................... 95
Recherche des pannes ................. 95
Tableau de recherche des pannes ... 95
Procédures d’urgence .................. 99
Nettoyage de l’entrée de la tuyère et
de la turbine.................................. 99
Relevage de l’inverseur .................. 100
Relance de la batterie .................... 100
Remplacement des fusibles........... 101
Remorquage du scooter
nautique ...................................... 103
Scooter nautique submergé........... 104
Index............................................... 105

Etiquettes générales et importantes

1
1
FJU36452
Numéros d’identification
Inscrivez le numéro d’identification primaire (PRI-ID), le numéro d’identification du scoo­ter (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser­vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau­tique serait volé.
FJU42521
Numéro d’identification primaire (PRI­ID)
Le numéro d’identification primaire (PRI-ID) est imprimé sur une plaque fixée à l’intérieur du compartiment moteur. (Cf. page 44 pour plus d’informations sur les procédures de dé­pose et d’installation des sièges et page 49 pour plus d’informations sur le compartiment de rangement étanche amovible.)
MODELE :
VX1800-R (VXS) VX1800A-R (VXR)
FJU36551
Numéro d’identification du scooter (CIN)
Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière.
1 Emplacement du numéro d’identification
du scooter (CIN)
FJU30312
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est indiqué sur une plaque fixée sur le groupe moteur. (Cf. page 44 pour plus d’informations sur les pro-
1 Emplacement du numéro d’identification
primaire (PRI-ID)
MODEL
YAMAHA MOTOR CO., LTD. ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE COMPONENTS. ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET JAPONAISES.
F
2
W
PRI-I.D.
F2W
1
Etiquettes générales et importantes
1
1
cédures de dépose et d’installation des sièges.)
1 Emplacement du numéro de série du
moteur
FJU42031
Etiquette de date de fabrication
Cette étiquette est fixée au sommet de la cu­lasse. (Cf. page 44 pour plus d’informations sur les procédures de dépose et d’installation des sièges et page 89 pour plus d’informa-
tions sur les procédures de dépose et d’ins­tallation du cache du moteur.)
1 Emplacement de l’étiquette de date de
fabrication
2
Etiquettes générales et importantes
REMARQUE:
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD. WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C
MAXIMUM CAPACITIES
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
Max. 3 Max. + = 240kg (530 lbs)
FJU30321
Informations du modèle
FJU30332
Plaque du constructeur
Tout scooter nautique pourvu de cette éti­quette est conforme à certaines sections de la directive du Parlement européen relative aux moteurs. Une partie de ces informations figure sur la plaque du constructeur apposée sur le scoo­ter nautique. Une explication complète de ces informations est fournie dans les sections correspondantes du présent manuel.
1 Emplacement de la plaque du constructeur
suivante. Ces conditions peuvent se rencon­trer dans des eaux intérieures exposées, les estuaires et les eaux côtières dans des con­ditions météorologiques modérées.
La hauteur significative de vague est la moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui correspond approximativement à la hau­teur des vagues estimée par un observateur expérimenté. Toutefois, certaines vagues auront le double de cette hauteur.
Catégorie de conception de ce scooter nautique individuel : C Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour des dé­placements au cours desquels les vents peu­vent aller jusqu’à la force 6 comprise (sur l’échelle de Beaufort) et les vagues peuvent atteindre une hauteur significative jusqu’à 2 mètres compris (6.56 ft) ; voir la REMARQUE
3
Etiquettes générales et importantes
FJU30453
Étiquettes importantes
Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques­tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
10
5
2
9 12
14
1
3 4
6
7
11
13
8
4
Etiquettes générales et importantes
F1B-U41B1-21 F2S-U41B1-20
1
2
FJU35914
Étiquettes d’avertissement
Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
5
Etiquettes générales et importantes
F0M-U41B2-11
F1B-U41B2-01
F
1
B
-U
4
1
B
1
-3
1
F
2
S
-U
4
1
B
1
-3
0
3
4
6
Etiquettes générales et importantes
(F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10)
F0V-U41DB-12
(F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10)
F1B-U415B-11 F1S-U415B-11
6
8
7
5
7
FJU36262
GJ3-U416H-01
GP8-U416H-01
9
F1B-U41F5-11 F1B-U41F5-21
(F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10)
10
11
Autres étiquettes
Etiquettes générales et importantes
8
Etiquettes générales et importantes
12
F1G-U418F-00
13
Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale.
Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
9

Informations de sécurité

FJU30683
La sécurité d’utilisation de ce scooter nau­tique est conditionnée par l’utilisation de techniques de conduite appropriées, ainsi que par le bon sens, le jugement correct et l’expertise de l’utilisateur. Avant d’utiliser ce scooter nautique, assurez-vous que son utilisation est autorisée par les lois, règlements administratifs et règlement, et utilisez toujours le scooter nautique en to­tale conformité avec les exigences et li­mites en vigueur. Tout utilisateur doit con­naître les exigences suivantes avant de piloter le scooter nautique.
Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes appo­sées sur le scooter nautique. Ces informa­tions devraient vous permettre de mieux comprendre le scooter nautique et son fonctionnement.
N’autorisez aucune personne à piloter ce
scooter nautique avant qu’elle n’ait lu elle aussi le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’ins­tructions de pilotage et toutes les éti­quettes.
FJU30742
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser
le scooter nautique
Yamaha recommande que le pilote soit âgé
au minimum de 16 ans. Les adultes doivent superviser l’utilisation par les mineurs. Connaissez les exigences locales concer­nant l’âge et la formation du pilote.
Ce scooter nautique est conçu pour le
transport du pilote et de 2 passagers. Ne dépassez jamais la charge admissible maximum et ne permettez jamais à plus de 3 personnes d’embarquer en même temps dans le scooter nautique (ou jamais plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un skieur nautique est remorqué).
Charge maximale :
240 kg (530 lb) La charge est le poids total du char­gement, du pilote et des passagers.
N’utilisez pas le scooter nautique avec des
passagers sans avoir acquis une pratique et une expérience du pilotage seul. L’utili­sation du scooter nautique avec des pas­sagers nécessite plus de compétence. Prenez le temps de vous habituer au com­portement du scooter nautique avant d’es­sayer toute manœuvre difficile.
10
Informations de sécurité
FJU43321
Règles de navigation
Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules nautiques. Méfiez-vous des conditions qui limitent votre visibilité ou gênent votre vi­sion des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, objets et autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scooter
nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité de personnes
pour les éclabousser.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters nautiques et autres embarcations n’ont pas de freins. De plus, le système RiDE (Reverse with Intuitive Deceleration Elec­tronics) n’est pas un dispositif de freinage permettant d’éviter les situations dange­reuses. Le système RiDE est un système électronique de commande du régime mo­teur et de l’inverseur, et est situé près de la tuyère de poussée. La manette RiDE située sur la poignée gauche du guidon peut être utilisée pour modifier la direction de la tuyère de poussée de manière à faire pas­ser le scooter nautique en marche arrière ou au point mort. Le système RiDE assiste le pilote lors du ralentissement et pendant
les manœuvres à faible vitesse telles que la mise à l’eau, l’échouage et l’accostage.
Évitez les virages brusques, les ralentisse-
ments rapides en forçant sur la manette RiDE et toute manœuvre qui empêcherait les autres de vous éviter facilement ou de savoir où vous allez.
Évitez les zones contenant des objets im-
mergés ou les zones d’eau peu profonde.
Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des objets ; vous avez besoin de propulsion pour pou­voir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz et la direction avant de démarrer le scooter nautique.
Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire les risques de perte de contrôle, d’éjection et de collision.
Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-
mances, pas d’un jouet. Les virages serrés, les sauts par-dessus les sillages ou les va­gues peuvent augmenter le risque de bles­sure au dos/à la colonne vertébrale (paraly­sie), de blessures au visage et de fractures diverses (jambes, chevilles, etc.). Ne sautez pas par-dessus les sillages ou les vagues.
Ne pilotez pas le scooter nautique en eau
agitée, lorsque le temps est mauvais ou la visibilité faible ; cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel. Faites atten­tion aux conditions météorologiques. Consultez les prévisions météorologiques et examinez la situation en cours avant de sortir avec votre scooter nautique.
Comme pour tout autre sport nautique,
vous ne devez pas piloter votre scooter nautique sans être accompagné. Si vous vous éloignez de la rive au-delà de la dis­tance que vous pouvez couvrir à la nage, faites-vous accompagner par une autre
11
Informations de sécurité
60 cm (2 ft)
embarcation ou scooter nautique, tout en veillant à respecter une distance de sécu­rité. Simple question de bon sens !
Ne conduisez jamais le scooter nautique
dans une eau dont la profondeur est infé­rieure à 60 cm (2 ft) à partir du bas de l’appareil ; vous risqueriez de heurter un objet immergé et de vous blesser.
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
éclairage permettant la navigation de nuit. Ne sortez pas après le coucher du soleil ou avant l’aube ; vous augmenteriez le risque de collision avec une autre embarcation et donc de graves blessures, voire la mort.
FJU43130
Règles d’utilisation
Toutes les personnes utilisant le scooter
doivent porter un vêtement de flottaison in­dividuel (VFI) agréé par les autorités com­pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
Portez des vêtements de protection. Vous
risquez de graves blessures internes en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si vous vous trouvez trop près de la tuyère de poussée. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétra­tion forcée d’eau dans le rectum ou le va­gin. Tous les utilisateurs doivent porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent. Il peut s’agir de vêtements tail­lés dans un tissu épais, à la trame serrée, solides et étroitement ajustés, comme le denim, mais en aucun cas du spandex ou autre tissu similaire tel que celui utilisé dans les culottes de cyclistes.
Respectez les règles de navigation, ainsi
que les lois régionales et locales s’appli­quant au scooter nautique.
1 VFI agréé 2 Culotte isotherme
Il est recommandé de porter des protec-
tions oculaires pour protéger les yeux du vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque vous pilotez votre scooter nautique. Il existe des sangles de fixation pour protec-
12
Informations de sécurité
tions oculaires qui leur permettent de flot­ter au cas où elles tomberaient à l’eau. Il est recommandé de porter des chaussu­res et des gants.
C’est à vous de décider si vous voulez por-
ter un casque lorsque vous pilotez pour vo­tre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut vous offrir une protection supplémen­taire dans certains types d’accidents, mais qu’il peut également vous blesser dans d’autres circonstances. Le casque est destiné à fournir une cer­taine protection à la tête. Bien que les casques ne puissent vous protéger contre tous les chocs possibles, ils peuvent limiter les blessures en cas de collision avec un bateau ou un autre obstacle. Un casque peut parfois aussi représenter un danger potentiel. En cas de chute dans l’eau, par exemple, le casque risque de prendre l’eau et la tension ainsi provoquée au niveau du cou risque de provoquer une suffocation, de graves blessures perma­nentes au cou, voire même la mort. Le cas­que peut également augmenter le risque d’accident s’il réduit votre champ de vision ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou augmente votre fatigue. Comment décider si, pour vous, les béné­fices potentiels du casque en termes de sécurité dépassent les risques potentiels ? Evaluez vos conditions de navigation per­sonnelles. Considérez les facteurs comme votre environnement de navigation, votre style de conduite et votre habileté. Envisa­gez également les possibilités de conges­tion du trafic et les conditions de la surface de l’eau. Si, compte tenu de toutes ces considéra­tions, vous optez pour le port d’un casque, choisissez-le avec soin. Cherchez un cas-
que destiné à l’utilisation avec un scooter nautique individuel, si possible. Si vous comptez participer à une compétition en circuit fermé, conformez-vous aux exi­gences de l’organisme responsable.
Ne pilotez jamais le scooter après avoir ab-
sorbé de l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
Pour des raisons de sécurité et pour assu-
rer le bon fonctionnement du scooter, ef­fectuez toujours les contrôles préalables décrits à la page 58 avant d’utiliser le scoo­ter.
Le pilote doit saisir fermement le guidon
des deux mains et les passagers doivent se tenir fermement à la personne assise devant eux ou à la poignée.
Le pilote et les passagers doivent toujours
garder les deux pieds dans le repose-pieds lorsque le scooter est en mouvement. Si vous levez les pieds, vous augmentez le risque de perdre l’équilibre ou de heurter avec les pieds des objets en dehors du scooter. Ne prenez pas d’enfants à bord si leurs pieds ne peuvent pas atteindre le fond du repose-pieds.
N’autorisez jamais un passager à se placer
devant le pilote.
Si vous êtes enceinte ou en mauvaise
santé, demandez toujours à votre docteur
13
Informations de sécurité
si vous pouvez utiliser ce scooter nautique sans danger.
N’essayez pas de modifier ce scooter nau-
tique. Toute modification apportée à votre scoo­ter nautique peut en réduire la sécurité et la fiabilité, le rendre dangereux ou rendre son utilisation illégale.
Attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur à votre poignet gauche et mainte­nez-le dégagé du guidon de manière que le moteur se coupe automatiquement en cas de chute. Après toute utilisation, détachez du scooter le cordon du coupe-circuit du moteur afin d’empêcher tout démarrage accidentel ou toute utilisation non autori­sée par des enfants ou d’autres personnes.
bateaux et faites également attention aux câbles de ski nautique ou aux lignes de pêche des autres bateaux. Respectez les “Règles de sécurité nautiques” et regardez toujours derrière vous avant d’effectuer un virage ou de ralentir. (Cf. “Règles de sécu­rité nautiques” à la page 19.)
Contrôlez attentivement la présence de
baigneurs et restez à l’écart des zones de baignade. Il est difficile de repérer les na­geurs et vous risquez de heurter acciden­tellement quelqu’un dans l’eau.
Veillez à ne pas être heurté par un autre ba-
teau. C’est à vous de faire attention au trafic ; les autres pilotes peuvent ne pas vous observer. S’ils ne vous voient pas ou si vous manœuvrez plus rapidement que les autres pilotes ne s’y attendent, vous ris­quez une collision.
Conservez une distance de sécurité entre
vous et les autres scooters nautiques et
14
Informations de sécurité
FJU30841
Equipement recommandé
Les éléments suivants doivent être transpor­tés à bord de votre scooter nautique :
Avertisseur sonore
Vous devez transporter un sifflet ou tout autre avertisseur sonore pouvant être uti­lisé pour avertir d’autres embarcations.
Dispositifs de signalisation visuelle de dé-
tresse Il est recommandé qu’un dispositif pyro­technique, agréé par les autorités compé­tentes, soit conservé dans un conteneur étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations.
Montre
Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo­ter nautique.
Filin
Un filin peut être utilisé pour remorquer un scooter nautique en panne en cas d’ur­gence.
FJU42474
Informations de sécurité
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit, dans un local fermé. Les gaz d’échappe­ment contiennent du monoxyde de car­bone, un gaz incolore, inodore, qui peut provoquer perte de conscience et mort en très peu de temps. Utilisez votre scooter nautique à l’air libre, exclusivement.
Ne touchez pas le silencieux chaud ou le
moteur lorsque ce dernier tourne ou juste après, car vous pourriez vous brûler grave­ment.
Ne placez pas d’aimants ni d’objets ma-
gnétiques à proximité de la manette des gaz ou de la manette RiDE. Le mécanisme électronique d’accélération des manettes pourrait en être affecté, ce qui risque d’en­traîner une perte de contrôle. Ne placez pas d’objets sensibles aux forces magné­tiques (p. ex., cartes de crédit, montres, etc.) à proximité de la manette des gaz ou de la manette RiDE.
15
Informations de sécurité
1
FJU42414
Caractéristiques du scooter
nautique
La poussée de la tuyère permet de faire vi-
rer le scooter nautique. Si vous relâchez complètement le levier d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée mi­nimum. Si vous naviguez à des vitesses su­périeures au régime embrayé, vous per­drez rapidement toute manœuvrabilité dès que vous aurez coupé les gaz. Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui com­prend un système de contrôle de la direc­tion après coupure des gaz (OTS - Off­Throttle Steering System). Ce système s’activera si vous essayez, en vitesse de plané, de diriger le scooter nautique une fois le levier d’accélération relâché. Le sys­tème de contrôle de la direction après cou­pure des gaz (OTS) facilite la prise de vi­rages en continuant à fournir de la poussée pendant la décélération du scooter nau­tique. Vous pouvez toutefois tourner plus court si vous donnez des gaz tout en tour­nant le guidon. Le système OTS ne fonctionne pas lorsque le scooter n’atteint pas une vitesse de plané ou lorsque son moteur est coupé. Dès que le moteur ralentit, le scooter nau­tique ne répond plus aux mouvements du guidon jusqu’à ce que vous remettiez des gaz ou atteigniez un régime embrayé. Exercez-vous à virer dans une zone déga­gée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
Ce scooter nautique est propulsé par jet
d’eau. La pompe de propulsion est directe­ment connectée au moteur. Cela signifie que la poussée produit un mouvement lorsque le moteur tourne et l’indicateur
d’inversion “F” (avant) ou “R” (arrière) ap­paraît sur l’écran multifonction. Lorsque l’indicateur d’inversion “N” (point mort) ap­paraît, les poussées avant et arrière sont équilibrées pour empêcher le scooter nau­tique de se déplacer dans un sens ou dans l’autre, même si un mouvement reste pos­sible.
1 “N” (position de point mort)
Pour éviter des collisions par l’arrière lors-
que vous manœuvrez le scooter nautique, regardez derrière vous avant d’utiliser la manette RiDE pour faire ralentir ou arrêter le scooter nautique. Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes derrière vous avant d’enclencher la marche arrière.
N’approchez pas de la grille d’admission
tant que le moteur tourne. Les cheveux longs, vêtements lâches, lanières des VFI ou autres accessoires similaires peuvent être happés dans les pièces mobiles, pro­voquant blessures graves ou noyade.
N’insérez jamais d’objet dans la tuyère
lorsque le moteur tourne. Tout contact avec les éléments rotatifs de la pompe de
16
Informations de sécurité
1
2
2
1
1
propulsion peut entraîner de graves bles­sures ou la mort.
1 Grille d’admission 2 Tuyère de poussée
Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur avant d’enlever les débris ou les algues qui peuvent s’être accumulés autour de l’entrée de la tuyère.
1 Agrafe 2 Coupe-circuit de sécurité
FJU30956
Wakeboarding et ski nautique
Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis­pose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur lorsqu’il n’est pas remorqué. Le scooter doit également être équipé d’un taquet spécial pour la fixation du câble de re­morquage du skieur ; n’attachez jamais ce câble à un autre endroit.
1 Ta qu et
Il incombe au pilote du scooter nautique de veiller à la sécurité du wakeboarder ou skieur nautique et des autres personnes. Prenez connaissance des lois et réglementations lo­cales applicables aux eaux dans lesquelles vous allez naviguer et respectez-les. Le pilote doit être familiarisé avec le transport de passagers avant de tenter de remorquer un wakeboarder ou skieur nautique. Voici quelques recommandations importan­tes destinées à minimiser les risques lors de la pratique du wakeboarding ou ski nautique.
Le wakeboarder ou skieur nautique doit
porter un VFI agréé, de préférence de cou­leur vive, de manière à être facilement re­pérable par les pilotes des autres bateaux.
Le wakeboarder ou skieur nautique doit
porter des vêtements protecteurs. Il existe un risque de graves blessures internes en
17
Informations de sécurité
1
cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite d’une chute dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Le wakeboarder ou skieur nautique doit porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent.
Une deuxième personne doit se trouver à
bord, en tant qu’observateur chargé de surveiller le wakeboarder ou skieur nautique ; en de nombreux endroits, il s’agit là d’une obligation légale. Laissez le wakeboarder ou skieur nautique comman­der directement au pilote sa vitesse et les changements de direction à l’aide de si­gnes de la main. L’observateur doit être assis à califourchon à l’arrière du siège et se tenir à la poignée, les deux pieds bien posés sur le fond du re­pose-pieds pour assurer son équilibre ; il doit faire face vers l’arrière pour observer
les signaux de main du wakeboarder ou skieur nautique et sa situation.
1 Poignée
1 Poignée
Le contrôle d’un scooter qui tire un wake-
boarder ou skieur nautique est conditionné par l’habileté du wakeboarder ou skieur nautique ainsi que par l’état de l’eau et les conditions météorologiques.
Lorsque vous vous préparez à tirer un wa-
keboarder ou skieur nautique, naviguez à la vitesse la plus faible possible jusqu’à ce que le scooter nautique soit suffisamment éloigné du wakeboarder ou skieur nautique et que le câble soit tendu. Contrôlez que le câble ne s’est pas enroulé autour d’un ob­jet quelconque. Après avoir vérifié que le wakeboarder ou skieur nautique est prêt et qu’il n’y a pas de trafic ou d’autres obstacles, accélérez suf-
18
Informations de sécurité
fisamment pour sortir le wakeboarder ou skieur nautique de l’eau.
Effectuez des virages doux et larges. Le
scooter nautique est capable d’effectuer des virages très serrés qui pourraient dé­passer les capacités du wakeboarder ou skieur nautique. Gardez le wakeboarder ou skieur nautique à au moins 50 m (164 ft), à peu près deux fois la distance d’un câble de remorquage standard, de tout danger potentiel.
Les pilotes des autres bateaux et scooters
nautiques peuvent ne pas remarquer que vous tractez un wakeboarder ou skieur nautique. Avec l’observateur, faites atten­tion aux personnes qui vous entourent et naviguez à vitesse raisonnable.
Attention : le câble de remorquage risque
de revenir brutalement vers le scooter nau­tique si le wakeboarder ou skieur nautique tombe ou ne parvient pas à se redresser.
Le remorquage d’objets lourds ou encom-
brants autres que des wakeboarders ou skieurs nautiques, par exemple un autre bateau ou scooter nautique, peut provo­quer une perte de contrôle du scooter et créer une situation de danger. Si vous de­vez remorquer un autre bateau, dans une situation d’urgence, naviguez lentement et prudemment.
FJU30971
Règles de sécurité nautiques
Votre scooter nautique Yamaha est consi­déré légalement comme un canot à moteur. L’utilisation du scooter nautique doit être conforme à la réglementation en vigueur sur la voie navigable où il est utilisé.
19
Informations de sécurité
FJU30992
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo­tre scooter nautique avec d’autres personnes et la nature. Par conséquent, ceci implique que vous avez la responsabilité de traiter les autres personnes ainsi que les terres, les eaux et la faune avec respect et courtoisie. Considérez-vous comme un hôte de ce qui vous entoure, quel que soit le lieu et le mo­ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par exemple, que le son de votre scooter nau­tique peut vous sembler mélodieux, mais simplement être du bruit pour les autres. Et le gerbage excitant de votre sillage peut provo­quer des vagues que d’autres n’apprécieront pas. Évitez de piloter à proximité des maisons le long du rivage, des aires de nidification du gi­bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à distance respectable des pêcheurs, des autres embarcations, des nageurs et des plages fréquentées. Lorsque le déplacement dans de telles zones est inévitable, pilotez lentement et respectez la réglementation. Un entretien approprié est nécessaire pour s’assurer que les émissions d’échappement et les niveaux sonores restent dans les limites réglementées. Vous avez la responsabilité de veiller à ce que l’entretien recommandé dans ce manuel de l’utilisateur soit effectué. Rappelez-vous que la pollution peut être no­cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap­point de carburant ou d’huile là où un déver­sement accidentel risque de causer des dommages à la nature. Sortez votre scooter nautique de l’eau et éloignez-le de la rive avant de faire le plein de carburant. Éliminez l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure
dans le compartiment moteur conformément aux règlements locaux en vigueur. Veillez également à ce que les abords restent pro­pres pour les personnes et la faune parta­geant les voies navigables : ne jetez pas de détritus ! En pilotant de manière responsable, avec respect et courtoisie pour les autres, vous veillez à ce que les voies navigables restent ouvertes afin de profiter d’une variété de loi­sirs.
20

Description

FJU43331
Glossaire relatif au scooter nautique
Régime embrayé
Le régime “embrayé” est la vitesse de manœuvre la plus faible. L’accélération est minime ou inexistante. Le scooter nautique se trouve dans l’eau et aucun sillage ne se forme.
Vitesse de sous-planage
Le “sous-planage” est une vitesse moyenne. La proue du scooter nautique dépasse légère­ment de la surface de l’eau, mais vous naviguez toujours dans l’eau. Un sillage se forme.
Vitesse de plané
Le “plané” est une vitesse supérieure. Le scooter nautique est plus horizontal et plane au-des­sus de l’eau. Un sillage se forme.
Proue
Avant du scooter nautique.
Poupe
Arrière du scooter nautique.
Tribord
Côté droit du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Bâbord
Côté gauche du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Eau de cale
Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur.
Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS)
L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al­lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou­pure des gaz (OTS).
RiDE (Reverse with Intuitive Deceleration Electronics)
RiDE est un système électronique qui contrôle les opérations de marche arrière, de point mort et de décélération du scooter nautique.
21
FJU31012
Emplacement des principaux composants
Extérieur
2
1
10
1 Capot 2 Bouchon du réservoir du carburant
(page 51)
3 Guidon 4 Siège avant (page 44) 5 Siège arrière (page 44) 6 Repose-pieds 7 Flotteur 8 Plat-bord 9 Sortie témoin d’eau de refroidissement
(page 30)
10 Œil de proue (page 46)
Description
3 4 5
6
7
8
9
22
Description
3
1
2
4 5 6 7 8 9 5 4
1 Plate-forme d’embarquement 2 Taquet (page 46) 3 Poignée (page 45) 4 Œil de poupe (page 46) 5 Bouchon de vidange de poupe (page 55) 6 Inverseur (page 32) 7 Tuyère de poussée 8 Plaque portante
9 Marche de rembarquement (VXR) (page 45) 10 Capteur de vitesse 11 Grille d’admission
10
11
23
Loading...
+ 86 hidden pages