Die vorliegende Wartungsanleitung wurde von der Yamaha Motor Company, Ltd. für den autorisierten Yamaha-Händler und seine qualifizierten Mechaniker zusammengestellt. Eine solche Anleitung
kann umfassende Kenntnisse auf dem Gebiet der Motorradtechnik nicht ersetzen. Im Interesse der
Betriebssicherheit wird daher vorausgesetzt, dass jeder, der diese Anleitung zur Durchführung von
Wartungs- und Reparaturarbeiten benutzt, über entsprechende Fähigkeiten verfügt. Unsachgemäße Reparaturen und Wartung können die Verkehrssicherheit und Funktion dieses Motorrads
beeinträchtigen.
Die Yamaha Motor Company, Ltd. ist ständig darum bemüht, ihre Modelle weiter zu verbessern.
Modifikationen und wesentliche Änderungen im Bereich Technik und Wartung werden allen autorisierten Yamaha-Händlern bekannt gegeben und in späteren Ausgaben dieser Wartungsanleitung
berücksichtigt.
HINWEIS:
@
Änderungen an Design und technischen Daten jederzeit vorbehalten.
EAS00004
KENNZEICHNUNG WICHTIGER INFORMATIONEN
Besonders wichtige Informationen sind in dieser Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet.
Das Ausrufezeichen bedeutet: GEFAHR! ACHTEN SIE AUF IHRE SICHERHEIT!
WARNUNG
ACHTUNG:
HINWEIS:
Ein Missachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere
Personen in Verletzungs- oder Lebensgefahr.
Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden
aufgeführt.
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tipps, um bestimmte Arbeitsvorgänge zu vereinfachen.
BENUTZERHINWEISE
Diese Anleitung wurde zusammengestellt, um dem Mechaniker ein leicht verständliches Nachschlagewerk in die Hand zu geben. Alle dargestellten Arbeitsvorgänge (Ein-und Ausbau, Zerlegung und Zusammenbau, Prüfung und Reparatur) sind detailliert und in der entsprechenden Reihenfolge beschrieben.
1 Die Anleitung ist in mehrere Kapitel gegliedert. Eine Abkürzung und ein Symbol in der rechten oberen
rechten Ecke jeder Seite weisen auf das entsprechende Kapitel hin. Siehe hierzu unter “SYMBOLE”.
2 Jedes Kapitel ist in Abschnitte unterteilt. Der Titel der Abschnitte (bzw. die Überschrift der
Arbeitsvorgänge im Kapitel 3 “REGELMÄSSIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN”) findet sich ebenfalls in der Kopfzeile links neben dem Kapitel-Symbol.
3 Die einzelnen Arbeitsvorgänge in jedem Abschnitt sind durch Überschriften gekennzeichnet.
4 In jedem Kapitel finden sich Explosionszeichnungen, die Bauteile identifizieren und die richtige Rei-
henfolge beim Zerlegen bzw. Zusammenbau einzelner Teile oder Baugruppen veranschaulichen.
5 Die in den Explosionszeichnungen dargestellten Teile sind in der Arbeitsreihenfolge nummeriert.
Eine eingekreiste Zahl weist auf einen kompletten Arbeitsschritt hin.
6 Symbole in den Explosionszeichnungen weisen auf zu schmierende oder auszutauschende
Teile sowie Klebemittelauftrag hin. Siehe hierzu unter “SYMBOLE”.
7 Eine Tätigkeitsübersicht mit Arbeitsreihenfolge, Bauteilbezeichnung, Stückzahl und Bemerkun-
gen begleitet die Explosionszeichnungen.
8 Umfangreichere Arbeitsvorgänge werden in den einzelnen Abschnitten ausführlich und in der
richtigen Reihenfolge beschrieben. Dort befinden sich auch Angaben über erforderliche Spezialwerkzeuge, Soll- und Einstellwerte.
12
GEN
SPEC
INFO
34
CHK
ENG
ADJ
56
COOLCARB
78
SYMBOLE
Je nach Fahrzeugtyp sind nicht alle hier abgebildeten Symbole von Belang.
Die unter 1 bis 9 abgebildeten Symbole weisen auf die Themen der einzelnen Kapitel hin.
Allgemeines
1
Technische Daten
2
Regelmäßige Wartungs- und Einstellarbeiten
3
Motor
4
Kühlsystem
5
Vergaseranlage
6
Fahrwerk
7
Elektrische Anlage
8
Fehlersuche
9
CHAS
90
ELEC
–+
TRBL
SHTG
AB
CD
T
.
R
.
EFG
HIJ
LS
G
M
M
New
E
KLM
B
NO
LT
Die Symbole 0 bis G weisen auf folgende
wichtige Angaben im Text hin.
Wartung bei montiertem Motor möglich
0
Art und Menge einzufüllender Flüssigkeiten
A
Schmiermittel
B
Spezialwerkzeug
C
Anzugsmomente
D
Sollwerte, Toleranzen, Verschleißgrenzen
E
Motordrehzahl
F
Elektrische Sollwerte
G
Die Symbole H bis M werden in den Explosionszeichnungen verwendet und verweisen auf
Schmierstellen und entsprechende Schmiermittel.
Motoröl
H
Getriebeöl
I
Molybdändisulfidöl
J
Radlagerfett
K
Lithiumfett
L
Molybdändisulfidfett
M
Die Symbole N bis O finden sich ebenfalls in
Explosionszeichnungen.
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1 ist
auf der rechten Seite des Lenkkopfes eingeschlagen.
MODELLCODE
Das Modellcode-Klebeschild 1 ist an abgebildeter Stelle
Codenummer und das Info-Kürzel werden zur
Ersatzteilbestellung benötigt.
am Rahmen angebracht. Die
GEN
INFO
1 - 1
WICHTIGE INFORMATIONEN
WICHTIGE INFORMATIONEN
VORBEREITUNGEN FÜR AUSBAU UND
ZERLEGUNG
1. Vor dem A usbau oder Zerlegen der Bauteile
sämtlichen Schmutz, Schlamm, Staub und
andere Fremdkörper entfernen.
2. Nur geeignete Werkzeuge und Reinigungsmittel verwenden. Siehe unter “SPEZIALWERKZEUGE”.
3. Beim Zerlegen zusammengehörige Teile
immer gemeinsam ablegen. Dies gilt besonders für Zahnräder, Zylinder, Kolben und
andere bewegliche Teile, die sich im Laufe
des Betriebs aufeinander einspielen. Solche
Bauteilgruppen dürfen nur komplett wiederverwendet bzw. ausgetauscht werden.
4. Alle ausgebauten Teile reinigen und in der
Reihenfolge des Ausbaus auf einer sauberen
Unterlage ablegen. Dies gewährleistet einen
zügigen und korrekten Zusammenbau.
5. Alle Teile von offenen Flammen und Funken
fernhalten.
GEN
INFO
ERSATZTEILE
Nur Original-Ersatzteile von Yamaha verwenden. Ausschließlich die von Yamaha empfohlenen Schmierstoffe verwenden. Fremdfabrikate können in Aussehen und Funktion ähnlich
sein, erfüllen jedoch häufig nicht die gestellten
Qualitätsanforderungen.
DICHTUNGEN, DICHTRINGE UND O-RINGE
1. Beim Überholen des Motors sind sämtliche
Dichtungen, Dichtringe und O-Ringe zu
erneuern. Alle Dichtflächen, Dichtlippen
und O-Ringe vor dem Zusammenbau säubern.
2. Beim Zusammenbau alle beweglichen Teile
sowie Lager ölen und alle Dichtlippen einfetten.
1 - 2
WICHTIGE INFORMATIONEN
SICHERUNGSSCHEIBEN/-BLECHE UND
SPLINTE
Sicherungsscheiben/-bleche 1 sowie Splinte
müssen nach dem Ausbau erneuert werden.
Sicherungslaschen werden nach dem vorschriftsmäßigen Festziehen der Schraubverbindungen gegen die Schlüsselflächen der
Schraube bzw. Mutter hochgebogen.
LAGER UND DICHTRINGE
Lager und Dichtringe so einbauen, dass die
Herstellerbeschriftung oder die Teilenummer
sichtbar bleibt. Beim Einbau von Dichtringen
die Dichtlippen dünn mit leichtem Lithiumfett
bestreichen. Lager beim Einbau ggf. großzügig ölen.
Dichtring
1
GEN
INFO
ACHTUNG:
@
Lager nie mit Druckluft behandeln, da hierdurch die Lagerflächen beschädigt werden
können.
@
Lager
1
SICHERUNGSRINGE
Sicherungsringe vor dem Wiedereinbau sorgfältig überprüfen und bei Beschädigung oder
Verformung erneuern. Kolbensicherungsbolzen müssen nach jedem Ausbau erneuert werden. Beim Einbau eines Sicherungsrings 1
stets darauf achten, dass die scharfkantige
Seite 2 den Sicherungsring gegen die Druck-
richtung 3 abstützt.
1 - 3
4
Welle
WICHTIGE INFORMATIONEN
ANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
Steckverbinder auf Flecken, Rost, Feuchtigkeit
o. ä. untersuchen.
1. Lösen:
• Steckverbinder
2. Kontrollieren:
• Steckverbinder
Feuchtigkeit → Mit Druckluft trockenblasen.
Rost/Flecken → Steckverbinder mehrmals
abziehen und wieder aufstecken.
GEN
INFO
3. Kontrollieren:
•Anschlüsse
Locker → Korrigieren.
HINWEIS:
@
Falls niedergebogen, die Klaue 1 auf der
Anschlussklemme hochbiegen.
@
4. Anschließen:
• Kabel
• Steckverbinder
HINWEIS:
@
Die Steckverbinder müssen hörbar einrasten.
@
5. Kontrollieren:
• Durchgang (mit einem Taschen-Multimeter)
Taschen-Multimeter
90890-03112
HINWEIS:
@
• Ist kein Widerstand messbar, die Anschlussklemmen reinigen.
• Bei der Prüfung des Kabelbaums die Schritte
1–3 befolgen.
• Handelsübliche Kontaktsprays nur als Notlösung verwenden.
@
1 - 4
GEN
SPEZIALWERKZEUGE
SPEZIALWERKZEUGE
Die folgenden Spezialwerkzeuge sind für korrekte und vollständige Einstell- und Montagearbeiten
unerlässlich. Durch die Verwendung dieser Werkzeuge können Beschädigungen vermieden werden, die beim Gebrauch ungeeigneter Hilfsmittel oder improvisierter Techniken entstehen können.
Die Form und Teilenummer eines Spezialwerkzeugs kann von Land zu Land variieren.
Bei der Bestellung von Spezialwerkzeugen sollten zur Vermeidung von Irrtümern die in der folgenden Tabelle aufgeführten Bezeichnungen und Teilenummern angegeben werden.
Teile-NummerWerkzeug/AnwendungAbbildung
Ventilführungstreiber (5,5 mm)
90890-01122
Zum Aus- und Einbau der Ventilführungen
Ventilführungs-Reibahle (5,5 mm)
90890-01196
Zum Ausschleifen neuer Ventilführungen
Mitnehmer-/Abtriebswellen-Werkzeug
INFO
90890-01229
90890-01230
90890-01304
90890-01312
Prüfgerät
90890-01325
Adapter
90890-01352
Zum Ab- und Aufschrauben der Sicherungsmutter der Mitnehmerkupplung
Zahnflankenspiel-Messhilfswerkzeug
Zur Messung des Zahnflankenspiels im
Achsantrieb
Kolbenbolzen-Abziehwerkzeug
Zum Ausbau des Kolbenbolzens
Kraftstoffstandmesser
Zur Einstellung des Vergaser-Schwimmerstandes
Kühlerverschlussdeckel-Prüfgerät
Adapter
Zur Prüfung des Kühlsystems
1 - 5
GEN
SPEZIALWERKZEUGE
Teile-NummerWerkzeug/AnwendungAbbildung
Polradabzieher
Abzieher
90890-01362
Adapter
90890-04089
Gewicht
90890-01367
Adapter
90890-01373
Dämpfereinstellstan-
genhalter
90890-01375
T-Griff
90890-01326
Adapter
Zum Ausbau des Lichtmaschinen-Polrads
Gabeldichtring-Treiber
Adapter (f40)
Zum Einbau der Gleitbuchsen, Dichtringe und Staubmanschetten der Teleskopgabel.
Dämpferrohrhalter (29 mm)
T-Griff
Zum Lösen und Festziehen der Dämpferrohr-Halteschraube
Hakenschlüssel
INFO
90890-01403
90890-01426
90890-01701
90890-03017
Zum Lösen und Festziehen der Lenkkopf-Ringmuttern
Ölfilterschlüssel
Zum Aus- und Einbau der Ölfilterpatrone
Rotorhalter
Zum Gegenhalten des Lichtmaschinenrotors beim Aus- und Einbau
Zylinderbohrungslehre (50–100 mm)
Zum Messen der Zylinderbohrung
Kompressionsdruckprüfer
90890-03081
Zur Messung der Zylinderkompression
1 - 6
GEN
SPEZIALWERKZEUGE
Teile-NummerWerkzeug/AnwendungAbbildung
Vergaser-Synchronuhr
90890-03094
Zur Synchronisierung der Vergaser
Messuhr
90890-03097
Zum Messen des UmlenkgetriebeZahnflankenspiels
Taschen-Multimeter
90890-03112
Zur Prüfung und Messung der elektrischen Systeme
Drehzahlmesser
INFO
90890-03113
90890-03141
Manometer
90890-03153
Messadapter B
90890-03124
90890-04015
Ventilfederspanner
90890-04019
Adapter
90890-04114
Zur Messung der Motordrehzahl
Stroboskoplampe
Zur Überprüfung des Zündzeitpunktes
Manometer
Öldruck-Messadapter B
Zur Messung des Motoröldrucks
Ventilführungs-Einbauhülse (5,5 mm)
Zum Einbau der Ventilführungen
Ventilfederspanner/Adapter
Zum Aus- und Einbau der Ventile
1 - 7
GEN
SPEZIALWERKZEUGE
Teile-NummerWerkzeug/AnwendungAbbildung
Lagerhalterschlüssel
90890-04050
Zum Aus- und Einbau der Lagersicherung im Achsantrieb
Schlüssel (55 mm) für Abtriebswellenmutter
90890-04054
Zum Aus- und Einbau der Umlenkgetriebe-Antriebswellenmutter
Umlenkgetriebe-Antriebsradhalter
INFO
YM-33222
90890-04062
90890-04080
90890-04086
Zum Aus- und Einbau des Umlenkgetriebe-Antriebskegelrads
Dient auch zum Messen des Umlenkgetriebe-Zahnflankenspiels.
Kreuzgelenkhalter
Zum Aus- und Einbau des Abtriebskegelrad-Mutter
Antriebswellenhalter
Zur Messung des UmlenkgetriebeZahnflankenspiels
Kupplungshalter
Zum Gegenhalten der Kupplung beim
Aus- und Einbau der Kupplungsnabenmutter
Dämpfungsfederspanner
90890-04090
90890-04105
Zum Aus- und Einbau der Dämpfungsfeder im Kardanantrieb
Stößel-Einstellwerkzeug
Zum Drehen der Nockenwelle, um
Zugriff auf Ventilstößel und -plättchen
zu bekommen
1 - 8
GEN
SPEZIALWERKZEUGE
Teile-NummerWerkzeug/AnwendungAbbildung
Kolbenringmanschette
90890-05158
Zum Anpressen der Kolbenringe beim
Einbau des Kolbens
Zündfunkenstreckentester
90890-06754
Yamaha-Dichtmasse Nr. 1215
ACC-1100-15-01
90890-85505
Dichtmasse für die Passflächen von
Kurbelgehäuse usw.