This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power
supply or adapter other than one described in the manual,
on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
WARNING:Do not place this product in a position
where anyone could walk on, trip over ,or roll anything
over power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or
less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number
,the larger the current handling capacity. For longer
extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable
of producing sound levels that could cause permanent
hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at
a high volume level or at a level that is uncomfortable. If
you experience any hearing loss or ringing in the ears,
you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or
accessory mounting fixtures that are either supplied with
the product or as optional accessories. Some of these
items are designed to be dealer assembled or installed.
Please make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge
relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to
produce them, meet these goals. In keeping with both the
letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable
battery which (if applicable) is soldered in place. The
average life span of this type of battery is approximately
five years. When replacement becomes necessary, contact
a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for
some reason its useful life is considered to be at an end,
please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the top panel of the product.
The name plate lists the product’s model number, power
requirements, and other information. The serial number is
located on the rear panel. Please record the model
number, serial number, and date of purchase in the spaces
provided below, and keep this manual as a permanent
record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (others)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
*
Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
•
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern
zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das
Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint,
benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
•
Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß
wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter
feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie
auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen
und in Öffnungen hineinfließen könnte.
•
Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist,
wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem
plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
•
Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von
Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie
es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige
Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und
verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten,
darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
•
Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der
Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst
und niemals am Kabel.
•
Schließen Sie das Instrument niemals mit einem
Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann
sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose
überhitzen.
•
Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das
Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus
der Netzsteckdose.
•
Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus.
Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder
ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste
Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller
Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die
Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
•
Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub,
Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch
direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht
oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
•
Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer
elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder
Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen
(3)-6
kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte
beeinträchtigen können.
Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den
Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der
Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
•
Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B oder einen
gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn
Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am
Instrument oder zu Überhitzung führen.
•
Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker
aus der Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit
nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
•
Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und
entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der
sich angesammelt haben kann.
•
Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position
ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
•
Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle
angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
•
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches,
trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner,
Lösungsmittel, Reinigungsflü ssigkeiten oder chemisch
inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-,
Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich
hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
•
Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen
Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht
mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als
unbedingt erforderlich.
•
Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für
dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des
Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten
Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung
von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
•
Stellen Sie keine Gegenstände vor die Entlüfungsöffnung des
Instruments, da hierdurch eine einwandfreie Belüftung der
Bauteile im Innern behindert werden und das Instrument
überhitzen könnte.
•
Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder
unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem
Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder
ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die
durch falsche Verwendung des Instruments oder durch
Ver änderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder
wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument
nicht verwendet wird.
Willkommen beim UX256
Vielen Dank für den Kauf des MIDI-Interface Yamaha UX256. Das UX256 bietet die
Möglichkeit der Datenübertragung über USB-Verbindung und der simultanen
Wiedergabe auf 256 Kanälen. Schließen Sie das UX256 an einen Computer mit USBAnschlußstelle an, und erfreuen Sie sich an den leistungsstarken Funktionen von
digitaler Musik.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die Funktionen des
UX256 optimal auszunutzen. Bewahren Sie sie anschließend an einem sicheren Platz
auf, um sie bei auftauchenden Fragen konsultieren zu können.
Inhaltsverzeichnis
Funktionen des UX256........................................................................ 5
Hinweise zu USB ............................................................................................6
• Versuchen Sie nicht, die mitgelieferte CD-ROM in einem Audio-CD-Player
abzuspielen, da dies zu irreparablen Schäden am Audio-CD-Player führen kann.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Darstellung
und können von den auf Ihrem Computer angezeigten Masken abweichen.
4
Funktionen des UX256
• Simultanwiedergabe auf 256 Kanälen
Sie können sechs MIDI IN/OUT-Ports und zwei TO TG-Ports (äquivalent zu COMPorts eines Computers) gleichzeitig verwenden. Auf diese Weise können Sie eine
leistungsstarke Musikproduktionsumgebung mit 16 MIDI OUT-Ports (256 Kanäle)
und acht MIDI IN-Ports (128 Kanäle) aufbauen.
• Einfache Verbindung bei laufendem PC („Hot Swapping“)
Mit einer USB-Verbindung können Sie das USB-Kabel ein- und ausstöpseln, während
der Computer eingeschaltet ist. Sie brauchen keine komplizierten Einstellungen
vorzunehmen wie z. B. für einen Treiber.
• Schnelle Datenübertragung mit USB
Die USB-Verbindung sorgt für eine sehr schnelle Antwortzeit bei der simultanen
Multi-Port-Verarbeitung.
• Unterstützt Windows 98- und Macintosh-Umgebungen
Es stehen ein Windows 98-Treiber und ein Macintosh-Treiber zur Verfügung, die
Windows 98- und Macintosh-Umgebungen (USB-unterstützte iMac, G3, G4 etc.)
unterstützen.
• Möglichkeit des Anschlusses von bis zu 32 UX256-Geräten
Mit Hilfe von USB-Hubs können Sie bis zu 32 UX256-Schnittstellen anschließen,
wodurch Ihnen bis zu 512 MIDI OUT-Ports und bis zu 256 MIDI IN-Ports zur
Verfügung stehen.
HINWEIS
• Stabiler Betrieb
Die Stromversorgung erfolgt über einen Netzadapter, wodurch ein stabiler Betrieb
gewährleistet ist.
Diese Zahlen können je nach Betriebssystem-Umgebung abweichen.
USB
USB steht für Universal Serial Bus. Dabei handelt es sich um eine serielle
Schnittstelle zur Verbindung eines Computers mit peripheren Geräten, die im
Vergleich zu konventionellen seriellen Schnittstellen eine deutlich schnellere
Datenübertragung (12Mbps) ermöglicht. Außerdem bietet sie „Hot Swapping“
(d. h., das periphere Gerät läßt sich bei laufendem Computer anschließen).
5
Hinweise zu USB
Unter den folgenden Bedingungen sollten Sie das UX256 nicht ein- oder ausschalten
bzw. das USB-Kabel nicht ein- oder ausstöpseln. Andernfalls könnte der Rechner
abstürzen oder die Funktionen des UX256 könnten deaktiviert werden:
• Der Rechner überprüft das Gerät oder lädt den Treiber.
• Der Rechner fährt das Betriebssystem hoch oder herunter.
• Der Rechner befindet sich im Standbymodus (Ruhezustand).
• Ein MIDI-Anwendungsprogramm wird gestartet.
Führen Sie außerdem keinen der folgenden Vorgänge aus. Andernfalls könnte der
Rechner abstürzen oder die Funktionen des UX256 könnten deaktiviert werden:
• Vermeiden Sie ein häufiges Ein- und Ausschalten des UX256 bzw. ein
häufiges Ein- und Ausstöpseln des Kabels.
• Schalten Sie den Rechner nicht in den Standbymodus (Ruhezustand) bzw.
heben Sie diesen Modus nicht auf, während MIDI-Daten übertragen
werden.
• Stöpseln Sie das USB-Kabel nicht bei eingeschaltetem UX256 ein oder aus.
• Vermeiden Sie während der Übertragung großer Datenmengen, das UX256
ein- oder auszuschalten, den Computer zu starten oder den Treiber zu
installieren.
6
Lieferumfang
Die folgenden Teile gehören zum Lieferumfang des UX256. Überprüfen Sie, ob alle
Teile enthalten sind.
• USB-MIDI-Interface (UX256-Haupteinheit)
• Netzadapter (PA-3B)
(In einigen Gebieten gehört der Netzadapter nicht zum Lieferumfang.)
• CD-ROM (1 CD für Windows98 und Macintosh)
• USB-Kabel (ca. 2m)
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Mitgelieferte Software
Die mitgelieferte CD-ROM enthält die folgende Software (Treiber):
[Windows 98]
• USB-MIDI-Treiber (YAMAHA USB-MIDI Driver)
Diesen Treiber benötigen Sie für den Betrieb des UX256. Informationen zur
Installation des Treibers finden Sie auf Seite 14.
[Macintosh]
• OMS
Hierbei handelt es sich um einen MIDI-Treiber für Macintosh von Opcode Systems.
Informationen zur Installation und Verwendung des Treibers finden Sie auf Seite 18
sowie im mitgelieferten OMS-Handbuch „OMS_2.3_Mac.pdf“.
• USB-MIDI-Treiber (YAMAHA USB-MIDI Driver)
Diesen Treiber benötigen Sie für den Betrieb des UX256.
Installieren Sie den OMS-Treiber unbedingt vor der Installation dieses Treibers.
Informationen zur Installation des Treibers finden Sie auf Seite 18.
7
Systemanforderungen
[Windows 98]
Betriebssystem:Windows 98
HINWEIS
Rechner:USB-unterstützter IBM- oder kompatibler PC
Prozessor:Pentium 166MHz oder höher
RAM:mindestens 32MB
Festplatte:mindestens 2MB freier Speicherplatz
[Macintosh]
Betriebssystem:MacOS 8.5 oder höher
Rechner:iMac, USB-unterstützter Power Macintosh G3 oder G4
HINWEIS
RAM:mindestens 64MB
HINWEIS
Festplatte:mindestens 2MB freier Speicherplatz
Sonstiges:OMS Version 2.3.6 oder höher (auf der mitgelieferten CD-ROM
enthalten)
Windows 95 wird nicht unterstützt.
Auf einigen iMac-Modellen müssen Sie zunächst „iMac
Update 1.1“ installieren (wird von Apple Computer
geliefert). Dieses Programm optimiert die USB-Software.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der Website
von Apple Computer (www.apple.com).
Schalten Sie den virtuellen Speicher aus.
Technische Daten
Anschlußstellen:MIDI IN-Buchsen (1-6), MIDI OUT-Buchsen (1-6), TO TG-Buchsen
(1, 2), USB-Anschlußstelle, DC IN-Buchse
Stromversorgung:Netzadapter (PA-3B)
Abmessungen:220 (B) X 110 (T) X 45 (H) [mm]
Gewicht:650g
Sonderzubehör:8-Pin-Peripheriekabel für Apple Macintosh
• Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Daten und Beschreibungen dienen
lediglich der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder technische
Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Da die
technischen Daten, das Gerät selbst oder der Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen
Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
8
Teile und Funktionen
Vorderseite
43215
Rückseite
A
STANDBY/ON-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten des UX256.
Auch bei ausgeschaltetem Gerät
(Standby) wird eine geringe
Strommenge verbraucht. Wird das
UX256 voraussichtlich längere Zeit
nicht benutzt, sollten Sie unbedingt
den Netzadapter aus der Steckdose
ziehen.
B
Ein/Aus-Leuchtdiode
Diese Leuchtdiode leuchtet auf, wenn das
UX256 eingeschaltet ist.
C
USB-Leuchtdiode
Diese Leuchtdiode leuchtet auf, wenn das
UX256 mit dem Computer verbunden und
einsatzbereit ist. Sie blinkt, wenn das
UX256 MIDI-Signale empfängt oder sendet.
D
TO TG-Buchsen 1 und 2
Verbinden Sie diese beiden Buchsen mit
den TO HOST-Buchsen von MIDI-Geräten.
Verwenden Sie zum Anschließen ein als
Zubehör erhältliches 8-Pin-Peripheriekabel
für Apple Macintosh.
HINWEIS
E
MIDI-Anschlüsse 1-6
Schließen Sie MIDI-Geräte über MIDI-Kabel
an diese Buchsen an.
MIDI IN:
MIDI OUT:
F
USB-Anschlußstelle
Verbinden Sie diese Anschlußstelle über ein
USB-Kabel mit einem Computer oder einem
USB-Hub.
G
DC IN-Buchse
Schließen Sie hier den Netzadapter PA-3B
an.
Stellen Sie den HOST SELECTSchalter des angeschlossenen
MIDI-Geräts unabhängig vom
verwendeten Computer auf
„PC-1“ oder „Mac“.
Empfängt MIDI-Signale.
Sendet MIDI-Signale.
Vergewissern Sie sich, bevor Sie
den Netzadapter anschließen, daß
das Gerät ausgeschaltet ist (ON/
STANDBY-Schalter in StandbyPosition). Schließen Sie den
Netzadapter zunächst an die DC INBuchse und dann an die
Netzsteckdose an.
467
9
1.
2.
3.
Anschließen von Geräten
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie MIDI-Geräte (z. B. Tongeneratoren und MIDIKeyboards) an das UX256 angeschlossen werden.
(3)
Computer
(2)
UX256
(1) Anschließen des mitgelieferten Netzadapters
TO HOST
-Buchse
(4)
MIDI
-Buchse
Netzadapter
(1)
Netzadapter
(PA-3B)
10
Netzsteckdose
UX256
Schalten Sie das UX256 aus (ON/STANDBY-Schalter in StandbyPosition).
Schließen Sie den Stecker des Netzadapters (PA-3B) an die DC IN-Buchse
auf der Rückseite des UX256 an.
Schließen Sie den Netzadapter an eine geeignete Netzsteckdose an.
Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter PA-3B oder einen von
Yamaha ausdrücklich empfohlenen äquivalenten Adapter. Die Verwendung
eines Netzadapters mit anderen technischen Eigenschaften (Stromstärke,
Spannung, Polarität) kann zu Funktionsstörungen führen. Wird das UX256
voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den
Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS
Stellen Sie vor dem Einschalten des UX256 sicher, daß der Computer und
das UX256 ordnungsgemäß verbunden sind.
Anschließen von Geräten
(2) Anschließen eines Computers
Verbinden Sie die USB-Anschlußstelle eines Computers über ein USB-Kabel mit der
USB-Anschlußstelle des UX256. Schalten Sie das UX256 unbedingt aus, bevor Sie diese
Verbindung herstellen.
HINWEIS
Der Computer muß zur Herstellung dieser Verbindung nicht ausgeschaltet
werden.
Computer
USB-Kabel
UX256
(3) Anschließen eines MIDI-Geräts an die TO TG-Buchse
Schließen Sie die TO HOST-Buchse eines MIDI-Geräts über ein als Zubehör erhältliches
serielles Kabel (8-Pin-Peripheriekabel für Macintosh) an die TO TG-Buchse des UX256
an. Stellen Sie in diesem Fall den HOST SELECT-Schalter des angeschlossenen MIDIGeräts unabhängig vom verwendeten Computer auf „PC-1“ oder „Mac“.
Bei Verwendung der TO TG-Buchse können Sie 5 MIDI OUT-Ports und 1 MIDI IN-Port
zur Steuerung des angeschlossenen MIDI-Geräts einsetzen.
UX256
Serielles Kabel
MIDI-Gerät
Stellen Sie den HOST SELECTSchalter an der Rückseite auf
„PC-1“ oder „Mac“.
(4) Anschließen eines MIDI-Geräts an die MIDI-Buchsen
Schließen Sie über als Zubehör erhältliche MIDI-Kabel den MIDI IN-Anschluß des
MIDI-Geräts an den MIDI OUT-Anschluß des UX256 und den MIDI OUT-Anschluß des
MIDI-Geräts an den MIDI IN-Anschluß des UX256 an. Stellen Sie den HOST SELECTSchalter des MIDI-Geräts in diesem Fall auf „MIDI“.
Stellen Sie den HOST
SELECT-Schalter an der
Rückseite auf „MIDI“.
UX256
MIDI-Kabel
MIDI-Kabel
MIDI-Gerät
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.