Yamaha UX256 Owner's Manual

USB-MIDI INTERFACE
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
EnglishDeutschFrançais
Mode d’emploi
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position
where anyone could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replace­ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the top panel of the product. The name plate lists the product’s model number, power requirements, and other information. The serial number is located on the rear panel. Please record the model number, serial number, and date of purchase in the spaces provided below, and keep this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (others)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
• Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus
• l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui
(3)-6
dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3B ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Toujours retirer la prise de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Utiliser le pied/bâti indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
• Ne pas placer d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait de la surchauffe.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Bienvenue dans le monde d’UX256
Nous vous remercions d'avoir choisi l'interfaceYamaha UX256 USB-MIDI. L'UX256 est une interface MIDI qui permet d'effectuer le transfert de données via un port USB et de reproduire jusqu'à 256 canaux simultanément. Branchez l'UX256 à un ordinateur équipé d'un connecteur USB et profitez des nombreuses fonctions offertes par la musique numérique. Lisez attentivement le mode d'emploi afin d'utiliser l'UX256 de façon optimale. Puis, gardez-le à portée de main de façon à pouvoir le consulter rapidement.
Table des matières
Fonctions de l'UX256 ..........................................................................5
Notes à propos de l'USB................................................................................. 6
Contenu du pack................................................................................. 7
A propos du logiciel fourni............................................................................. 7
Configurations requises ...................................................................... 8
Spécifications ......................................................................................8
Composants et fonctions .................................................................... 9
Connexion ......................................................................................... 10
Installation du pilote......................................................................... 13
Installation du pilote sous Windows 98 ........................................................ 14
Installation du pilote dans un système Macintosh ........................................ 18
Modification des réglages du pilote (écran MIDI Patch)................. 24
En cas de problème (FAQ) ................................................................ 30
REMARQUES PARTICULIERES
• N'essayez pas de lire le CD-ROM fourni dans un lecteur de CD audio. Vous risqueriez ainsi d'endommager irrémédiablement votre lecteur CD.
• Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Les écrans d’affichage illustrant ce mode d'emploi sont donnés à titre indicatif et peuvent être légèrement différents des écrans d’affichage de votre ordinateur.
4
Fonctions de l'UX256
• Reproduction simultanée de 256 canaux
Vous pouvez utiliser simultanément six ports MIDI IN/OUT et deux ports TO TG (correspondant aux ports série d'un ordinateur). Vous pouvez ainsi créer un environnement musical puissant grâce à 16 ports MIDI OUT (256 canaux) et huit ports MIDI IN (128 canaux).
• Raccordement convivial Hot Swap (« Echange à chaud »)
Grâce à un raccordement USB, vous pouvez brancher et débrancher le câble USB lorsque l'ordinateur est allumé. Vous n’avez pas besoin de procéder à des réglages complexes comme c'est le cas pour un pilote.
• Transmission rapide de données USB
Réponse très rapide lors d’un fonctionnement simultané multi-port grâce au raccordement USB.
• Compatible avec les environnements Windows 98 et Macintosh
Les pilotes Windows 98 et Macintosh sont fournis pour pouvoir travailler sous Windows 98 et Macintosh (iMac, G3, G4, etc compatibles USB.).
• Raccordement de 32 UX256
Les ports USB vous permettent de raccorder jusqu'à 32 UX256, offrant ainsi jusqu'à 512 ports MIDI OUT et 256 ports MIDI IN.
NOTE
• Fonctionnement stable
L'alimentation est fournie par un adaptateur qui assure un fonctionnement stable.
Ces valeurs varient en fonction de l'environnement d'exploitation.
USB
USB est l'abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de raccorder un ordinateur à des périphériques et d'effectuer un transfert de données beaucoup plus rapide (12 Mbps) que les connexions traditionnelles avec port série. Ce système permet également un « échange à chaud » « hot swapping » (connexion de périphériques alors que l'ordinateur est allumé).
5
Notes à propos de l'USB
N'allumez pas ou ne coupez pas l'UX256, ne branchez ou ne débranchez pas le câble USB dans les conditions suivantes. Vous risqueriez de bloquer l'ordinateur ou de désactiver certaines fonctions de l'UX256 :
• L'ordinateur vérifie le périphérique ou charge le pilote.
• L'ordinateur lance ou quitte le système d'exploitation.
• L'ordinateur est en mode d'économie d'énergie (en veille).
• Un programme d'application MIDI est en cours de démarrage.
N'effectuez aucune des opérations suivantes. Vous risqueriez de bloquer l'ordinateur ou de désactiver certaines fonctions de l'UX256 :
• N'allumez pas et ne coupez pas l'UX256 ou ne branchez et débranchez pas le câble trop fréquemment.
• Ne mettez pas l'ordinateur en mode d'économie d'énergie (en veille) ou n'annulez pas ce mode pendant un transfert de données MIDI.
• Ne branchez ou débranchez pas le câble USB lorsque l'UX256 est sous tension.
• Ne mettez pas l'UX256 hors ou sous tension, n'allumez pas l'ordinateur ou n'installez pas le pilote lors d'un transfert important de données.
6
Contenu du pack
L'UX256 est livré avec les éléments suivants. Vérifiez qu'aucun élément ne manque.
• Interface MIDI USB (unité UX256 proprement dite)
• Adaptateur de courant (PA-3B) (l'adaptateur n’est pas partout compris dans le pack).
• CD-ROM (CD hybride Windows98/Macintosh)
• Câble USB (env. 2m)
• Mode d'emploi (ce manuel)
A propos du logiciel fourni
Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant (pilote) :
[Windows 98]
• Un pilote MIDI USB (YAMAHA USB-MIDI Driver)
Ce pilote vous permet d'utiliser l'UX256. Cf. page 14 pour plus d'informations sur l'installation du pilote.
[Macintosh]
• OMS
Il s'agit d'un pilote MIDI pour Macintosh fourni par Opcode Systems. Cf. page 18 et le manuel « OMS_2.3_Mac.pdf » fourni pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation du pilote.
• Pilote MIDI USB (YAMAHA USB-MIDI Driver)
Ce pilote vous permet d'utiliser l'UX256. Veillez à d'abord installer le pilote OMS, puis celui-ci. Cf. page 18 pour plus d'informations sur l'installation du pilote.
7
Configurations requises
[Windows 98]
Système d'exploitation : Windows 98
NOTE
Ordinateur : PC IBM ou ordinateur compatible CPU : Pentium 166MHz ou supérieur Mémoire : 32 Mo ou plus Disque dur : 2 Mo ou plus d'espace libre
[Macintosh]
Système d'exploitation : MacOS 8.5 ou version supérieure Ordinateur : iMac, Power Macintosh G3 ou G4 compatible USB
NOTE
Mémoire : 64 Mo ou plus
NOTE
Disque dur : 2 Mo ou plus d'espace libre Autres : OMS version 2.3.6 ou supérieure (comprise sur le CD-ROM
fourni)
Windows 95 n'est pas compatible.
Avec certains modèles iMac, vous devez installer la version « iMac Update 1.1 » fournie par Apple Computer. Ce programme améliore le logiciel USB. Pour plus d'informations, consultez le site web Apple Computer (www.apple.com).
Désactivez la mémoire virtuelle.
Spécifications
Prise et bornes : Bornes MIDI IN (1-6), bornes MIDI OUT (1-6), bornes TO TG
(1, 2), borne USB, prise DC IN Alimentation : Adaptateur (PA-3B) Dimensions : 220 (W) X 110 (D) X 45 (H) [mm Poids : 650 g Option : Câble périphérique à 8 broches pour Apple Macintosh
• Les caractéristiques techniques et descriptions contenues dans ce mode d'emploi sont
uniquement données à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun préavis. Comme les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au revendeur Yamaha le plus proche.
8
Composants et fonctions
Panneau avant
4321 5
Panneau arrière
467
NOTE
A
Bouton ON/STANDBY
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'UX256 (attente).
Même lorsque l'alimentation est
coupée (attente), un faible courant passe dans l'unité. Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'UX256 pendant une longue période, veillez à enlever la prise secteur.
B
Voyant POWER (Alimentation)
Ce témoin s'allume lorsque l'UX256 est sous tension.
C
Voyant USB
Ce témoin s'allume lorsque l'UX256 est raccordé à l'ordinateur et prêt à l'emploi. Il clignote lorsque l'UX256 reçoit ou transmet des signaux MIDI.
D
Bornes TO TG 1 et 2
Raccordez ces bornes aux bornes TO HOST des appareils MIDI. Utilisez un câble périphérique optionnel à 8 broches pour Apple Macintosh afin d'établir la connexion.
E
Bornes MIDI 1-6
Raccordez les appareils MIDI à ces bornes à l'aide de câbles MIDI.
MIDI IN : MIDI OUT :
F
Borne USB
Raccordez cette borne à un ordinateur ou un hub USB à l'aide d'un câble USB.
G
Prise DC IN
Branchez-y l'adaptateur PA-3B.
Placez le sélecteur HOST SELECT de l'appareil MIDI branché sur « PC-1 » ou « Mac », quel que soit l'ordinateur que vous utilisez.
Réception de signaux MIDI.
Transmission de signaux MIDI.
Avant de brancher l'adaptateur, assurez-vous que le bouton ON/ STANDBY de l'unité est en position Off (attente). Raccordez l'adaptateur à la prise DC IN, puis branchez-le dans la prise secteur.
9
1.
2.
3.
Connexion
Ce chapitre explique comment brancher les appareils MIDI comme le générateur de son et un clavier MIDI, sur l'UX256.
(3)
Ordinateur
(2)
UX256
(1) Branchement de l'adaptateur fourni
Adaptateur
Borne
TO HOST
(4)
Borne
MIDI
Adaptateur
(1)
(PA-3B)
10
Prise
dalimentation
UX256
Mettez le bouton ON/STANDBY de l'UX256 en position Off (attente). Branchez la prise de l'adaptateur (PA-3B) sur la prise DC IN du panneau
arrière de l'UX256. Branchez l'adaptateur sur la bonne prise secteur.
Veillez à utiliser l'adaptateur PA-3B ou un équivalent recommandé par YAMAHA. L'utilisation d'un adaptateur avec des spécifications différentes de courant, tension ou polarité peut entraîner un dysfonctionnement. Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'UX256 pendant une longue période, veillez à enlever l'adaptateur de la prise secteur.
NOTE
Avant d'allumer l'UX256, assurez-vous que l'ordinateur et l'UX256 sont branchés correctement.
Connexion
(2) Branchement d'un ordinateur
Raccordez le connecteur USB d'un ordinateur au connecteur USB de l'UX256, en utilisant un câble USB. Veillez à éteindre l'UX256 avant de procéder au raccordement.
NOTE
Pour cette connexion, il nest pas nécessaire d’éteindre l'ordinateur.
Ordinateur
Câble USB
UX256
(3) Branchement de la borne TO TG à un appareil MIDI
Raccordez la borne TO HOST d'un appareil MIDI à la borne TO TG de l'UX256 en utilisant un câble série optionnel (câble périphérique Macintosh à 8 broches). Puis placez le sélecteur HOST SELECT de l'appareil MIDI sur « PC-1 » ou « Mac » quel que soit l'ordinateur que vous utilisez. Si vous utilisez la borne TO TG, vous pouvez prendre 5 ports MIDI OUT et 1 port MIDI IN pour contrôler l'appareil MIDI raccordé.
UX256
Câble série
Appareil MIDI
Mettez le sélecteur HOST SELECT situé sur le panneau arrière en position « PC-1 » ou « Mac ».
(4) Branchement des bornes MIDI à un appareil MIDI
Utilisez des câbles MIDI optionnels pour brancher la borne MIDI IN de l'appareil MIDI à la borne MIDI OUT de l'UX256. Raccordez également la borne MIDI OUT de l'appareil MIDI à la borne MIDI IN de l'UX256. Puis, placez le sélecteur HOST SELECT de l'appareil MIDI sur « MIDI ».
Mettez le sélecteur HOST SELECT situé sur le panneau arrière en position « MIDI ».
UX256
Câble MIDI
Câble MIDI
Appareil MIDI
11
Loading...
+ 23 hidden pages