This product utilizes an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any
power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or
specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
position where anyone could walk on, trip over,
or roll anything over power or connecting cords
of any kind. The use of an extension cord is not
recommended! If you must use an extension
cord, the minimum wire size for a 25' cord (or
less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number, the larger the current handling capacity.
For longer extension cords, consult a local
electrician.
This product should be used only with the
components supplied or; a cart, rack, or stand
that is recommended by Yamaha. If a cart, etc.,
is used, please observe all safety markings and
instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is
believed to be correct at the time of printing.
However, Yamaha reserves the right to change
or modify any of the specifications without notice
or obligation to update existing units.
Do not attempt to service this product beyond
that described in the user-maintenance
instructions. All other servicing should be
referred to qualified service personnel.
This product, either alone or in combination with
an amplifier and headphones or speaker/s, may
be capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate
for long periods of time at a high volume level or
at a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist. IMPORTANT: The
louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/
or accessory mounting fixtures that are either
supplied with the product or as optional
accessories. Some of these items are designed
to be dealer assembled or installed. Please
make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by
Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
Do not place this product in a
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of
knowledge relating to how a function or effect
works (when the unit is operating as designed)
are not covered by the manufacturer's warranty,
and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are
both user safe and environmentally friendly. We
sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet
these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond
repair, or for some reason its useful life is
considered to be at an end, please observe all
local, state, and federal regulations that relate to
the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the
product. The model number, serial number,
power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number,
serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as
a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
93-DC
* Please make a note of the model number, the serial number and the purchase date.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o
incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones
incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Cables
• Compruebe el terminal USB periódicamente y retire cualquier suciedad o polvo que pudiera haberse acumulado en
él.
• No ponga el cable cerca de fuentes de calor como calefactores o radiadores, no doble ni deteriore el cable de ninguna
otra forma, no ponga objetos pesados sobre él y no lo coloque en algún lugar donde alguien pudiera pisarlo, tropezar
con él o dejar caer algo encima.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de
ninguna forma los componentes internos. El instrumento
tiene componentes que no pueden ser reparados por el
usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento,
deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros
lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni
a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la
posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión,
radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde
pueda caerse por accidente.
• Antes de transportar el instrumento, extraiga todos los cables
conectados.
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el
volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen
de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradual-
(3)-7
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del
agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga
recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya
que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Nunca inserte ni quite un cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas
sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable USB se rayara o estropeara, si hubiera una pérdida repentina de sonido durante la utilización del instrumento, o si apareciera algún olor o humo no habitual, apágue
inmediatamente el terminal USB y pida al personal de mantenimiento de Yamaha que lo revise.
mente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el
nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No
utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños
impregnados en productos químicos.
Atención: manejo
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del
instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye en el instrumento ni coloque objetos pesados
sobre él, ni ejerza una presión excesiva sobre los conectores.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso
inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni
tampoco por datos perdidos o destruidos.
Bienvenido al UX16
Gracias por elegir el cable de interfaz USB-MIDI UX16 de Yamaha UX16.
El UX16 es una interfaz MIDI que incluye la reproducción simultánea de hasta 16
canales. Conecte el UX16 a un ordenador que tenga un terminal USB y disfrute de
las ventajas de la música digital.
Lea detenidamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo las
prestaciones del UX16. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para
futuras consultas.
Tabla de contenido
Características del UX16 .....................................................................5
Contenido del paquete ....................................................................... 6
Componentes y funciones...................................................................7
Solución de problemas (dudas más frecuentes).................................25
•
Las imágenes de pantallas de este manual de instrucciones tienen fines
meramente instructivos y pueden diferir ligeramente de las pantallas que
aparecen en su ordenador.
•
OMS® yson marcas registradas de Opcode Systems, Inc.
•
Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son
marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías.
4
Características del UX16
●
Reproducción simultánea de 16 canales
Compatible con el sistema de producción musical con un puerto MIDI OUT (salida
MIDI) (16 canales) y un puerto MIDI IN (entrada MIDI) (16 canales).
●
Sencilla conexión de cambio en funcionamiento.
Con una conexión USB, puede conectar y desconectar el cable USB mientras está
conectada la alimentación de su ordenador. El UX16 funciona con la alimentación del
bus USB y no necesita adaptador de alimentación.
●
Los indicadores muestran el estado de funcionamiento
Los indicadores de USB y MIDI IN/OUT facilitan la comprobación del funcionamiento.
●
Conecte varias unidades para ampliar el sistema
Puede ampliar fácilmente el número de puertos con un hub USB para conectar varias
unidades UX16.
Se puede conectar hasta un máximo de 32 unidades, dependiendo del sistema.
NOTA
●
Admite Windows y Macintosh
El UX16 es compatible con Windows 98/Me/2000 y Mac OS 8.5 o superior (incluido
el sistema operativo 9.1).
Notas sobre el USB
No conecte o desconecte nunca un cable USB en ninguna de las siguientes
condiciones. De lo contrario el ordenador podría quedar bloqueado o las funciones
del UX16 quedar inutilizadas:
•
El ordenador está comprobando el dispositivo o cargando el controlador.
•
El ordenador está iniciando o saliendo del sistema operativo.
•
El ordenador está en modo de ahorro de energía (Sleep) o cancelando dicho modo.
•
Hay un programa de aplicación MIDI en funcionamiento.
Asimismo, no realice ninguna de las siguientes operaciones. De lo contrario el
ordenador podría quedar bloqueado o las funciones del UX16 quedar inutilizadas:
•
No conecte ni desconecte frecuentemente los cables.
•
No ponga el ordenador en modo de ahorro de energía (Sleep) ni cancele dicho
modo durante la transferencia de datos MIDI.
•
No conecte ni desconecte cables, reinicie el ordenador ni instale el controlador
mientras se está transfiriendo una gran cantidad de datos.
Si está utilizando Windows 2000, puede que no sea posible entrar en suspensión ni
NOTA
reanudar, dependiendo del controlador de host USB y de otros aspectos del sistema
(aunque ocurra, el UX16 funcionará correctamente si vuelve a conectar el cable USB).
5
Contenido del paquete
El paquete UX16 contiene los siguientes artículos. Compruebe el contenido por si
falta alguno.
•
Cable de interfaz USB-MIDI (unidad principal del UX16)
IN
OUT
•
CD-ROM (CD híbrido Windows/Macintosh)
Acerca del software que se incluye
El CD-ROM incluido contiene el siguiente software (controlador):
[Windows]
•
Controlador USB-MIDI (YAMAHA USB-MIDI Driver)
Necesitará este controlador para hacer funcionar el UX16. Consulte la
para obtener más información sobre la instalación del controlador.
[Macintosh]
•
OMS
Este es un controlador MIDI para Macintosh proporcionado por Opcode Systems.
Consulte la
información sobre la instalación y el uso del controlador.
•
Controlador USB-MIDI (YAMAHA USB-MIDI Driver)
Necesitará este controlador para hacer funcionar el UX16.
Asegúrese de instalar primero el controlador de OMS y a continuación instale este
controlador. Consulte la
instalación del controlador.
página 16
y el manual de OMS "OMS_2.3_Mac.pdf" para obtener más
página 16
para obtener más información sobre la
página 10
6
Componentes y funciones
315
Indicador de alimentación
1
Se iluminará cuando esté conectado
el terminal USB, que suministra
alimentación al UX16.
Indicadores MIDI IN/OUT
2
Estos indicadores se iluminarán
cuando los mensajes de MIDI pasen a
través del cable correspondiente.
3
Cable USB
Conéctelo al terminal USB del
ordenador o al hub USB.
2
Cable de MIDI IN (entrada de
4
MIDI)
Este cable recibe mensajes de MIDI
del teclado o de otro dispositivo
MIDI. Conéctelo al terminal MIDI
OUT del dispositivo MIDI.
Cable MIDI OUT (salida MIDI)
5
Este cable transmite mensajes de
MIDI al generador de tonos o a otro
dispositivo MIDI. Conéctelo al
terminal MIDI IN del dispositivo
MIDI.
4
IN
OUT
7
Conexiones
En esta sección se explica cómo utilizar el UX16 para conectar los dispositivos MIDI
(generador de tonos, teclado, etc.) al ordenador.
Ordenador
Ajuste el interruptor
HOST SELECT
(selección de host)
del dispositivo MIDI
en "MIDI".
Consulte página 9 para obtener
más información sobre la
instalación del controlador.
1.
Conexiones al ordenador
Conecte el cable USB al terminal USB del ordenador (o hub USB). No es necesario
que apague el ordenador antes de hacerlo.
2.
Conexiones a dispositivos MIDI
Apague los dispositivos MIDI antes de conectarlos. Conecte el cable de MIDI OUT
del UX16 en el terminal MIDI IN del dispositivo MIDI y el cable de MIDI IN en el
terminal MIDI OUT del dispositivo MIDI. Ajuste el interruptor HOST SELECT del
dispositivo MIDI en "MIDI".
OUT
IN
Dispositivo MIDI
8
Instalación del controlador
Para que funcione el UX16, necesita instalar correctamente el controlador en el
ordenador. El controlador USB-MIDI es un software que transmite señales MIDI en
una y otra dirección entre el software de secuencia y el UX16 a través de un cable
USB. Si utiliza un ordenador Macintosh, también necesitará instalar el controlador de
OMS (
página 16
Windows
) así como el controlador USB-MIDI.
Ordenador
Software de
secuencia
Cable USB
Controlador
UX16
Macintosh
Usuarios de Windows 98/Me →Consulten la
Usuarios de Windows 2000 →Consulten la
Usuarios de Macintosh
Ordenador
Software de
secuencia
OMS
→
Consulten la
Controlador
página 16
Cable USB
página 10
página 13
.
UX16
.
.
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.