* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento.
A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
•Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó
acumulados.
• Utilize apenas o cabo de força/plugue fornecido.
• Não deixe o cabo de força perto de fontes de calor, como aquecedores ou
radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
• Estabeleça conexão com uma tomada devidamente aterrada e protegida.
O aterramento incorreto poderá causar choques.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente
o aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o
instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
Não abra
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo
usuário. Não tente desmontar nem modificar os componentes internos.
• Se o plugue ou o cabo de força estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma
perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você
perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o
imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma
assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Sempre conecte o plugue de três pinos a uma fonte de energia devidamente
aterrada. (Para obter mais informações sobre a fonte de alimentação principal,
consulte página 16.)
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o
próprio plugue, nunca o cabo. Ao puxar o plugue pelo cabo, você poderá
danificá-lo.
•Tire o plugue da tomada quando não for usar o instrumento por um longo
período ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da
tomada.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
4 • Tyros3 Manual do Proprietário
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o
instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos conectados.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o
aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de
retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o
suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá
causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
• Não coloque objetos na frente da saída de ar do instrumento, pois eles podem
obstruir a ventilação dos componentes internos e causar o superaquecimento
do instrumento.
(2)-12 1/2
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o
volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de
todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles
de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição
desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento
imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois
isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido,
procure um médico.
• Não deixe o instrumento sujeito a fortes choques físicos. O excesso de choques
físicos pode danificar o disco rígido interno.
• Sempre desligue o instrumento ao movê-lo de um lugar para outro. Os dados
no disco rígido interno poderão ser apagados ou ficar corrompidos se o
instrumento for movido enquanto estiver ligado.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
• Os dados dos tipos listados a seguir serão apagados quando você desligar o
instrumento. Salve-os na unidade User (Usuário) ou em uma mídia externa
apropriada (página 30).
• Vozes criadas/editadas (página 47)
• Estilos criados/editados (página 56)
• Função One Touch Settings (Configurações de um toque) memorizada
(página 56)
• Músicas gravadas/editadas (página 63)
• Multi pads criados (página 65)
• Configurações MIDI editadas (página 98)
Os dados na unidade User (Usuário) (página 26) podem ser perdidos em
decorrência de defeitos ou da operação incorreta. Salve os dados importantes
em uma mídia externa.
Os dados na unidade de disco rígido interna podem ser perdidos em
decorrência de defeitos ou da operação incorreta. Convém fazer o backup de
todos os dados necessários em um computador usando o Modo de
armazenamento USB (páginas 97, 104).
Fazendo backup do dispositivo de armazenamento USB/
mídia externa
• Para proteger-se contra perda de dados devido a danos na mídia, é
recomendável que você salve os dados importantes em dois dispositivos de
armazenamento USB/mídia externa.
Quando você altera as configurações em uma página de tela e sai dessa
página, os dados da Configuração do sistema (listados na Tabela de
parâmetros da Lista de dados que pode ser obtida por download na Web)
são armazenados automaticamente. Contudo, esses dados editados serão
perdidos se você desligar o instrumento sem sair adequadamente da tela
relevante exibida no visor. Consulte a página 8 para saber como obter a
Lista de dados.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda
ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
O número de série deste produto está localizado na parte inferior da
unidade. Convém anotar esse número de série no espaço fornecido
abaixo e guardar este manual como registro permanente da sua
aquisição, para auxiliar na identificação em caso de roubo.
N˚ do modelo
N˚ de série
(parte inferior)
(2)-12 2/2
Tyros3 Manual do Proprietário • 5
eletrônico. O Yamaha Tyros3 combina a mais avançada tecnologia de geração de tons
com recursos de ponta e um moderno sistema eletrônico digital, para lhe oferecer
uma impressionante qualidade sonora e o máximo em versatilidade musical.
desempenho, não deixe de ler atentamente este manual ao testar os vários recursos
descritos. Guarde o manual em um lugar seguro para futura referência.
Acessórios incluídos
Parabéns!
Você é o mais novo proprietário orgulhoso de um extraordinário teclado
Para aproveitar ao máximo os recursos do Tyros3 e seu amplo potencial de
Acessórios incluídos
• Cabo de força de CA
• Estante para partitura e suportes
• CD-ROM
•Manual do Proprietário
•Guia de Instalação
• Cartão de registro do usuário
● Sobre o CD-ROM incluso
O CD-ROM anexo apresenta um software especial para uso com o Tyros3. Ele inclui um Editor de vozes, que
proporciona ferramentas de edição completas e intuitivas para o Tyros3. Para obter detalhes, consulte o Guia de
Instalação separado ou o manual on-line incluso com o software.
AVISOS
Nunca tenta reproduzir o CD-ROM em um aparelho de CD/áudio. Isso pode causar danos à sua
audição e também ao alto-falante do aparelho de CD/áudio.
6 • Tyros3 Manual do Proprietário
Características Principais
● Vozes realísticas e com textura elaborada
As novas Vozes SA2 criadas com a tecnologia AME (Articulation Element Modeling) da Yamaha possibilitam uma
reprodução de vozes mais natural e com maior expressividade, especialmente para sons de instrumentos de sopro
(página 40). Como se não bastasse, o Tyros3 aprimorou ainda mais a qualidade superior das Vozes de piano e outras
Vo zes importantes para a reprodução de acompanhamentos (bateria, violão/guitarra, etc.) e também inclui as Vozes de
sintetizador herdadas do nosso principal sintetizador da série MOTIF.
● Controles deslizantes intuitivos e de rápido acesso
Oito controles deslizantes fornecidos logo abaixo do visor LCD permitem ajustar de maneira rápida e conveniente todos
os parâmetros exibidos no visor. O controle deslizante ASSIGN adicional permite atribuir uma função desejada
(volume, reverberação, etc.) e controlá-la em tempo real durante a sua apresentação (página 21).
Esses nove controles deslizantes funcionam como alavancas de comprimento em pés quando a tela Organ Flutes é
exibida (página 46).
● Estilos de acompanhamento automático dinâmicos e contemporâneos
O Tyros3 contém vários Estilos excepcionais de alta qualidade, incluindo as novas MegaVoices. Eles apresentam um
sistema de transposição de notas recém-desenvolvido para faixas de violão/guitarra e dois blocos de efeitos DSP
adicionais exclusivamente para os Estilos.
● Gravador de disco rígido de duas faixas
Com a função Hard Disk Recorder (Gravador de disco rígido), você pode gravar suas apresentações em duas faixas de
áudio: Main (Principal) e Sub. Um recurso de gravação por reflexão possibilita a gravação de um número ainda maior de
faixas, facilitando a gravação de várias partes em camadas (página 74).
Características Principais
● Conveniente função de sincronização de Multi Pads / registros e informações OTS
Você pode refinar a sua apresentação ao tocar com várias frases predefinidas usando os Multi Pads. Essas frases podem
ser até mesmo sincronizadas com a reprodução de Estilos/Músicas (página 65).
As exibições de informações para Registration Memory (Memória de registros) e One Touch Setting (Configuração de
um toque) permitem confirmar facilmente as configurações registradas do painel (páginas 53, 70).
● Capacidade de expansão das vozes
Faça o download de Vozes adicionais no site e carregue-as no Tyros3 para aumentar sua seleção de Vozes disponíveis
(página 39).
● Fácil conexão com dispositivos periféricos
O terminal de LAN integrado facilita a conexão do Tyros3 diretamente com a Internet (página 82). Os terminais USB
compatíveis com USB 2.0 HighSpeed possibilitam a comunicação de alta velocidade com computadores e dispositivos
de armazenamento USB (páginas 94, 96).
O Tyros3 é compatível com os seguintes formatos:
O "GM (General MIDI)" é um dos formatos mais comuns de alocação de Voz. O "GM System Level 2" é uma
especificação padrão que aprimora o "GM" original e melhora a compatibilidade dos dados de Músicas.
Ele fornece melhor polifonia, maior seleção de Vozes, parâmetros de Voz expandidos e o processamento
integrado de efeitos.
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha
especialmente para oferecer mais vozes e variações, assim como um controle mais expressivo das vozes e efeitos,
garantindo a compatibilidade dos dados no futuro.
O GS foi desenvolvido pela Roland Corporation. Do mesmo modo que o Yamaha XG, o GS é um importante
aprimoramento do GM, especialmente para fornecer mais vozes e conjuntos de percussão e suas variações, além
de um controle mais expressivo sobre as vozes e os efeitos.
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File) com mais
funcionalidade e possibilidade de expansão futura. O Tyros3 é capaz de exibir letras de músicas, quando o
arquivo XF, contendo dados de letras de música, é reproduzido.
O "SFF (Style File Format)" é um formato de arquivo de Estilos original da Yamaha que utiliza um sistema de
conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de
acordes. O "SFF GE (Guitar Edition)" é um formato aprimorado do SFF que apresenta melhor transposição de
notas para faixas de violão/guitarra.
A VH (Vocal Harmony, ou Harmonia vocal) utiliza a tecnologia de processamento de sinais digitais para
adicionar automaticamente as harmonias vocais apropriadas a uma linha de vocal principal cantada pelo
usuário.
"AEM" é a marca registrada da principal tecnologia de geração de tons da Yamaha. Para obter informações sobre
o AEM, consulte a página 40.
Tyros3 Manual do Proprietário • 7
Este instrumento possui os seguintes documentos e materiais de instruções.
Documentos inclusos
Materiais on-line (para download na Web)
Sobre os manuais
Os seguintes materiais de instruções estão disponíveis para donwload na Yamaha Manual Library.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Sobre os manuais
Manual do Proprietário (este livro)
Fornece explicações gerais das funções básicas do Tyros3. Consulte a página 9 para obter informações sobre
como usar o Manual do Proprietário.
Guia de Instalação
Explica como instalar o software Voice Editor incluso no CD-ROM.
Reference Manual (Manual de Referencia) (somente em inglês, francês e alemão)
Explica os recursos avançados do Tyros3 que não são explicados no Manual do Proprietário. Por exemplo,
você pode aprender a criar Vozes, Estilos, Músicas ou Multi Pads originais ou ainda encontrar explicações
detalhadas sobre parâmetros específicos.
Data List (Lista de dados)
Contém várias listas de importantes conteúdos predefinidos, como Vozes, Estilos e Efeitos, além de
informações relacionadas a MIDI.
MIDI Basics (Noções Básicas sobre MIDI)(somente em inglês, francês e alemão)
Se quiser saber mais sobre o MIDI e como usá-lo, consulte este manual de introdução.
Aviso de direitos autorais
Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes às músicas pré-instaladas neste
instrumento.
Antes de você avançar para qualquer outra parte do manual, sugerimos a leitura inicial desta seção. Ela mostra os
primeiros passos para você começar a tocar e a usar seu novo Tyros3.
● Operações básicas……página 20
Nessa seção, mostraremos as operações básicas com o uso do visor LCD e a estrutura básica para a manipulação e a
organização dos dados do Tyros3 em arquivos.
● Capítulos 1 a 11 ……páginas 36–99
Esses capítulos discutem instruções básicas para o uso de cada função do Tyros3. Ao final de cada capítulo, existe uma
seção de "Recursos avançados" que apresenta resumidamente funções e recursos mais sofisticados não descritos neste
Manual do Proprietário. Para obter explicações detalhadas sobre esses recursos, consulte o Manual de Referência
(página 8). A estrutura de capítulos do Manual de Referência é idêntica à deste Manual do Proprietário.
● Solução de problemas……página 106
Se o Tyros3 não funcionar conforme esperado ou se você tiver problemas em termos de som ou operação, consulte essa
seção antes de entrar em contato com uma central de atendimento ou um revendedor da Yamaha. Essa seção abrange de
maneira bastante simples e de fácil compreensão os problemas mais comuns e suas respectivas soluções. Se o seu
problema específico não for resolvido após o acompanhamento das orientações nessa seção, convém consultar também o
Manual de Referência (página 8).
Como Usar Este Manual do Proprietário
● Gráfico de botões do painel……página 109
Esse gráfico lista todas as telas do Tyros3 acessadas a partir dos controles do painel, de acordo com sua estrutura
hierárquica. Você pode ver facilmente o relacionamento das várias funções e localizar rapidamente as informações
desejadas.
• As fotografias de cravo, bandoneón, cítara, caixa de música, saltério e cimbalom, mostradas no visor do Tyros3, são cortesia da Gakki Shiryokan
(Coleção de organologia), da Kunitachi College of Music.
•Os instrumentos a seguir, mostrados no visor do Tyros3, estão em exibição no Museu de Instrumentos Musicais de Hamamatsu:
xilofone, gender, kalimba, kanoon, santur, gongo gamelan, harpa, campainha, gaita de foles, banjo, carrilhão, bandolim, oud, flauta de pã,
pungi, rabab, shanai, sitar, tambor de aço e tambor.
• Este produto é fabricado sob as licenças de patentes nos EUA de números 5231671, 5301259, 5428708 e 5567901, pela IVL Audio Inc.
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
• Esse produto utiliza o NF, um navegador de Internet incorporado da ACCESS Co., Ltd. Ele é usado com a licença
patenteada LZW, licenciado pela Unisys Co., Ltd. O NF não pode ser separado desse produto, não pode ser vendido,
emprestado ou transferido de qualquer forma. Além disso, o NF não pode sofrer engenharia reversa, compilação reversa,
montagem reversa nem ser copiado.
Esse software inclui um módulo desenvolvido pelo Independent JPEG Group.
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos
exibidos no instrumento. Observe que todos os exemplos de visor mostrados neste manual estão em inglês.
• Algumas das músicas predefinidas tiveram seus arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais aos originais.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso
de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os
softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas
e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta
conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
• Este produto pode ser usado para importar/gravar sinais de áudio analógico por meio da entrada LINE IN/MIC, podendo também gravar sua
apresentação do teclado e a reprodução de dados de músicas MIDI em sinais de áudio digital no formato WAV. Se você usar qualquer material
protegido por direitos autorais na sua gravação, mesmo incluindo a sua própria apresentação, será estritamente proibida a cópia ou a reprodução
pública desse material que não seja para seu próprio uso pessoal.
• Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais através da sua otimização para o formato adequado que será usado no
dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão que os produtores ou compositores
esperavam.
•A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida,
exceto para uso pessoal.
•Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Características Principais ............................................................................................................................................ 7
Sobre os manuais........................................................................................................................................................8
Como Usar Este Manual do Proprietário ...................................................................................................................9
Controles e terminais do painel12
Primeiros passos16
Fonte de alimentação ...............................................................................................................................................16
Ligando o instrumento.............................................................................................................................................16
Levantando o painel do visor.................................................................................................................................... 17
Alterando o idioma do visor ..................................................................................................................................... 17
Inserindo o nome do proprietário na tela de abertura ............................................................................................... 18
Reproduzindo as Demos ..........................................................................................................................................19
Operações básicas20
Controles baseados no visor......................................................................................................................................20
As mensagens exibidas na tela...................................................................................................................................23
Seleção instantânea das telas — Acesso direto........................................................................................................... 23
Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)........................................................................................... 24
Operações de arquivos/pastas na tela de seleção de arquivo....................................................................................... 30
Restaurando as configurações programadas em fábrica .............................................................................................35
Backup de dados ......................................................................................................................................................35
Transpondo a afinação do teclado ............................................................................................................................ 41
Usando os botões de rolagem ...................................................................................................................................41
Adicionando efeitos de articulação a Vozes Super Articulation .................................................................................42
Aplicando efeitos de voz...........................................................................................................................................44
Criando suas próprias Vozes Organ Flutes originais .................................................................................................46
2Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –48
Reproduzindo um estilo com acompanhamento automático ....................................................................................48
Operando a reprodução do Estilo.............................................................................................................................50
Acessando as configurações do painel para corresponder ao estilo (Repertório).........................................................52
Configurações de painel apropriadas para o Estilo selecionado (One Touch Setting)................................................53
Ativando ou desativando partes de Estilo e alterando vozes.......................................................................................54
Ajustando o balanço do volume entre o estilo e o teclado ......................................................................................... 55
3Músicas – Gravando suas apresentações e criando músicas –57
Criando uma música (gravação rápida)..................................................................................................................... 57
Reprodução de músicas ............................................................................................................................................ 59
Exibindo a letra da música (texto) ............................................................................................................................61
Usando marcadores de posição de música.................................................................................................................62
Ativando/desativando canais de música ....................................................................................................................63
4Multi Pads – Adicionando frases musicais à sua apresentação –64
Tocando os Multi Pads ............................................................................................................................................64
Usando a função Synchro Start para Multi Pads....................................................................................................... 65
Usando a função Chord Match (Correspondência de acordes) .................................................................................65
5Music Finder – Acessando configurações ideais para suas músicas –66
Selecionando o gênero musical desejado na lista de gravações...................................................................................66
Pesquisando as gravações..........................................................................................................................................67
10 • Tyros3 Manual do Proprietário
6Memória de registros – Salvando e registrando configurações de painel personalizadas –68
Registrando suas configurações de painel.................................................................................................................. 68
Salvando a Memória de registros como um arquivo de Banco ..................................................................................69
Confirmando as informações na memória de registros.............................................................................................. 70
7Gravando áudio com o Hard Disk Recorder71
Gravando sua apresentação....................................................................................................................................... 71
Reprodução de dados de áudio.................................................................................................................................75
Exportando um arquivo de áudio para um dispositivo de armazenamento USB ....................................................... 76
8Console de mixagens – Editando o volume e o balanço tonal –78
9Conexão direta com a Internet – Conectando o Tyros3 diretamente à Internet –82
Conexão do instrumento com a Internet..................................................................................................................82
Acessando o site especial........................................................................................................................................... 83
Operações no site especial ........................................................................................................................................84
Fazendo compras e downloads de dados...................................................................................................................85
Sobre a tela Internet Settings....................................................................................................................................85
Inicializando as configurações da Internet ................................................................................................................87
10 Conexões – Usando o Tyros3 com outros dispositivos –88
Conectando dispositivos de áudio ............................................................................................................................88
Conectando um monitor de TV/monitor de computador separado.......................................................................... 90
Conectando um microfone.......................................................................................................................................91
Conectando pedais/controladores de pedais..............................................................................................................93
Conectando um dispositivo de armazenamento USB ...............................................................................................94
Conectando a um computador.................................................................................................................................96
Instalando os alto-falantes opcionais.......................................................................................................................100
Instalando os DIMMS opcionais............................................................................................................................ 102
Substituindo o disco rígido interno ........................................................................................................................104
Solução de problemas.............................................................................................................................................106
Tabela de botões do painel ..................................................................................................................................... 109
Para conexão de Pedais e/ou Controladores de pedal.
y Te r minais MIDI...................................... Página 98
Para conexão de dispositivos MIDI externos.
u Te r minal RGB OUT................................ Página 90
Para conexão de um monitor de computador.
i Te r minal VIDEO OUT............................Página 90
Para conexão de uma televisão ou monitor de vídeo.
Verifique com atenção se todas as peças (uma estante para partitura e seus dois suportes) estão inclusos antes de seguir
estas instruções.
1Conecte os dois suportes ao compartimento interno no painel traseiro.
2Conecte a estante para partitura aos suportes.
Use os
compartimentos
internos (conforme
indicado).
1
2
14 • Tyros3 Manual do Proprietário
o!0!1!2!3
!4
Controles e terminais do painel
!5!6
o Conectores LINE OUT............................Página 88
Para conexão de dispositivos de áudio externos.
!0 Conectores AUX IN/LOOP RETURN.....Página 89
Para conexão de dispositivos de áudio externos.
!1 Conectores AUX OUT/LOOP SEND......Página 89
Para conexão de dispositivos de áudio externos.
!2 Conectores LINE IN/MIC............... Páginas 89, 91
Para conexão de microfone, guitarra elétrica, etc.
!3 Conectores TO SUB WOOFER.............Página 101
Para conexão de um conjunto opcional de altofalantes.
!4 Botão POWER ON/OFF.........................Página 16
Liga ou desliga o Tyros3.
!5 Te r minal AC IN....................................... Página 16
Para conexão do cabo de força fornecido.
!6 Conector TO LEFT SPEAKER.............. Página 100
Para conexão de um conjunto opcional de altofalantes.
Conectando fones de ouvido ou o alto-falante opcional
Como o Tyros3 não tem alto-falantes embutidos, você precisará monitorar o som do instrumento usando
equipamentos externos. Conecte um par de fones de ouvido ao conector [PHONES] ou uso um sistema de altofalantes, como os alto-falantes TRS-MS02 opcionais. Para obter instruções sobre como instalar o TRS-MS02 no
Ty ros3, consulte a página 100. Para obter instruções sobre como conectar outros alto-falantes, consulte a página 88.
Esta é a Mesa de teclado L-7S
opcional.
Tyros3 Manual do Proprietário • 15
Primeiros passos
ADVERTÊNCIAS
Este seção contém informações de como configurar o seu Tyros3 e começar a tocar. Leia-a com atenção antes de
ligar o instrumento.
Fonte de alimentação
Primeiros passos
1Verifique se o botão POWER ON/OFF no Tyros3 está
na posição desligada (OFF).
2Conecte o cabo de força fornecido ao terminal AC
IN no painel traseiro do instrumento.
3Conecte a outra extremidade do cabo de força em
uma tomada de corrente alternada (CA).
Verifique se a voltagem do Tyros3 corresponde à do país ou região
em que ele está sendo usado.
ADVERTÊNCIAS
Verifique se o Tyros3 atende à classificação para a
voltagem de corrente alternada fornecida na área
em que será usado (conforme indicado na parte
inferior). A conexão da unidade a uma alimentação
de corrente alternada incorreta poderá causar
danos graves aos circuitos internos, bem como
apresentar risco de choques elétricos!
Use apenas o cabo de força de CA fornecido com o
Tyros3. Se você perder ou danificar o cabo
fornecido e precisar substituí-lo, entre em contato
com o revendedor da Yamaha. O uso de peças
substitutas inadequadas poderá provocar incêndios
e choques elétricos!
ADVERTÊNCIAS
O tipo de cabo de força de CA fornecido com o
Tyros3 pode ser diferente dependendo do país no
qual ele for adquirido (pode haver um terceiro pino
para fins de aterramento via fio-terra). A conexão
imprópria do condutor de aterragem pode criar
risco de choque elétrico. NÃO modifique o plugue
fornecido com o Tyros3. Se não for possível
encaixar o plugue na tomada, peça a um eletricista
para instalar uma tomada adequada. Não use um
adaptador de plugue que danifique o condutor de
aterragem.
Ligando o instrumento
Antes de ligar ou desligar o Tyros3, verifique se os controles de MASTER
VOLUME e INPUT VOLUME estão ajustados em "MIN" e se o volume
de qualquer equipamento de áudio conectado está desativado.
1Pressione o botão [POWER ON/OFF] no painel
traseiro.
2Use o disco [MASTER VOLUME] para ajustar o
volume até um nível apropriado.
1
2
AVISOS
Para evitar possíveis danos nos alto-falantes ou
em outro equipamento eletrônico conectado,
sempre ligue a alimentação do Tyros3 antes de
ligar a alimentação dos alto-falantes amplificados
ou do mixer e do amplificador. Além disso, sempre
desligue o Tyros3 depois de desligar os altofalantes amplificados ou o mixer e o amplificador.
AVISOS
Mesmo quando a fonte de alimentação está
desligada, a eletricidade continua fluindo para o
instrumento em níveis mínimos. Se não for utilizar
o instrumento por um longo período, desconecte o
cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
16 • Tyros3 Manual do Proprietário
Levantando o painel do visor
Solte a trava localizada na parte traseira do painel do visor. Em seguida, levante o painel e incline-o na sua direção.
O painel irá travar com um clique ao ser inclinado para trás. Os quatro cliques correspondem às quatro posições de
travamento. Solte o painel depois de ajustá-lo em uma posição satisfatória. Ele se movimentará levemente para trás, até
a posição de travamento mais próxima.
Primeiros passos
Para retornar o painel até a posição fechada e travada, puxe-o delicadamente na sua
direção até a posição vertical e, em seguida, empurre-o para baixo até travá-lo no lugar.
AVISOS
Olhar para o visor por muito
tempo no escuro pode causar
fadiga ocular ou danos à sua
visão. Na medida do possível,
use o instrumento em boas
condições de iluminação
ambiente e não deixe de fazer
pausas e descansar ao utilizá-lo.
Alterando o idioma do visor
Isso determina o idioma usado no visor para a exibição de mensagens, nomes de arquivos e entrada de caracteres.
Em todo este manual, são usadas setas
nas instruções, indicando uma forma
resumida do processo para acessar
determinadas telas e funções.
2Use os botões [4 ▲▼]/[5 ▲▼] para selecionar o idioma
desejado.
1
2
Tyros3 Manual do Proprietário • 17
Inserindo o nome do proprietário na tela de abertura
Você pode exibir seu nome na tela de abertura (a tela exibida quando o instrumento é ligado).
1Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [
QQ
QQ
][
] OWNER
WW
WW
Primeiros passos
2Pressione o botão [I] (OWNER NAME) (Nome do proprietário)
para acesse a tela Owner Name.
Consulte a página 34 para obter detalhes sobre como inserir caracteres.
2
Exibir o número da versão
Para verificar o número da versão deste instrumento, pressione os botões
[7 ▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) (Versão) na tela da etapa 2 anterior. Pressione o
botão [EXIT] ou [8 ▲▼] para retornar à tela original.
OBSERVAÇÃO
Se desejar, você também pode alterar
a imagem de fundo na tela principal
pressionando o botão [J] (MAIN
PICTURE) (Imagem principal) na
etapa 2.
18 • Tyros3 Manual do Proprietário
Reproduzindo as Demos
As Demos oferecem introduções úteis de fácil compreensão aos recursos e funções do Tyros3, bem como a
demonstrações de som.
1Pressione o botão [DEMO] para iniciar as Demos.
A Demo geral será reproduzida continuamente, acessando as várias telas em
seqüência.
2Pressione os botões [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) (Pular
síntese), na tela Demo, para acessar o menu de uma Demo
específica.
Primeiros passos
3
2
3Pressione um dos botões [A]–[E] para exibir uma Demo
específica.
Os submenus aparecem na parte inferior da tela. Pressione um dos botões de
[1 ▲▼] a [8 ▲▼] correspondente ao submenu.
3
OBSERVAÇÃO
Para retornar ao menu de nível superior,
pressione o botão [EXIT].
4Pressione o botão [EXIT] várias vezes para sair das Demos.
Tyros3 Manual do Proprietário • 19
Operações básicas
Controles baseados no visor
O Tyros3 apresenta um visor excepcionalmente amplo e de fácil compreensão. Ele oferece informações gerais
abrangentes sobre todas as configurações atuais, além de proporcionar controle conveniente e intuitivo sobre as funções
do Tyros3.
Operações básicas
Botões [A]–[J]
(consulte a
seguir)
Botão [DIRECT
ACCESS]
(página 23)
Controle deslizante
[ASSIGN] (página 21)
Botões [A]–[J]
Botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
(página 21)
Controles deslizantes [1]–[8] (página 21)
Botões TAB [
(página 21)
Botões [A]–[J]
(consulte a seguir)
Botão [EXIT]
(página 22)
Dial [DATA ENTRY] e botão [ENTER]
(página 22)
QQ
QQ
][
]
WW
WW
Os botões [A]–[J] são usados para selecionar o menu correspondente.
● Exemplo 1
● Exemplo 2
Os botões [A] e [B] são
usados para mover o
cursor para cima ou
para baixo.
20 • Tyros3 Manual do Proprietário
Na tela de seleção de arquivo (página 25),
os botões [A]–[J] podem ser usados para
selecionar os respectivos arquivos
correspondentes.
Os botões [G], [H] e [I] são usados
para selecionar o parâmetro
correspondente.
Botões TAB [
QQ
QQ
][
WW
WW
]
Esses botões são usados principalmente para alterar as Páginas de telas que possuem "guias" na parte superior.
Controle deslizante [ASSIGN]
Operações básicas
Quando a página Footage (Comprimento em pés) da voz Organ Flute
é exibida, esse controle deslizante é usado para ajustar a alavanca de
comprimento em pés de 16 pol. (página 46).
Quando outras telas são exibidas, esse controle deslizante é usado por
padrão para ajustar o volume do teclado (página 55) diretamente
durante a sua apresentação.
OBSERVAÇÃO
Você pode alterar livremente a função
atribuída ao controle deslizante
[ASSIGN]: [FUNCTION] →
[D] CONTROLLER (Controlador) →
][
TAB [
deslizante ASSIGN).
] ASSIGN SLIDER (Controle
QQ
WW
QQ
WW
Controles deslizantes [1]–[8]
Na página Footage da voz Organ Flute, esses controles deslizantes são usados para ajustar os comprimentos em pés.
Em outras telas, eles são usados para ajustar configurações (para cima ou para baixo, correspondentemente) referentes às
funções exibidas logo acima deles, somente quando o menu aparece em forma de botão ou controle deslizante.
As alavancas de
comprimento em pés de
5 1/3 pol. – 1 pol. podem
ser ajustadas pelos
controles deslizantes
[1]–[8].
O botão ou controle
deslizante na tela pode
ser ajustado pelo controle
deslizante [1]–[8]
correspondente.
Botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
Os botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼] são usados para fazer seleções ou ajustar configurações (para cima ou para baixo
correspondentemente) referentes às funções exibidas logo acima deles.
Se uma lista do menu
Se um menu
aparecer nessa
seção da tela, use os
botões [1 ▲]–[8 ▲].
Se um menu
aparecer nessa
seção da tela, use os
botões [1 ▼]–[8 ▼].
Tyros3 Manual do Proprietário • 21
aparecer, use os botões
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] para
selecionar o item
desejado.
Se um parâmetro
aparecer em formato de
controle deslizante (ou
botão), use os botões
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] para
ajustar o valor.
[Dial DATA ENTRY e botão [ENTER]
Dependendo do visor LCD selecionado, o dial [DATA ENTRY] pode ser usado das duas maneiras a seguir.
● Seleção de arquivos (Voz, Estilo, Música e assim por diante)
Quando uma das telas de seleção de arquivo (página 25) é exibida, você pode usar o dial [DATA ENTRY] e o botão
[ENTER] para selecionar um arquivo (Voz, Estilo, Música e assim por diante).
Operações básicas
● Ajuste de valores de parâmetros
Além de usar controles deslizantes, você pode usar convenientemente o dial [DATA ENTRY] em conjunto com os
botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼] para ajustar os parâmetros indicados na tela.
Gire o dial [DATA ENTRY]
para mover o cursor...
Pressione o botão
[ENTER] para selecionar
de fato o arquivo realçado.
Gire o dial [DATA ENTRY] para
ajustar o parâmetro selecionado.
Selecione o parâmetro desejado com o
botão [1 ▲▼]–[8 ▲▼] apropriado.
Essa técnica conveniente também funciona bem com parâmetros pop-up, como Tempo (Tempo) e Transpose
(Transposição). Basta pressionar o botão apropriado (por exemplo, TEMPO [+]), girar o dial [DATA ENTRY] e
pressionar [ENTER] para fechar a janela.
Botão [EXIT]
Independentemente do ponto em que você se encontra na hierarquia de telas do Tyros3, o
botão [EXIT] irá retorná-lo ao próximo nível superior ou à tela anteriormente indicada.
Pressione o botão [EXIT] várias vezes para retornar à tela principal padrão do Tyros3
(página 24) – a mesma tela exibida quando o instrumento é ligado.
22 • Tyros3 Manual do Proprietário
As mensagens exibidas na tela
Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo de confirmação ou informação) é exibida na tela para facilitar a
operação. Quando a mensagem é exibida, pressione o botão apropriado.
Seleção instantânea das telas — Acesso direto
Com a prática função Direct Access (Acesso direto), você pode acessar instantaneamente a tela desejada, com apenas um
toque adicional no botão.
Operações básicas
1Pressione o botão [DIRECT ACCESS].
É exibida uma mensagem na tela solicitando que você pressione o botão
apropriado.
2Pressione o botão (ou mova o controle deslizante, o botão de
rolagem ou o pedal conectado) correspondente à tela de
configurações desejada para acessar instantaneamente essa
tela.
Por exemplo, pressionar o botão [ACMP] acessa a tela na qual é possível definir o
tipo Chord Fingering (Dedilhado de acordes) para a reprodução de
acompanhamento.
Consulte a Lista de dados para obter uma lista das telas que podem ser acessadas
com a função Direct Access. A Lista de dados está disponível no site da Web da
Yamaha. (Consulte a página 8.)
Tyros3 Manual do Proprietário • 23
Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)
Há dois tipos básicos de telas – a tela principal e a tela de seleção de arquivo. Seguem explicações de cada segmento de
tela e sua operação básica.
Tela principal
A tela principal mostra as configurações básicas atuais, como a Voz e o Estilo selecionados
no momento, permitindo visualizá-los de uma única vez. Em geral, a tela principal é a
única tela visualizada quando você toca o teclado.
Operações básicas
q Nome da música e informações relacionadas
Exibe o nome da música selecionada no momento, a fórmula de compasso e o tempo.
Se a Música tiver dados de acordes, o nome do acorde atual será exibido no segmento
"CHORD" (Acorde) (consulte a seção e a seguir).
Pressione o botão [A] para acessar a tela de seleção de música (página 59).
w BAR/BEAT/TEMPO (Barra/Batida/Tempo)
Exibe a posição atual (barra/batida/tempo) na reprodução de Estilo ou de Música.
e Nome do acorde atual
Se o botão [ACMP] estiver ativado, o acorde especificado será exibido na seção de
acorde do teclado.
r Nome do estilo e informações relacionadas
Exibe o nome do Estilo selecionado no momento, a fórmula de compasso e o tempo.
Pressione o botão [D] para acessar a tela de seleção de estilo (página 48).
t Nome do banco de Multi pads
Exibe os nomes dos bancos de Multi pads selecionados. Pressione o botão [E] para
acessar a tela de seleção do banco de Multi pads (página 64).
y Nome da voz
Exibe os nomes das Vozes atualmente selecionados para RIGHT 1 (Direita 1),
RIGHT 2 (Direita 2), RIGHT 3 (Direita 3) e LEFT (Esquerda).
Pressione um dos botões [F], [G], [H] e [I] para acessar a tela de seleção de voz para
cada parte (página 37).
u Nome do banco de memória de registros
Exibe o nome do Banco de memória de registros atualmente selecionado, bem como o
número da Memória de registros.
Pressione o botão [J] para acessar a tela de seleção do banco de memória de registros
(página 69).
q
w
e
r
t
i!1!3o!0
!2
y
u
!4
OBSERVAÇÃO
Um modo prático de retornar à tela
principal a partir de qualquer outra tela
é pressionar o botão [DIRECT ACCESS]
e, em seguida, o botão [EXIT].
OBSERVAÇÃO
Quando você ligar o instrumento, uma
mensagem poderá aparecer no canto
superior esquerdo da tela principal,
indicando que as Vozes de expansão
estão sendo carregadas a partir do
disco rígido instalado ou do(s)
dispositivo(s) de armazenamento USB.
24 • Tyros3 Manual do Proprietário
i Transpose
Exibe a quantidade de transposições em unidades de semitom (página 41).
o Audio Song (Som do áudio)
Exibe o título de Som do áudio selecionado na função Hard Disk Recorder)
(página 71). O status do indicador "Basic/Playlist" (Básico/Lista de reprodução)
depende do modo ativo.
!0 Upper Octave (Oitava acima)
Exibe a intensidade de alteração do valor da oitava (página 41).
!1 Registration Sequence (Seqüência de registro)
Aparece quando a Seqüência de registro está ativa.
!2 Função do controle deslizante ASSIGN
Exibe a função (parâmetro) atribuída ao controle deslizante ASSIGN e seu valor
(página 21).
!3 Ponto de divisão
Exibe as posições de ponto de divisão (página 38).
!4 Balanço do volume
Exibe o balanço do volume entre as partes.
Ajuste o balanço do volume entre as partes usando os botões ou controles deslizantes
[1 ▲▼]–[8 ▲▼].
Tela de seleção de arquivo
Operações básicas
A tela de seleção de arquivo é exibida quando você pressiona um dos botões mostrados a seguir. Nessa tela, é possível
selecionar Vozes, Estilos e outros dados.
Botões de seleção
SONG
Botão [VH TYPE
SELECT]
Botões de seleção de
categoria STYLE
Botão [SELECT] em
MULTI PAD CONTROL
Botões de seleção
REGIST BANK
Botão [SELECT] em HARD
DISK RECORDER
Botões de seleção
de categoria VOICE
Tyros3 Manual do Proprietário • 25
■ Configuração da tela de seleção de arquivo
Operações básicas
● Local (unidade) dos dados
• PRESET ................ (Predefinição) Local em que os dados pré-programados
(predefinidos) ficam armazenados.
• USER .................... (Usuário) Local em que os dados editados ou gravados são
salvos.
• HD ........................ Local em que os dados em uma unidade de disco rígido
instalada no Tyros3 são salvos.
• USB....................... Local em que os dados do dispositivo de armazenamento
USB (disquete/memória flash USB, etc.) são salvos. Essa
opção somente é exibida quando há dispositivos de
armazenamento USB conectados ao terminal [USB TO
DEVICE] (página 94).
● Pastas e arquivos de dados
Os dados pré-programados e originais são salvos como "arquivos".
Você pode colocar arquivos em uma pasta (exceto em Preset).
OBSERVAÇÃO
De agora em diante neste manual,
qualquer dispositivo de armazenamento
USB, como uma unidade de disquete,
memória flash USB, etc., será chamado
de "dispositivo de armazenamento
USB".
Ícone de pasta (indicando que se trata de uma pasta)
Ícone de arquivo (indica que se trata
de um arquivo)
26 • Tyros3 Manual do Proprietário
■ Operação básica da tela de seleção de arquivo
1
3
2
1Selecione a guia (PRESET, USER, etc.) que contém o arquivo
desejado usando os botões TAB [
QQ
QQ
][
].
WW
WW
2Selecione a página que contém o arquivo desejado usando os
botões correspondentes ([1 ▲], [2 ▲], etc.).
O número de páginas mostrado varia dependendo da tela de seleção de Vozes/
Músicas/Estilos/Multi pads. Pressione o botão correspondente a "P1, P2 ..." na
tela. Quando houver outras páginas seguintes, o botão "Next" (Próxima) será
exibido e, para a página anterior, o botão "Prev" (Anterior) será exibido.
3Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar o arquivo.
Você também pode selecionar o arquivo usando o botão [DATA ENTRY] e, em
seguida, pressionando o botão [ENTER] para executá-lo.
4Pressione o botão [EXIT] para retornar à tela anterior.
4
Operações básicas
Fechando a pasta atual e acessando a próxima pasta de nível superior
Para fechar a pasta atual e acessar a próxima pasta de nível superior, pressione o botão [8 ▲] (UP)
Exemplo de PRESET na tela de seleção de voz
Os arquivos de Voz em PRESET são categorizados e colocados nas pastas apropriadas.
É exibido o próximo nível superior,
nesse caso, a pasta. Cada pasta
mostrada nessa tela contém Vozes
Essa tela mostra os arquivos
de Voz em uma pasta.
adequadamente categorizadas.
Tyros3 Manual do Proprietário • 27
■ Alterando a visualização da tela de seleção de arquivo
A tela de seleção de arquivo possui na prática dois tipos de visualização diferentes.
Uma delas é a visualização normal, que está sendo apresentada até agora. A outra
é a visualização em lista, que permite abrir arquivos de acordo com seus números.
Como o Tyros3 tem vários arquivos espalhados por várias páginas, a entrada
numérica na visualização em lista pode ser muito mais rápida e prática, desde que
você conheça o número do arquivo.
Alterne entre os dois tipos pressionando o botão [7 ▲] (VIEW) (Visualização).
Operações básicas
Tela de seleção de arquivo — Visualização normal
(página 27)
[F]PROPERTYMostra a propriedade da unidade, da pasta ou do arquivo.
[G](TOPO) Move o cursor até o tipo dessa página (caminho).
[H]/[I]PAGE ACIMA/
ABAIXO
[J](FIM) Move o cursor até o final dessa página (caminho).
Rola para cima ou para baixo na lista de arquivos desta página (caminho).
Tela de seleção de arquivo — Visualização em lista
(veja a seguir)
[1 ▲▼]–
[5 ▲▼]
[6 ▲▼](PARA CIMA/
[7 ▼]CLEARPressione para cancelar o número inserido.
(Entrada numérica)Insira o número desejado. Para selecionar o número de Voz 046, por exemplo, pressione
os botões correspondentes a "4" e "6", em seqüência, e pressione o botão [ENTER].
O mesmo é válido para inserir números de um dígito.
Selecione o arquivo seguinte ou anterior.
BAIXO)
28 • Tyros3 Manual do Proprietário
Memorizando caminhos de Músicas/Estilos
A tela de seleção de arquivo para Músicas e Estilos permite memorizar o caminho de uma Música/Estilo
específico em um dos botões do painel. Mesmo que os seus dados estejam espalhados pela unidade em uma
hierarquia complexa de pastas e caminhos, você pode acessar um arquivo específico instantaneamente
pressionando um único botão, não importa em que nível de profundidade ele esteja escondido.
1Na visualização em lista, selecione a Música/Estilo a ser memorizado e pressione o botão [E]
(MEMORY) (Memória).
É exibida uma mensagem solicitando que você selecione um dos botões SONG/STYLE no qual o
caminho deve ser memorizado.
1Pressione um dos botões SONG [I]–[IV] (para Músicas) ou um dos botões STYLE de seleção de
categoria que não seja o botão [FILE ACCESS] (para Estilos).
O caminho é memorizado no botão selecionado.
2Saia da tela de seleção de música/estilo pressionando o botão [EXIT] e acesse o caminho memorizado.
Operações básicas
Para acessar o caminho memorizado de uma Música, basta pressionar o botão SONG apropriado que foi
selecionado na etapa 2.
Para acessar o caminho memorizado de um Estilo, ative primeiro o botão [FILE ACCESS] e pressione o
botão STYLE apropriado que foi selecionado na etapa 2.
Tyros3 Manual do Proprietário • 29
Operações de arquivos/pastas na tela de seleção de arquivo
Na tela de seleção de arquivo, é possível salvar e gerenciar arquivos de dados conforme a descrição a seguir.
[6 ▼] Salvando arquivos.......................................................consulte a seguir
[7 ▼] Criando uma nova pasta........................................................página 33
Salvando arquivos
Essa operação permite salvar dados originais (como Músicas e Vozes criadas por você) em um arquivo.
1Depois de criar dados originais (Voz, Estilo, Música, etc.) na
tela relevante, pressione o botão de tela [SAVE] (Salvar).
É exibida a tela de seleção de arquivo para os dados correspondentes. Lembre-se
de que a operação para salvar é realizada a partir da tela de seleção de arquivo.
1
3
2Selecione a guia apropriada (USER, HD ou USB) na qual deseja
salvar os dados usando os botões TAB [
QQ
QQ
][
].
WW
WW
2
3Pressione o botão [6 ▼] (SAVE) para acessar a tela de
nomeação de arquivo.
30 • Tyros3 Manual do Proprietário
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.