PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated „dangerous voltage“
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner,
all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify
this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety
standards may be diminished. Claims filed under the
expressed warranty may be denied if the unit is/has been
modified. Implied warranties may also be affected.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the
replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have
the option of having the servicer dispose of these parts for
you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the
right to change or modify any of the specifications without
notice or obligation to update existing units.
92-469- ➀(bottom)
2
Bedienungsanleitung Tyros2
Model
Serial No.
Purchase Date
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Spe-
cial Message Section items, and any Assembly Instructions found
in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area where
they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about
the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The
required supply voltage is printed on the name plate. For name
plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into
the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists,
contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT
defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power supplies or
adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca-
tions and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub,
sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected from
the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected when
there is a high probability of lightning and/or electrical storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a qual-
ified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
5.WARNING: Do not place this product or any other objects
on the power cord or place it in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords
of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If
you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’
cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number,
the larger the current handling capacity. For longer extension
cords, consult a local electrician.
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products should be
installed in locations that do not significantly contribute to their
operating temperature. Placement of this product close to heat
sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
13. Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an ampli-
fier and headphones or speaker/s, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT
operate for a long period of time at a high volume level or at a level
that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing
in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or acces-
sory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to
be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for
seating only. No other uses are recommended.
92-469-2
Bedienungsanleitung Tyros2
3
Page 4
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild
des Instruments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell
vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen
Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern
oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Dieses Instrument enthält keine vom Verwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie
nicht, das Instrument zu zerlegen oder Bauteile im Innern auf irgend eine Weise
zu verändern.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene
Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es
während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt,
oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten
Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel
ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die
Netzsteckdose überhitzen.
Aufstellort
•
Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer
Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer
Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im
Innern beschädigt werden.
4
Bedienungsanleitung Tyros2
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch in ausgeschaltetem Zustand fließt eine geringe
Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht
nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen Ständer. Beim
Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten
Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im
Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Stellen Sie keine Gegenstände vor die Entlüfungsöffnung des Instruments, da
hierdurch eine einwandfreie Belüftung der Bauteile im Innern behindert werden und
das Instrument überhitzen könnte.
(2)-10
1/2
Page 5
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung
für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel
auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller
Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann
langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den
gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
•
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten
oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
•
Stecken Sie nicht Ihre Finger oder eine Hand in irgendeine Öffnung am Instrument.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am
Bedienfeld oder der Tastatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese
Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie
Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von
Ihrem Arzt beraten.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
Die unten aufgelisteten Datentypen gehen verloren, wenn Sie das Instrument
ausschalten. Speichern Sie die Daten auf dem User-Laufwerk (Seite 67) oder
geeigneten externen Medien.
Auf dem User-Laufwerk (Seite 71) befindliche Daten können aufgrund von
Fehlfunktionen oder fehlerhafter Bedienung verloren gehen. Speichern Sie wichtige
Daten auf einem externen Medium.
Sicherung der auf dem USB-Speichergerät / externen Medien
befindlichen Daten
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir
Ihnen, Ihre wichtigen Daten auf zwei USB-Geräten / externen Medien zu speichern.
Wenn Sie Einstellungen auf einer Display-Seite ändern und dann diese Seite
verlassen, werden die Daten der Systemeinstellung (aufgeführt in der
Parametertabelle der separaten Daten-Liste) automatisch gespeichert. Die
Änderungen an den Einstellungen gehen jedoch verloren, wenn Sie das
Instrument ausschalten, ohne das Display vorher ordnungsgemäß zu schließen.
Vorsicht bei Vorgängen mit Daten
Stellen Sie sicher, dass der Tyros2 NIEMALS ausgeschaltet wird, während ein Datenvorgang auf dem USER-/USB-/HD-Laufwerk ausgeführt wird. Hierzu zählen Speichern,
Löschen oder Kopieren und Ausschneiden. (Warten Sie immer, bis die nachfolgend abgebildete Warnmeldung im Display erloschen ist.) Wenn Sie das Instrument während
eines Datenvorgangs ausschalten, gehen sämtliche Daten verloren, die auf dem betreffenden Laufwerk gespeichert oder eingefügt wurden.
Das gilt insbesondere für Datenvorgänge, die Sie auf dem USER-Laufwerk ausführen. Wenn Sie das
Instrument während eines Speicher-, Lösch- oder Einfügevorgangs auf dem USER-Laufwerk ausschalten,
droht beim nächsten Einschalten der Verlust ALLER Daten auf dem USER-Laufwerk und nicht nur der von
dem Vorgang betroffenen Daten. Mit anderen Worten: Wenn Sie auf dem USER-Laufwerk beispielsweise
Song-Daten speichern, löschen oder einfügen, riskieren Sie den Verlust ALLER Daten auf dem USERLaufwerk, sprich: sämtlicher Voices, Styles, Multi-Pad-Bänke und Registration-MemoryVoreinstellungen, die auf dem USER-Laufwerk gespeichert sind.
Diese Warnung gilt auch für die Erstellung eines neuen Ordners auf dem USER-Laufwerk oder für das Zurücksetzen auf die werksseitigen Voreinstellungen (Seite 196).
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument
hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
● Urheberrechtlicher Hinweis
Es folgen Titel, Quelle, Autor und Komponist des in diesem Instrument vorinstallierten Songs sowie die urheberrechtlichen Hinweise dazu.
Eine Vielzahl hilfreicher und nützlicher Informationen zum Tyros2 finden Sie auf der folgenden Website:
http://music.yamaha.com/tyros2
(2)-10
2/2
Bedienungsanleitung Tyros2
5
Page 6
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein außergewöhnliches elektronisches Keyboard erworben.
Der Tyros2 von Yamaha vereint die fortschrittlichsten Techniken der Klangerzeugung
mit Elektronik und Funktionen auf dem neuesten Stand der Technik,
um Ihnen bei größtmöglicher musikalischer Vielseitigkeit eine überwältigende Klangqualität zu bieten.
Damit Sie die Funktionen und das beachtliche Leistungspotential des Tyros2 voll ausnützen können,
möchten wir Ihnen ans Herz legen, das Handbuch gründlich durchzulesen und dabei die verschiedenen Funktionen
auszuprobieren, die dort beschrieben sind.
Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, um es später als Nachschlagewerk zur Hand zu haben.
Lieferumfang
● Tyros2● CD-ROM
● Netzkabel x 1● Bedienungsanleitung (die Sie in den Händen halten), Daten-Liste,
Installationshandbuch
● Notenablage und Halteklammern● Schrauben zur Installation des optionalen Festplattenlaufwerks
■ Über die mitgelieferte CD-ROM
Die beiliegende CD-ROM enthält spezielle Software zur Verwendung mit dem Tyros2. Sie enthält die Software „Voice Editor“, die
umfassende und intuitive Bearbeitungswerkzeuge für den Tyros2 bietet. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationshandbuch oder in den Online-Handbüchern der Software.
VORSICHT
• Versuchen Sie bitte niemals, diese CD-ROM auf einem Audio-CD-Spieler abzuspielen. Durch
Missachtung dieser Warnung können Sie nicht nur Ihrem CD-Player und Ihren Lautsprechern,
sondern auch Ihrem Gehör Schaden zufügen.
• Die Fotos von Cembalo, Bandoneon, Hackbrett, Spieluhr, Cymbala und Klavizimbel, die auf dem Computerbildschirm angezeigt werden, wurden
uns von der Gakkigaku Shiryokan (Organologie-Sammlung) des Kunitachi-Musikinstituts zur Verfügung gestellt.
• Die folgenden in den Displays des Tyros2 gezeigten Instrumente werden im Hamamatsu-Museum für Musikinstrumente ausgestellt: Balafon,
Gender, Kalimba, Kanoon, Santur, Gamelan-Gong, Harfe, Handglocke, Dudelsack, Banjo, Carillon, Mandoline, Oud, Panflöte, Pungi, Rabab,
Shanai, Sitar, Steel Drum, Tambra.
• Dieses Produkt (Tyros2) wurde in Lizenz hergestellt (U.S. Patente Nr. 5231671, Nr. 5301259, Nr. 5428708 und Nr. 5567901 der IVL Technologies
Ltd.).
• Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten wurden von der Ricoh Co., Ltd. zur Verfügung gestellt und sind deren Eigentum.
• Dieses Produkt verwendet NF, ein integrierter Internet-Browser von ACCESS Co., Ltd. NF wird mit dem patentierten LZW verwendet,
unter Lizenz von Unisys Co., Ltd. NF darf weder von diesem Produkt getrennt noch verkauft, verliehen oder auf sonstige .
Weise übertragen werden. NF darf auch nicht nachkonstruiert, rückwärtskompiliert, rückwärtsassembliert oder kopiert werden Diese
Software enthält ein Modul, das von der Independent JPEG Group entwickelt wurde.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Apple und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Computer, Inc. eingetragen.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden
Firmen.
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von dem tatsächlichen
Aussehen Ihres Instruments abweichen.
Beachten Sie bitte, dass die in diesem Handbuch gezeigten Display-Darstellungen nur in englischer Sprache vorliegen.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur
Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung
sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von
solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede
Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG, WEITERGABE ODER VERWENDUNG ILLEGALER KOPIEN IST
VERBOTEN.
Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem
Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
Die Reproduktion und Verwendung urheberrechtlich geschützter Musik und anderer Audioprodukte kann unter bestimmten Bedingungen zwar gestattet
sein, jedoch führt die nicht genehmigte Reproduktion und Verwendung solcher Produkte zu Verstößen gegen das Urheberrecht und andere
Gesetzesparagraphen. Da solche Regelverstöße schwer wiegende Konsequenzen haben können, sollten Sie sich vor der Verwendung dieses Produktes
bei einem Sachverständigen nach der Rechtslage in Ihrem Land erkundigen.
Das Kopieren und die Wiedergabe im Handel erhältlicher Musik und anderer Soundprodukte ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und ansonsten streng
untersagt.
Dieses Produkt kann verwendet werden, um über den Anschluss MIC/LINE INPUT analoge Audiosignale zu importieren/aufzuzeichnen, und es kann
außerdem Ihr Spiel auf der Tastatur und die Wiedergabe von MIDI-Song-Daten in digitale Audiosignale im WAV-Format aufzeichnen. Falls Sie bei Ihren
Aufzeichnungen urheberrechtlich geschütztes Material verwenden – auch wenn Sie es durch Ihr eigenes Spiel ergänzen –, sind das Kopieren und die
öffentliche Wiedergabe dieses Materials nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und ansonsten streng untersagt.
Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit
Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
6
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 7
So verwenden Sie diese Bedienungsanleitung
Der Einstieg
Es wird dringend empfohlen, diesen Abschnitt vor allen anderen Abschnitten der
Bedienungsanleitung zu lesen. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihren neuen Tyros2
in Betrieb nehmen und benutzen.
Kurzbedienungsanleitung
Falls Sie kein Fan von Bedienungsanleitungen sind, möchten Sie vielleicht so schnell wie
möglich anfangen, auf Ihrem neuen Tyros2 zu spielen. In diesem Abschnitt steht, wie es geht.
Dieses Spezialverzeichnis ist nach Funktionen und Anwendungen angeordnet – nicht nach
Einzelwörtern –, so dass Sie schnell und bequem herausfinden, wie Sie einen bestimmten
Vorgang ausführen, oder ein interessantes Thema näher kennen lernen können.
Bedienelemente und Anschlüsse
In diesem Abschnitt erfahren Sie alles über die Schalter und Steuerelemente des Tyros2.
Bedienungsgrundlagen
Hier zeigen wir Ihnen die Grundstruktur für die Verwaltung und Organisation der Tyros2Daten in Dateien und die Bedienungsgrundlagen unter Verwendung des LC-Displays.
Hier sind sämtliche Funktionen des Tyros2 entsprechend ihrer hierarchischen Struktur
aufgelistet. Sie können damit leicht erkennen, wie die verschiedenen Funktionen
untereinander in Beziehung stehen, und schnell die gewünschten Informationen auffinden.
Referenzteil
Wenn Sie erst einmal mit dem bisher Beschriebenen vertraut sind, wird es Ihnen nicht
schwer fallen, mit diesem umfassenden Leitfaden, der sämtliche Funktionen beschreibt,
umzugehen. Sie müssen (bzw. wollen vielleicht) nicht gleich alles auf einmal lesen, aber es
liegt für Sie bereit, und Sie können darin nachschlagen, wenn Sie Informationen zu einer
bestimmten Eigenschaft oder Funktion benötigen.
Schlagen Sie bei Funktions- oder Betriebsstörungen des Tyros2 oder bei Tonproblemen
zunächst in diesem Abschnitt nach, bevor Sie sich an Ihren Yamaha-Händler oder an ein
Service-Center wenden. Hier werden gelegentlich auftretende Probleme sowie mögliche
Lösungen in einer sehr einfachen und leicht verständlichen Form beschrieben.
Glossar
Wichtige Ausdrücke und technische Begriffe, die im Handbuch nicht vollständig erläutert
werden, werden hier behandelt.
Daten-Liste
Dieser Abschnitt enthält verschiedene wichtige Listen wie z.B. die Direktzugriffstabelle, die
Tabelle der Fingersatztechniken zum Spielen von Akkorden für die Style-Wiedergabe, die
Voice-Liste, die Style-Liste, die Effekttypenliste, das MIDI-Datenformat und die MIDIImplementierungstabelle.
....................................................................................................... Seite
.................................................................................... Seite
81
84
225
227
Installationshandbuch
Im Lieferumfang des Tyros2 sind einige Softwareprogramme enthalten (auf der CD-ROM),
die Ihnen ermöglichen, Ihren Computer mit dem Tyros2 zum Erstellen von Voices
einzusetzen. In dieser Anleitung finden Sie Anweisungen für die Installation der
mitgelieferten Software.
Vorbereitungen vor dem Einschalten des Instruments
● Notenablage aufbauen................................................................................................................................................... Seite
● Kopfhörer anschließen ................................................................................................................................................... Seite
● Optionale Lautsprecher anschließen ........................................................................................................................... Seite
● Instrument ein- und ausschalten............................................................................................................................ Seiten 20,
Die Klänge des Tyros2 anhören
● Demos spielen ............................................................................................................................................................... Seite
● Songs spielen
• Einen Song spielen.................................................................................................................................................... Seite
• Song-Parts (Kanäle) ein- und ausschalten................................................................................................................ Seite
• Lautstärkeverhältnis zwischen Song und Tastatur anpassen .................................................................................... Seite
● Styles spielen
• Voreingestellte Styles spielen .................................................................................................................................... Seite
• Style-Parts (Kanäle) ein- und ausschalten ................................................................................................................ Seite
• Lautstärkeverhältnis zwischen Style und Tastatur anpassen..................................................................................... Seite
● Multi-Pads spielen .......................................................................................................................................................... Seite
Spielen auf der Tastatur
● Eine Voice (RIGHT 1) auswählen und auf der Tastatur spielen...................................................................................... Seite
● Zwei oder drei Voices gleichzeitig spielen...................................................................................................................... Seite
● Verschiedene Voices mit der linken und rechten Hand spielen...................................................................................... Seite
● Die vier Tastaturbereiche kennen lernen (RIGHT 1, 2, 3 und LEFT) ............................................................................. Seite
● Drum- und Percussion-Voices spielen ........................................................................................................................... Seite
● Super-Articulation-Voices spielen ................................................................................................................................... Seite
● Initial Touch und Aftertouch.................................................................................................................................. Seiten 87,
● Touch-Empfindlichkeit der Tastatur einstellen .............................................................................................................. Seite
● Initial Touch für die einzelnen Tastaturbereiche ein- und ausschalten (RIGHT 1, 2, 3 und LEFT) ............................... Seite
● Aftertouch für die einzelnen Tastaturbereiche ein- und ausschalten (RIGHT 1, 2, 3 und LEFT) ................................. Seite
● Modulationsrad für die einzelnen Tastaturbereiche einstellen (RIGHT 1, 2, 3 und LEFT) ........................................... Seite
19
14
219
22
22
43
46
46
31
37
36
38
25
26
27
80
85
86
191
191
191
191
191
Üben auf der Tastatur
● Metronom..................................................................................................................................................................... Seite
● Song während der Wiedergabe mit angezeigter
Notenschrift spielen ..................................................................................................Song-Darstellung....................... Seite
Guide ......................................... Seite 50
Auswählen der Programme und Einstellungen des Tyros2
● Voices ............................................................................................................................................................................. Seite
● Custom-Voices ............................................................................................................................................................... Seite
● Styles ............................................................................................................................................................................ Seite
● Multi-Pad-Bänke............................................................................................................................................................. Seite
● Songs (MIDI).................................................................................................................................................................. Seite
● Songs (Audio)................................................................................................................................................................. Seite
● Music-Finder-Einträge.................................................................................................................................................... Seite
● Registration-Memory-Bänke .......................................................................................................................................... Seite
● Registration-Memory-Nummern..................................................................................................................................... Seite
● One-Touch-Setting-Nummern ........................................................................................................................................ Seite
● Harmony/Echo-Typen .................................................................................................................................................. Seite
● MIDI-Vorlagen .............................................................................................................................................................. Seite
● Effekttypen ................................................................................................................................................................... Seite
● Vocal-Harmony-Typen.................................................................................................................................................... Seite
● Master-EQ-Typen ......................................................................................................................................................... Seite
● Master-Compressor-Typen........................................................................................................................................... Seite
193
112
25
94
31
38
43
59
40
54
54
36
191
213
183
48
184
185
10
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 11
Verwendung der LCD-Anzeige (Display)
Anwendungsindex
● Haupt-Display kennen lernen und einsetzen.................................................................................................................. Seite
● Song-Texte im LC-Display anzeigen ....................................................................................................................Seiten 47,
● Song-Darstellung im LC-Display anzeigen...........................................................................................................Seiten 51,
● Text im LC-Display anzeigen........................................................................................................................................ Seite
● Display-Inhalte auf einem separaten Monitor anzeigen ....................................................................................... Seiten 16,
Spielen von Style-Akkorden in der linken und Melodien in der rechten
Hand – Automatische Begleitung (ACMP)
● Style auswählen und spielen.......................................................................................................................................... Seite
● Das Spielen mit bestimmten Akkordtypen lernen .....................................................Akkord-Tutorial .......................... Seite
● Das Spielen mit Akkorden für die Style-Wiedergabe lernen .....................................Akkordgriffe ...............................Seite
● Automatische Harmonie oder Echo für das Melodiespiel mit der rechten Hand.......Harmonie/Echo..................Seiten 39,
● Automatisches Wechseln von Akkorden für Multi-Pads
beim Spiel mit der linken Hand..................................................................................Akkord-Anpassung ...................... Seite
Direktabruf eigener Bedienfeldeinstellungen
● Aufrufen optimaler Bedienfeldeinstellungen ....................Programmierbarer Music Finder.................................. Seiten 40,
● Einstellungen zur Style-Anpassung ändern ....................Programmierbare One-Touch-Einstellungen (OTS) ....Seiten 36,
● Eigene Bedienfeldeinstellungen sichern und aufrufen ....Registrierungsspeicher ............................................... Seiten 52,
Sounds, Styles, Songs und andere Daten erzeugen
● Daten, die mit den Tyros2-Funktionen erstellt werden können ...................................................................................... Seite 71
● Eigene Voices erstellen.............................................................................................Voice Set ..................................... Seite
Voice Creator............................... Seite
● Eigene Voices für Orgel erstellen ..............................................................................Voice Set ..................................... Seite
● Eigene Styles erstellen..............................................................................................Style Creator ............................. Seite
• Einen eigenen Style aus vorhandenen Patterns zusammensetzen ........................................................................ Seite
• Ein Rhythmus-Pattern aufnehmen........................................................................................................................... Seite
• Bedienfeldeinstellungen für die One-Touch-Einstellungen im Style speichern........................................................ Seite
● Eigene Songs erstellen
• Das eigene Spiel auf der Tastatur aufnehmen......................................................Song Creator ........................Seite
• Eingabe von Einzelnoten......................................................................................Song Creator .....................Seite
• Song-Texte eingeben und bearbeiten...................................................................Seite
• Marken in den Song einfügen...............................................................................Song Creator ..................... Seiten 44,
• Das eigene Spiel auf dem optionalen Festplattenlaufwerk aufzeichnen ..............Hard-Disk-Rekorder ..........Seiten 59,
● Eigene Multi-Pads erstellen.......................................................................................................................................... Seite
● Eine Registration-Memory-Bank erstellen............................................................................................................. Seiten 53 -
● Neue Music-Finder-Datensätze erstellen..................................................................................................................... Seite
● Neue Vocal-Harmony-Typen erstellen .......................................................................................................................... Seite
● Neue Effekttypen erstellen........................................................................................................................................... Seite
● Eigene Master-EQ-Einstellungen erstellen .................................................................................................................. Seite
● Eigene Master-Compressor-Einstellungen erstellen.................................................................................................... Seite
● Erstellte Daten benennen............................................................................................................................................... Seite
● Erstellte Daten in einer Datei speichern......................................................................................................................... Seite
133
22
114
112
115
188
31
152
152
191
38
171
155
173
91
94
89
159
163
161
155
55
-
58
125–132
133
135
169
54
171
175
183
184
185
76
75
Organisation und Struktur des Tyros2 kennen lernen
● Verschiedene Daten- und Dateitypen, die mit dem Tyros2 verwaltet werden können.................................................. Seiten 71
● Dateien und Ordner........................................................................................................................................................ Seite
● Farbcodierte Tastenlämpchen........................................................................................................................................ Seite
● Speicherstruktur............................................................................................................................................................. Seite 71
● Klangerzeugerbereich.................................................................................................................................................. Seite
● Effektstruktur................................................................................................................................................................ Seite
Bedienungsanleitung Tyros2
68
-
179
181
71
79
80
11
Page 12
Anwendungsindex
Steuern und Anpassen der Tonhöhe
● Gesamttonhöhe des Tyros2 anpassen......................................................................Master-Stimmung ...................... Seite
● Einzelne Noten der Tastatur stimmen........................................................................Scale-Tune ................................ Seite
● Oktave auf der Tastatur stimmen.......................................................................................................................... Seiten 27,
● Taste [TRANSPOSE] zur unabhängigen Steuerung getrennter Parts einstellen ......................................................... Seite
● PITCH-BEND-Rad verwenden....................................................................................................................................... Seite
● MODULATION-Rad verwenden ..................................................................................................................................... Seite
Fußpedale verwenden
● Fußpedale mit dem Tyros2 verbinden ............................................................................................................................ Seite
● Bestimmte Funktionen dem Fußpedal zuweisen ......................................................................................................... Seite
● Registration-Memory-Nummern mit dem Fußpedal ändern .....................................Registration Sequence .............. Seite
Mit einem angeschlossenen Mikrofon singen
● Den Tyros2 mit einem Mikrofon verbinden ..................................................................................................................... Seite
● Vocal Harmony automatisch auf die eigene Stimme anwenden ...............................Vocal Harmony ............................ Seite
● Effekte auf die eigene Stimme anwenden.................................................................................................................... Seite
● Mit auf dem Display angezeigten Song-Texten singen......................................................................................... Seiten 47,
● Mit auf einem separat angeschlossen Monitor angezeigten Song-Texten oder Texten singen.................................... Seite
● Mit den Guide-Funktionen und der Song-Wiedergabe singen ....................................................................................... Seite
● Talk-Funktion verwenden ............................................................................................................................................. Seite
● Song-Transponierung an die Stimmlage anpassen ..................................................................................................... Seite
● Tastatur-Transponierung an die Stimmlage anpassen ................................................................................................. Seite
187
187
180
180
191
88
88
16
189
173
47
48
175
114
116
51
177
180
180
Tipps und Techniken für die Live-Performance
● Bestimmte Bedienfeldvorgänge und -funktionen dem Fußcontroller zuweisen ........................................................... Seite
● Registration-Memory-Nummern in selbstdefinierter Reihenfolge aufrufen...............Registration Sequence .............. Seite
● Registration-Memory-Nummern mit dem Fußpedal ändern ........................................................................................ Seite
● Einen optionalen MFC10-Fußregler mit dem Tyros2 verwenden ................................................................................. Seite
● Fade-In/Out-Funktion verwenden................................................................................................................................. Seite
● Song-Positionsmarkierungen zum direkten Anspringen von Positionen im Song und Loop-Bereichen ........................ Seite
Tipps und Techniken für das Zusammenspiel in einer Gruppe
● Unabhängiges Transponieren der Song- und Tastaturstimmung zum Anpassen an die Stimmlage ............................ Seite
● Gesamtklang des Tyros2 an andere Instrumente anpassen ........................................................................................ Seite
● Tyros2 mit anderen MIDI-Instrumenten synchronisieren.............................................................................................. Seite
Wissenswertes über MIDI
● MIDI-Noten-Events (auf der Tastatur spielen) .............................................................................................................. Seite
● MIDI-Programmwechsel (Voices auswählen)............................................................................................................... Seite
● MIDI-Ereignisse in Songs, Styles und Multi Pads ........................................................................................................ Seite
189
173
173
217
154
44
180
187
215
210
210
210
12
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 13
Anschließen/Installieren von externen Geräten an den Tyros2
Anwendungsindex
● Optionale Lautsprecher anschließen ........................................................................................................................... Seite
● USB-Speichergeräte anschließen.................................................................................................................................. Seite
● Eine optionale Festplatte im Tyros2 installieren ........................................................................................................... Seite
● Eine optional installierte Festplatte formatieren ........................................................................................................... Seite
● Externe Audio- und Effektgeräte anschließen................................................................................................................ Seite
● MIDI-Instrumente und Geräte anschließen .................................................................................................................. Seite
● Einen optionalen MFC10-Fußregler anschließen ........................................................................................................ Seite
● Einen Computer über die USB-Schnittstelle anschließen.............................................................................................. Seite
● Einen separaten Monitor anschließen.......................................................................................................................... Seite
Computeranwendungen
● MIDI-Möglichkeiten mit Computer und dem Tyros2........................................................................................................ Seite
● Einen Computer über ein USB-Kabel mit dem Tyros2 verbinden................................................................................... Seite
● Verwenden des installierten Festplattenlaufwerks als Laufwerk für Ihren Computer ..................................................... Seite
Sonstige Tipps
● Ihren Namen im Tyros2 eingeben ................................................................................................................................ Seite
● Hintergrundbild für das Haupt-Display importieren ...................................................................................................... Seite
● Hintergrundbild für das Song-Text- oder Text-Display importieren ............................................................................... Seite
● Allgemeine Symbole zum Anzeigen von Voices, Styles und Songs im Display „Open/Save“ (Öffnen/Speichern) ........ Seite
● Bankauswahl- und Programmnummern im Display zur Voice-Auswahl anzeigen
(Open/Save-Display für Voices).................................................................................................................................... Seite
● Style-Wiedergabeakkorde über ein externes MIDI-Instrument festlegen..................................................................... Seite
219
64
221
194
17
211
217
66
116
66
66
67,111
67
195
195
114
76
193
217
Bedienungsanleitung Tyros2
13
Page 14
Bedienelemente und Anschlüsse
■Vorderes Bedienfeld und Anschlüsse
t
Notenablage
Der Tyros2 verfügt über eine
Notenablage, die wie abgebildet
am Instrument angebracht
werden kann.
Seite
19
q
e
w
#1#2
r
u
y
!1 !2!3
i
!4
o
!0
!5
!6
!8!7
!9
Kopfhörer
PHONES
q
POWER ON/OFF, Schalter ................................... Seiten20,
Die Tastatur des Tyros2 ist mit Anschlagsdynamik (Tastenanschlag
und Aftertouch; nachträglicher Druck auf die Tastatur) ausgestattet,
mit der Sie die Stärke der Voices dynamisch und ausdrucksvoll über
Ihre Anschlagstärke steuern können – gerade so wie bei einem
akustischen Instrument.
22
!0
STYLE CONTROL, Tasten ........................................... Seite
20
!1
METRONOME, Taste ................................................. Seite
175
175
154
156
24
43
78
!2
TAP TEMPO, Taste ..................................................... Seite
!3
TEMPO, Tasten .......................................................... Seite
!4
TRANSPOSE, Tasten................................................... Seite
!5
MULTI PAD CONTROL, Tasten ..........................Seiten 38,
PART SELECT, Tasten ......................................... Seiten 25,
• Taste DIRECT ACCESS
• Taste EXIT
• Datenrad DATA ENTRY
• Taste ENTER
Seiten 21,
68
121, 161, 169
Buchse USB TO DEVICE
Indem Sie das Instrument an ein USB-Speichergerät anschließen, können
Sie erzeugte eigene Daten auf dem Gerät speichern sowie Daten von ihm
laden. Außerdem können Sie einen USB-kompatiblen LAN-Adapter
anschließen, um direkten Zugang zu speziellen Internet-Websites für dieses
Instrument zu erhalten. (An der Rückseite des Instruments befindet sich eine
zusätzliche USB-TO-DEVICE-Buchse.) Trennen Sie das Gerät nicht ab,
während das READ/WRITE-Lämpchen blinkt. Andernfalls können die Daten
verloren gehen oder beschädigt werden.
173
40, 171
187
135
94
@7
PART ON/OFF, Tasten .......................................... Seiten 25,
UPPER OCTAVE, Tasten ............................................. Seite
#1
PITCH BEND, Rad....................................................... Seite
#2
MODULATION, Rad ..................................................... Seite
Seite
85
84
Bedienungsanleitung Tyros2
64
84
87
36, 155
27
88
88
15
Page 16
Bedienelemente und Anschlüsse
■Rückseite und Anschlüsse
WICHTIG
• Da der Tyros2 keine eingebauten
Lautsprecher besitzt, müssen Sie die
Soundausgabe über ein externes Audiogerät
abhören. Sie können jedoch auch einfach
einen Stereokopfhörer anschließen.
Zum Anschließen optionaler
Lautsprecher
18
Siehe Seite
.
VORSICHT
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter (POWER) auf AUS (OFF)
gestellt ist, bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen. Wenn Sie
Verbindungen herstellen, während der POWER-Schalter eingeschaltet ist,
riskieren Sie, externe Geräte, wie beispielsweise Verstärker oder
Lautsprecher, zu beschädigen.
Zum Anschließen der
mitgelieferten Notenablage
Siehe Seite 19.
VORSICHT
Belüftung
• Stellen Sie keine Gegenstände auf der Lüftung des
Instruments ab, da dies die ordnungsgemäße Belüftung
der eingebauten Komponenten beeinträchtigen kann und
das Instrument möglicherweise überhitzt wird.
An eine dieser Buchsen können Sie einen
oder zwei als Zubehör erhältliche Fußschalter Yamaha FC4 oder FC5 anschließen,
über die Sie den Halteeffekt steuern, einen
Effekt für eine Super-Articulation-Voice aktivieren und eine Reihe weiterer wichtiger
Funktionen steuern können.
An eine dieser Buchsen können Sie den als
Zubehör erhältlichen Fußcontroller Yamaha
FC7 anschließen, über den Sie die Lautstärke und eine Reihe weiterer wichtiger
Funktionen steuern können.
Siehe Seite
189
.
Mit den hochentwickelten MIDI-Funktionen
verfügen Sie über leistungsstarke Werkzeuge
zur Erweiterung Ihrer musikalischen Spielund Gestaltungsmöglichkeiten.
MFC10
Siehe Seite
Sie können den Tyros2
direkt an einen Computermonitor anschließen, um
die Song-Texte und
Akkorde Ihrer Song-Daten
auf einem großen Bildschirm anzuzeigen. Diese
Ausgangsbuchse erzeugt
eine höhere Auflösung als
die VIDEO-OUT-Buchse.
Siehe Seite
Mini-D-Sub 15-polig
116
.
HINWEIS
• Falls das Display im Monitor
nicht richtig ausgerichtet ist,
ändern Sie bitte die Einstellungen am Monitor selbst.
RCA-Stecker „VIDEO IN“
217
.
Indem Sie das Instrument an ein USB-Speichergerät
anschließen, können
Sie erzeugte eigene
Daten auf dem Gerät
speichern sowie Daten
von ihm laden. Außerdem können Sie einen
USB-kompatiblen
LAN-Adapter anschließen, um direkten
Zugang zu speziellen
Internet-Websites für
dieses Instrument zu
erhalten.
Siehe Seite 64.
16
WICHTIG
• Die Standardeinstellung des Tyro2 für das externe Fernseh-/
Videobildschirmsignal ist „PAL“. Abhängig vom Land, in dem Sie
sich befinden, wird u.U. ein anderer Standard benutzt, und Sie
müssen die Einstellung dementsprechend ändern. (in Nordamerika
wird z.B. üblicherweise NTSC verwendet). Überprüfen Sie den von
ihrem TV- oder Video-Bildschirm verwendeten Standard. Falls dieser
nicht PAL ist, ändern Sie die Einstellung im Display VIDEO OUT
in„NTSC“ (Seite 188).
Bedienungsanleitung Tyros2
Sie können den Tyros2 an einen
Fernseh- oder Videobildschirm
anschließen, um die Liedtexte und
Akkorde Ihrer Song-Daten auf einem
größeren Bildschirm anzuzeigen.
Siehe Seite
188
Einen Computer über
die USB-Schnittstelle
anschließen
.
Siehe Seite 66.
Page 17
Bedienelemente und Anschlüsse
Siehe Seite
185.
Mit der TRIMSteuerung können Sie die Eingangsempfindli
chkeit der
Buchsen AUX
IN L/L+R und R
(LOOP
RETURN) einstellen, um eine
optimale Pegelanpassung an
das angeschlossene
Gerät zu erreichen.
Zum Anbringen der
mitgelieferten Notenablage
Siehe Seite 19.
Mit der TRIM-Steuerung
können Sie die Eingangsempfindlichkeit
der MIC/LINE-IN-Buchsen einstellen, um eine
optimale Pegelanpassung an das angeschlossene Gerät zu erreichen.
Beispiel für Loop Send
Zum Anschließen
optionaler Lautsprecher
Siehe Seite 18.
WICHTIG
• Siehe Seite 18.
Diese Buchsen können entweder als LINE IN oder als MIC
verwendet werden. An die Buchse L/L+R/MIC kann jedes
Standardmikrofon oder eine beliebige andere Signalquelle mit
Leitungspegel (Line) und einem 6,3-mm-Klinkenstecker
angeschlossen werden (es wird ein dynamisches Mikrofon mit
einer Impedanz von 250 Ohm empfohlen). Wenn Sie an die
Buchsen R und L/L+R/MIC eine externe Audioquelle anschließen,
können Sie diese Quelle mithilfe der Hard-Disk-RecordingFunktion zusammen mit Ihrem Spiel aufnehmen.
Bei Anschluss einer Quelle an die Buchse L/L+R/MIC allein
werden die Signale monaural eingegeben. Bei Anschluss an beide
Buchsen, R und L/L+R/MIC (oder nur an die R-Buchse) werden die
Signale in Stereo eingegeben.
Siehe Seiten 47,
175
.
Stereoanlage
Diese Buchsen können entweder als AUX OUT oder als LOOP SEND verwendet werden; ihre Auswahl erfolgt im
Function-Menü (Seite 193). Der Klang wird ungeachtet der Stellung des [MASTER VOLUME]-Reglers mit einem festen
Lautstärkepegel ausgegeben. Verwenden Sie die AUX-OUT-Buchsen, um den Klang des Tyros2 durch ein externes
Audiosystem auszugeben oder um den Sound mit einem externen Audioaufnahmegerät aufzunehmen. Schließen Sie
die AUX-OUT-Buchsen des Tyros2 über geeignete Audiokabel an die AUX-IN-Buchsen des Audiosystems an. Wenn
sie als LOOP-SEND-Buchsen verwendet werden, können Sie die Ausgangssignale des Tyros2 an einen oder mehrere
externe Signalprozessoren leiten und das verarbeitete Signal über die Buchsen AUX IN/LOOP RETURN an das Instrument zurückführen – auf diese Weise können Sie Ihre Lieblingseffekte auf den Gesamtklang anwenden.
Über die LINE-OUT-Buchsen werden die Ausgangssignale des Tyros2 an einen Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein Mischpult oder ein Tonbandgerät gesendet. Verwenden Sie zum Anschließen des Tyros2 an ein Mono-System nur die L/L+R-Buchse.
Wenn nur an diese Buchse ein Kabel (Standard-Klinkenstecker) angeschlossen ist, werden der linke und rechte Kanal zusammengefasst und über diese Buchse ausgegeben –
wodurch Sie einen Mono-Mix des Stereo-Sounds des Tyros2 erhalten.
Bedienungsanleitung Tyros2
17
Page 18
g
Inbetriebnahme
Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Vorbereitung des Tyros2 auf den Spielbetrieb. Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig
durch, bevor Sie das Instrument einschalten.
Stromversorgung
1
Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter POWER ON/OFF
am Tyros2 in der Position OFF (Aus) befindet.
2
Schließen Sie das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel an
die Buchse AC INLET an der Rückwand des Instruments an.
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Tyros2 für die
Wechselspannung ausgelegt ist, die in dem
Gebiet zur Verfügung steht, in dem Sie das
Instrument verwenden möchten (siehe Eintrag
auf der Rückseite des Instruments). Wenn Sie
das Instrument an eine falsche Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu einer
erheblichen Beschädigung der Schaltungen und
im Extremfall zu Stromschlä
WARNUNG
• Verwenden Sie nur das mit dem Tyros2
mitgelieferte Netzkabel. Wenden Sie sich an
Ihren Yamaha-Händler, wenn dieses Kabel nicht
vorhanden oder beschädigt ist und ersetzt
werden muss. Bei Benutzung eines
ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der
Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
en führen!
3
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die
Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass der Tyros2 für die
Versorgungsspannung des Landes oder der Region geeignet
ist, in der Sie ihn verwenden.
WARNUNG
• Der Typ des zum Tyros2 mitgelieferten
Netzkabels kann verschieden sein, je nach dem,
in welchem Land Sie das Instrument erworben
haben. In manchen Ländern hat der Netzstecker
einen dritten Kontakt (Erdung).
Der unsachgemäße Anschluss des
Schutzleiters führt zur Stromschlaggefahr.
Nehmen Sie NIEMALS Änderungen am Stecker
vor, der mit dem Tyros2 geliefert wurde. Falls der
Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie
von einem qualifizierten Elektriker eine
geeignete Steckdose anbringen. Verwenden Sie
keinen Steckdosenadapter, der die Erdung
überbrückt.
Optionale Lautsprecher
Da der Tyros2 über keine eingebauten Lautsprecher verfügt, benötigen Sie ein externes
Lautsprechersystem, beispielsweise das optional erhältliche TRS-MS02, das eigens für das Tyros2
entwickelt wurde. Anweisungen zum Einbau des TRS-MS02-Lautsprechersystem in den Tyros2 finden
Sie auf Seite
219
.
18
Optional erhältlicher KeyboardStänder L-7S.
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 19
Inbetriebnahme
Notenablage
Kontrollieren Sie sorgfältig alle Teile auf Vollständigkeit (zwei Halteklammern und eine Notenablage, wie unten abgebildet),
bevor Sie die nachfolgenden Anweisungen ausführen.
Im Lieferung des Tyros2 enthalten
Halteklammern (2)Notenablage
1
Bringen Sie die zwei Halteklammern für die Notenablage an der Rückwand
des Tyros2 an.
Verwenden
Sie die
Löcher der
vorderen
Reihe (wie
abgebildet).
2
Bringen Sie die Notenablage an der Halterung an.
Bedienungsanleitung Tyros2
19
Page 20
Inbetriebnahme
Ein- und Ausschalten des Instruments
Einschalten des Instruments
Netzversorgung einstellen. Siehe Seite 18.
(Optionale) Kopfhörer
mit dem Tyros2
verbinden
Installieren und verbinden Sie das optional
erhältliche Lautsprechersystem TRS-MS02
mit dem Tyros2 (Seite 219). Schalten Sie
anschließend das optionale
Lautsprechersystem TRS-MS02 ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Schalter [MASTER VOLUME] und
[INPUT VOLUME] in der Stellung „MIN“ stehen, und schalten Sie den Tyros2 aus, indem Sie den Schalter [POWER ON/OFF] betätigen.
Ausschalten des Instruments
Speichern Sie gegebenenfalls alle auf dem Tyros2 erstellten Daten auf dem User-Laufwerk
oder externen Geräten.
Beliebige externe Geräte oder
Zusatzausstattung (beispielsweise
Computer, MIDI-Geräte, Audiogeräte,
Mikrophon usw.) mit dem Tyros2 verbinden
Schalten Sie alle angeschlossenen
Geräte ein.
Siehe Seite 75.
20
Vergewissern Sie sich, dass die Schalter [MASTER VOLUME] und
[INPUT VOLUME] in der Stellung „MIN“ stehen, und schalten Sie den Tyros2 aus, indem Sie den Schalter [POWER ON/OFF] betätigen.
Bedienungsanleitung Tyros2
Schalten Sie das optionale TRSMS02-Lautsprechersystem aus.
Speichern Sie gegebenenfalls alle Daten, die mit
den angeschlossenen externen Geräten erstellt
wurden, auf ein entsprechendes
Speichermedium.
Schalten Sie alle angeschlossenen
Geräte aus.
VORSICHT
• Schalten Sie das Instrument
nicht in rascher Folge ein oder
aus. Dadurch könnte das
Instrument beschädigt werden.
Page 21
Inbetriebnahme
Vor- und Zurückschwenken des Display-Feldes
Der Tyros2 verfügt über ein halb abnehmbares Display, das geschwenkt und in vier verschiedenen Positionen fixiert werden
kann, so dass es sich immer in der günstigsten Lage befindet.
■ Display hochschwenken
Öffnen Sie das Schloss auf der Rückseite des Display-Feldes. Heben Sie das Display an und
schwenken Sie es in Ihre Richtung.
Wenn Sie das Display zurückschwenken, können Sie ein Klicken hören. Das Klicken sind die
vier Einrastepositionen. Wenn Sie das Display in die für Sie günstigste Position geschwenkt
haben, lassen Sie es wieder los. Es kippt leicht zurück und rastet in die nächste Halteposition ein.
Um das Display-Feld zu schließen und zu arretieren, ziehen Sie es sanft nach oben, bis es eine
vertikale Position erreicht hat. Drücken Sie es anschließend nach unten und arretieren Sie es in
der Ruheposition.
Einschalten des Instruments und Wiedergeben der Demo-Songs
Der Tyros2 verfügt über eine ausgesprochene Vielfalt an Demo-Songs,
mit denen Sie einen Eindruck von den
vielen authentischen Voices und den
dynamischen Rhythmen und „Styles“
dieses Instruments gewinnen können.
Schalter [POWER ON/OFF]
Einschalten des Instruments und Betrachten des Main-Displays
Schalten Sie, nachdem Sie das Instrument eingerichtet und alle erforderlichen Anschlüsse hergestellt
haben, das Instrument mit dem Schalter [POWER ON/OFF] (Seite
Zur Eröffnung erscheint eine Begrüßungsanzeige, gefolgt vom Main Display – das ist Ihr
Ausgangsbildschirm, auf dem Sie die Grundeinstellungen und wichtige Informationen zum Instrument
sehen können.
Einzelheiten zu den einzelnen Teilen des Main-Displays finden Sie in der folgenden Abbildung. Die
Seitennummern sind jeweils mit angegeben.
Titel des in der Funktion „Hard Disk Recorder"
ausgewählten Audio-Songs (Der Status der Anzeige
„Basic/Playlist" hängt davon ab, welcher Modus aktiv ist,
Basic oder Playlist.......................................................Seite
Left-Voice ..................................................................... Seite
!3
Registration Memory Bank und ausgewähltes
Registration Memory .................................................... Seite
!4
Einfacher Pegelmischer (BALANCE) ........................... Seite
31
197
38
27
80
27
53
36
22
1
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 23
Einschalten des Instruments und Wiedergeben der Demo-Songs
Anzeigesprache umschalten
Der Tyros2 kann Text in einer von fünf Sprachen anzeigen – Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch
und Italienisch. Text wird bei den Demos (
Sie die gewünschte Sprache aus, indem Sie die folgenden Schritte ausführen.
1
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
2
Drücken Sie die Taste [I] zur Auswahl von UTILITY.
Seite 22
) und für die Anzeige verwendet (
Seite 69
). Wählen
Kurzbedienungsanleitung
3
Wählen Sie mit den [TAB]-Tasten das OWNER-Register aus.
4
Wählen Sie mit den Tasten [4] [5] die gewünschte Sprache aus.
Bedienungsanleitung Tyros2
23
Page 24
Kurzbedienungsanleitung
Einschalten des Instruments und Wiedergeben der Demo-Songs
Wiedergeben der Demo-Songs
Die Demos sind mehr als nur Songs – sie sind auch hilfreiche, leichtverständliche Einführungen in die Leistungsmerkmale, Funktionen
und in die Bedienung des Tyros2. In gewisser Weise sind die Demo-Songs ein interaktives „Minihandbuch“ komplett mit SoundVorführungen und Texten, in denen die Verwendung des Instruments und seine vielfältigen Möglichkeiten erläutert werden.
1
Drücken Sie die Taste [DEMO], um die wiederholte Wiedergabe für die
Inhalte des Demo-Displays „Overview“ (Übersicht) zu starten.
Der Demo-Song läuft in einer Wiederholungsschleife und ruft die verschiedenen Anzeigen
nacheinander auf.
2
Mit den Tasten [7] [8] können Sie bestimmte Demo-Themen aus dem
Overview-Menü auswählen.
3
Drücken Sie eine der LCD-Tasten, um die Anzeige der entsprechenden
Funktion aufzurufen.
Wenn das Demo mehr als einen Bildschirm aufweist, drücken Sie eine der LCD-Tasten [1]–
[8] entsprechend der Nummer des Bildschirms.
4
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um die Demos zu beenden.
24
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 25
Kurzbedienungsanleitung
Spielen der Voices
Referenz auf Seite
84
Der Tyros2 verfügt über eine riesige
Auswahl von verschiedenen
Instrumenten-Voices, die Sie spielen
können. Probieren Sie die
verschiedenen Voices selbst aus – indem
Sie die Voice-Namen oberhalb jeder
VOICE-Taste auf dem Bedienfeld ablesen
oder sich nach der Style-Liste im
separaten Heft „Daten-Liste“ richten.
Voice auswählen (RIGHT 1) und Spielen der Voice auf der Tastatur
1
Schalten Sie den Part RIGHT 1 mit der Taste [PART ON/OFF] ein.
2
Drücken Sie eine der [VOICE]-Tasten, um das Display für die VoiceAuswahl aufzurufen.
Rufen Sie, falls
erforderlich, mit
Hilfe der [TAB]Tasten die Seite
PRESET auf.
3
Wählen Sie eine Voice aus.
4
Spielen der ausgewählten Voice.
HINWEIS
• Das hier gezeigte Display für die
Voice-Auswahl heißt „Open/SaveDisplay“ für Voices („Open“ =
Öffnen, „Save“ = Speichern). Das
Open/Save-Display hat übrigens
zwei verschiedene Display-Modi:
1) ein Display zur Direktauswahl
(wie nebenstehend gezeigt) und
2) ein Display zur numerischen
Eingabe, in dem Sie die Voice
durch Eingabe der Voice-Nummer
(Dateinummer im Ordner)
auswählen können. Einzelheiten
hierzu finden Sie auf Seite 77.
• Sie können das Open/SaveDisplay für Voices so einstellen,
dass es sich automatisch mit der
momentan ausgewählten Voice
öffnet (wenn eine der [VOICE]Tasten gedrückt werden) in der
Einstellung „Voice Category
Button Options“ (Optionen für die
Voice-Kategorie-Tasten;
Seite 193).
HINWEIS
• Die hier ausgewählte Voice wird
RIGHT 1 genannt.
Siehe Seite 80 für Näheres zur
Voice RIGHT 1.
● Anzeige der Erklärungen zur Voice (Voice Information)
Drücken Sie die obere Taste [6], um die Erklärungen zur ausgewählten Voice anzeigen zu lassen.
Um die Erklärungen zu schließen, drücken Sie die [EXIT]-Taste.
● Anhören der Demo-Songs für jede Voice
Drücken Sie die untere Taste [8], um das Demo der ausgewählten Voice zu starten. Um das Demo
anzuhalten, drücken Sie die untere Taste [8] noch einmal.
HINWEIS
• Nicht alle Voices haben
Erklärungen. Wenn eine Voice mit
Erklärungen ausgewählt wird,
steht unten im LC-Display der
Eintrag [INFORMATION].
Bedienungsanleitung Tyros2
25
Page 26
Kurzbedienungsanleitung
Spielen der Voices
Gleichzeitiges Spielen von zwei oder drei Voices
1
Schalten Sie den Part RIGHT 2 ein, indem Sie die Taste [PART ON/OFF]
drücken.
2
Drücken Sie eine der [VOICE]-Tasten, um das Display für die VoiceAuswahl aufzurufen.
Gehen Sie hierbei genauso vor wie in Schritt 2 auf Seite 25.
3
Wählen Sie eine Voice aus.
Gehen Sie hierbei genauso vor wie in Schritt 3 auf Seite 25.
HINWEIS
• Die hier ausgewählte Voice wird
RIGHT 2 genannt.
Siehe Seite 80 für Näheres zur
Voice RIGHT 2.
4
Spielen Sie die ausgewählten Voices.
Die zuvor für RIGHT 1 ausgewählte Voice (Seite 25) und die soeben ausgewählte Voice
erklingen gleichzeitig als „Layer“ (übereinander geschichtet).
Stattdessen kann auch die Voice RIGHT 3 mit der Taste [RIGHT 3] auf dieselbe Weise wie
oben beschrieben eingestellt werden.
Probieren Sie einige der anderen Voices aus…
Rufen Sie für die Eigenschaften jeder Voice das entsprechende
Informationsfenster auf (siehe
Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linken Hand
1
Schalten Sie den LEFT-Part mit der entsprechenden [PART ON/OFF]Taste ein.
2
Drücken Sie eine der [VOICE]-Tasten, um das Display für die VoiceAuswahl aufzurufen.
Gehen Sie hierbei genauso vor wie in Schritt 2 auf Seite 25.
Spielen der Voices
3
Wählen Sie eine Voice aus.
Gehen Sie hierbei genauso vor wie in Schritt 3 auf Seite 25.
4
Spielen Sie die ausgewählten Voices.
Die mit der linken Hand gespielten Noten erzeugen eine Voice, während die mit der rechten
Hand gespielten Noten eine andere Voice (oder mehrere Voices) erzeugen.
Splitpunkt
(Teilungspunkt)
Voice LEFT
(LOWER)
Die Voices RIGHT 1–3 sind für das Spiel mit der rechten Hand vorgesehen. Die Voice LEFT
wird mit der linken Hand gespielt.
Voice RIGHT 1, 2, 3
(UPPER)
Anpassen der Oktaveinstellung
HINWEIS
• Der Punkt auf der Tastatur, der die
Voice LEFT, RIGHT 3 und RIGHT
1–2 trennt, wird als „Split-Punkt“
(Split Point) bezeichnet.
Weitere Anweisungen zum
Einstellen des Split-Punkts finden
Sie auf Seite 158.
Mit der Taste [UPPER OCTAVE] können Sie die Parts RIGHT 1, RIGHT 2 und RIGHT 3 gleichzeitig
um eine Oktave nach oben oder nach unten transponieren.
HINWEIS
• Drücken Sie gleichzeitig die
Tasten [+] und [-], um den
Oktavwert sofort auf 0
zurückzusetzen.
Bedienungsanleitung Tyros2
27
Page 28
Kurzbedienungsanleitung
Spielen der Voices
Organ Flutes
Der Tyros2 verwendet die fortschrittliche Technik des „Digital Modeling“, um den legendären Klang
alter Orgeln zu reproduzieren. Genau wie an einer traditionellen Orgel können Sie Ihren eigenen Klang
erstellen, indem Sie die Länge der Orgelpfeifen vergrößern oder verkleinern.
1
Drücken Sie die Taste [ORGAN FLUTES], um das Display zur Auswahl
von Pfeifenorgel-Voices (Organ Flutes) aufzurufen.
2
Wählen Sie die gewünschte Orgel-Voice aus, und
spielen Sie auf der Tastatur.
3
Drücken Sie die Taste [5], um das Display für die Einstellung
verschiedener Parameter der Pfeifenorgel-Voice aufzurufen. Stellen Sie
mit den LCD-Tasten [1]–[8] die Pfeifenlänge („Footage“) ein.
Die gewünschte Länge (16'
oder 5 1/3') lässt sich mit der
[D]-Taste festlegen.
Verwenden Sie die LCD-Taste
[1] zum Einstellen der Länge
16' oder 5 1/3'.
Die Footage-Einstellungen bestimmen den Grund-Sound
der Orgelflöten-Voice.
Die Bezeichnung „Footage“ verweist auf die
Klangerzeugung bei traditionellen Pfeifenorgeln. Dort
wird der Klang durch Orgelpfeifen mit unterschiedlichem
Längenmaß (gemessen in Fuß) erzeugt.
Wählen Sie hiermit
die gewünschte
Parameterseite aus.
VORSICHT
Wenn Sie die Einstellungen
speichern möchten, speichern
Sie die Voice als User-Voice,
bevor Sie eine andere Voice
auswählen oder das Gerät
ausschalten. (Seite
75
)
28
4
Probieren Sie einige der anderen Pfeifenorgel-Voices aus.
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 29
Zusammenstellen Ihrer Lieblings-Voices auf dem User-Laufwerk
oder einer Diskette
Der Tyros2 hat eine riesige Anzahl hochwertiger Voices, die ein außergewöhnlich breites Spektrum von
Instrumentklängen abdecken – wodurch es für praktisch jede Musikanwendung perfekt geeignet ist.
Möglicherweise kommt Ihnen diese große Fülle von Voices jedoch anfangs überwältigend vor. Aus
diesem Grund haben wir beschlossen, Ihnen diese fortschrittliche Technik kurz vorzustellen, mit der Sie
die Voices, die Sie am liebsten verwenden, zusammenstellen und an einer praktischen Stelle ablegen
können.
Zunächst sollten Sie einiges über die Speicherlaufwerke und das Open/Save-Display erfahren
(beides wird nachstehend kurz erläutert). Wenn Sie mehr wissen möchten, können Sie die
Einzelheiten auf Seite
User-Laufwerk, das USB-Laufwerk und das Festplattenlaufwerk Speicherorte sind, an denen Sie Ihre
wichtigen Daten sichern und abrufen können.
●
Arten von Speicherlaufwerken
PRESET-Laufwerk
USER-Laufwerk
Festplattenlaufwerk (optional)
USB-Laufwerk (optional)
● Open/Save-Display
71
nachlesen. An dieser Stelle sollten Sie sich aber erst einmal merken, dass das
Internes Speicherlaufwerk, in dem die vorprogrammierten Voices als PresetVoices gespeichert sind.
Interner Speicher, der das Lesen wie auch das Schreiben von Daten zulässt.
Zur Übertragung von Daten zu und von einer Festplatte, die im Instrument
eingebaut ist.
Zur Übertragung von Daten zu und von einem angeschlossenen USB-
Speichergerät.
...............Von dieser Anzeige aus können Sie verschiedenene Dateien öffnen bzw.
auswählen – z. B. Voices, (Seiten 25–28), Styles (Seite 31), Songs (Seite 43)
und Registration-Speicherbänke (Seite 53) – sowie die verschiedenen Dateien
auf dem User-Laufwerk, dem USB-Laufwerk und der Festplatte speichern.
Kurzbedienungsanleitung
Spielen der Voices
1
Drücken Sie die Taste [USER DRIVE], um das (Open/Save-)Display zur
Voice-Auswahl für das User-Laufwerk zu öffnen.
In diesem Fall kann ein beliebiger der Tastatur-Parts (RIGHT 1–3) ausgewählt werden.
2
Legen Sie in diesem Display(-Pfad) einen neuen Ordner an, in dem Ihre
Lieblings-Voices gespeichert werden sollen.
Drücken Sie die LCD-Taste
[FOLDER] (untere Taste [7]).
Drücken Sie die LCD-Taste [OK]
(obere Taste [8]).
Der neue Ordner wird angelegt.
Sie können dem neuen Ordner in dem
Einblendfenster, das unten im LC-Display
erscheint, einen Namen geben.
Weitere Informationen zur Namensgebung
finden Sie auf Seite 76.
Bedienungsanleitung Tyros2
29
Page 30
Kurzbedienungsanleitung
Spielen der Voices
3
Kopieren Sie Ihre Lieblings-Voices vom Preset-Laufwerk auf das User-Laufwerk.
In diesem Fall kann ein beliebiger Tastatur-Part (RIGHT 1–3) ausgewählt werden.
Drücken Sie die
LCD-Taste [COPY]
(untere Taste [3]).
Wählen Sie die zu kopierende(n)
Voice(s) aus.
Wählen Sie den in Schritt 2
angelegten Ordner aus.
4
Wiederholen Sie Schritt 3 so oft wie nötig, bis all Ihre Lieblings-Voices
in diesem Display enthalten sind.
Probieren Sie auf die gleiche Weise auch aus, eine oder mehrere Preset-Voice(s) auf das
externe Gerät zu kopieren.
Drücken Sie die
[TAB]-Taste.
Drücken Sie die
LCD-Taste [OK]
(untere Taste [7]).
Die Voice, die sich auf dem PRESETLaufwerk befindet, wird auf das
USER-Laufwerk kopiert.
30
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 31
Kurzbedienungsanleitung
Auswählen und Spielen eines Styles –
Die Begleitautomatik (Style-Wiedergabe) gibt Ihnen eine
komplette Begleitband in die Hand. Dazu müssen Sie beim
Spielen lediglich mit der linken Hand die Akkorde erzeugen, und
der ausgewählte, zu Ihrer Musik passende Begleitstil läuft
automatisch mit und folgt den von Ihnen gespielten Akkorden in
Echtzeit. Mit der Style-Wiedergabe erhält ein Alleinunterhalter
die Möglichkeit, mit einer ganzen Band oder einem Orchester im
Hintergrund spielen zu können.
Der Tyros2 enthält viele Begleit-Styles (Rhythmus-Patterns) aus
vielen verschiedenen Musikrichtungen. Probieren Sie die
verschiedenen Styles selbst aus – indem Sie die Style-Namen
oberhalb jeder STYLE-Taste auf dem Bedienfeld ablesen oder
sich nach der Style-Liste im separaten Heft „Daten-Liste“ richten.
Begleitautomatik (ACMP)
Referenz auf Seite
152
Mit der rechten Hand eine Melodie und mit der linken Hand Akkorde spielen
1
Drücken Sie eine der [STYLE]-Tasten, um das Display zur Style-Auswahl
aufzurufen.
HINWEIS
• Das hier gezeigte Display ist das
„Open/Save-Display“ für die StyleAuswahl. Das Open/Save-Display
hat übrigens zwei verschiedene
Display-Modi: 1) ein Display zur
Direktauswahl (wie nebenstehend
gezeigt) und 2) ein Display zur
Nummerneingabe, in dem Sie den
Style durch Eingabe der StyleNummer (Dateinummer im
Ordner) auswählen können.
Einzelheiten hierzu finden Sie auf
Seite 77.
2
Wählen sie einen Style aus.
3
Schalten Sie die Begleitautomatik ein.
Drücken Sie die Taste [ACMP], so dass deren Anzeigelampe aufleuchtet. Der angegebene
Tastaturbereich für die linke Hand wird zum Akkordbereich (Chord-Bereich). In diesem
Abschnitt gespielte Akkorde werden automatisch erkannt und als Grundlage für eine
vollständig automatische Begleitung durch den ausgewählten Style verwendet.
Drücken Sie die Taste [ACMP] erneut, um die Begleitautomatik auszuschalten.
Split-Punkt … Die Standardeinstellung ist
Akkordbereich
4
Aktivieren Sie die Sync Start-Funktion.
Drücken Sie die Taste [SYNC START], um die Synchronstartfunktion zu aktivieren
(Standby). (Die Anzeige leuchtet auf.) Drücken Sie die Taste [SYNC START] erneut, um
Synchronstart auszuschalten.
HINWEIS
• Zur Auswahl eines anderen
Laufwerks als PRESET betätigen
Sie die [TAB]-Tasten.
HINWEIS
• ACMP ist eine Abkürzung für
ACCOMPANIMENT (Begleitung).
HINWEIS
• Ausführliche Informationen zum
Split-Punkt finden Sie auf den
Seiten 80 und 158.
HINWEIS
• Die Taste [START/STOP] blinkt
synchron zum aktuellen Tempo
(Seite 154), solange der
Synchronstart aktiv ist.
Bedienungsanleitung Tyros2
31
Page 32
Kurzbedienungsanleitung
Auswählen und Spielen eines Styles – Begleitautomatik (ACMP)
5
Der ausgewählte Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen
Akkord spielen.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).
Splitpunkt
(Teilungspunkt)
Akkordbereich
6
Spielen Sie weitere Akkorde mit der linken Hand,
während Sie mit der rechten Hand eine Melodie spielen.
Informationen über die Eingabe von Akkorden finden Sie auf Seite
Fingersatztechniken für Akkorde, die in der separaten Broschüre „Daten-Liste“ aufgelistet ist.
Der Akkordgrundton/-typ, den Sie mit Ihrer linken Hand angeben, wird in der Mitte des MainDisplays angezeigt.
7
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Style-Wiedergabe
anzuhalten.
152
und in der Tabelle der
HINWEIS
• Die Taste [START/STOP] blinkt
synchron zum Taktschlag. Die rote
Farbe blinkt auf den ersten
Schlag, die grüne auf alle
anderen.
Chord-
(Akkord-)
bereich
Probieren Sie einige der anderen Styles aus…
KategorieStyle-NameBeschreibung
Pop&RockAcousticRock
Ballade16BeatBallad1
Dance70’sDisco1
Swing&JazzOrchBigBand1
BluesRock
R&B
70’sChartSoul
EasyCountry
Country
CountryShuffle
LatinBossaNova
BallroomEnglishWaltz
Movie&ShowBaroqueConcerto
EntertainerEuroPopOrgan
WorldIrishHymn
Dieser Style demonstriert eine moderne Qualitätsproduktion. Hören Sie in Intro II und
anschließend Main B einen realistischen Sound einer zeitgenössischen Band.
Ultimative Realistik ist die Königsklasse des Tyros2. Hören Sie das neue Mega-Tenorsaxophon in
Intro III.
Egal welches Genre – der Tyros2 bietet einzigartige Realistik. Hören Sie Disco Strings, Mega
Brass und Mega-Solid-Gitarre in Intro II und Intro III. Sie können viele der bekannten 70er-DiscoTitel spielen.
Ein authentischer Big-Band-Sound, der kürzlich sein Revival erlebte. Hervorragend für viele BigBand- und Jazz-Standards, die von einigen der großen Jazz-Sänger gesungen wurden. Hören Sie
die Brass-Shakes in Intro III.
Dieses Genre ist ebenfalls typisch für die späten Siebziger. Wenn Sie sich zurücklehnen und die
Augen schließen, ist es gar nicht leicht, das Keyboard als solches und nicht als echte Band zu
erkennen. Hören Sie Intro III und dann MainD.
Eine andere, typische Ausformung des R&B. Hier werden die Voices New Mega Tenor Sax und
Mega Brass richtig vorgeführt. Hören Sie Intro II und Intro III.
Country-Musik teilt sich auf in viele Sounds und Stilarten. Mit EasyCountry können Sie ein
typisches Laid-Back-Feeling in Sänger-Songwriter-Stilistik erleben. Großartig für viele Standards.
Ein typisches Country-Feeling zum Mitsingen in einer sehr hochwertigen Produktion. Hören Sie
Intro III, um eine Country-Stilistik zu hören, die genau den Punkt trifft.
Dieser Style kann für fast alle Bossanova-Standards verwendet werden. Intro II demonstriert eine
unglaubliche Mega-Nylon-Gitarre komplett mit Slides und Griffgeräuschen für besondere
Realistik. Intro III stellt das Sax vor, aber mit einem viel weicheren Klang.
Nehmen Sie Ihren Partner an die Hand und tanzen Sie durch die ganze Nacht. Die Kategorie
Ballroom versorgt alle Stilrichtungen der Tanzmusik bis hin zu den höchsten Qualitätsstufen.
Hören Sie Intro II und Intro III. Wenn Sie die Trompeten spielen hören, könnten Sie meinen, vor
einem echten Tanzorchester zu sitzen.
Um die Vielseitigkeit der Stilrichtungen zu zeigen, spielen Sie einfach die Intros und Main-Parts
dieses Styles. Sie befinden sich sofort mitten im 17ten Jahrhundert.
Ein großes Entertainment-Genre ist das des europäischen Organisten der 60er und 70er Jahre.
Dieser Style ist sehr vielseitig und enthält viele Songs, einfach um die Leistungsfähigkeit des
Tyros2 zu zeigen, ob Sie nun realistische Orchester oder puristische Orgelmusik hören oder
spielen möchten. Einfach unglaublich.
Ein großartiger keltischer Sound, der in den letzten Jahren sehr bekannt wurde. Spielen Sie eines
der Intros, und Sie erleben eine musikalische Reise nach Irland. Hier werden auch Erinnerungen
an viele Filme wach.
32
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 33
Auswählen und Spielen eines Styles – Begleitautomatik (ACMP)
■ Repertoire-Funktion
Die praktische und einfach anwendbare Repertoire-Funktion ruft automatisch passende Bedienfeldfunktionen
auf, die genau zum ausgewählten Style passen.
1
Drücken Sie die LCD-Taste [REPERTOIRE] (obere Taste [6]) im Open/
Save-Display.
Verschiedene geeignete Bedienfeldeinstellungen passend zum aktuellen Style erscheinen im Display.
Kurzbedienungsanleitung
2
Wählen Sie mit den Tasten [1]–[3] eine Einstellung aus.
Die hier gezeigten Einstellungen sind Music-Finder-Einträge. Sie können zusätzliche Einstellungen
auswählen, indem Sie die Music-Finder-Funktion anwenden (
Seite 41
).
■ Begleitungsstopp-Funktion
Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist und Syncro Start ist ausgeschaltet, können Sie im Tastaturbereich
für die Begleitung Akkorde auch bei gestoppter Wiedergabe spielen und den Begleitakkord hören. In diesem
Betriebszustand – „Stop Accompaniment“ (Begleitungsstopp) genannt – werden alle gültigen
Akkordspielmethoden (Seite
Tyros2 den Akkord richtig erkennt, können Sie auch die Funktion „Chord Match“ (Seite
Multi Pads oder dem Harmony-Effekt (Seite
152
) erkannt, und der Akkordgrundton/-typ wird im Display angezeigt. Da der
38
) zusammen mit den
39
) benutzen, ohne einen Style abzuspielen.
Bedienungsanleitung Tyros2
33
Page 34
Kurzbedienungsanleitung
Auswählen und Spielen eines Styles – Begleitautomatik (ACMP)
Pattern-Variationen (Sections)
Der Tyros2 bietet ein breites Spektrum von „Style Sections“ (Style-Abschnitte), mit denen Sie das
Arrangement der Begleitung variieren können, so dass es zu dem gespielten Song passt. Die Sections
sind: Intro (Einleitung), Main (Hauptteil), Fill-In sowie Break und Ending (Schlussteil). Indem Sie
zwischen diesen Sequenzen während des Spielens umschalten, können Sie Ihrem Spiel die Dynamik
eines professionellen Arrangements verleihen.
●
INTRO.......................Wird für den Anfang des Songs benutzt. Nach Beendigung des Intros geht die Style-
●
MAIN.........................Wird für den Hauptteil des Songs benutzt. MAIN spielt ein Rhythmus-Pattern mit einer
●
FILL IN......................In diesem Abschnitt können Sie Dynamikvariationen und Breaks in den Rhythmus der
●
BREAK ....................Hiermit lassen sich dynamische Breaks in den Begleitrhythmus einfügen, wodurch Ihr
●
ENDING ....................(Schlussteil) Dieser Typ wird für das Song-Ende benutzt. Nach dem Ending-Part wird
Wiedergabe über zum Hauptteil. Die Länge des Intros (in Takten) hängt vom
ausgewählten Style ab. Der Tyros2 verfügt über drei verschiedene Intros.
Länge von einigen Takten und wiederholt sich zeitlich unbegrenzt, bis die Taste für
eine andere Section gedrückt wird. Es gibt 4 Varianten des Grund-Patterns, A–D, und
der Klang der Style-Wiedergabe ändert sich harmonisch auf der Grundlage der
Akkorde, die Sie mit der linken Hand spielen.
Begleitung einfügen, um Ihr Spiel noch professioneller zu gestalten. Schalten Sie die
Taste [AUTO FILL IN] ein, drücken Sie während Ihres Spiels einfach eine der Tasten
MAIN (A, B, C, D), und die ausgewählte Fill-In-Section spielt automatisch (AUTO
FILL) und belebt so die Begleitautomatik. Wenn der Fill-In beendet ist, geht er nahtlos
in den ausgewählten Main-Abschnitt (A, B, C, D) über. Es gibt vier Varianten der FillIn-Sections, die jeweils speziell so programmiert sind, dass sie zu der ausgewählten
Main-Section passen. Auch wenn [AUTO FILL] deaktiviert ist, wird vor der Rückkehr
zur selben Main-Section automatisch ein Fill-In gespielt, wenn Sie dieselbe Taste der
aktuell gespielten Section drücken.
Spiel noch professioneller wirkt.
die Style-Wiedergabe automatisch gestoppt. Die Länge des Schlussteils (in Takten)
variiert je nach dem ausgewählten Style. Der Tyros2 verfügt über drei verschiedene
Endings.
HINWEIS
• Je nach ausgewähltem Style
enthält möglicherweise nicht jede
Section Daten. Die Lampe einer
Section-Taste, die Daten enthält,
leuchtet grün; die Lampe einer
Section-Taste, die keine Daten
enthält, leuchtet nicht (Seite 79).
1-4
Wählen Sie mit den auf Seite 31 beschriebenen Schritten den
gewünschten Style aus.
5
Schalten Sie [AUTO FILL IN] ein.
6
Drücken Sie eine beliebige [INTRO]-Taste.
7
Das Intro des ausgewählten Styles startet, sobald Sie mit der linken
Hand einen Akkord spielen.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).
Akkordbereich
8
Drücken Sie die Taste der gewünschten
Splitpunkt
(Teilungspunkt)
Nach beendeter Wiedergabe
des Intros wird automatisch zum
Hauptteil übergeleitet.
Begleit-Section. (Siehe das Schaubild der
Begleitungsstruktur auf der
Nach der Wiedergabe des entsprechenden Fill-in kehrt die Begleitung automatisch zum
Hauptteil zurück.
nächsten Seite.)
34
9
Drücken Sie eine beliebige [ENDING]-Taste.
Dies leitet zur Section ENDING über. Nach diesem Schluss-Part wird die StyleWiedergabe automatisch gestoppt.
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 35
■ Schaubild der Begleitungsstruktur
INTRO
MAIN-Variation
Kurzbedienungsanleitung
Auswählen und Spielen eines Styles – Begleitautomatik (ACMP)
Wenn AUTO FILL IN aktiviert ist, wird
zwischen den Sections automatisch ein
Fill-In wiedergegeben, sobald eine der
[MAIN]-Tasten gedrückt wird. Auch wenn
[AUTO FILL] deaktiviert ist, wird vor der
Rückkehr zur selben Main-Section
automatisch ein Fill-In gespielt, wenn Sie
dieselbe Taste der aktuell gespielten
Section drücken.
HINWEIS
• Wie nachstehend beschrieben kann
man an der Farbe der Lampen der
Section-Tasten praktischerweise
ihren Betriebszustand ablesen.
●
Aus
Die Section enthält keine Daten
und kann nicht wiedergegeben
werden.
●
Grün
Die Section enthält Daten und
kann wiedergegeben werden.
●
Rot
Während der Style-Wiedergabe
wird hiermit die Section angezeigt,
die gerade gespielt wird. Wenn die
Style-Wiedergabe angehalten
wird, wird hiermit die Section
angezeigt, die auf Wiedergabe
gesetzt ist.
●
Rot (blinkt)
Hiermit wird die Section
angezeigt, die als nächste gespielt
wird – nach derjenigen, deren
Taste rot leuchtet (ohne zu
blinken).
ENDING
HINWEIS
• Die Anzeigelampe für die Ziel-Section (MAIN A/B/C/D) blinkt während der Wiedergabe des entsprechenden Fill-in. In dieser Zeit können Sie die
nächste Ziel-Section auswählen, indem Sie die entsprechende Taste MAIN [A] [B] [C] oder [D] drücken.
• Ein Intro muss nicht unbedingt am Anfang stehen! Wenn Sie möchten, können Sie eine Intro-Section mitten in Ihr Spiel einfügen. Drücken Sie dazu
einfach an der gewünschten Stelle die Taste [INTRO].
• Achten Sie bei den Break-Sections auf Ihr Timing. Wenn Sie die Taste [BREAK] zu nahe am Ende des Taktes drücken (genauer: nach der letzten
Achtelnote), startet die Break-Section im nächstfolgenden Takt. Dies gilt auch für die Auto-Fill-Ins.
• Wenn Sie direkt nach einem Schluss-Part wieder in den Style gelangen möchten, drücken Sie einfach während des Endings die Taste [INTRO].
• Wenn Sie während der Ending-Wiedergabe eine der [MAIN]-Tasten drücken, beginnt sofort ein Fill-In (bei aktiviertem [AUTO FILL IN]), gefolgt von
der Main-Section.
• Wenn Sie während einer Style-Wiedergabe die Taste [SYNC START] drücken, wird die Style-Wiedergabe angehalten und der Synchronstart
aktiviert.
• Sie können die Style-Wiedergabe anstatt mit dem Einführungsteil auch mit dem Schlussteil starten.
• Wenn Sie die [ENDING I]-Taste während der Wiedergabe der Main-Section drücken, wird automatisch vor der Ending-Section ein Fill-in gespielt.
■ Weitere praktische Steuerelemente
●
Fade-In/-Out.............Mit der Taste [FADE IN/OUT] können Sie die Begleitung beim Starten und
●
Tap...........................Durch „Klopfen“ im gewünschten Tempo auf der Taste [TAP/TEMPO] können
Stoppen der Begleitung weich ein- und ausblenden. Das gilt auch für die
Song-Wiedergabe.Seite 154
Sie die Begleitautomatik in jedem beliebigen Tempo starten.Seite 154
Drücken Sie eine der
[ENDING]-Tasten.
Sie können den Schluss allmählich langsamer
werden lassen (ritardando), indem Sie die gleiche
[ENDING]-Taste erneut drücken, während der
Schluss wiedergegeben wird.
●
Synchro Stop..........Wenn die Funktion „Synchro Stop“ eingeschaltet ist, hört die Begleitung zu
spielen auf, sobald Sie auf der Tastatur alle Tasten im Bereich der
Begleitautomatik loslassen. Die Begleitung setzt wieder ein, sobald Sie einen
Akkord oder eine Note spielen. Seite 155
Bedienungsanleitung Tyros2
35
Page 36
Kurzbedienungsanleitung
Auswählen und Spielen eines Styles – Begleitautomatik (ACMP)
[ONE TOUCH
SETTING]-Taste
[BALANCE]-Taste
One-Touch-Einstellung
Die-One-Touch-Einstellung ist eine leistungsstarke und praktische Funktion, die mit einem einzigen Tastendruck
automatisch die dem aktuell ausgewählten Style entsprechenden Bedienfeld-Einstellungen (Voice-Nummer usw.) aufruft.
1
Wählen Sie einen Style aus.
2
Drücken Sie eine beliebige [ONE TOUCH SETTING] Taste.
Begleitautomatik und Sync Start-Funktion werden automatisch aktiviert.
Zusätzlich können verschiedene Einstellungen auf dem Bedienfeld (wie Voices, Effekte usw.), die
zu dem gewählten Style passen, mit nur einem einzigen Tastendruck sofort aufgerufen werden.
3
Der Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen.
Akkordbereich
4
Testen Sie weitere One Touch-Einstellungen.
5
Halten Sie die Style-Wiedergabe an, indem Sie die Taste STYLE [START/
Splitpunkt
(Teilungspunkt)
STOP] oder eine der [ENDING]-Tasten drücken.
Sie können auch eigene One-Touch-Einstellungen erstellen. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite
155
.
Einstellen des Lautstärkeverhältnisses von Style und Tastatur
Drücken Sie die Taste [BALANCE], so dass das Einblendfenster mit dem Mischpult unten im LC-Display erscheint.
Das Lautstärkeverhältnis der Style-Wiedergabe zum Spiel Ihrer linken Hand auf der Tastatur können Sie mit Hilfe der LCD-Tasten
[2], [5], [6], [7] und [8] einstellen.
36
Bestimmt die Lautstärke
der Song-Wiedergabe
(Seite 43)
Bestimmt die Lautstärke
der Style-Wiedergabe
Bedienungsanleitung Tyros2
Bestimmt die
Lautstärke des
Tastatur-Parts
(Seite 80)
Bestimmt die Lautstärke des Mikrofonklangs (Seite 47)
Bestimmt die Lautstärke der Multi-Pad-Wiedergabe (Seite 38)
Page 37
Kurzbedienungsanleitung
Auswählen und Spielen eines Styles – Begleitautomatik (ACMP)
Ein-/Ausschalten von Style-Parts und Ändern von Voices
Drücken Sie die Taste [CHANNEL ON/OFF], so dass das Einblendfenster unten im LC-Display erscheint. Mit Hilfe der
unteren LCD-Tasten [1]–[8] können Sie während der Style-Wiedergabe die einzelnen Parts (Kanäle) ein- oder ausschalten.
Wenn Sie eine der oberen LCD-Tasten [1]–[8] drücken, wird das Display für die Voice-Auswahl aufgerufen, in dem Sie die
Voice des entsprechenden Parts (Kanals) auswählen und ändern können. Versuchen Sie, die Standard-Voice durch
verschiedene Voices Ihrer Wahl zu ersetzen.
Wenn Sie die Taste
[CHANNEL ON/OFF]
mehrfach drücken,
wechseln Sie zwischen
den Style-Parts
(Kanälen) und den SongKanälen.
Drücken Sie die entsprechende LCD-Taste.
Wenn Sie nur ein Instrument allein hören möchten,
halten Sie die entsprechende Taste für den Kanal
gedrückt, um den Kanal auf SOLO zu stellen. Zum
Aufheben der SOLO-Funktion drücken Sie einfach
erneut die entsprechende Kanaltaste.
In diesem Display können Sie die vom Style
verwendete Voice ändern. Wählen Sie die
gewünschte Voice auf dieselbe Weise aus
wie auf Seite 25 beschrieben.
Bedienungsanleitung Tyros2
37
Page 38
Kurzbedienungsanleitung
Die Multi Pads
Mit den Multi-Pads können
Sie eine Reihe von kurzen,
vorher aufgenommenen
rhythmischen und
melodischen Sequenzen
abspielen, die Ihr Spiel
wirkungsvoller und
abwechslungsreicher
gestalten.
Spielen auf den Multi Pads
1
Wählen Sie eine Multi-Pad-Bank aus.
Drücken Sie die [SELECT]-Taste, um das Open/Save-Display zur Multi-Pad-Bankauswahl
aufzurufen, und wählen Sie die gewünschte Bank aus.
BANK 01
Referenz auf Seite
169
2
Spielen Sie eines der Multi-Pads.
Die entsprechende Phrase (in diesem
Beispiel für Pad 1) wird vollständig abgespielt,
sobald Sie auf das Pad drücken. Drücken Sie
zum Stoppen der Wiedergabe kurz auf die
[STOP]-Taste.
● Zur Farbe der Multi-Pads
• Grün: Zeigt an, dass das entsprechende Pad Daten (eine Phrase) enthält.
• Rot: Zeigt an, dass das entsprechende Pad gerade wiedergegeben wird.
● Multi-Pad-Daten
HINWEIS
• Sie können jederzeit auf eines der
Multi-Pads drücken, um die
entsprechende Phrase im
aktuellen Tempo abzuspielen.
• Sie können auch zwei, drei oder
vier Multi-Pads gleichzeitig
abspielen.
• Wenn Sie auf ein Pad drücken,
während es abgespielt wird, wird
die Wiedergabe angehalten und
beginnt von vorne.
Es gibt zwei Typen von Multi-Pad-Daten. Der erste Typ wird nach einmaligem Abspielen
sofort angehalten.
Der andere Typ wird solange wiederholt, bis Sie auf die Taste [STOP] drücken.
● Wiedergabe der Multi-Pads stoppen
• Um alle Pads zu stoppen, drücken Sie kurz auf die Taste [STOP].
• Wenn Sie bestimmte Pads stoppen möchten, drücken Sie gleichzeitig die [STOP]-Taste
und die Tasten der zu stoppenden Pads.
Anpassung von Akkorden (Chord Match)
Bei vielen der Multi-Pad-Phrasen handelt es sich um Melodie- oder Akkordphrasen, und Sie können diese Phrasen entsprechend Ihres
Spiels mit der linken Hand automatisch die Akkorde wechseln lassen. Während ein Style wiedergegeben wird und [ACMP] aktiviert ist,
spielen Sie einfach mit der linken Hand einen Akkord und drücken ein beliebiges Multi-Pad – durch Chord Match wird die Tonhöhe an die
von Ihnen gespielten Akkorde angepasst. Das funktioniert auch bei gestopptem Style (mit der Funktion „Stop Accompaniment“,
Seite
33
). Denken Sie daran, dass Chord Match manche Multi-Pads nicht beeinflusst.
38
In diesem Beispiel wird die Phrase für Pad 1 zur Wiedergabe nach F-Dur transponiert. Probieren
Akkordbereich
Sie auch verschiedene andere Akkordtypen aus, während Sie die Multi-Pads abspielen.
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 39
Kurzbedienungsanleitung
Effekte für Stimme
●
HARMONY/ECHO
●
INITIAL TOUCH
●
SUSTAIN
●
MONO
●
DSP
●
DSP VARIATION
.......................Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, werden alle auf der Tastatur mit dem UPPER-Part (RIGHT 1, 2, 3) gespielten
............................Dieser Parameter bestimmt, ob die Voice des Parts monophon (einstimmig) oder polyphon (mehrstimmig) gespielt
................................Diese Taste schaltet den Effekt für die Parts RIGHT 1, RIGHT 2 , RIGHT 3 und LEFT unabhängig voneinander aus.
........Siehe unten.
............Diese Taste schaltet die Anschlagsdynamik der Tastatur ein oder aus. Ist diese Funktion ausgeschaltet, wird
unabhängig davon, wie stark Sie die Tastatur anschlagen, immer die gleiche Lautstärke erzeugt.
Töne länger ausgehalten.
wird.
..........Mit dieser Taste wird zwischen den Variationen des DSP-Effekts umgeschaltet. Beispielsweise wird damit die
Drehgeschwindigkeit (langsam/schnell) des Leslie-Effekts eingestellt.
Referenz auf Seiten 87,
191
Der Tyros2 bietet ein hochentwickeltes Multi-ProzessorEffektsystem, das Ihrem Sound außergewöhnliche Tiefe
und Ausdruck verleiht. Dieses Effektsystem kann mit
Hilfe der folgenden Tasten ein- und ausgeschaltet
werden.
Die folgenden drei Effektsysteme werden auf
den aktuell ausgewählten Tastatur-Part
angewendet (RIGHT1, 2, 3 oder LEFT).
Anwenden der Harmony-Funktion auf die mit der rechten Hand gespielte Melodie
Von den Voice-Effekten gehört Harmony zu den eindrucksvollsten. Sie fügt den von Ihrer rechten Hand gespielten Noten automatisch
Harmonie-Parts hinzu – und gibt Ihnen damit unmittelbar einen volleren und professionelleren Sound.
1
Aktivieren Sie die Taste [Harmony/Echo].
2
Aktivieren Sie die Tasten [ACMP] und [SYNC START] (Seite 31), und vergewissern
Sie sich, dass der Part RIGHT 1 eingeschaltet ist (Seite
3
Spielen Sie mit der linken Hand einen Akkord, um den Style zu starten (Seite 32),
und spielen Sie im Tastaturbereich der rechten Hand ein paar Noten.
Splitpunkt
(Teilungspunkt)
Akkordbereich
Sie können den Harmonieeffekt auch bei angehaltenem Style verwenden (mit der Funktion „Stop
Accompaniment“; Seite
33
). Halten Sie dazu einfach mit der linken Hand einen Akkord gedrückt, und spielen
Sie mit der rechten eine Melodie.
Testen Sie den Harmony/Echo-Effekt mit einigen der folgenden Voices...
Viele der Voices sind automatisch so eingestellt, dass sie bestimmte Harmony/Echo-Typen spielen, die zu der
jeweiligen Voice passen. Probieren Sie ein paar der nachstehenden Voices aus, wobei Sie mit der linken Hand
die Akkorde und mit der rechten die Melodie spielen, und hören Sie sich die verschiedenen Harmonie- und
Echoeffekte an.
25
).
In diesem Beispiel werden den im
Tastaturbereich der rechten Hand gespielten
Noten automatisch Harmonienoten aus der CDur-Tonleiter (dem mit der linken Hand
gespielten Akkord) hinzugefügt.
Abfrufen der idealen Einstellungen für Ihre Musik – Music Finder
Referenz auf Seite
Wenn Sie ein bestimmtes Musikgenre spielen möchten,
aber nicht wissen, welche Style- und Voice-Einstellungen
geeignet sind, kann Ihnen die Musikdatenbank „Music
Finder“ behilflich sein. Wählen Sie einfach aus den
„Records“ (Einträgen), aus denen der Music Finder
zusammengesetzt ist, das gewünschte Genre aus.
Daraufhin nimmt der Tyros2 automatisch alle
erforderlichen Bedienfeldeinstellungen für Sie vor, damit
Sie in diesem Musikstil spielen können!
Auswahl des gewünschten Musikgenres aus der Liste der Einträge
1
Drücken Sie die Taste [MUSIC FINDER], um das Music-Finder-Display
aufzurufen.
Das Music-Finder-Display enthält verschiedene „Records“ (Einträge), von denen jeder bereits
zugewiesene Bedienfeldeinstellungen besitzt, die zu dem entsprechenden Song-Titel oder Musikgenre
passen.
Jeder Eintrag besitzt die folgenden vier Kategorien.
●
MUSIC ................Enthält den Song-Titel oder das Musikgenre, mit dem die einzelnen Einträge
●
STYLE ................Der dem Eintrag zugewiesene, voreingestellte Style.
●
BEAT..................Die für die einzelnen Einträge gespeicherte Taktart.
●
TEMPO...............Die dem Eintrag zugewiesene Tempoeinstellung.
beschrieben werden, so dass Sie den gewünschten Musikstil leicht finden können.
171
Drücken Sie, falls erforderlich, die Taste
[BACK]/[NEXT], um die Seite „ALL“
aufzurufen. Sämtliche in den Tyros2
integrierten, voreingestellten Einträge sind
auf dieser Seite aufgelistet.
2
Wählen Sie aus der Liste den gewünschten Eintrag aus.
Drehen Sie das [DATA ENTRY]-Rad, um den Cursor in der Liste der Einträge zu bewegen. Wenn der
gewünschte Song-Name oder das gewünschte Musikgenre markiert ist, drücken Sie die Taste
[ENTER], um das entsprechende Setup im Music Finder aufzurufen. Denken Sie daran, dass es sich
bei die dadurch aufgerufene Bedienfeldeinstellung um diejenige handelt, die als One-TouchEinstellung vorprogrammiert wurde.
3
Spielen Sie die Styles.
40
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 41
Abfrufen der idealen Einstellungen für Ihre Musik – Music Finder
Die besten Setups nach Stichwörtern durchsuchen
Der Music Finder des Tyros2 hat ein breites Spektrum von mehr als 1800 verschiedenen Einträgen – bei dieser
außerordentlichen Vielseitigkeit ist es jedoch schwierig, das gewünschte Setup zu finden. Hier erweist sich die
Suchfunktion als sehr praktisch. Mit ihrer Hilfe können Sie schnell und einfach die Einträge finden, die Sie
verwenden möchten.
1
Drücken Sie im Music-Finder-Display die LCD-Taste [SEARCH 1] (die
Taste [I]), um das Search-Display aufzurufen.
Kurzbedienungsanleitung
2
Geben Sie die Suchkriterien ein, und starten Sie die Suche.
Drücken Sie eine dieser Tasten, um
das Einblendfenster aufzurufen, in dem
Sie die Einträge nach Musikgenre oder
Stichwort durchsuchen können. Den
Text geben Sie auf dieselbe Weise ein
wie bei den Dateinamen (Seite 76).
Drücken Sie nach der Eingabe des
Musikgenres oder Stichworts auf die
LCD-[OK]-Taste, um wieder zu diesem
Display zurückzukehren.
Drücken Sie diese Taste, um das
Display für die Style-Auswahl
aufzurufen. Drücken Sie nach der
Auswahl des gewünschten Styles die
[EXIT]-Taste, um zu diesem Display
zurückzukehren.
Mit Hilfe dieser praktischen Funktion
finden Sie alle Songs, die einen
bestimmten Begleit-Style verwenden.
Drücken Sie diese Taste, um die
Taktart für die Suche anzugeben. Mit
dieser Taste wechseln Sie zwischen
den Auswahlfenstern. Bei der Option
„Any“ werden sämtliche Einträge
ungeachtet der Taktart durchsucht.
Festlegen eines Bereichs für die
Suche. Sie können Ihre Suche weiter
einschränken, indem Sie die Auswahl
SEARCH 1 und 2 nutzen.
HINWEIS
• Wenn Sie Ihre Suche weiter eingrenzen
oder ein anderes Musikgenre
durchsuchen möchten, verwenden Sie
das Display SEARCH 2.
• Die passenden Einträge, die zum
jeweiligen Style passen, werden auch
durch Einsatz der Repertoire-Funktion
gefunden (Seite 33).
Mit dieser praktischen
Suchfunktion können Sie nach
allen Einträgen suchen, die sich
innerhalb eines bestimmten
Tempobereichs befinden.
Wählen Sie das gewünschte
Musikgenre aus.
Löschen des links
eingegebenen
Begriffs.
Drücken Sie die LCD-Taste
[START SEARCH], um die Suche
auszuführen. Die Anzeige
SEARCH 1 mit den
Suchergebnissen wird
angezeigt.
3
Wählen Sie den gewünschten Eintrag aus der
Liste im Display SEARCH 1 aus und spielen Sie den Style.
Bedienungsanleitung Tyros2
41
Page 42
Kurzbedienungsanleitung
Abfrufen der idealen Einstellungen für Ihre Musik – Music Finder
Erstellen einer Auswahl von Lieblingseinträgen
So praktisch, wie die eben beschriebene Suchfunktion auch ist, um die Tiefen des Music Finder zu ergründen –
Sie möchten vielleicht dennoch einen „Ordner“ mit den von Ihnen bevorzugten Datensätzen (Favoriten)
erstellen, damit Sie aus dieser persönlichen Auswahl schnell alle diejenigen Styles und Einstellungen aufrufen
können, die Sie in Ihrem Spiel am häufigsten verwenden.
Drücken Sie die Taste [H], wenn Sie den ausgewählten
Eintrag zur Seite Favorite hinzufügen möchten. (Wählen Sie
bei Erscheinen der Eingabeaufforderung die Option [YES],
damit der Eintrag in die Seite aufgenommen wird.)
Drücken Sie die
[TAB]-Taste, um die
Seite FAVORITE
aufzurufen, und
prüfen Sie, ob der
angegebene Eintrag
hinzugefügt wurde.
■ Weitere praktische Funktionen
Der Music Finder bietet eine Vielzahl weiterer nützlicher Funktionen, die nachstehend
beschrieben werden. Diese stehen auf sämtlichen Seiten des Music Finder zur Verfügung.
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie durch Bearbeiten des aktuell
ausgewählten Eintrags einen neuen erstellen möchten.
Seite
171
Vermeidet Tempoänderungen während der Style-Wiedergabe beim
Umschalten auf einen anderen Eintrag, unabhängig von der Einstellung
bei Tempo Hold/Reset unter Function (Seite 158)
Diese Tasten werden verwendet, wenn die Record-Liste nach STYLE
sortiert ist. Wenn die Datensätze nach Style-Name sortiert sind, können
Sie über die Auf-Ab-Tasten vorwärts oder rückwärts durch die StyleKategorien blättern. Drücken Sie gleichzeitig die Auf- und die
Abwärtstaste, um den Cursor auf dem ersten Eintrag zu platzieren.
Diese Tasten werden bei allen Sortierkategorien verwendet.
Wenn die Datensätze nach MUSIC sortiert sind, können Sie über die
Auf-Ab-Tasten alphabetisch durch die Titel blättern. Drücken Sie
gleichzeitig die Auf- und die Abwärtstaste, um den Cursor auf dem
ersten Eintrag zu platzieren.
Drücken Sie die Auf- bzw. Abwärtstaste, um den Cursor nach oben bzw.
unten zu bewegen und den neuen Eintrag auszuwählen.
Hiermit sortieren Sie die Einträge nach der
jeweiligen Kategorie.
Hiermit ändern Sie die Reihenfolge der Einträge
(auf- oder absteigend). Die Reihenfolge richtet sich
nach der Sortierkategorie (siehe oben).
Löscht die ausgewählten Einträge von der
Favorite-Seite (wenn die Favorite-Seite
ausgewählt ist). Der Eintrag wird nur von der
Favorite-Seite gelöscht, nicht aus Music Finder.
Gibt die Anzahl der Einträge auf der aktuell
angezeigten Seite an.
42
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 43
Kurzbedienungsanleitung
Song-Wiedergabe
MIDI-Song-Daten können Sie direkt am Tyros2
wiedergeben. Dies betrifft nicht nur die Preset-DemoSongs, sondern auch im Handel auf Disketten
erhältliche Songdaten, sowie Songs, die Sie mit den
Song-Aufnahmefunktionen (Seite
Creator (Seite
kompatible Song-Daten finden Sie auf Seite
121
) erstellt haben. (Informationen über
Referenz auf Seite
55
) oder dem Song
212
.)
112
Wiedergabe von Songs im USB-Speichergerät
1
Schließen Sie das USB-Speichergerät mit
den MIDI-Song-Daten an der Buchse USB
TO DEVICE an.
WICHTIG
• Wenn Sie ein Diskettenlaufwerk
an der Buchse USB TO DEVICE
angeschlossen haben und
dieses verwenden möchten,
lesen Sie in jedem Fall den
Abschnitt „Umgang mit dem
Diskettenlaufwerk (FDD) und
mit Disketten“ auf Seite 231.
2
Drücken Sie eine der SONG-Tasten, um das Display für die SongAuswahl aufzurufen.
Rufen Sie, falls
erforderlich, mit
Hilfe der Taste [TAB]
die Seite USB auf.
3
Wählen Sie einen Song auf dem USB-Speichergerät aus.
Songs wählen Sie in derselben Weise aus wie Voices oder Styles.
4
Drücken Sie die Taste SONG CONTROL [PLAY/PAUSE], um den ausgewählten
Song zu starten.
Mit diesen Tasten können Sie Markierungen in die
Song-Daten einfügen – so können Sie leichter
navigieren und Wiedergabeschleifen einrichten.
Seite 45
Mit dieser Taste können Sie Ihr Spiel auf der
Tastatur als MIDI-Song-Daten aufzeichnen.
Seite 55
Wählend der Wiedergabe können Sie durch
Drücken dieser Taste erreichen, dass der Song
zum Anfang zurückkehrt und von dort aus startet.
Wenn der Song angehalten ist, kehren Sie mit
dieser Taste einfach zum Song-Anfang zurück.
Springt bei kurzem Druck um einen Takt vorwärts
oder spult fortlaufend vor (schneller Vorlauf), wenn
sie gedrückt gehalten wird.
Drücken Sie diese Taste, um das Einblendfenster
SONG POSITION im LC-Display aufzurufen.
Springt bei kurzem Druck um einen Takt rückwärts,
oder spult fortlaufend zurück (schneller Rücklauf),
wenn sie gedrückt gehalten wird.
Drücken Sie diese Taste, um das Einblendfenster
SONG POSITION im LC-Display aufzurufen.
HINWEIS
• Das hier gezeigte Display ist das
„Open/Save-Display“ für die SongAuswahl. Das Open/Save-Display
hat übrigens zwei verschiedene
Display-Modi: 1) ein Display zur
Direktauswahl (wie nebenstehend
gezeigt) und 2) ein Display zur
Nummerneingabe, in dem Sie die
Voice durch Eingabe der SongNummer auswählen können.
Einzelheiten hierzu finden Sie auf
Seite 77.
5
Drücken Sie die Taste SONG CONTROL [PLAY/PAUSE] erneut, um den Song
anzuhalten.
Bedienungsanleitung Tyros2
43
Page 44
Kurzbedienungsanleitung
Song-Wiedergabe
Einschränkungen für geschützte Songs
Im Handel erhältliche Songdaten können kopiergeschützt sein, um illegales Kopieren oder versehentliches Löschen zu
vermeiden. Diese sind anhand der Markierungen oben links vom Dateinamen zu erkennen. Die Markierungen und die
zugehörigen Einschränkungen werden unten ausgeführt.
Prot. 1
Prot. 2 Orig
Prot. 2 Edit
Zeigt Preset-Songs an, die auf dem User-Laufwerk gespeichert sind. Diese können nicht auf
externe Geräte verschoben, kopiert oder dort gespeichert werden.
Markiert Songs im Yamaha-Schutzformat. Diese lassen sich nicht kopieren. Sie können nur auf
das User-Laufwerk oder USB-Speichergeräte mit ID verschoben/gespeichert werden.
Markiert bearbeitete Songs des Typs „Prot. 2 Orig“. Speichern Sie diese Songs immer im
Ordner des dazugehörigen „Prot. 2 Orig“-Songs. Diese lassen sich nicht kopieren. Sie können
nur auf das User-Laufwerk oder USB-Speichergeräte mit ID verschoben/gespeichert werden.
Hinweis für Dateioperationen mit den Songs vom Typ „Prot. 2 Orig“ und „Prot. 2 Edit“
Achten Sie darauf, den „Prot. 2 Edit“-Song im selben Ordner zu speichern, in dem sich der „Prot. 2 Orig“-Song befindet.
Anderenfalls kann der „Prot. 2 Edit“-Song nicht abgespielt werden. Wenn Sie einen „Prot. 2 Edit“-Song verschieben,
achten Sie darauf, auch den originalen „Prot. 2 Orig“-Song an denselben Speicherort (Ordner) zu verschieben.
■ Betrachten von Song-Texten und Noten
●
Wenn die Song-Daten Liedtext enthalten, können Sie sich diesen ansehen, wenn Sie die LCD-Taste [Lyrics] drücken. ......Seite 47
●
Wenn Sie Textdaten mit Song-Texten haben, können Sie diese mit der Taste [LYRICS/TEXT] betrachten.
●
Sie können sich auch die Song-Noten anzeigen lassen, indem Sie die Taste [SCORE] drücken. .........................................Seite 50
..........................
Verwenden von Markierungen für die Song-Position
In die Song-Daten können Sie die Markierungen (SP 1 bis SP 4) für die Song-Position einfügen. Dadurch
können Sie nicht nur schnell und einfach durch die Song-Daten navigieren, sondern auch praktische
Wiedergabeschleifen einrichten. Sie erhalten so die Möglichkeit, dynamische Song-Arrangements einzurichten,
ohne Ihr Spiel dafür unterbrechen zu müssen.
Seite 115
■ Springen von einer Song-Position zur anderen
1
Wählen Sie einen Song aus, und starten Sie die Wiedergabe am Song-Anfang.
Drücken Sie (falls erforderlich) die [STOP]-Taste, und drücken Sie dann die [PLAY/PAUSE]-Taste.
2
Geben Sie eine Markierung für die gewünschte Song-Position ein,
indem Sie während der Wiedergabe auf eine der [SP]-Tasten
doppelklicken (sie zweimal rasch hintereinander drücken).
Doppelklicken Sie während der Song-Wiedergabe an dem Punkt, an dem Sie eine
Markierung eingeben wollen, auf eine der Tasten [SP1]–[SP4]. Die gedrückte Taste blinkt
grün, und die Marke für diese Taste ist auf dem ersten Schlag des aktuellen Taktes gesetzt.
Wenn der Taste bereits eine Markierung
zugewiesen ist, leuchtet die Lampe grün oder
rot. Durch Doppelklicken auf die Taste wird die
Markierung auf eine neue Song-Position
gesetzt.
Geben Sie auf dieselbe Weise weitere Markierungen ein. Die nachstehende Abbildung zeigt
ein Beispiel dafür, wie man sämtliche Markierungen in einen Song eingeben kann.
• Sie können die Markierung auch
eingeben, indem Sie den Song an
der gewünschten Position anhalten
und auf eine der Tasten [SP1]–
[SP4] doppelklicken. Ungeachtet
dessen, ob der Vorgang während
der Wiedergabe oder bei angehaltener Wiedergabe ausgeführt wird,
wird die Markierung immer am
Anfang des aktuellen Takts
eingefügt.
• Um Ihre Markierungseinstellungen zu sichern, speichern Sie
sie auf dem User-, dem FD- oder
(bei installierter Festplatte) dem
HD-Laufwerk. Denken Sie
daran, dass die Markierungseinstellungen verloren gehen,
wenn Sie einen anderen Song
auswählen oder das Instrument
Ende des
Songs
ausschalten, ohne die SongDaten zu speichern. Einzelheiten zum Speichern von SongDaten finden Sie in Schritt 8 auf
Seite 56.
HINWEIS
VORSICHT
44
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 45
3
Stoppen Sie die Song-Wiedergabe.
4
Nachdem Sie oben in Schritt 2 Markierungen
eingegeben haben, versuchen Sie nun einmal, in dem Song von einer Stelle zur
anderen zu springen und zwischen den Song-Positionen zu navigieren.
● Vor dem Wiedergabestart zu einer
Markierung springen
In diesem Beispiel startet die Song-Wiedergabe am Anfang
des der Taste [SP1] (oben in Schritt 2) zugewiesenen Takts.
5
Stoppen Sie die Song-Wiedergabe.
● Während der Wiedergabe zu einer Markierung
springen
In diesem Beispiel wird die Song-Wiedergabe bis zum Ende des aktuellen Takts
fortgesetzt und springt dann zu der ausgewählten Markierung – dem Anfang des der Taste
[SP4] (oben in Schritt 2) zugewiesenen Takts. Sie können den Sprungvorgang abbrechen,
indem Sie dieselbe Taste ([SP4]) noch einmal drücken, bevor der Sprung tatsächlich
ausgeführt wird. (Achten Sie darauf, dass Sie nicht auf die Taste doppelklicken.)
Kurzbedienungsanleitung
Song-Wiedergabe
HINWEIS
• Achten Sie darauf, die Taste [SP1]
bis [SP4] nur einmal zu drücken,
wenn Sie von einer Markierung zu
einer anderen springen. Wenn Sie
eine Taste zweimal drücken
(darauf doppelklicken), ändert sich
die Markierungsposition.
■ Markierungen bei der Schleifenwiedergabe verwenden
...............................
Versuchen Sie einmal, mit Hilfe der Markierungen, die Sie oben in Schritt 2 gespeichert haben, die
separaten Abschnitte des Songs in Schleifen wiederzugeben.
1
Gehen Sie zum Anfang des Songs, in dem Sie die Markierungen
eingegeben haben, und starten Sie ihn.
Anfang des
Songs
[SP1][SP2][SP3][SP4]
GrünGrünGrünGrün
Die Taste [SP1] wechselt von Grün auf Rot, wenn der [SP1]-Punkt wiedergegeben wurde.
Anfang des
Songs
2
Aktivieren Sie die Taste [LOOP], nachdem der [SP1]-Punkt passiert
[SP1][SP2][SP3][SP4]
RotGrünGrünGrün
Ende des
Songs
Ende des
Songs
wurde.
Der Song wird bis zum [SP2]-Punkt wiedergegeben, kehrt dann zum [SP1]-Punkt zurück und
führt eine Schleife zwischen den beiden Punkten aus (wie abgebildet).
Anfang des
Songs
[SP1][SP2][SP3][SP4]
Ende des
Songs
RotGrünGrünGrün
3
Schalten Sie die Taste [LOOP] aus, indem Sie sie nochmals drücken.
Die Schleife oben aus Schritt 2 wird zeitlich unbegrenzt so lange fortgesetzt, bis Sie die
[LOOP] ausschalten. Wenn Sie sie ausschalten, passiert die Wiedergabe den [SP2]-Punkt und
fährt fort bis zum [SP3]-Punkt. (Die Taste [SP2] wechselt von Grün auf Rot, nachdem der
[SP2]-Punkt passiert wurde.)
Anfang des
Songs
1
[SP1][SP2][SP3][SP4]
GrünRot
GrünGrün
Ende des
Songs
Bedienungsanleitung Tyros2
45
Page 46
Kurzbedienungsanleitung
Song-Wiedergabe
4
Aktivieren Sie die Taste [LOOP] wieder, bevor der [SP3]-Punkt erreicht ist.
Durch die erneute Aktivierung der Taste [LOOP] an dieser Stelle wird eine neue Schleife
gestartet – diesmal zwischen dem [SP2]-Punkt und dem [SP3]-Punkt (wie abgebildet).
Anfang des
Songs
5
Fahren Sie in derselben Weise auch mit den verbleibenden Abschnitten
[SP1][SP2][SP3][SP4]
GrünRot
GrünGrün
Ende des
Songs
des Songs fort ([SP2]– [SP3] und [SP3]–Ende), indem Sie obige Schritte
3 und 4 wiederholen.
6
Stoppen Sie die Song-Wiedergabe.
Anpassen des Lautstärkeverhältnisses von Song und Tastatur
Drücken Sie die Taste [BALANCE], so dass das Einblendfenster mit dem Mischpult unten im LCDisplay erscheint (Seite
Hand auf der Tastatur können Sie mit Hilfe der LCD-Tasten [1], [5], [6], [7] und [8] einstellen.
36
). Das Lautstärkeverhältnis der Song-Wiedergabe zum Spiel Ihrer rechten
Song-Parts ein-/ausschalten (On/Off)
Drücken Sie die Taste [CHANNEL ON/OFF], so dass das Einblendfenster unten im LC-Display
erscheint. Mit Hilfe der unteren LC-Tasten [1]–[8] können Sie während der Song-Wiedergabe die
einzelnen Parts (Kanäle) ein- oder ausschalten.
Wenn Sie die Taste [CHANNEL ON/
OFF] mehrfach drücken, wechseln
Sie zwischen den Style-Parts
(Kanälen) und den Song-Kanälen.
Drücken Sie die
entsprechende LCDTaste, die zu dem Part
(Kanal) gehört, den Sie
ein- oder ausschalten
möchten.
46
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 47
Kurzbedienungsanleitung
Singen mit angeschlossenem Mikrophon
Der Tyros2 ist mit einer Eingangsbuchse ausgestattet, an der
Sie eine Audio-Signalquelle anschließen können – z. B. ein
Mikrofon für Ihre Stimme, eine E-Gitarre oder einen CD-Spieler
– um dieses Signal mit dem Klang des Tyros2 zu mischen. Das
ist aber noch längst nicht alles. Mit der Funktion „Vocal
Harmony“ (Vokalharmonien; Seite 48) können Sie außerdem
verschiedene Harmonie- und Echoeffekte auf Ihre Stimme
oder Ihr Gitarrenspiel anwenden. Oder benutzen Sie den
Tyros2 für Karaoke und zum Mitsingen – und wenden Sie
verschiedene DSP-Effekte auf Ihre Singstimme an, während
Sie zur Begleitautomatik oder zur Song-Wiedergabe
dazusingen.
Anschließen eines Mikrofons
1
Stellen Sie den Regler [TRIM] an der Rückseite und den Regler [INPUT
VOLUME] an der Vorderseite auf „MIN“.
2
Schließen Sie ein Mikrofon an der Buchse L/L+R/MIC an.
In die Buchse L/L+R/MIC passen 6,3-mm-Klinkenstecker.
Referenz auf Seite
HINWEIS
• Um mögliche Rückkopplungen oder
andere Störeinflüsse zu vermeiden,
stellen Sie das Mikrofon in größtmöglicher Entfernung von den Lautsprechern auf.
WICHTIG
•
Da die L/L+R/MIC-Buchse hochempfindlich ist, könnte sie ansprechen und ein Rauschen erzeugen,
wenn nichts angeschlossen ist.
Um dies zu vermeiden, stellen Sie
INPUT VOLUME immer auf Minimum ein, wenn an der Buchse L/
L+R/MIC nichts angeschlossen ist.
175
HINWEIS
• Achten Sie darauf, [INPUT
VOLUME] auf „MIN“ zu stellen,
bevor Sie die folgenden Vorgänge
ausführen.
• Anschließen eines Mikrofons am
3
Schalten Sie das Instrument ein.
4
Stellen Sie den Regler [TRIM] an der Rückseite und den Regler [INPUT
VOLUME] an der Vorderseite ein, während Sie in das Mikrofon singen.
• Da der Eingabepegel vom Mikrofon möglicherweise gering ist, stellen Sie den Regler
[TRIM] in der Nähe der Position „MAX“ ein.
• Überprüfen Sie beim Einstellen der Regler die Lampen OVER und SIGNAL.
Die Lampe OVER leuchtet, wenn der
Eingabepegel zu hoch ist. [INPUT VOLUME]
sollte so eingestellt werden, dass dieses
Lämpchen nicht leuchtet.
Die Lampe SIGNAL leuchtet, um anzuzeigen,
dass ein Audiosignal empfangen wird.
Tyros2
• Ein Mikrofon vom Tyros2 abziehen
• Ausschalten des Tyros2
• Vielleicht stellen Sie fest, dass der
Mikrofonklang verzerrt ist, obwohl
die Lampe OVER nicht leuchtet.
Stellen Sie in diesem Fall den Regler [TRIM] an der Rückseite in die
Nähe der Position „MIN“, und versuchen Sie, den Regler [INPUT
VOLUME] an der Vorderseite so einzustellen, dass ein geeigneter Pegel
erreicht wird.
• Da der Eingabepegel von Ihrem
Mischpult oder anderen Audiogerät
möglicherweise eher hoch ist, stellen Sie den Regler [TRIM] in der
Nähe der Position „MIN“ ein.
• Bedenken Sie, dass die Einstellung
des [TRIM]-Reglers auf „MIN“ die
Lautstärke nicht ganz auf Null (=
kein Ton) reduziert. Um die Lautstärke auf Null zu bringen, drehen
Sie den Regler [INPUT VOLUME]
auf „MIN“.
Zu Liedtexten mitsingen
Spielen Sie einmal einen Song, der Liedtextdaten enthält, und versuchen Sie, mit Hilfe des angeschlossenen Mikrofons mitzusingen.
1
Wählen Sie einen Song aus, der Liedtextdaten enthält (Seite 44).
2
Drücken Sie die Taste [LYRICS/TEXT], um das Lyrics-Display aufzurufen.
Bedienungsanleitung Tyros2
47
Page 48
Kurzbedienungsanleitung
Singen mit angeschlossenem Mikrophon
3
Falls gewünscht können Sie auch den
Effekt für das Mikrofon einschalten.
4
Starten Sie die Song-Wiedergabe.
5
Singen Sie den Song, während Sie den
Liedtext im Display mitlesen.
6
Stoppen Sie den Song.
Harmonieeffekte auf die eigene Stimme anwenden
Verwenden Sie die anspruchsvolle Funktion „Vocal Harmony“, um auf Ihre Stimme automatisch
Harmonieeffekte anzuwenden, wenn Sie in das angeschlossene Mikrofon singen.
HINWEIS
• Der im LC-Display angezeigte
Liedtext kann über den Anschluss
[RGB OUT]/[VIDEO OUT]
ausgegeben werden. Sie haben
die Möglichkeit, über diesen
Anschluss nur den Liedtext des
Songs auszugeben, auch wenn
ein anderes Display aufgerufen
wird. Auf diese Weise können Sie
andere Displays auswählen und
gleichzeitig auf dem Monitor den
Songtext anzeigen.
Einzelheiten hierzu finden Sie auf
Seite 188.
1
Schalten Sie Vocal Harmony ein.
2
Drücken Sie die Taste [VH TYPE SELECT], um das Display für die Auswahl
des Vocal-Harmony-Typs aufzurufen, und wählen Sie einen der Typen aus.
In diesem Beispiel
wurde „JazzSisters“
ausgewählt.
3
Schalten Sie die Taste [ACMP] ein.
4
Spielen Sie weitere Akkorde mit der linken
Hand, während Sie zur Begleitung singen.
Splitpunkt (Teilungspunkt)
Akkordbereich
Der Harmonieeffekt wird entsprechend
dem von Ihnen gespielten Akkord auf Ihre
Stimme angewendet. Probieren Sie
verschiedene Akkorde aus.
HINWEIS
• Wenn es bei der Verwendung der
Vocal-Harmony-Funktion zu
Verzerrungen oder verstimmten
Klängen kommt, nimmt Ihr
Gesangsmikrofon wahrscheinlich
Zusatzgeräusche (Geräusche, die
nicht von Ihrer Stimme stammen)
auf, z.B. vom Klang der StyleWiedergabe des Tyros2.
Insbesondere Basstöne können
die Vocal-Harmony-Funktion
negativ beeinflussen. In diesem
Fall sollten Sie sicherstellen, dass
so wenig Nebengeräusche wie
möglich vom Mikrofon erfasst
werden:
• Singen Sie so nahe wie möglich
am Mikrofon.
• Benutzen Sie ein Mikrofon mit
Richtcharakteristik (Niere o. ä.).
• Reduzieren Sie den
Lautstärkeregler MASTER
VOLUME, STYLE oder SONG.
■ Vocal-Harmony-Akkorde
Die Vokalharmonie wird durch die von Ihnen gespielten Akkorde gesteuert. In den vorstehenden Beispielanweisungen
werden zum Auslösen von Vocal Harmony die im Style-Akkordbereich der Tastatur gespielten Akkorde verwendet. Je
nach eingestelltem Harmony-Modus und der jeweiligen Anwendung können zum Auslösen der Vokalharmonie
unterschiedliche Akkorde verwendet werden (siehe die nachstehende Liste). Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite
Akkorde, die die Vokalharmonie auslösenErforderliche Einstellungen (Harmony-Modus)
Im Style-Akkordbereich der Tastatur angegebene AkkordeCHORDAL
Im oberen Bereich (Upper, RIGHT 1–3) der Tastatur angegebene
Akkorde
Im unteren Bereich (Lower, LEFT) der Tastatur angegebene AkkordeVOCODER
Im XF-Song enthaltene DatenCHORDAL
Auf der Grundlage von in den Song-Daten enthaltenen Noten erkannte
Akkorde
48
Bedienungsanleitung Tyros2
VOCODER
CHORDAL, VOCODER
178
.
Page 49
Kurzbedienungsanleitung
Tastatur - und Singübungen mit Hilfe der Guide-Funktion
Die außergewöhnlichen Funktionen des „Guides“
erleichtern das Erlernen neuer Musikstücke. Sie zeigen
an, welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie spielen
sollten, und wie lang sie ausgehalten werden sollten.
Darüber hinaus macht das Mitsingen über ein am Tyros2
angeschlossenes Mikrofon mehr Spaß und wird
interessanter.
Hier erfahren Sie auch, wie Sie mit Hilfe der Song-ScoreFunktion und der Guide-Funktionen effektiv Musikstücke
einüben, während Sie die im LCD angezeigte Musikpartitur
lesen.
Auswählen eines Guide-Menüs
Rufen Sie mit dem nachstehenden Verfahren das Display SONG SETTING auf, und wählen Sie ein
Guide-Menü aus.
■ Guide-Menü zum Üben auf der Tastatur
●
Follow Lights...........Wenn diese Option ausgewählt ist, pausiert die Song-Wiedergabe und wartet darauf, dass
●
Any Key....................(beliebige Taste) Bei dieser Funktion pausiert die Song-Wiedergabe und wartet darauf, dass
Sie die richtigen Noten spielen. Wenn Sie die richtigen Noten spielen, wird die SongWiedergabe fortgesetzt. Follow Lights wurde für die Clavinova-Serie von Yamaha entwickelt.
Diese Funktion wird zu Übungszwecken verwendet; dabei zeigen an der Tastatur integrierte
Lampen an, welche Noten gespielt werden müssen. Der Tyros2 ist zwar nicht mit diesen
Lampen ausgestattet, aber Sie können dieselbe Funktion verwenden, indem Sie den
Anzeigen in der abgebildeten Notation mit der Notenfunktion für Songs folgen.
Sie eine beliebige Taste anschlagen. Wenn Sie im richtigen Tempo auf der Tastatur spielen
(welche Tasten ist ganz egal), wird die Song-Wiedergabe fortgesetzt. (Bei dieser Funktion
produzieren die Tastaturnoten keinen Klang.)
Wählen Sie mit Hilfe der LCD-Tasten [A]
und [B] eines der vier Guide-Menüs aus.
Einzelheiten zu den vier Menüs finden Sie
weiter unten.
Da die im Handel erhältlichen Song-Daten
möglicherweise bereits mit festen Kanälen für die
Guide-Funktionen programmiert sind, sollten Sie
diesen Parameter einschalten (ON).
■ Guide-Menü zum Mitsingen
●
Karao-Key ................Mit dieser Funktion können Sie die Song- und Begleitungswiedergabe mit nur einem Finger
●
Vocal Cue Time .......Bei dieser Funktion pausiert die Song-Wiedergabe und wartet darauf, dass Sie die richtigen
steuern, während Sie dazu singen. Spielen Sie einfach eine Taste auf der Tastatur im
Rhythmus zu der Musik – jede Taste kann benutzt werden – und die Begleit-Parts des Songs
folgen Ihrem Spiel. (Bei dieser Funktion produzieren die Tastaturnoten keinen Klang.)
Noten singen. Wenn Sie die richtigen Noten singen, wird die Song-Wiedergabe fortgesetzt.
Bedienungsanleitung Tyros2
49
Page 50
Kurzbedienungsanleitung
Tastatur - und Singübungen mit Hilfe der Guide-Funktion
Üben auf der Tastatur mit Hilfe von „Follow Lights“
1
Wählen Sie den gewünschten Song zum Üben auf der Tastatur aus (Seite 43).
2
Rufen Sie mit den auf der vorigen Seite aufgeführten Schritten das Display
SONG SETTING auf, und wählen Sie die Option „Follow Lights“ aus. Geben
Sie, falls erforderlich, die Kanaleinstellungen an.
3
Rufen Sie mit der Taste [SCORE] die Song-Notenanzeige auf.
4
Schalten Sie die Taste [GUIDE] ein.
5
Starten Sie die Song-Wiedergabe.
6
Die Song-Wiedergabe pausiert automatisch; was
bedeutet, dass Sie eine bestimmte Melodienote spielen sollen.
Sehen Sie sich die Notenschrift im LC-Display an, um festzustellen, welche Note Sie spielen müssen.
50
7
Wenn Sie mitten in einem Song mit dem Üben aufhören möchten, halten
Sie die Song-Wiedergabe an.
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 51
Tastatur - und Singübungen mit Hilfe der Guide-Funktion
Gesangübung mit Hilfe von „Vocal Cue Time“
1
Schließen Sie ein Mikrofon am Tyros2 an (Seite 47).
2
Wählen Sie die Nummer des Songs aus, den Sie singen möchten.
3
Rufen Sie mit dem auf Seite 49 beschriebenen Verfahren das Display SONG
SETTING auf, und wählen Sie die Option „Vocal Cue TIME“ aus. Geben Sie,
falls erforderlich, die Kanaleinstellungen an.
4
Rufen Sie durch Drücken der Taste [SCORE] die Song-Notenanzeige auf.
Kurzbedienungsanleitung
Drücken Sie die untere Taste [4], so dass in
der Notendarstellung der Liedtext erscheint.
5
Schalten Sie die Taste [GUIDE] ein.
6
Starten Sie die Song-Wiedergabe.
7
Die Song-Wiedergabe pausiert automatisch; was
bedeutet, dass Sie eine bestimmte Melodienote singen sollen.
Betrachten Sie die Noten in der Anzeige, um festzustellen, welche Note Sie singen müssen.
8
Wenn Sie mitten in einem Song mit dem Üben aufhören möchten, halten
Sie die Song-Wiedergabe an.
Bedienungsanleitung Tyros2
51
Page 52
Kurzbedienungsanleitung
• Wenn das SONG-Kästchen angekreuzt wird, kann
der aktuelle Pfad (der aktuell ausgewählte Ordner)
der Song-Datei im Registrierungsspeicher
gespeichert werden.
HINWEIS
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen
– Registration Memory
Referenz auf Seite
Da der Tyros2 ein so anspruchsvolles Instrument mit einer
derartigen Vielfalt von Bedienungselementen und
Funktionen ist – Voice-, Style- und Effekteinstellungen, um
nur ein paar zu nennen, – kann es schwierig werden, sie in
ihrer Gesamtheit zu steuern. Hier kann Ihnen der praktische
Registrierungsspeicher (Registration Memory) helfen. Er
ermöglicht Ihnen, praktisch alle Bedienfeldeinstellungen in
einer Registration-Memory-Einstellung zu speichern und
dann mit einem einzigen Tastendruck sofort Ihre
benutzerspezifischen Bedienfeldeinstellungen aufzurufen.
HINWEIS
• Die Liste der Einstellungsparameter für den Registrierungsspeicher finden Sie in der separaten Daten-Liste.
Speichern der eigenen Bedienfeldeinstellungen in einem Registrierungsspeicher
1
Stellen Sie die Steuerelemente im Bedienfeld (wie z.B.
Voice, Style, Effekte usw.) beliebig ein.
2
Drücken Sie die Taste [MEMORY] im Abschnitt
REGISTRATION MEMORY.
173
Sie können festlegen, ob die
Einstellungen für die einzelnen
Parametergruppen gespeichert
werden sollen (on) oder nicht (off).
Kreuzen Sie nur diejenigen
Parametergruppen an, die
gespeichert werden sollen.
Bewegt den Cursor zur Parametergruppe. Den Cursor
können Sie mit Hilfe des Datenrads [DATA ENTRY] bewegen.
3
Drücken Sie die Nummerntaste des [REGISTRATION MEMORY], unter
der Sie die Bedienfeldeinstellungen speichern möchten.
Die gespeicherte Taste leuchtet rot.
4
Speichern Sie verschiedene Bedienfeld-Setups auf weiteren Tasten,
indem Sie Schritte 1–3 wiederholen.
Bricht den
Speichervorgang ab
und schaltet zurück
zum
vorhergehenden
Display.
Kreuzt das ausgewählte
Kästchen (die
Parametergruppe) an.
Entfernt das Kreuz aus dem
ausgewählten Kästchen
(der Parametergruppe).
VORSICHT
•
Eine Bedienfeldeinstellung, die
evtl. vorher unter der
ausgewählten Taste des
REGISTRATION MEMORY
gespeichert war (LED grün oder
rot), wird gelöscht und durch die
neuen Einstellungen ersetzt.
Die Taste, auf der die Bedienfeldeinstellung gerade gespeichert wurde,
leuchtet rot, und die Taste, auf der die Bedienfeldeinstellung zuvor gespeichert
wurde, leuchtet grün – die leuchtenden Tasten zeigen an, dass sie jeweils
Daten enthalten.
5
Speichern Sie mit Hilfe der Anweisungen auf Seite 53 die acht
gespeicherten Tasten als eine einzige Registration-Memory-Bank auf
dem User-Laufwerk (Seite
52
Bedienungsanleitung Tyros2
29
).
HINWEIS
• Wenn Sie alle acht aktuellen
Bedienfeldeinstellungen zugleich
löschen möchten, halten Sie bei
ausgeschaltetem Instrument die
Taste H6 (die letzte Taste H rechts
auf der Tastatur) gedrückt, und
schalten Sie dann die [POWER]Taste ein (ON).
Page 53
Kurzbedienungsanleitung
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory
Speichern des eigenen Registrierungsspeichers auf dem User-Laufwerk
Beim Tyros2 können Sie alle acht mit Bedienfeldeinstellungen belegten Tasten als eine gemeinsame Registration-Memory-Bank
speichern. Sie können so viele Registration-Memory-Bänke speichern, wie Sie möchten, bis die interne Speicherkapazität des Tyros2
ausgeschöpft ist.
Um sie später abrufen zu können, müssen Sie Ihre Registration-Memory-Einstellungen auf einem Laufwerk speichern.
In diesem Beispiel speichern wir sie auf dem User-Laufwerk.
1
Speichern Sie Ihre eigenen Bedienfeldeinstellungen auf den acht
52
einzelnen Registration-Memory-Tasten, wie auf Seite
beschrieben.
Es müssen nicht alle acht Tasten mit Einstellungen belegt sein. Wenn auf einer Taste keine
Daten gespeichert sind, leuchtet sie nicht.
2
Drücken Sie beide REGIST-BANK-Tasten [-] [+], um das Open/SaveDisplay zur Auswahl von Registration-Memory-Bänken aufzurufen.
HINWEIS
• Sie können das Display zur
Auswahl von RegistrationMemory-Bänken auch im MainDisplay aufrufen.
HINWEIS
• Wenn Sie nacheinander mehrere
Registration Banks auswählen,
erscheint eventuell eine
Fehlermeldung. Falls dies
passiert, schalten Sie das
Instrument aus und wieder ein.
3
Falls gewünscht können Sie das Registration-Edit-Display aufrufen und
für den Registrierungsspeicher weitere Einstellungen wie z.B. die
Namensgebung vornehmen.
Benennen der
ausgewählte
Bedienfeldeinstellung
.
Löschen nicht
benötigter
Bedienfeldeinstellungen
.
Zeigt die Namen der acht
Bedienfeldeinstellungen an.
Bedienungsanleitung Tyros2
53
Page 54
Kurzbedienungsanleitung
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory
4
Kehren Sie zurück zum Open/Save-Display zur Auswahl von Registration-MemoryBänken, und führen Sie den Speichervorgang (Save) durch.
Das Einblendfenster zur Namenseingabe
für die Registration-Memory-Bank erscheint
unten im Display. Drücken Sie nach der
Namenseingabe die LCD-Taste [OK] (die
obere Taste [8]), um den Banknamen und
die acht Bedienfeldeinstellungen auf dem
User-Laufwerk zu speichern.
Anweisungen zur Namenseingabe
finden Sie auf Seite 76.
Abrufen von Registration-Memory-Setups
1
Drücken Sie gleichzeitig beide REGIST-BANK-Tasten [-] [+], um die Anzeige zur Auswahl
der Registration-Memory-Bank aufzurufen.
2
Wählen Sie eine Registration-Memory-Bank aus.
Registration-Memory-Bänke wählen Sie in derselben Weise aus wie Voices (Seite 25) oder Styles (Seite 31).
Wenn Sie eine Bank ausgewählt haben, können Sie die vorhergehende/nachfolgende Bank auf derselben
Verzeichnisebene mit den Tasten [-]/[+] auswählen, auch wenn ein anderes Display als das RegistrationMemory-Bank-Display wird ist.
3
Drücken Sie eine der grün erleuchteten Nummerntasten im
Registration-Memory-Bereich.
Überprüfen Sie, ob die richtigen Bedienfeldeinstellungen aufgerufen wurden
oder nicht.
HINWEIS
• Wenn ein Audio-Song registriert
wird, der mit dem Hard-DiskRekorder aufgenommen wurde,
kann es sein, dass das Laden des
Songs einige Zeit benötigt.
■ Bestimmte Parameter vom Abruf der Registrierungsspeicher unabhängig machen
– Freeze-Funktion
Mit dem Registrierungsspeicher können Sie sämtliche von Ihnen vorgenommenen Bedienfeldeinstellungen des Tyros2
mit einem einzigen Tastendruck abrufen. Möglicherweise wollen Sie aber manchmal bestimmte Parameter und
Einstellungen beibehalten, auch wenn Sie die Registration-Memory-Voreinstellungen wechseln. Vielleicht möchten Sie
die Voice- oder Effekteinstellungen wechseln, aber denselben Begleit-Style beibehalten. Für diese Fälle ist die FreezeFunktion gedacht. Mit ihr können Sie die Einstellungen bestimmter Parametergruppen beibehalten und unverändert
lassen, auch wenn Sie andere Registration-Memory-Tasten auswählen.
.................................................................................................................... Seite
173
1
Wählen Sie die Parametergruppe aus, die unverändert bleiben bzw. „eingefroren“ werden
soll (Seite
2
Schalten Sie die Taste [FREEZE] ein.
3
Ändern Sie die Registration-Memory-Nummer.
173
).
■ Registration-Memory-Nummern der Reihe nach abrufen
– Registration Sequence
So praktisch die Registration-Memory-Tasten auch sind, in bestimmten Situationen möchten Sie, während Sie spielen,
schnell zwischen Einstellungen wechseln, ohne die Hände von der Tastatur nehmen zu müssen. Wenn Sie die Steuerung
der Funktion „Registration Sequence“ (Reihenfolge der Speicherplätze) einem Fußschalter zuweisen, können Sie mit
dem Fuß durch die Registration-Memory-Voreinstellungen schalten – in der von Ihnen festgelegten Reihenfolge.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs – Song Recording
Mit der leistungsfähigen und einfach zu bedienenden
Funktion „Song Creator“ können Sie Ihr eigenes Spiel auf
der Tastatur auf einem der Laufwerke User, Floppy Disk
oder der optional installierten Festplatte aufnehmen. Mit
mehreren Kanälen für die Aufnahme, mit vielseitigen
Bearbeitungsfunktionen und mit den Styles und den Multi
Pads können Sie komplexe und vollständig orchestrierte
Musikstücke in allen Styles oder Arrangements
mehrspurig aufzeichnen: Von Solo-Piano oder
Kirchenorgel über Rock-Band, Big Band oder LatinEnsembles bis hin zum großen Symphonieorchester –
schnell, einfach und selbstgemacht!
■ Speichervorgänge bei der Song-Aufnahme
Speicherbereich
zum Aufzeichnen
Aufnahme
(Recording)
Laden Sie den Song, der aufgezeichnet/bearbeitet werden soll,
in diesen Bereich.
• Wenn Sie einen neuen Song erstellen:
Laden Sie leere Song-Daten in diesen Speicherbereich,
indem Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [STOP] drücken.
• Wenn Sie einen bereits aufgezeichneten Song
bearbeiten/neu aufnehmen:
Laden Sie die Song-Daten in diesen Speicherbereich, indem
Sie einen Song auswählen, der auf dem USER-, dem USBoder (optionalen) HD-Laufwerken (Festplatten) gespeichert
wurde.
von Songs (RAM)
Referenz auf Seite
● Schnellaufnahme
Mit dieser Methode können Sie einen Song schnell und einfach aufnehmen,
ohne viele Einstellungen vornehmen zu müssen.
● Mehrkanalaufnahme (Multi Recording)
Mit dieser Methode können Sie auf einen Kanal nach dem anderen unabhängig
voneinander Daten aufnehmen, bis Sie einen fertigen, mehrspurigen Song vor
sich haben. Diese Methode ermöglicht Ihnen außerdem die gleichzeitige
Aufnahme auf mehreren Kanälen. Stellen Sie hierzu vor der Aufnahme ein,
welche Parts (Right 1–3, LEFT, Multi-Pad, die einzelnen Parts des ausgewählten
Styles usw.) jeweils den einzelnen MIDI-Kanälen zugeordnet sind.
Speicherlaufwerke zum Sichern des
aufgenommenen Songs
User-Laufwerk
Speichern
•
• USB-Laufwerk (optional)
121
Schnellaufnahme
1
Drücken Sie gleichzeitig die SONG-CONTROL-Tasten [REC]
und [STOP], um einen leeren Song („New Song“) in den
Speicherbereich zum Aufnehmen (wie oben abgebildet) zu
laden.
2
Drücken Sie die Taste [REC], um in den Song-Record-Modus
zu wechseln.
Die [REC]-Taste und die [PLAY/PAUSE]-Taste blinken.
3
Nehmen Sie die gewünschten Bedienfeldeinstellungen für Ihr
Spiel auf der Tastatur vor. Nachstehend finden Sie einige wichtige
Dinge, die Sie vor der Aufnahme erledigen können bzw. sollten:
•
Prüfen Sie den Ein-/Ausschaltzustand der verschiedenen Tastatur-Parts (RIGHT 1, RIGHT 2, RIGHT 3, LEFT). ................... Seiten 25, 26, 27
• Prüfen Sie die Voice jedes Tastatur-Parts (RIGHT 1, RIGHT 2, RIGHT 3, LEFT). ..................................................................... Seiten 25, 26, 27
• Stellen Sie das gewünschte Tempo ein.....................................................................................................................................................Seite 154
• Legen Sie durch Auswahl eines Styles die Taktart (den Beat) fest (auch wenn Sie keinen Style verwenden).........................................Seite 31
• Schalten Sie die Taste [ACMP] und die Taste [SYNC START] ein, wenn ein Style wiedergegeben werden soll. ...................................Seite 31
• Nehmen Sie mit Hilfe der One-Touch-Einstellung die gewünschten Bedienfeldeinstellungen vor, wenn ein Style
wiedergegeben werden soll. .......................................................................................................................................................................Seite 36
• Prüfen Sie, ob ein geeigneter Style ausgewählt ist. Wählen Sie gegebenenfalls den gewünschten Style aus.........................................Seite 31
• Prüfen Sie, ob eine geeignete Multi-Pad-Bank ausgewählt ist. Wählen Sie gegebenenfalls die gewünschte Bank aus..........................Seite 38
• Schalten Sie den Effekt [HARMONY/ECHO] ein, falls gewünscht..............................................................................................................Seite 39
• Drücken Sie eine der REGISTRATION-MEMORY-Tasten, falls gewünscht........................................................................... Seite 54
Bedienungsanleitung Tyros2
55
Page 56
Kurzbedienungsanleitung
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs – Song Recording
4
Starten Sie die Aufnahme.
Die SONG-CONTROL-Taste [REC] (die vor der Aufnahme blinkt) leuchtet nach dem Aufnahmestart kontinuierlich.
Nachstehend finden Sie Einzelheiten zu den Startmöglichkeiten für die Aufnahme.
● Die Aufnahme wird gestartet, sobald Sie eine Taste auf der Tastatur anschlagen.
• Wenn [ACMP] und [SYNC START] aktiviert sind, starten gleichzeitig die Style-Wiedergabe und die Aufnahme, sobald
im Style-Akkordbereich der Tastatur (der Seite links vom Split-Punkt) ein Akkord gespielt wird.
• Wenn [ACMP] aktiviert und [SYNC START] deaktiviert ist, startet die Aufnahme, sobald im Style-Akkordbereich der
Tastatur (der Seite links vom Split-Punkt) mit der Funktion „Stop Accompaniment“ (Begleitungsstopp, Seite
Akkord gespielt wird.
● Die Aufnahme startet, wenn Sie die SONG-CONTROL-Taste [PLAY/PAUSE] drücken.
Wenn Sie die Aufnahme auf diese Weise starten, werden „leere“ Daten aufgezeichnet, bis Sie eine Note auf der Tastatur
spielen. Das ist nützlich, um am Anfang eines Songs ein oder zwei Takte Pause einzufügen. Sie können diese Option auch
einsetzen, um einen Song mit einem kurzen Pick-Up oder Lead-In von ein oder zwei Taktschlägen zu starten.
• Die Rhythmus-Parts (Kanäle) der Style-Wiedergabe und die Aufnahme starten gleichzeitig, wenn Sie die STYLECONTROL-Taste [START/STOP] drücken.
● Die Multi-Pad-Wiedergabe und die Aufnahme starten gleichzeitig, sobald Sie eines der Multi-Pads drücken.
Zeigt die Position (Taktnummer
und Schlag) des aktuell
aufgenommenen Songs an.
33
) ein
5
Drücken Sie die Taste [REC], um die Aufnahme zu stoppen.
6
Hören Sie sich Ihr soeben aufgenommenes Spiel an.
Drücken Sie die [STOP]-Taste, damit die Wiedergabeposition des Songs zum Anfang zurückkehrt, und drücken Sie dann die
SONG-CONTROL-Taste [PLAY/PAUSE].
7
Nehmen Sie, falls erforderlich, einen bestimmten Bereich des
aufgezeichneten Songs noch einmal auf oder nehmen Sie einen zusätzlichen
Bereich am Ende des aufgezeichneten Songs auf.
Wiederholen Sie die obigen Schritte 2–6. Sie können selektiv Parts des Songs neu aufnehmen, indem Sie die Aufnahme mitten
im Song starten und an der gewünschten Stelle anhalten, oder Sie können weiter bis zum Ende des Songs aufnehmen.
8
Achten Sie darauf, die Song-Daten nach beendeter Aufnahme auf dem USER- oder dem USBLaufwerk zu speichern.
Rufen Sie mit einer der SONG-Tasten die Seite USER oder die Seite USB des Open/Save-Displays zur Song-Auswahl auf, und
führen Sie den Speichervorgang aus.
Das Einblendfenster für die Namenseingabe
der Song-Datei erscheint unten im Display.
Drücken Sie, nachdem Sie den Namen
eingegeben haben, die LCD-Taste [OK] (die
obere Taste [8]), um den Namen der SongDatei und die aufgenommenen Daten auf dem
User-Laufwerk zu speichern.
Anweisungen zur Namenseingabe finden Sie
auf Seite
76
.
56
Bedienungsanleitung Tyros2
VORSICHT
• Der aufgezeichnete Song geht verloren, wenn Sie
zu einem anderen Song wechseln oder das
Instrument ausschalten, ohne den in Schritt 8
beschriebenen Speichervorgang auszuführen.
Achten Sie darauf, den Song wie in Schritt 8
beschrieben zu speichern.
Page 57
Kurzbedienungsanleitung
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs – Song Recording
Am Tyros2 kann ein einziger Song separate Daten für bis zu sechzehn MIDI-Kanäle enthalten. Wenn Sie Ihr Spiel
aufnehmen, müssen Sie jeden Part, den Sie spielen, einem separaten MIDI-Kanal zuordnen.
Bei der Schnellaufnahme (auf der vorhergehenden Seite) nimmt Ihnen der Tyros2 diese Arbeit ab – so können Sie einen
Song aufnehmen, ohne sich darum kümmern zu müssen, welcher Part welchem Kanal zugeordnet wird. Sie erlangen
jedoch ein besseres Verständnis des Aufnahmeprozesses und größere Flexibilität und Kontrolle, wenn Sie sich die
nachstehenden Abschnitte durchlesen – dort werden die Aufnahmeregeln und -eigenschaften geschildert, und Sie
erfahren, wie Sie mit der Funktion „Multi Recording“ auf mehreren Kanälen aufnehmen und einen vorhandenen (mit
Quick Recording erstellten) Song neu aufnehmen können.
● Standardzuordnungen der MIDI-Kanäle zu den Parts
In einem Song
aufgenommener
MIDI-Kanal
1RIGHT 1
2LEFT (links)
3RIGHT 2
4RIGHT 3
5MULTI PAD 1
6MULTI PAD 2
7MULTI PAD 3
8MULTI PAD 4
Standard-Part beim Aufzeichnen
eines völlig neuen Songs
Tastatur-Parts
Multi Pads
Style-Parts
● Aufnahmemethode und Standardeinstellungen für die Parts
Schnellaufnahme
Wenn Sie einen
neuen Song
aufnehmen:
Wenn Sie einen
bereits
aufgezeichneten
Song neu
aufnehmen:
HINWEIS
• Vor der eigentlichen Aufnahme können Sie die Standardzuordnungen der Kanäle
zu den Parts abändern. Insbesondere können Sie, nachdem Sie über die Funktion
„Quick Recording“ (Schnellaufzeichnung) in den Record-Modus gewechselt sind
(Schritt 2 unten), immer noch von Hand die Aufnahmekanäle aktivieren und über
die Funktion „Multi Recording“ (Mehrkanal-Aufzeichnung) Kanäle zu Parts
zuordnen.
Alle Kanäle für die Aufnahme werden automatisch zugewiesen, wobei
jedem Kanal ein bestimmter Part zugeordnet
wird. (Siehe nebenstehende Tabelle.)
Die in der ursprünglichen
Aufnahme
vorgenommenen
Zuordnungen der Kanäle
zu den Parts werden
beibehalten.
MULTI RECORDING
(Mehrspuraufnahme)
Die aufzuzeichnenden Kanäle müssen manuell für die Aufnahme aktiviert werden. Wie in der
nebenstehenden Tabelle gezeigt
werden die Parts jedoch automatisch den MIDI-Kanälen zugeordnet.
Die aufzuzeichnenden Kanäle müssen manuell für die Aufnahme aktiviert werden. Die in der
ursprünglichen Aufnahme vorgenommenen Zuordnungen der Kanäle zu den Parts werden
beibehalten.
MULTI RECORDING (Mehrspuraufnahme)
1
Drücken Sie gleichzeitig die SONG-CONTROL-Tasten [REC] und [STOP], um einen
leeren Song („New Song“) in den Speicherbereich zum Aufnehmen (wie oben
abgebildet) zu laden.
2
Wählen Sie bei gedrückter [REC]-Taste den aufzuzeichnenden Kanal aus, und
ordnen Sie im unten im Display erscheinenden Einblendfenster den Part dem
ausgewählten Kanal zu.
Stellen Sie hier Kanal 1 auf „REC“.
Ordnen Sie den Part
dem auf REC gesetzten
Kanal zu.
Halten Sie die Taste [REC]
gedrückt, …
und setzen Sie den
gewünschten Kanal auf
REC.
*Wählen Sie den aufzuzeichnenden Kanal aus, und
ordnen Sie dem ausgewählten Kanal den Part zu.
Bedienungsanleitung Tyros2
57
Page 58
Kurzbedienungsanleitung
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs – Song Recording
3
Nehmen Sie die gewünschten Bedienfeldeinstellungen für Ihr
Keyboard-Spiel vor. (Eine Liste der möglichen Einstellungen finden Sie
oben in Schritt 3 des Abschnitts „Schnellaufnahme“.)
4
Starten Sie die Aufnahme.
Die Aufnahme starten Sie auf dieselbe Weise wie bei der Schnellaufnahme.
5
Drücken Sie die Taste [REC], um die Aufnahme zu stoppen.
6
Hören Sie sich Ihr soeben aufgenommenes Spiel an.
Drücken Sie die [STOP]-Taste, damit die Wiedergabeposition des Songs zum Anfang
zurückkehrt, und drücken Sie dann die SONG-CONTROL-Taste [PLAY/PAUSE].
HINWEIS
• Wenn Sie ohne Style-Wiedergabe
aufnehmen, können Sie Ihre
Aufnahme mit Hilfe der
Metronomfunktion (Seite 193)
sehr viel effektiver gestalten.
7
Nehmen Sie falls gewünscht einen weiteren
Kanal auf.
Wiederholen Sie die obigen Schritte 2–6.
8
Achten Sie darauf, die Song-Daten nach beendeter Aufnahme auf dem
USER- oder dem USB-Laufwerk zu speichern.
Rufen Sie durch Drücken einer der SONG-Tasten die Seite USER oder die Seite USB des
Open/Save-Displays zur Song-Auswahl auf, und führen Sie den Speichervorgang aus.
Einzelheiten hierzu finden Sie in Schritt 8 auf Seite
56
.
■ Neuaufnehmen oder Bearbeiten des bereits aufgezeichneten Songs
Hier im Quick Guide haben Sie gelernt, wie Sie mit der Aufnahmefunktion einen neuen Song
erstellen können. Mit den folgenden Funktionen von „Song Creator“ können Sie den
bereits aufgenommenen Song neu aufzeichnen oder bearbeiten.
●
Neuaufnehmen eines bestimmten Abschnitts des bereits aufgezeichneten Songs (Punch In/Out)
Seite 121
●
Bearbeiten der aufgezeichneten Daten für die einzelnen Kanäle
•
Quantisierung bzw. Timing-Korrektur.........................................................................Seite 123
•
Löschen der Daten des angegebenen Kanals ...........................................................Seite 123
•
Mischen („Merge“) der Daten der zwei angegebenen Kanäle....................................Seite 124
•
Transponieren der aufgezeichneten Notendaten der einzelnen Kanäle ....................Seite 124
•
Anfangseinstellungen wie z.B. Voice, Lautstärke, Tempo usw..................................Seite 124
●
Bearbeiten der Akkorddaten mit Hilfe der Event-Liste ........................................................Seite 125
●
Bearbeiten der Kanaldaten mit Hilfe der Event-Liste ..........................................................Seite 127
●
Bearbeiten der SysEx-Daten mit Hilfe der Event-Liste .......................................................Seite 133
●
Bearbeiten der Song-Textdaten mit Hilfe der Event-Liste...................................................Seite 133
VORSICHT
• Der aufgezeichnete Song geht
verloren, wenn Sie zu einem
anderen Song wechseln oder
das Instrument ausschalten,
ohne den in Schritt 8
beschriebenen
Speichervorgang auszuführen.
Achten Sie darauf, den Song
wie in Schritt 8 beschrieben zu
...
speichern.
..
58
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 59
Kurzbedienungsanleitung
Audioaufnahme mit dem Tyros2—Hard-Disk-Rekorder
Referenz auf Seite
135
Diese Aufnahmemethode ist grundsätzlich verschieden von der Aufnahme Ihres Spiels, so wie es ab Seite 55 beschrieben wurde. Im
dortigen Abschnitt haben Sie gelernt, wie MIDI-Daten aufgenommen werden. Hier erfahren Sie, wie Sie Audiosignale direkt als Daten auf
einer installierten Festplatte aufzeichnen können – für eine makellose, völlig rauschfreie Tonqualität. Darüber hinaus können Sie Ihre
Stimme aufnehmen, eine Gitarre oder andere akustische und elektrische Instrumente. Ergebnis der Aufnahme ist eine einfache Stereodatei,
aber Sie können beliebig weitere Parts dazu aufnehmen. Wenn Sie einen Computer und Software zur Audiobearbeitung besitzen, können
Sie die Tondatei auch beliebig bearbeiten, um sie dann in Tyros2 zu reimportieren.
Der Tyros2 ermöglicht die Audioaufnahme der folgenden Signalquellen:
• Der interne Klang des Tyros2.
• Eingangssignale von einem Mikrofon, einer Gitarre oder einem anderen Instrument (über die Buchsen LINE IN/MIC).
• Eingangssignale von einem anderen Audiogerät wie CD-Player, MP3-Player oder anderen (über die Buchsen LINE IN/MIC).
Sie können zwei dieser Signalquellen gleichzeitig aufnehmen – zum Beispiel den internen Klang des Tyros2 gemischt mit der
Mikrofon-Eingabe – wodurch Sie sowohl Ihr Spiel auf der Tastatur als auch Ihren Gesang gleichzeitig aufnehmen können.
Die mithilfe dieser Funktion aufgezeichneten Daten werden gespeichert als:
• Stereo-Wave-Daten („Wave" bezieht sich hier auf das WAV-Format.)
• Sample-Rate: 44,1 kHz
• Auflösung: 16-Bit
Aufnahme des Tonsignals des Tyros2
In diesem Abschnitt werden Sie auf der Tastatur spielen und den Klang des Tyros2 auf dem Hard-DiskRekorder aufzeichnen. Sie können maximal 80 Minuten in einem Audio-Song aufzeichnen.
1
Wählen Sie die Voice für den Part RIGHT 1 aus.
Anweisungen zur Auswahl von Voices finden Sie auf Seite 25 .
2
Drücken Sie die HARD-DISK-RECORDER-Taste [SETTING], um das
Audio-Setting-Display aufzurufen.
WICHTIG
• Bevor Sie beginnen, stellen Sie
fest, ob eine Festplatte korrekt
installiert wurde. (Siehe Seite
221 für Anweisungen zur
Installation eines
Festplattenlaufwerks.) Stellen
Sie außerdem sicher, dass auf
der Festplatte genügend freier
Speicherplatz für die Aufnahme
vorhanden ist. Ihr Hard-DiskRekorder sollte mindestens
etwa 100 MB aufweisen, wenn
die Festplatte zum ersten Mal
von diesem Instrument erkannt
wurde. Für die Aufnahme sollte
der HD-Rekorder mindestens 50
MB besitzen.
Wenn nicht die obige Volume-Seite ausgewählt ist, drücken Sie so oft auf die [TAB]-Tasten,
bis sie erscheint.
3
Spielen Sie auf der Tastatur und prüfen Sie das Signal auf den RECMONITOR-Anzeigen.
Genau genommen ist dieser Schritt nicht notwendig, da der Aufnahmepegel des internen
Tyros2-Klanges festgelegt ist. Wenn Sie jedoch andere Signalquellen aufnehmen, benötigen
Sie diese Anzeigen, um den optimalen Aufnahmepegel zu erzielen. Dies ist auch eine sichere
Methode festzustellen, ob Sie über genügend Pegel für die Aufnahme verfügen.
HINWEIS
• Als Daumenregel gilt: 1 Minute
Stereoaufnahme mit dem HardDisk-Rekorder (bei 44,1 kHz und
mit 16 Bit) benötigt etwa 10 MB
Speicherplatz.
Bedienungsanleitung Tyros2
59
Page 60
Kurzbedienungsanleitung
Audioaufnahme mit dem Tyros2—Hard-Disk-Rekorder
4
Drücken Sie gleichzeitig die HARD-DISC-RECORDER-Tasten [REC] und [STOP].
Dadurch wird eine Audiodatei für die Aufnahme angelegt.
Diese Tasten sind auch mit [NEW
AUDIO] beschriftet, weil Sie
hiermit eine neue Audiodatei
anlegen können.
5
Geben Sie für die neue Datei einen Namen ein.
Anweisungen zur Namensgebung finden Sie auf Seite 76.
6
Drücken Sie die LCD-Taste [OK] (obere Taste [8]).
7
Drücken Sie die Taste [REC], um die Aufnahme zu aktivieren.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut die Taste [REC].
8
Nun können Sie mit der Aufnahme beginnen. Drücken Sie die [PLAY/
PAUSE]-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Spielen Sie auf der Tastatur und zeichnen Sie Ihr Spiel auf.
9
Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, drücken Sie die Taste [STOP].
60
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 61
Kurzbedienungsanleitung
Audioaufnahme mit dem Tyros2—Hard-Disk-Rekorder
10
Um sich Ihre neue Aufnahme anzuhören, drücken Sie die [PLAY/
PAUSE]-Taste.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben sollten, oder nicht ganz mit Ihrer Aufnahme
zufrieden sind, können Sie die Aufnahme mit der Undo-Funktion löschen und es noch
einmal versuchen (indem Sie oben mit Schritt 7 beginnen). Einzelheiten hierzu finden Sie
auf Seite
143
.
11
Speichern Sie schließlich Ihre neue Aufnahme.
Da die aufgenommenen Daten gelöscht werden, wenn eine andere Datei ausgewählt oder
das Gerät ausgeschaltet wird, müssen Sie die Aufnahme auf der Festplatte sichern.
Drücken Sie hierzu die LCD-Taste [SAVE] (Taste [I]), und drücken Sie dann die LCD-Taste
[OK] (Taste [G]).
HINWEIS
• Sie können auch auf
verschiedene Arten
Neuaufnahmen durchführen –
z.B. indem Sie die neu
aufgenommenen Daten mit den
ursprünglichen mischen oder
einen bestimmten Datenbereich
ersetzen Seite 141.
• Schließen Sie während der
Wiedergabe von Audio-Songs
kein USB-Speichergerät an, und
trennen Sie keines ab. Dies
kann zu fehlerhafter
Wiedergabe des Songs führen.
VORSICHT
• Denken Sie daran, dass auch
dann, wenn Sie die aufgezeichneten Daten in diesem Schritt
nicht speichern, dennoch eine
Datei mit dem in Schritt 5 (siehe
oben) festgelegten Namen auf
dem Festplattenlaufwerk
zurückbleibt. Anders ausgedrückt: Die Datei existiert auf
dem Festplattenlaufwerk, ist
aber leer (da sie nicht richtig
gespeichert wurde). Falls Sie
aus irgendeinem Grund eine
Datei benennen und aufzeichnen, ohne sie zu speichern,
kann es sinnvoll sein, diese
benannte (aber leere) Datei zu
löschen, um Unklarheiten zu
vermeiden..
Um den vorigen/nächsten Audio-Song auszuwählen
Drücken Sie die Taste HARD DISK RECORDER [PREV]/[NEXT]. Hiermit wird nur der
vorige/nächste Song auf derselben Verzeichnisebene ausgewählt.
HINWEIS
• Die Schaltflächen HARD DISK
RECORDER [PREV]/[NEXT] können nicht verwendet werden, wenn
eines der Displays VOLUME, REC
MODE oder START END POINT
angezeigt wird.
1
Bedienungsanleitung Tyros2
61
Page 62
Kurzbedienungsanleitung
Audioaufnahme mit dem Tyros2—Hard-Disk-Rekorder
Aufnahme von Spiel und Gesang gleichzeitig
Nachdem Sie die Bedienung des Hard-Disk-Rekorders anhand einer einfachen Aufnahmesituation
erlernt haben, versuchen wir nun, eine etwas schwierigere Aufnahme durchzuführen. In diesem
Abschnitt werden Sie zu einem Begleit-Style auf der Tastatur spielen und dies zusammen mit Ihrem
Gesang aufnehmen.
1
Schließen Sie ein Mikrofon am Tyros2 an und nehmen Sie die nötigen
Einstellungen vor.
Näheres zum Anschluss und zur Einstellung eines Mikrofons finden Sie auf Seite 47 .
2
Wählen Sie einen Style aus und aktivieren Sie die automatische
Begleitung.
Anweisungen zur Auswahl eines Styles und der Verwendung der Begleitautomatik siehe
Seite
31
.
3
Wählen Sie eine Voice für den Part RIGHT 1 aus.
Anweisungen zur Auswahl von Voices finden Sie auf Seite 25 .
4
Drücken Sie gleichzeitig die HARD-DISC-RECORDER-Tasten [REC] und
[STOP].
Dadurch wird eine Audiodatei für die Aufnahme angelegt.
Diese Tasten sind auch mit [NEW
AUDIO] beschriftet, weil Sie
hiermit eine neue Audiodatei
anlegen können.
5
Geben Sie für die neue Datei einen Namen ein.
Anweisungen zur Namensgebung finden Sie auf Seite 76.
6
Drücken Sie die HARD-DISK-RECORDER-Taste [SETTING], um das
Audio-Setting-Display aufzurufen.
62
Wenn nicht die obige Volume-Seite ausgewählt ist, drücken Sie so oft auf die [TAB]Tasten, bis sie erscheint.
1
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 63
Audioaufnahme mit dem Tyros2—Hard-Disk-Rekorder
7
Üben Sie den aufzunehmenden Part, und prüfen Sie das Signal auf den
REC-MONITOR-Anzeigen.
Starten Sie den Style (siehe Seite 31), spielen Sie auf der Tastatur und singen Sie dazu. Achten
Sie darauf, dass der Pegel nicht fortwährend „rot“ anzeigt (Pegelanzeige). Falls dies doch so
ist, sollten Sie den Mikrofon-Eingangspegel etwas reduzieren.
Sobald Sie mit der Pegeleinstellung zufrieden sind, stoppen Sie den Style.
8
Drücken Sie die Taste [REC], um die Aufnahme zu aktivieren.
9
Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie die Taste [START/STOP] im Bereich STYLE CONTROL, oder verwenden Sie
die Synchronstartfunktion, um die Begleitung zu starten. (Siehe Seite
Tastatur und singen Sie dazu.
31
.) Spielen Sie auf der
Kurzbedienungsanleitung
10
Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, drücken Sie die Taste [STOP].
11
Um sich Ihre neue Aufnahme anzuhören, drücken Sie die [PLAY/
PAUSE]-Taste.
12
Speichern Sie Ihre neue Aufnahme.
Da die aufgenommenen Daten gelöscht werden, wenn eine andere Datei ausgewählt oder
das Gerät ausgeschaltet wird, müssen Sie die Aufnahme auf der Festplatte sichern.
Drücken Sie hierzu die LCD-Taste [SAVE] (Taste [I]), und drücken Sie dann bei der
Rückfrage die LCD-Taste [OK] (Taste [G]).
Um den vorigen/nächsten Audio-Song auszuwählen
Drücken Sie die Taste HARD DISK RECORDER [PREV]/[NEXT]. Hiermit wird nur der
vorige/nächste Song auf derselben Verzeichnisebene ausgewählt.
VORSICHT
• Denken Sie daran, dass auch
dann, wenn Sie die aufgezeichneten Daten in diesem Schritt
nicht speichern, dennoch eine
Datei mit dem in Schritt 5 (siehe
oben) festgelegten Namen auf
dem Festplattenlaufwerk
zurückbleibt. Anders ausgedrückt: Die Datei existiert auf
dem Festplattenlaufwerk, ist
aber leer (da sie nicht richtig
gespeichert wurde). Falls Sie
eine Datei benennen und aufzeichnen, ohne sie zu speichern,
kann es sinnvoll sein, diese
benannte (aber leere) Datei zu
löschen, um Verwechslungen
zu vermeiden.
HINWEIS
• Die Schaltflächen HARD DISK
RECORDER [PREV]/[NEXT] können nicht verwendet werden, wenn
eines der Displays VOLUME, REC
MODE oder START END POINT
angezeigt wird.
Bedienungsanleitung Tyros2
63
Page 64
Kurzbedienungsanleitung
Anschluss eines USB-Speichergeräts
Wenn Sie am Instrument ein USBSpeichergerät anschließen,
können Sie die von Ihnen
erstellten Daten auf dem
angeschlossenen Gerät
speichern sowie Daten von
diesem Gerät laden.
VORSICHT
• Vermeiden Sie es, das USB-Speichergerät häufig ein- und
auszuschalten oder das Kabel zu häufig anzuschließen/abzutrennen.
Dies kann unter Umständen dazu führen, dass das Instrument
„einfriert“ oder hängen bleibt. Während das Instrument auf Daten
zugreift (wie bei Speicher-, Kopier- und Löschvorgängen), dürfen Sie
das USB-Kabel NICHT abziehen, das Speichermedium NICHT aus dem
Gerät entfernen und KEINES der Geräte ausschalten. Andernfalls
können die Daten auf einem oder beiden Geräten beschädigt werden.
HINWEIS
• Sie können die Buchse [USB TO DEVICE] auch verwenden, um einen USB-LANAdapter anzuschließen, um spezielle Internet-Websites aufzurufen (Seite 197).
HINWEIS
• Auch wenn an der Buchse [USB TO HOST] ein Computer und an der Buchse
[USB TO DEVICE] ein USB-Speichergerät angeschlossen ist, können Sie nicht
vom Computer aus über das Instrument auf das USB-Speichergerät zugreifen.
HINWEIS
• Das Instrument unterstützt zwar den Standard USB 1.1, aber Sie können auch
ein Speichergerät des Standards USB 2.0 an das Instrument anschließen und
verwenden. Beachten Sie jedoch, dass die Übertragungsgeschwindigkeit
derjenigen von USB 1.1 entspricht.
HINWEIS
• Schließen Sie während der Wiedergabe vom Hard-Disk-Rekorder kein USBSpeichergerät an, und trennen Sie keines ab. Dies kann eine fehlerhafte SongWiedergabe vom Hard-Disk-Rekorder zur Folge haben.
■ USB-Speichergeräte
Bis zu zwei USB-Speichergeräte wie z.B. Diskettenlaufwerk, Festplattenlaufwerk, CDROM-Laufwerk, Flash-Speicherlesegerät/-schreibgerät usw. können an die Buchse [USB TO
DEVICE] angeschlossen werden. (Falls erforderlich, verwenden Sie einen USB-Hub.)
Andere Geräte wie eine Computertastatur oder Maus können nicht benutzt werden. Das
Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle im Handel erhältlichen USBSpeichergeräte. Yamaha übernimmt keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen
erworbenen USB-Speichergeräte. Konsultieren Sie bitte vor dem Erwerb von USBSpeichergeräten Ihren Yamaha-Händler oder einen autorisierten Yamaha-Vertriebshändler
(siehe Liste am Ende der Bedienungsanleitung).
http://music.yamaha.com/tyros2
HINWEIS
• Wenn Sie zwei oder drei Geräte
gleichzeitig anschließen (wie z.B.
zwei USB-Speichergeräte und
einen LAN-Adapter), verwenden Sie
bitte einen USB-Hub. Der USB-Hub
muss eine eigene Stromversorgung
haben und eingeschaltet sein. Es
kann nur ein USB-Hub verwendet
werden. Falls während der
Verwendung des USB-Hubs eine
Fehlermeldung erscheint, trennen
Sie den Hub vom Instrument,
schalten Sie dann das Instrument
aus, und schließen Sie den USBHub wieder an.
64
Bedienungsanleitung Tyros2
HINWEIS
• CD-R/RW-Laufwerke können zwar
verwendet werden, um Daten in das
Instrument zu laden, nicht jedoch
zum Speichern von Daten.
Page 65
Anschluss eines USB-Speichergeräts
Verwendung von USB-Speichergeräten
1
Schließen Sie das USB-Speichergerät am Anschluss
[USB TO DEVICE] an.
2
Verlassen Sie danach vorübergehend das Auswahldisplay, und kehren
Sie dann wieder dorthin zurück (oder drücken Sie im Auswahl-Display
gleichzeitig beide [TAB]-Tasten).
Dieser Vorgang aktualisiert die Anzeige des USB-Speicherzugriffs. Die USB-Register
(USB 1, USB 2 usw.) werden automatisch aufgerufen, so dass Sie Dateien auf den Geräten
speichern und dort gespeicherte Musikdaten wiedergeben können.
Überprüfung des verbleibenden Speicherplatzes auf dem USB-Speichergerät
Sie können den Speicherplatz in dem Display überprüfen, das über den folgenden Befehlspfad
aufgerufen wird:
[FUNCTION] → [I] UTILITY → [TAB] MEDIA
Kurzbedienungsanleitung
HINWEIS
• Die Register mit den
angeschlossenen USB-Geräten
(USB 1, USB 2 usw.) können für
jedes Gerät bzw. jede Partition bis
zu USB 17 angezeigt werden. Die
Nummern sind nicht festgelegt und
können sich entsprechend der
Reihenfolge ändern, in der die
Geräte angeschlossen und
abgetrennt werden.
Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] in diesem Display das Gerät aus, und drücken Sie die
[PROPERTY]-LCD-Taste [F].
■ Schützen Ihrer Daten (Schreibschutz)
Um das versehentliche Löschen wichtiger Daten zu verhindern, sollten Sie den an jedem
Speichergerät bzw. -medium vorhandenen Schreibschutz aktivieren. Wenn Sie Daten auf
dem USB-Speichergerät speichern möchten, achten Sie darauf, den Schreibschutz
aufzuheben.
■ Formatieren von USB-Speichermedien
Wenn eine Meldung erscheint, in der Sie zur Formatierung des Gerätes / des Mediums
aufgefordert werden, führen Sie diesen Vorgang durch (Seite
194
).
VORSICHT
• Durch den
Formatierungsvorgang werden
alle vorher vorhandenen Daten
überschrieben. Seien Sie
vorsichtig.
Bedienungsanleitung Tyros2
65
Page 66
Kurzbedienungsanleitung
Anschließen an einen Computer
Durch Anschluss an einen Computer
können Sie Daten zwischen dem Tyros2
und dem Computer über MIDI übertragen,
und den Computer zur Steuerung,
Bearbeitung und Verwaltung der Daten auf
dem Tyros2 einsetzen. Sie können
beispielsweise die mitgelieferte Software
Voice Editor für die Bearbeitung der Voices
des Tyros2 nutzen. Auf unserer Website ist
auch Software vorhanden, mit der Sie mit
Ihrem Computer die Dateien auf den
Laufwerken USER, USB oder (optional) HD
verwalten können.
Typ A
USB-Kabel
Tyros2
USB
Typ B
• Sie können den Tyros2 auf zwei
Arten an einen Computer
anschließen: Über MIDI-Kabel
und über USB-Kabel. In den
folgenden Anweisungen
verwenden wir ein USB-Kabel.
■ Das können Sie mit einem Computer tun
● Dateien im Tyros2 verwalten mit Software, die auf der Tyros2-Website kostenlos heruntergeladen werden kann.
● Mit Hilfe von Voice Editor (auf der mitgelieferten CD-ROM) eigene Voices erstellen.
● Mit Hilfe der Style-Wiedergabe des Tyros2 Ihre Spieldaten (Kanäle 1–16) in einem Software-Sequenzer wie
XGworks aufzeichnen. Nach der Aufnahme können Sie die Daten mit einem Computer bearbeiten, um sie dann mit
Hilfe der Klangerzeugung des Tyros2 abzuspielen.
HINWEIS
VORSICHT
Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der [USB TO HOST]-Buchse
Beachten Sie beim Anschließen des Computers an die [USB TO HOST]-Buchse die folgenden Punkte.
Anderenfalls kann der Computer hängenbleiben, und es können Daten zerstört werden oder verlorengehen.
Sollte der Computer oder das Instrument hängenbleiben, schalten Sie bitte das Instrument aus und starten Sie
den Computer neu.
• Beenden Sie, bevor Sie den Computer an die USB-Buchse [TO HOST] anschließen, jeglichen
Energiesparmodus des Computers (wie z.B. Schlaf- oder Bereitschaftsmodus), und schließen Sie
alle geöffneten Softwareanwendungen. Schalten Sie außerdem das Instrument aus.
• Führen Sie die folgenden Vorgänge aus, bevor Sie das Instrument ein-/ausschalten oder das USBKabel vom/zum Instrument/Computer einstecken oder abziehen.
• Schließen Sie alle geöffneten Softwareanwendungen am Computer.
• Vergewissern Sie sich, dass vom Instrument keine Daten übertragen werden. (Nur durch das
Spielen von Noten auf der Tastatur oder durch die Wiedergabe eines Songs werden Daten
übertragen.)
• Während ein USB-Gerät an das Instrument angeschlossen ist, sollten Sie zwischen diesen
Vorgängen mindestens sechs Sekunden warten: Wenn Sie das Instrument aus- und wieder
einschalten, oder wenn Sie das USB-Kabel einstecken und wieder abziehen oder umgekehrt.
66
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 67
Kurzbedienungsanleitung
Anschließen an einen Computer
Erstmalige Einrichtung (Setup)
Nachstehend werden die Grundanweisungen skizziert. Einzelheiten finden Sie im gesonderten Installationshandbuch.
1
Überprüfen Sie die minimalen Systemanforderungen der Software, die Sie verwenden möchten.
• Bezüglich der Software auf der beiliegenden CD-ROM lesen Sie die separate Installationshandbuch.
• Angaben zu anderer Software finden Sie in den jeweiligen Handbüchern bzw. Dokumentationen.
2
Schließen Sie den Computer mit einem USB-Kabel an den Tyros2 an.
3
Starten Sie den Computer, und installieren Sie den erforderlichen USB-MIDI-Treiber.
• Einzelheiten finden Sie in der gesonderten Installationshandbuch.
4
Installieren Sie die gewünschte Software auf dem Computer.
• Zur Installation von Voice Editor von der beiliegenden CD-ROM lesen Sie die separate
Installationshandbuch. Einzelheiten zu Voice Editor finden Sie auf Seite
• Einzelheiten zur Installation anderer Software finden Sie in den jeweiligen Handbüchern bzw. Dokumentationen.
111
.
Zugriff auf eine Festplatte über den USB-Speichermodus
Wenn der USB-Speichermodus (USB Storage Mode) ausgewählt ist, können WAV- und Song-Dateien
zwischen der internen Festplatte des Tyros2 und dem Computer übertragen werden. Im „normalen“
Modus kann die USB-Verbindung für die MIDI-Steuerung benutzt werden. Das USB-Interface
überträgt keine Audiosignale.
1
Vergewissern Sie sich, dass die Festplatte im Tyros2 eingebaut wurde,
und schalten Sie den Computer ein.
2
Schalten Sie den Tyros2 ein, während Sie die [MUSIC FINDER]-Taste
gedrückt halten.
3
Verwalten Sie mithilfe des Computers die Dateien/Ordner auf dem
Festplattenlaufwerk, das im Tyros2 installiert ist.
4
Drücken Sie die Taste [EXIT], um den USB-Speichermodus zu verlassen
und das Main-Display aufzurufen.
HINWEIS
• Windows-Versionen vor Windows98
SE sind nicht kompatibel mit dem
USB-Speichermodus.
HINWEIS
Führen Sie folgende Vorgänge aus,
bevor Sie den USB-Speichermodus
ein- oder ausschalten.
• Schließen Sie alle
Anwendungsprogramme.
• Wenn der USB-Storage-Modus
ausgeschaltet ist, achten Sie
darauf, dass keine Daten vom
Tyros2 gesendet werden.
• Wenn der USB-Speichermodus
aktiv ist, achten Sie darauf, dass
weder Schreib- noch Lesevorgänge
ausgeführt werden.
• Wenn der USB-Speichermodus
aktiv ist, entfernen Sie den Tyros2
aus der Windows-Taskleiste, oder
ziehen Sie die Tyros2-Symbole vom
Mac-Schreibtisch in den Papierkorb,
nachdem Sie alle Tyros2-Fenster
geschlossen haben.
HINWEIS
• Formatieren Sie das Festplattenlaufwerk nicht von einem Computer aus,
wenn Sie über den USB-Speichermodus auf das Laufwerk zugreifen.
Wenn Sie das Festplattenlaufwerk
während des Zugriffs auf den USBSpeichermodus formatieren, kann
es sein, dass das Laufwerk nicht im
Hard-Disk-Rekorder verwendet werden kann.
VORSICHT
• Greifen Sie nicht auf den Ordner
HDR ROOT mit den Audiodateien
zu, die Sie mit der Hard-DiskRekorder-Funktion aufgenommen haben. Wenn Sie auf den
Ordner zugreifen oder Änderungen daran vornehmen (den Ordner verschieben oder einige
Dateien darin kopieren usw.),
werden Ihre wertvollen Daten
beschädigt oder gelöscht.
Bedienungsanleitung Tyros2
67
Page 68
Bedienungsgrundlagen
– Organisieren Ihrer Daten
Steuerelemente des Displays
Wie bereits in der „Kurzanleitung“ dargestellt, verfügt der Tyros2 über ein außergewöhnlich großes und einfach zu
bedienendes Display. Es bietet mit einem Blick umfassende Informationen über alle Einstellungen und ermöglicht eine
bequeme intuitive Steuerung aller Funktionen des Tyros2.
LCD-Tasten
Siehe Seite 70.
Wenn in diesem
Displaybereich ein Menü,
eine Funktion oder etwas
anderes angezeigt wird,
müssen Sie die unteren
LCD-Tasten [1]–[8]
benutzen.
■ LC-Display (Liquid Crystal Display)
Mit den LCD-Tasten [A]–[J] werden die zugehörigen Menüs ausgewählt. Auf der weiter oben gezeigten
Display-Seite „Open/Save“ (Öffnen/Speichern; Seite
Tasten [A]–[J] die zugehörigen Voices auswählen.
Die LCD-Tasten [1]–[8] sind in acht Gruppen von oberen und unteren Tasten eingeteilt. Damit werden
Einstellungen für die Funktionen getroffen oder (entsprechend nach oben oder nach unten) angepasst,
die direkt oberhalb dieser Tasten angezeigt werden. Auf der weiter oben gezeigten Display-Seite „Open/
Save“ (Seite
in der oberen Reihe auswählen und mit den unteren LCD-Tasten [1]–[8] die Menüs [NAME]–[DEMO]
in der unteren Reihe.
72
) können Sie beispielsweise mit den oberen LCD-Tasten [1]–[8] die Menüs [P1]–[UP]
Wenn in diesem
Displaybereich ein
Menü, eine Funktion
oder etwas anderes
angezeigt wird, müssen
Sie die oberen LCDTasten [1]–[8] benutzen.
■ Datenrad [DATA ENTRY] und Taste [ENTER]
Je nach ausgewähltem Display kann das Datenrad [DATA ENTRY] auf eine der beiden folgenden
Weisen bedient werden.
● Werte eingeben
Parameter, die am unteren Ende des Haupt-Displays („Main“) angezeigt werden (beispielsweise die
68
Schieberegler im Mixer-Fenster; Seite
ENTRY] und den LCD-Tasten [1]–[8] eingegeben werden. Hierzu müssen Sie lediglich den
gewünschten Parameter mit der entsprechenden LCD-Taste aufrufen (Der Name wird in einer anderen
Farbe angezeigt). Anschließend können Sie den Wert mit dem Datenrad [DATA ENTRY] einstellen.
Diese bequeme Eingabetechnik ist auch hervorragend für Einblend-Parameter wie „Tempo“ und
„Transpose“ (Transponierung) geeignet. Drücken Sie hierzu einfach auf die entsprechende Taste (z.B.
[TEMPO +], und drehen Sie anschließend das Datenrad [DATA ENTRY], bis der gewünschte Wert
eingestellt ist. Zuletzt drücken Sie die Eingabetaste [ENTER], damit das Fenster geschlossen wird.
Tyros2 Bedienungsanleitung
36
), können auf bequeme Weise mit dem Datenrad [DATA
Wenn eines der Open/Save-Displays (Seite
ENTRY] und der Eingabetaste [ENTER] eine Datei auswählen (Voice, Style, Song und so weiter).
Drehen Sie hierzu das Datenrad [DATA ENTRY], um die Markierung zu verschieben, und drücken Sie
die Eingabetaste [ENTER], damit die markierte Datei aufgerufen wird. Im oben gezeigten Open/SaveDisplay für Voices können Sie beispielsweise das Datenrad [DATA ENTRY] drehen, bis der Cursor die
gewünschte Voice markiert. Durch Drücken der Eingabetaste [ENTER] wird dann die ausgewählte Voice
aufgerufen.
) angezeigt wird, können Sie mit dem Datenrad [DATA
Steuerelemente des Displays
■ [TAB]-Taste
Diese Tasten dienen hauptsächlich zum Anzeigen von Display-Seiten mit Registern an der Oberseite,
beispielsweise das Open/Save-Display (Seite
■ Taste [EXIT] (Verlassen)
Unabhängig davon, welche Ebene im Display des Tyros2 gerade angezeigt wird, gelangen Sie mit der
Taste [EXIT] (Verlassen) immer in die nächsthöhere Ebene oder in die vorangegangene Anzeige.
Diese Funktion ist besonders nützlich, da es bei den vielen verschiedenen Display-Anzeigen des Tyros2
schon einmal vorkommen kann, dass Sie sich nicht sicher sind, welches Display gerade angezeigt wird.
Sollte dies einmal geschehen, können Sie durch mehrmaliges Drücken auf die Taste [EXIT] wieder zu
Ihrem Ausgangs-Display zurückgelangen. Damit kehrt der Tyros2 wieder zum Standard-Display
„Main“ zurück (Seite
) – demselben Display, das beim Einschalten erscheint.
Display-Meldungen
Dank des großen Display-Felds kann das Tyros2 umfassende Meldungen und Eingabeaufforderungen
ausgeben, die Sie sicher durch die verschiedenen Funktionsabläufe leiten. Wird im Display eine solche
Meldung angezeigt, befolgen Sie einfach die angezeigten Anweisungen, und drücken Sie die
entsprechende LCD-Taste.
Tyros2 Bedienungsanleitung
69
Page 70
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Steuerelemente des Displays
Direktzugriff – Die schnelle Auswahl von Display-Seiten
Mit der praktischen Funktion „Direct Access“ (Direktzugriff) können Sie die gewünschte Display-Seite mit nur einem einzigen
Tastendruck aufrufen. Sobald Sie die Taste [DIRECT ACCESS] (Direktzugriff) drücken, erscheint im Display eine Meldung mit der
Aufforderung, die zugehörige Taste zu drücken. Drücken Sie dann einfach die Taste mit der gewünschten Display-Seite, um diese Anzeige
sofort aufzurufen. Im nachfolgenden Beispiel wird die Funktion „Direct Access“ zum Aufrufen der Display-Seite benutzt, über die Sie die
Einstellungen für die „Guide“-Funktion vornehmen können (Seite
Weitere Informationen über Display-Seiten, die mit der Funktion „Direct Access“ aufgerufen werden können, finden Sie in der gesonderten
Daten-Liste.
Um wieder zur ursprünglichen
Display-Seite zurückzukehren,
drücken Sie erneut die [DIRECT
ACCESS]-Taste.
49
).
HINWEIS
• Hiermit verfügen Sie über eine praktische Methode,
mit der Sie von jeder Display-Seite aus zum Display
“Main“ (Haupt-Display) (Seite 22) zurückgelangen
können: Drücken Sie einfach die Taste [DIRECT
ACCESS] und anschließend die Taste [EXIT].
Grundstruktur von Dateien/Ordnern und Speicherlaufwerken
Der Tyros2 verwendet viele verschiedene Datentypen – einschließlich Voices, Styles, Songs und Speichereinstellungen. Ein Großteil dieser
Daten ist bereits vorprogrammiert und im Tyros2 enthalten; Sie können mit den Funktionen des Instruments jedoch auch eigene Daten
erstellen und bearbeiten. Alle diese Daten sind in verschiedenen Dateien gespeichert – genau wie bei einem Computer.
Im Folgenden werden die grundlegenden Strukturen für den Umgang und die Organisation der Daten in Dateien und Ordnern vorgestellt,
die auf dem Tyros2 in verschiedenen Speicherlaufwerken abgelegt sind.
Die folgenden Datentypen werden auf dem Tyros2 in Dateien abgelegt. Sie werden üblicherweise im
entsprechenden Open/Save-Display (Öffnen/Sichern) angezeigt oder ausgewählt.
• User-Effekte* .......................................................................................................... Seite
• User-Master-EQ*.................................................................................................... Seite
• User-Master-Compressor* ..................................................................................... Seite
● MIDI-Setup
• MIDI-Vorlage .......................................................................................................... Seite
● System-Setup ............................................................................................................ Seite
● Music Finder** ...........................................................................................Seiten 40,
● „Main Picture“ (Hauptbild) (wird als Hintergrund im Display „Main“ angezeigt) Seite
● Tex t ............................................................................................................................. Seite
● „Lyrics Background Picture“ (Hintergrundbild für Song-Texte) .......................... Seite
*Diese Daten können nicht einzeln auf den externen Geräten gespeichert werden.
**Die Funktion „Music Finder“ verwaltet sämtliche Datensätze einschließlich der Voreinstellungen und zusätzlich erstellten
Datensätze in einer einzigen Datei.
84
100
108
152
112
135
169
173
48, 175
183
184
185
213
196
171, 196
195
115
114
HINWEIS
• Das “Main Picture“
(Hauptbild) und das
“Lyrics Background
Picture“ (Hintergrundbild
für die Song-Texte)
können nicht im Tyros2
erstellt werden.
Die zuvor beschriebenen Dateitypen sind in „Ordnern“ organisiert und werden als solche gespeichert. Für
Voices werden die Sounds gleichartiger Instrumente wie beispielsweise Piano, Streicher oder Trompeten in
jeweils eigenen Ordnern abgelegt. Die auf ähnliche Weise organisierten Tasten des Bedienfelds können
ebenfalls als Ordner für die verschiedenen Voices und Styles betrachtet werden.
■ Speicherlaufwerke zum Sichern von Ordnern und Dateien
Diese Voices
(Dateien) werden im
Open/Save-Display
angezeigt.
........................................
Die zuvor beschriebenen Ordner und Dateien werden auf den folgenden Speicherlaufwerken gesichert.
●
PRESET-Laufwerk ................Hier werden die vorprogrammierten, im Tyros2 integrierten Dateien aufbewahrt.
Preset-Dateien können geladen (abgerufen), jedoch nicht auf dem gleichen Laufwerk
gespeichert werden, da dieses ROM-Speicher (Nur-Lesen-Speicher) verwendet.
●
USER-Laufwerk.....................Hier bewahren Sie die Dateien auf, die Sie selber mit Hilfe der verschiedenen
Funktionen des Tyros2 erstellt oder bearbeitet haben. Da dieses interne Laufwerk
Flash-ROM-Speicher verwendet, bleiben die Daten erhalten, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
●
HD-Laufwerk (optional)......Der Tyros2 kann optional mit einem HD-Laufwerk (Hard Disk = Festplatte)
ausgestattet werden. Erzeugte Daten können hier gespeichert und wieder abgerufen
werden.
●
USB-Laufwerk (optional)...An den Tyros2 können optionale USB-Speichergeräte angeschlossen werden.
Erzeugte Daten können hier gespeichert und wieder abgerufen werden.
Tyros2 Bedienungsanleitung
71
Page 72
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Ordner-/Dateivorgänge im Open/Save-Display
Das Display „Open/Save“ (Öffnen/Sichern) ist der Ausgangspunkt für Ordner- und Dateivorgänge. Von hier aus sichern und verwalten Sie
Ihre Dateien (so wie auf Seite
„Open/Save“-Displays. Die Displays zur Voice-, Style- und Song-Auswahl, die in der Kurzanleitung beschrieben werden, gehören alle zu
den Open/Save-Displays. In diesem Abschnitt werden das Open/Save-Display und die Bedienungsgrundlagen für dieses Display
beschrieben, die Sie für den Umgang mit dem Tyros2 benötigen.
Die unten abgebildete Darstellung zeigt, wie das Open/Save-Display für die einzelnen Datentypen (Seite
Funktionen in den Displays zur Verfügung stehen.
● Tasten im Bedienfeld
● “MAIN“-Display (Haupt-Display)
71
beschrieben). Da es elf verschiedene Datentypen gibt, verfügt der Tyros2 auch über elf verschiedene
71
) aufgerufen wird und welche
Hier ist das Display
Voice
Song,
Style
Song,
Style
“Voice Open/Save“
abgebildet.
●
Dient zum Wechseln
der Ansicht im Open/
Save-Display.
77)
●
Dient zur Auswahl der
nächsthöheren
Verzeichnisebene.
(Seite
●
Sonstige Displays
(MIDI-Vorlage usw.)
Wie bereits auf Seite
Voice
●
Dient zum Löschen von Ordnern und Dateien. (Seite 75)
Registration
-MemoryBank
Multi-Pad-Bank
71
beschrieben können Sie die Daten vom Preset-Laufwerk zwar lesen, aber nicht darauf schreiben oder sichern.
●
Dient zur Auswahl (Öffnen) von Ordnern und Dateien. (Seite 73)
●
●
Dient zum Benennen von Ordnern und Dateien. (Seite 76)
●
Dient zum Kopieren von Ordnern und Dateien (Kopieren und
Einfügen).
Dient zum Verschieben von Dateien (Ausschneiden und Einfügen). (Seite 74)
(Seite 74)
●
Dient zum Erstellen eines neuen Ordners.
(Seite 73)
●
Dient zum Sichern einer Datei. (Seite 75)
Deshalb stehen einige der oben genannten Funktionen für Ordner und Dateien auf dem Preset-Laufwerk nicht zur Verfügung. Weitere
Einzelheiten finden Sie weiter unten.
Aufgrund von
Urheberschutzbestimmungen (Copyright)
können manche Dateien nicht vom
Preset-Laufwerk kopiert werden.
**
Aufgrund von
Urheberschutzbestimmungen können
Dateien, die vom
kopiert wurden, nicht auf das USB- oder
HD-Laufwerk kopiert oder verschoben
werden.
Preset-Laufwerk
Tyros2 Bedienungsanleitung
Kopieren*
(Kopieren & Einfügen)
HD- (englisch “Hard
Disk“: Festplatte)
Laufwerk
(optional)
Daten können auf diese Laufwerke geschrieben werden. Damit
stehen Ihnen alle zuvor beschriebenen Datei- und
Ordnervorgänge zur Verfügung, einschließlich Umbenennen
von Dateinamen, Löschen von Dateien und Erstellen neuer
Ordner.
Page 73
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Ordner-/Dateivorgänge im Open/Save-Display
Einen neuen Ordner anlegen
In dem Maße, in dem Ihre Datenbibliothek auf dem Tyros2 anwächst, erhöht sich die Notwendigkeit, die Daten in verschiedenen Ordnern
anzulegen. Mit dieser Funktion können Sie neue Ordner auf dem User-Laufwerk, optionalen USB-Speichergeräten und optionalen
HD-Laufwerken anlegen. Die grundlegende Vorgehensweise ist nachfolgend an einem konkreten Beispiel (für Voices) beschrieben.
Siehe Seite
29
in der Kurzanleitung.
1
Rufen Sie die Seite (Pfad) im Open/Save-Display auf, für die Sie einen neuen
Ordner anlegen möchten.
2
Drücken Sie die LCD-Taste [FOLDER] (die untere Taste [7]) unterhalb des
Displays. Es öffnet sich ein Dialogfenster zur Eingabe des Ordnernamens.
3
Geben Sie den Namen für den neuen Ordner ein. Weitere Informationen zur
Eingabe von Namen finden Sie auf Seite
4
Drücken Sie die LCD-Taste [OK] (die obere Taste [7]). Der neue Ordner wird
76
.
angelegt.
HINWEIS
• Ordnerverzeichnisse können auf
dem User-Laufwerk bis zu vier
Verzeichnisebenen enthalten. Die
maximale Gesamtanzahl von
Dateien und Ordnern, die
gespeichert werden können,
beträgt 2.960, hängt jedoch auch
von der Länge der Dateinamen
ab.
Auf dem User-/USB-/HD-Laufwerk
bzw. Gerät können in einem
Ordner bis zu 500 Dateien und
Ordner gespeichert werden.
Einen Ordner oder eine Datei auswählen (Öffnen)
Sie können einen Ordner oder eine Datei auf zwei verschiedene Weisen auswählen. Entweder mit den LCD-Tasten für die Buchstaben,
oder mit dem Datenrad [DATA ENTRY].
Auswählen einer Datei mit den LCD-Tasten
Wählen Sie ein
11
Speicherlaufwerk aus.
Wenn nicht alle Ordner und Dateien
22
auf einer einzigen Display-Seite
angezeigt werden können (Die
Maximalzahl ist zehn), dann
gelangen Sie mit diesen Tasten auf
weitere Seiten.
Auswählen einer Datei mit dem Datenrad
Wählen Sie ein
Speicherlaufwerk aus.
Drehen Sie das Datenrad, bis die
gewünschte Datei bzw. der Ordner
angezeigt wird. (Das ausgewählte
Objekt wird markiert dargestellt.)
Drücken Sie die Taste mit dem Buchstaben,
3
die zu dem gewünschten Ordner bzw. der
Datei gehört.
HINWEIS
• Durch Doppelklicken auf die entsprechende Taste [A]–[J] wird die
zugehörige Datei geöffnet und das Open/Save-Display geschlossen.
Drücken Sie die Eingabetaste [ENTER].
3
Die gewählte Datei wird aufgerufen.
HINWEIS
• Durch Doppelklicken der Eingabetaste [ENTER] wird die zugehörige
Datei geöffnet und das Open/Save-Display geschlossen.
Tyros2 Bedienungsanleitung
73
Page 74
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Ordner-/Dateivorgänge im Open/Save-Display
Ordner und Dateien kopieren (Kopieren & Einfügen)
Ordner und Dateien können auf beliebige installierte Laufwerke kopiert werden. Hiervon ausgenommen ist nur das Preset-Laufwerk, von
dem Sie zwar Daten kopieren können, in das Sie aber keine Daten hineinkopieren können. Die grundlegende Vorgehensweise ist
nachfolgend an einem konkreten Beispiel (für Voices) beschrieben. Siehe Seite
1
Rufen Sie die Seite (Pfad) im Open/Save-Display auf, die die gewünschten Ordner
bzw. Dateien enthält.
2
Drücken Sie die Taste [COPY] (die untere Taste [3]) am unteren Rand des Displays.
Das Dialogfenster zum Kopieren wird am unteren Rand des Displays eingeblendet. Um wieder zum
ursprünglichen Display zurückzukehren, drücken Sie die [CANCEL]-Taste.
3
Wählen Sie die gewünschten Ordner und Dateien aus, die Sie kopieren möchten.
Drücken Sie die Taste mit dem Buchstaben, die zu dem gewünschten Ordner bzw. der Datei gehört.
Es können mehrere Dateien gleichzeitig ausgewählt werden, auch von anderen Display-Seiten. Um
alle Ordner und Dateien im aktuellen Display auszuwählen, einschließlich der auf den anderen Seiten,
drücken Sie die Taste [ALL] (die untere Taste [6]). Wenn die Taste [ALL] (die untere Taste [6])
gedrückt wird, ändert sich die Anzeige [ALL] (Alle) in [ALL OFF] (Alle Aus). Damit können Sie die
Auswahl auslösen oder aufheben.
4
Um wieder zum Open/Save-Display zurückzukehren, drücken Sie die LCD-Taste [OK]
(die untere Taste [7]).
5
Rufen Sie das gewünschte Ziel-Display auf.
Das Preset-Laufwerk kann nicht als Ziel ausgewählt werden. Legen Sie gegebenenfalls auf der
Zielseite (Pfad) einen neuen Ordner (Seite
6
Drücken Sie die Taste [PASTE] (Einfügen) (untere Taste [4]).
Die von der Ausgangsseite (Pfad) kopierten Ordner und Dateien werden im Display angezeigt.
73
) an.
29
in der Kurzanleitung.
Dateien verschieben (Ausschneiden & Einfügen)
Ordner und Dateien können auf beliebige installierte Laufwerke verschoben werden. Hiervon ausgenommen ist nur das Preset-Laufwerk,
von dem Sie zwar Daten kopieren und verschieben können, in das Sie aber keine Daten einfügen können.
1
Rufen Sie die Seite (Pfad) im Open/Save-Display auf, die die gewünschten Ordner bzw. Dateien
enthält.
2
Drücken Sie die Taste [CUT] (die untere Taste [2]) am unteren Rand des Displays.
Das Dialogfenster zum Ausschneiden wird am unteren Rand des Displays eingeblendet. Um wieder zum
ursprünglichen Display zurückzukehren, drücken Sie die [CANCEL]-Taste.
3
Wählen Sie die gewünschten Dateien aus, die Sie verschieben möchten.
Dieser Vorgang ist identisch mit Schritt Nr. 3 in „Ordner und Dateien kopieren (Kopieren & Einfügen)“. Siehe oben.
4
Um wieder zum Open/Save-Display zurückzukehren, drücken Sie die LCD-Taste [OK] (untere Taste
[7]).
5
Rufen Sie das gewünschte Ziel-Display auf.
Das Preset-Laufwerk kann nicht als Ziel ausgewählt werden. Legen Sie gegebenenfalls auf der Zielseite (Pfad) einen
neuen Ordner (Seite
6
Drücken Sie die Taste [PASTE] (Einfügen) (die untere Taste [4]).
Die von der Ausgangsseite (Pfad) verschobenen Dateien werden im Display angezeigt.
73
) an.
74
Tyros2 Bedienungsanleitung
Page 75
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Ordner-/Dateivorgänge im Open/Save-Display
Dateien und Ordner löschen
Ordner und Dateien können von beliebigen installierten Laufwerken gelöscht werden. Hiervon ausgenommen ist nur das Preset-Laufwerk.
1
Rufen Sie die Seite (Pfad) im Open/Save-Display auf, die die gewünschten Ordner bzw.
Dateien enthält.
2
Drücken Sie die Taste [DELETE] (die untere Taste [5]) am unteren Rand des Displays.
Das Dialogfenster zum Löschen wird am unteren Rand des Displays eingeblendet. Um wieder zum
ursprünglichen Display zurückzukehren, drücken Sie die [CANCEL]-Taste.
3
Wählen Sie die gewünschten Ordner und Dateien aus, die Sie löschen möchten.
Dieser Vorgang ist identisch mit Schritt Nr. 3 in „Ordner und Dateien kopieren (Kopieren & Einfügen)“. Siehe
Seite
74
.
4
Drücken Sie die Taste [OK] (die untere Taste [7]).
Eine Eingabeaufforderung zur Bestätigung wird angezeigt.
5
Folgen Sie den Anweisungen im Display.
Speichern von Dateien
Mit diesem Vorgang können Sie Ihre selbsterstellten Daten, wie beispielsweise Songs oder Voices, auf dem User-Laufwerk, optionalen
USB-Speichergeräten oder optionalen HD-Laufwerken speichern.
Beachten Sie, dass Sie den Schritt Nr. 1 nicht ausführen müssen, wenn Sie die gegenwärtig offene Datei speichern möchten.
1
Nachdem Sie den Song oder die Voice in dem entsprechenden Display fertig
gestellt haben, drücken Sie die LCD-Taste [SAVE].
Das zugehörige Open/Save-Display wird geöffnet.
HINWEIS
• Bei bestimmten
Bearbeitungsfunktionen, wie
beispielsweise User-Effekte, User
Master EQ und User Master
Compressor, wird anstelle des
Displays “Open/Save“ ein
Dialogfenster eingeblendet
(ähnlich wie in Schritt Nr. 3). In
diesem Fall entfallen die
Arbeitsschritte Nr. 2 und 3.
2
Rufen Sie das gewünschte Ziel-Display auf.
3
Drücken Sie die Taste [SAVE] (Sichern) (die untere Taste [6]).
Das Dialogfenster zum Speichern wird am unteren Rand des Displays eingeblendet. Um
wieder zum ursprünglichen Display zurückzukehren, drücken Sie die [CANCEL]-Taste.
4
Geben Sie den Dateinamen (Seite 76) ein.
5
Drücken Sie die Taste [OK] (die untere Taste [7]).
6
Drücken Sie erneut auf [OK]. Die Datei wird nun gespeichert.
Tyros2 Bedienungsanleitung
75
Page 76
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Ordner-/Dateivorgänge im Open/Save-Display
Ordner und Dateien benennen
Sie können die Ordner und Dateien auf den installierten Laufwerken beliebig umbenennen. Außerdem können Sie den Dateien, die Sie
erstellt haben, eigene Namen zuweisen.
Die nachfolgenden Anweisungen gelten für das Zuweisen von Namen im Open/Save-Display. In allen anderen Fällen fahren Sie unter
Schritt Nr. 5 fort.
1
Rufen Sie die Seite (Pfad) im Open/Save-Display auf, die die gewünschten Ordner bzw.
Dateien enthält.
2
Drücken Sie die Taste [NAME] (die untere Taste [1]) am unteren Rand des Displays.
Das Dialogfenster zum Zuweisen von Namen wird am unteren Rand des Displays eingeblendet. Um wieder
zum ursprünglichen Display zurückzukehren, drücken Sie die [CANCEL]-Taste.
3
Wählen Sie den gewünschten Ordner oder die Datei, die Sie umbenennen möchten.
4
Drücken Sie die Taste [OK] (die untere Taste [7]).
Das Dialogfenster zur Eingabe von Namen wird am unteren Rand des Displays eingeblendet. Um wieder zum
ursprünglichen Display zurückzukehren, drücken Sie die [CANCEL]-Taste.
5
Geben Sie den Namen für den ausgewählten Ordner oder die Datei ein.
Bewegen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA
ENTRY] auf die gewünschte Position.
Um die gewünschten Zeichen
einzugeben, drücken Sie die
zugehörigen Tasten.
Jeder Taste sind mehrere Zeichen
zugeordnet. Sie erreichen das
jeweilige Zeichen, indem Sie die
entsprechende Taste mehrfach
drücken.
Um das ausgewählte Zeichen zu
übernehmen, bewegen Sie den
Cursor weiter, oder drücken Sie eine
andere Taste zur Zeicheneingabe.
Sie können auch einfach einen
Moment warten, bis die Zeichen
automatisch übernommen werden.
Wenn Sie die untere Taste [1] drücken, rufen Sie das Display ICON SELECT
auf. Damit können Sie das Symbol links vom Dateinamen ändern.
Ändern Sie den Zeichentyp mit der oberen Taste [1].
• CASE ............Großbuchstaben, Ziffern, Satzzeichen
Rufen Sie mit der unteren Taste [6] die Zeichenliste (Symbolliste) auf.
Um den neuen Namen zu übernehmen und zum
Ausgangs-Display zurückzukehren, drücken Sie
die LCD-Taste [OK] (die obere Taste [8]).
Um alle eingegebenen Zeichen in der Zeile gleichzeitig zu
löschen und zum Ausgangsdisplay zurückzukehren,
drücken Sie die LCD-Taste [CANCEL] (die untere Taste [8]).
Wählen Sie mit den oberen LCD-Tasten [1]–[8]
das gewünschte Menü in der oberen Reihe aus.
Wählen Sie mit den unteren LCD-Tasten [1]–[8]
das gewünschte Menü in der unteren Reihe aus.
HINWEIS
• Beim Benennen einer Datei können bis zu 41
Zeichen verwendet werden.
• Um Ziffern einzugeben, ohne die Taste
mehrfach zu drücken, halten Sie die
entsprechende Taste einen Moment lang
gedrückt.
76
6
Drücken Sie die LCD-Taste [OK] (die untere Taste [8]). Der neue Name
wird übernommen und das Display kehrt zum Ausgangs-Display zurück.
Tyros2 Bedienungsanleitung
Page 77
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Ordner-/Dateivorgänge im Open/Save-Display
Ansicht des Displays „Open/Save“ ändern
Das Open/Save-Display kann in zwei verschiedenen Ansichten angezeigt werden. Die eine Ansicht ist die Direktauswahl (Direct
Selection), die wir bisher verwendet haben. Die andere Ansicht ist die Listendarstellung, in der Sie die Dateien anhand ihrer
Nummernkennung öffnen können. Sie können zwischen diesen beiden Ansichtstypen mit der oberen LCD-Taste [7] hin- und herschalten.
Open/Save-Display – DirektauswahlOpen/Save-Display – Eingabe in Listendarstellung
Eingabe der
gewünschten
Nummer.
Mit dieser Taste
löschen Sie die
eingegebene
Nummer und
kehren zum
AusgangsDisplay zurück.
Zeigt die
Eigenschaften des
Laufwerks, Ordners
oder der Datei.
Bewegt den Cursor
auf den
Seitenanfang
(Pfad).
Rollt auf- und
abwärts durch die
Dateiliste auf
dieser Seite (Pfad).
Bewegt den Cursor
auf das Seitenende
(Pfad).
Ruft die jeweils
höhere
Ordnerebene auf.
In der Direktauswahl können Sie die gewünschte Datei direkt auswählen. Hierzu drücken Sie die entsprechende LCD-Taste für
Buchstaben. In der Listendarstellung rufen Sie die gewünschte Datei durch Eingabe der entsprechenden Ziffer auf (siehe unten). Da die
Dateien im Tyros2 über viele Seiten verteilt sein können, ist die Auswahl über die Ziffern-Eingabe möglicherweise schneller und
bequemer, vorausgesetzt, Sie kennen die Dateinummer.
■
Eingabe in Listendarstellung – Eingeben von Nummern ................................................
Um beispielsweise die Voice-Nummer 128 einzugeben, drücken Sie nacheinander die LCD-Tasten [1], [2]
und [8], so wie nachfolgend abgebildet. Drücken Sie anschließend die Eingabetaste [ENTER]. Die Eingabe
von ein- oder zweistelligen Zahlen erfolgt in der gleichen Weise.
Wenn Sie die nächste oder vorherige Datei auswählen, drücken Sie die Tasten [1]–[6].
Tyros2 Bedienungsanleitung
77
Page 78
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Ordner-/Dateivorgänge im Open/Save-Display
■
Eingabe in Listendarstellung – Merken von Suchpfaden ................................................
Die aktuell im Display angezeigte Anordnung der Ordner und Dateien wird als „Pfad“
bezeichnet. Das Open/Save-Display für Songs und Styles bietet die Möglichkeit, den aktuellen
Pfad auf eine der Bedienfeldtasten zu speichern. Auch dann, wenn Ihre Daten in einer
komplexen Struktur von Ordnern und Unterverzeichnissen über die ganze Platte verteilt sind,
können Sie bestimmte Dateien sehr einfach mit einem einzigen Tastendruck abrufen, egal wo der
Style sich befindet.
Die nachfolgenden Beispielanweisungen verwenden das Open/Save-Display für Songs.
1
Wählen Sie zuerst die Listendarstellung zur Dateiauswahl über die
Nummerneingabe. Rufen Sie anschließend den Pfad auf, den Sie einer Taste
zuweisen möchten, und drücken Sie die LCD-Taste [MEMORY] (die Taste [E]).
2
Drücken Sie (für Songs) im Bereich „SONG“ die gewünschte Taste, der der Pfad
zugewiesen werden soll, den Sie in Schritt Nr. 1 weiter oben ausgewählt haben.
3
Rufen Sie den nächsten Pfad auf, beispielsweise das Open/Save-Display für
Voices, und drücken Sie die gleiche Taste wie in Schritt Nr. 2.
Es erscheint das gleiche Display wie in Schritt 1 abgebildet.
Auf die gleiche Weise können Sie auch Pfade für Style-Dateien abspeichern. Weitere
Informationen hierzu finden Sie auf Seite
156
.
78
Tyros2 Bedienungsanleitung
Page 79
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Der Highlight-Cursor im Display
Wie Sie bis jetzt gesehen haben, können Sie mit dem Display verschiedene Dateitypen wie beispielsweise Voices, Styles und
Songs auswählen und Werte für verschiedene Parameter einstellen. Mit dem Highlight-Cursor (Markierungsanzeige) verfügen
Sie über ein weiteres komfortables, farbiges Werkzeug im Display, das die auszuwählende Datei oder den einzustellenden
Parameter deutlich hervorhebt.
■Dateien (Voices, Styles, Songs usw.) mit dem Cursor hervorheben .......
Wenn Sie auf der Tastatur spielen,
erklingt der momentan
ausgewählte Sound.
Mit dem Datenrad [DATA ENTRY]
können Sie den Cursor durch das
Open/Save-Display bewegen. Um
die markierte Datei zu öffnen,
müssen Sie die Eingabetaste
[ENTER] drücken.
■ Parameter mit dem Cursor hervorheben ..................................................
In diesem Display
(Mischpult) ist der zur
Bearbeitung ausgewählte
Parameter hervorgehoben
dargestellt. Der Parameter
kann mit dem Datenrad
angepasst werden.
In diesem Display (StyleEinstellung) ist die
ausgewählte Pfeilanzeige rot
hervorgehoben. Sie können
den ausgewählten Parameter
mit dem Datenrad [DATA
ENTRY] einstellen.
Farben für die Bedienfeldtasten
Die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Bedienfeldtasten leuchten in einer oder zwei Farben: grün oder rot. Dieses
einfach zu verstehende Farbschema zeigt den Status der Tasten und Funktionen an, so wie nachfolgend beschrieben.
● Aus..............Dieser Taste sind gegenwärtig keine Daten zugewiesen.
● Grün ............Der Taste wurden Daten zugewiesen.
● Rot............... Der Taste wurden Daten zugewiesen und die Taste ist aktiv, oder die Daten werden wiedergegeben.
Weitere Informationen über die einzelnen Tasten finden Sie weiter unten.
Dieser Taste wurden keine
Bedienfeldeinstellungen
zugewiesen.
Dieser Taste wurden keine
Bedienfeldeinstellungen
zugewiesen.
Der zu dem ausgewähltem Style
gehörende Bereich enthält keine
Daten.
Der Taste wurde keine SongPositionsmarke zugewiesen.
Dem Multi-Pad wurden keine Daten
zugewiesen.
Dieser Taste wurden
Bedienfeldeinstellungen
zugewiesen.
Dieser Taste wurden
Bedienfeldeinstellungen
zugewiesen.
Der zu dem ausgewähltem Style
gehörende Bereich enthält Daten.
Der Taste wurde eine SongPositionsmarke zugewiesen.
Dem Multi-Pad wurden keine Daten
zugewiesen.
Dieser Taste wurden
Bedienfeldeinstellungen
zugewiesen und die Taste ist aktiv
(wurde als letzte ausgewählt).
Dieser Taste wurden
Bedienfeldeinstellungen
zugewiesen und die Taste ist aktiv
(wurde als letzte ausgewählt).
Der zu dem ausgewähltem Style
gehörende Bereich enthält Daten
und ist aktiv.
Der Taste wurde eine SongPositionsmarke zugewiesen. Diese
Marke ist gleichzeitig die letzte
Marke vor der aktuellen SongPosition.
Aktiv (Wiedergabe).
Tyros2 Bedienungsanleitung
79
Page 80
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Die Tastatur
Die Tastatur des Tyros2 enthält verschiedene Funktionen und Spielhilfen, die auf einem akustischen Instrument nicht zur
Verfügung stehen. Wie bereits exemplarisch in der Kurzanleitung dargestellt, können Sie bis zu sieben verschiedene Voices als
„Layer“ (übereinander geschichtet) spielen, oder Sie spielen eine Voice mit der linken Hand, während Sie mit der rechten Hand
eine andere Voice (oder sogar drei Voices in einem Layer!) spielen.
Nachfolgend finden Sie eine Übersicht über die zur Tastatur gehörenden Funktionen und Modi.
Tastaturbereiche und ihre Funktionen
● Spielen einer einzelnen Voice
VOICE RIGHT 1
● Spielen dreier Voices in einem Layer
VOICE RIGHT 1–3
● Mit eingeschalteter Taste [ACMP] (Style-Wiedergabe):
Akkordbereich für die
Style-Wiedergabe
Splitpunkt ............Der Punkt auf der Tastatur, der den
● Spielen zweier Voices in einem Layer
VOICE RIGHT 1–3
Akkordbereich von dem Bereich für die rechte
Hand trennt.
● Spielen unterschiedlicher Voices in der linken und der rechten Hand
VOICE LEFT
Splitpunkt.............Der Punkt auf der Tastatur, der den Bereich für die
Akkordbereich +
VOICE LEFT
Splitpunkt (Teilungspunkt)
Akkordbereich für die
Style-Wiedergabe
Splitpunkt für den Akkordbereich
Splitpunkt für RIGHT 3
Sie können einen separaten Splitpunkt festlegen, der für die Voice
R3 bestimmt wird. Das ermöglicht beispielsweise, dass Sie nur die
obere Oktave der Tastatur einer Percussion- oder SoundeffektVoice zuweisen können.
VOICE LEFT
VOICE RIGHT 1–3
linke Hand von dem für die rechte Hand trennt.
VOICE RIGHT 1–3
Wenn der Splitpunkt für den Akkordbereich und der
Splitpunkt für die Voice auf unterschiedliche Punkte
(Noten) eingestellt sind:
VOICE RIGHT 1–3
Splitpunkt für die Voice
VOICE RIGHT 1 + RIGHT 2
Synchronstart Ein/Aus
Mit der konfortablen Funktion „Synchro Start“ können Sie eine Style- oder Song-Wiedergabe starten, indem Sie einfach eine Note auf der
Tastatur spielen. Selbstverständlich muss die Funktion eingeschaltet sein (Standby), falls Sie sie benutzen möchten.
● Synchronstart – Style-Wiedergabe (Seite 31)
Um die Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste [SYNC START] im Bereich „STYLE CONTROL“. Wenn die
Synchronstart-Funktion eingeschaltet ist, verhält sich die Style-Wiedergabe auf zwei verschiedene Weisen, je nach Status der
Taste [ACMP] (Begleitung):
•
Falls die Begleitung [ACMP] ausgeschaltet ist –
wird nur der Rhythmus (Channel) des ausgewählten Styles gestartet, sobald Sie eine Note auf der Tastatur spielen.
•
Falls die Begleitung [ACMP] eingeschaltet ist –
werden sämtliche Parts des ausgewählten Styles gestartet, sobald Sie eine Note bzw. einen Akkord im Akkordbereich
der Tastatur spielen. (Durch Spielen in einem anderen Bereich wird die Wiedergabe des Styles nicht gestartet.)
● Synchronstart – Song-Wiedergabe
Um die Synchronstart-Funktion ein- oder auszuschalten, halten Sie die [STOP]-Taste gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig
die [PLAY/PAUSE]-Taste im Bereich “SONG CONTROL“. Falls “Synchro Start“ eingeschaltet ist, startet der Song von der
aktuellen Position, sobald Sie auf der Tastatur spielen.
80
Tyros2 Bedienungsanleitung
Page 81
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Funktionsschema
●Taste/Bedienelement ........... Die Taste bzw. das Bedienelement, das Sie zuerst verwenden müssen, um die zugehörige Funktion aufzurufen. Die
links aufgeführten Nummern entsprechen den Nummern in „Vorderes Bedienfeld und Anschlüsse“ auf Seite
●Display-Überschrift ............ Wird am oberen Rand des Displays angezeigt, nachdem Sie eine Taste oder ein Bedienelement betätigt haben.
„---“ bedeutet, dass für diese Taste bzw. dieses Bedienelement keine Anzeige aufgerufen wird.
●Funktion .............................. Beschreibt die Funktion, die Sie über das LC-Display ausführen können, nachdem Sie die Taste oder das
Bedienelement betätigt haben. Falls der Display-Titel mit „---“ dargestellt wird, wird die Funktion der betätigten
Taste bzw. des Bedienelements beschrieben.
Die Nummern links neben der Tabelle entsprechen den Nummern in „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite
Schalter POWER ON/OFF---Ein- und Ausschalten des Geräts
q
Regler MASTER VOLUME---Einstellen der Grundlautstärke
w
Regler INPUT VOLUME---Stellt die Lautstärke für das Mikrophon ein
e
14
.
14
.
20, 22
20
47, 175
Taste DEMODEMOAuswahl und Wiedergabe von Demo-Songs
r
Tasten MIC/LINE IN
t
Taste [VOCAL HARMONY]---Ein- und Ausschalten des Vocal Harmony-Effekts
Taste [TALK]---Aufrufen von Talk-Einstellungen für den Mikrofonklang
Taste [EFFECT]---Schaltet den Effekt für den Mikrofonklang ein und aus
Taste [VH TYPE SELECT]VOCAL HARMONY TYPEWählt bzw. erzeugt den Vocal-Harmony-Effekt
Taste [MIC SETTING]
Tasten SONG CONTROL
y
Taste [LYRICS/TEXT]LYRICS/TEXTZeigt den Liedtext eines Songs bzw. Texts an
Taste [SCORE]SCOREZeigt die Partitur eines Songs an
Taste [GUIDE]---Schaltet die Guide-Funktion ein oder aus
Taste [P.A.T.]---Schaltet den Spielassistenten ein oder aus
Tasten [SP1]–[SP4]---
Taste [LOOP]---Schaltet die Schleifenwiedergabe (Loops) (zwischen Marken) ein oder aus
Taste [REC](Einblendfenster)Zeichnet einen Song auf
Taste [STOP]---Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme des ausgewählten Songs.
Taste [PLAY/PAUSE]---Startet/unterbricht die Wiedergabe oder Aufnahme des ausgewählten Songs
Taste [REW](Einblendfenster)Schnelles Zurückspulen auf die Song-Wiedergabeposition
Taste [FF](Einblendfenster)Schnelles Vorspulen auf die Song-Wiedergabeposition
Taste FADE IN/OUT---
u
Tasten SONGSONGDisplay „Open/Save“ (Öffnen/Speichern) für Songs
i
MICROPHONE SETTING
(Mikrofoneinstellungen)
OVERALL SETTING
TALK SETTINGStellt die Talk-spezifischen Parameter ein
Stellt mikrofonspezifische Parameter wie beispielsweise EQ, Noise-Gate und
Kompressor ein
Setzt die Song-Positionsmarken für ausgewählte Songs und führt Sprünge
zwischen den Marken aus
Ermöglicht ein weiches Ein- und Ausblenden beim Starten und Anhalten der
Begleitung oder eines Songs
24
48, 175
177
175
48, 175
177
177
114–115
112
50
120
44, 117
45, 117
55
43
43
43, 117
43, 117
154
43, 72
Tasten STYLEDisplay „Open/Save“ für Styles
o
Taste [POP & ROCK]–[WORLD]STYLEDisplay „Open/Save“ für die Kategorie (Pfad) der ausgewählten Taste
Taste [FILE ACCESS]STYLEEin- oder Ausschalten der Funktion „File Access“ (Dateizugriff)
Tasten STYLE CONTROL
!0
Taste [ACMP]---Schaltet die Begleitautomatik (ACMP) ein oder aus
Taste [OTS LINK]---Schaltet die Funktion zur OTS-Verbindung ein oder aus
Taste [AUTO FILL IN]---Schaltet die Funktion „Auto Fill In“ ein oder aus
Tasten [INTRO]---Spielen die Intro-Sequenzen für den ausgewählten Style
Tasten [MAIN VARIATION]---Spielen die Hauptsequenzen für den ausgewählten Style
Taste [BREAK]---Spielt die Break-Sequenzen für den ausgewählten Style
Taste [ENDING/rit.]---Spielt die Schluss-Sequenzen (Endings) für den ausgewählten Style
Taste [SYNC STOP]---Ein- und Ausschalten der Sync Stop-Funktion
Taste [SYNC START]---Ein- und Ausschalten der Synchronstart-Funktion
Taste [START/STOP]---Starten oder Stoppen der Style-Wiedergabe
Taste METRONOME---Starten oder Stoppen des Metronoms
!1
Taste TAP TEMPO---Zählt das Tempo der Style-Wiedergabe ein
!2
Tasten TEMPO(Einblendfenster)Ändern das Wiedergabetempo des Styles, Multi-Pads oder Songs
!3
Tasten TRANSPOSE(Einblendfenster)Transponieren die Tonlage nach oben oder unten
Taste [SELECT]MULTI PADOpen/Save-Display für Multi-Pads
Tasten [1]–[4]---Spielen auf den Multi Pads
Taste [STOP]---Anhalten der Multi Pad-Wiedergabe
38, 169
38, 169
38, 169
Taste BALANCE(Einblendfenster)Einstellen des Lautstärkeverhältnisses zwischen den Parts
!6
Taste MIXING CONSOLEMIXING CONSOLE
!7
VOL/VOICE
FILTEREinstellen von harmonischem Gehalt und Brillanz für jeden Part
TUNE
EFFECT
EQ
CMPWählt und erzeugt einen Master-Compressor-Typ (Summenkomprimierung)
LINE OUT
Taste CHANNEL ON/OFF(Einblendfenster)
!8
Tasten REGISTRATION MEMORY
!9
Tasten REGIST BANK [-] [+]REGISTRATION BANK
Taste [FREEZE]---Ein- und Ausschalten der Freeze-Funktion
Tasten [1]–[8]---Aufrufen verschiedener Bedienfeld-Einstellungen
Taste [MEMORY]
Taste PROGRAMMABLE MUSIC FINDERMUSIC FINDERWählt, bearbeitet oder sucht einen Eintrag im Music Finder
@0
Taste FUNCTIONMASTER TUNE/SCALE TUNE
@1
REGISTRATION MEMORY
CONTENTS
MASTER TUNEEinstellen der Gesamttonhöhe des Tyros2
SCALE TUNEStellt die Tonhöhe für jede einzelne Note der Oktave ein
SONG SETTING
STYLE SETTING /SPLIT POINT
CHORD FINGERING
STYLE SETTINGEinstellen der Parameter für die Style-Wiedergabe.
SPLIT POINTEinstellen der Splitpunkte.
CHORD FINGERING
CONTROLLER
FOOT PEDALWeist dem Fußpedal eine Funktion zu
KEYBOARD/PANELStellt die Parameter für die Tastatur ein, beispielsweise Initial Touch und Aftertouch
REGIST SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET
REGISTRATION
SEQUENCE
FREEZELegt fest, welche Einstellungen von der Freeze-Funktion betroffen werden
VOICE SET
HARMONY/ECHOWählt einen Harmony/Echo-Typ aus und stellt die zugehörigen Parameter ein
SCREEN OUT
MIDIAuswahl einer MIDI-Vorlage
SYSTEMMIDI-bezogene Parametereinstellungen
TRANSMITKanaleinstellungen für MIDI-Übertragung
RECEIVEKanaleinstellungen für MIDI-Empfang
BASS
CHORD DETECT
MFC10
UTILITY
CONFIG 1
CONFIG 2
MEDIAFührt medienbezogene Vorgänge wie z.B. Formatieren aus
OWNERHier können Sie beispielsweise Ihren Namen im Tyros2 speichern
SYSTEM RESETSetzt das interne Flash-ROM wieder auf die Werkseinstellungen zurück
Passt die Lautstärke und das Panorama der einzelnen Parts an und stellt die
Funktion „Song Auto Revoice“ ein
Passt die tonhöhenspezifischen (Pitch-)Parameter der einzelnen Parts an,
einschließlich der Einstellungen für die Transponierung
Passt die Effektstärke der einzelnen Parts an und stellt die Effekttypen und parameter für die einzelnen Blöcke ein
Wählt und erzeugt einen Master-EQ-Typ und stellt „EQ Gain“ (Verstärkung) für die
einzelnen Parts ein
Line-Out-Einstellungen für die einzelnen Parts und alle Instrumente (Keys) der DrumVoi ce
Schaltet die einzelnen Kanäle (Parts) zur Wiedergabe des ausgewählten Songs
bzw. Styles ein oder aus
Gleichzeitiges Drücken der Tasten [-] [+]: Display „Open/Save“ für die Registration-
Memory-Bank
Drücken einer der Tasten [-]/[+]: Einblendfenster zum Auswählen der vorigen/
folgenden Registration-Memory-Bank
Verschiedene Bedienfeldeinstellungen in Registrierungsspeicher/One Touch Setting
speichern
Stellt die Parameter für die Song-Wiedergabe ein, beispielsweise die Einstellungen
zur Guide-Funktion
Auswahl der Akkordspielmethode für die linke Hand
Stellt die Registration Memory Sequence (Registrierungsspeicher-Sequenz) ein
Legt fest, ob die Voreinstellungen beim Auswählen einer neuen Voice erneut
aufgerufen werden, oder ob die aktuellen Einstellungen beibehalten werden
Stellt die Display-Eigenschaften ein, die an einen an der Buchse [RGB OUT] oder
[VIDEO OUT] angeschlossenen Monitor ausgegeben werden.
Einstellungen für den MIDI-Akkordgrundton, die festlegen, ob der Tyros2 ein
empfangenes Notenereignis als Akkordgrundton für die Style-Wiedergabe
interpretieren soll oder nicht.
Einstellungen für den MIDI-Akkordgrundton, die festlegen, ob der Tyros2 ein
empfangenes Notenereignis als Akkordtyp für die Style-Wiedergabe interpretieren
soll oder nicht.
Stellt die Parameter ein, die sich auf ein (optional erhältliches) angeschlossenes
MFC10 beziehen
Stellt verschiedene Parameter wie beispielsweise Fade In/Out und das Metronom
ein
Stellt die Parameter ein, die festlegen, ob die Voice-Programmwechselnummer im
Open/Save-Display für Voices angezeigt werden soll oder nicht, sowie den
Parameter, der festlegt, ob die optional installierten Lautsprecher verwendet werden
sollen oder nicht
CUSTOM VOICE BANK EDITOrganisiert Custom-Voice-Bänke
INDIVIDUAL LOADLaden (Auswählen und Zuordnen) von Custom-Voices
LIBRARY LOADLaden von Library-Dateien
LIBRARY SAVESpeichern von Custom-Voice-Bänken als Library-Dateien
CUSTOM VOICE EDIT via PC
Bearbeiten von Custom-Voices am PC mithilfe der mitgelieferten Software „Voice
Editor“
94
111
104
106
108
111
Taste DIGITAL RECORDINGSONG CREATORErstellt einen User-Song
@3
REC MODE
CHANNELBearbeitet die aufgezeichneten Daten für die einzelnen Parts (Kanäle)
CHORDAufnahme von Akkorddaten zur Style-Wiedergabe in der Eventliste
1-16Aufnahme von MIDI-Ereignissen für jeden Kanal in der Eventliste
SYS/EX.Aufnahme von systemexklusiven Nachrichten in der Eventliste
LYRICSAufnahme von Song-Textdaten in der Eventliste
STYLE CREATORErstellt einen benutzerdefinierten Style (User-Style)
BASIC
ASSEMBLY
GROOVE
CHANNELBearbeitet die aufgezeichneten Style-Daten für die einzelnen Parts (Kanäle)
PARAMETERBearbeitet verschiedene Parameter, die sich auf das Style-Dateiformat beziehen
EDITAufnahme von MIDI-Ereignissen für jeden Kanal in der Eventliste
MULTI PAD CREATORErstellt ein User-Multi-Pad
RECORD
EDITAufnahme von MIDI-Ereignissen für jedes Pad in der Eventliste
Tasten HARD DISK RECORDER
@4
Taste [SELECT]AUDIODisplay „Open/Save“ für Audiosongs
Taste [SETTING]
Taste [REC]---Zeichnet einen Audio-Song auf
Taste [STOP]---Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme des ausgewählten Songs
Taste [PLAY/PAUSE]---Startet/unterbricht die Wiedergabe oder Aufnahme des ausgewählten Songs
Taste [PREV]---
Taste [NEXT]---
AUDIO SETTING
VOLUMEEinstellen der Lautstärke des Audiosongs
REC MODE
Stellt Parameter ein, die festlegen, auf welche Weise eine Aufnahme gestartet und
angehalten werden soll, beispielsweise Punch-In/Out-Einstellungen
Stellt Grundparameter wie beispielsweise Schlag, Patternlänge, Bereich/Part
(Kanal) für die Aufnahme ein
Setzt einen neuen Style durch Kombination vorhandener Rhythmus-Pattern anderer
Styles zusammen
Ändert das Timing einzelner Sections und die Velocity-Werte der Noten jedes
Kanals
Schaltet Repeat (Wiederholung) und die Chord Match (Akkordanpassung) ein oder
aus und zeichnet ein Multi-Pad auf
Einstellen der Parameter für die Aufnahme von Audiosongs, beispielsweise PunchIn/Out-Aufnahme
Auswählen von Audio-Songs oder schnelles Zurückspulen auf die entsprechende
Wiedergabeposition
Auswählen von Audio-Songs oder schnelles Vorspulen auf die entsprechende
Wiedergabeposition
121
122
123
125
127
133
133
159
161
163
163
165
165
162
169
169
170
59, 135
142
141, 143
59, 135
59, 135
59, 135
61, 149
61, 149
Tasten VOICEVOICEDisplay „Open/Save“ für Voices
@5
Tasten PART SELECT---Wählen einen von vier Bereichen für die Tastatur aus (RIGHT 1, 2, 3, LEFT)
@6
Tasten PART ON/OFF---Schalten die einzelnen Tastaturbereiche (RIGHT 1, 2, 3, LEFT) ein oder aus
@7
Tasten VOICE EFFECT
@8
Taste [HARMONY/ECHO]---Ein- und Ausschalten des Harmonie-/Echoeffekts
Taste [INITIAL TOUCH]---Schaltet die Anschlagdynamik ein oder aus
Taste [SUSTAIN]---Ein- und Ausschalten des Halteeffekts
Taste [MONO]---Schaltet den ausgewählten Tastaturbereich auf Poly oder Mono
Taste [DSP]---Schaltet den DSP-Effekt für den ausgewählten Tastaturbereich ein oder aus
Taste [DSP VARIATION]---Schaltet die DSP-Effektvariationen für den ausgewählten Tastaturbereich ein oder aus
Tasten PROGRAMMABLE ONE TOUCH
@9
SETTING
[1]–[4]---
Tasten UPPER OCTAVE---
#0
Rad PITCH BEND---Tonhöhenverstimmung (nach oben/unten) bei auf der Tastatur gespielten Noten
#1
Rad MODULATION---Anwendung eines Vibrato-Effekts bei auf der Tastatur gespielten Noten
#2
Rufen verschiedene Bedienfeldeinstellungen auf, passend zu dem ausgewählten
Style
Transponieren die oberen Bereiche (RIGHT 1–3) um eine Oktave nach oben oder
unten
25, 72
84
80, 84
39, 191
39, 87
39, 87
39, 87
39, 87
39, 87
36, 155
27
88
88
Tyros2 Bedienungsanleitung
83
Page 84
Referenzteil
Voices
Voices und Tastatur-Parts
Wie Sie mittlerweile wissen, verfügt der Tyros2 über eine Vielzahl von Instrumentalklängen oder „Sounds“, die als „Voices“ bezeichnet
werden. Und wie auf Seite
verschiedene Arten gleichzeitig spielen. Jede Voice kann einem beliebigen Part zugewiesen werden. Da es vier verschiedene Parts gibt,
achten Sie immer darauf, welcher Part gerade ausgewählt ist, damit Sie die Parts bei der Voice-Auswahl nicht verwechseln.
Nachfolgend finden Sie Einzelheiten dazu, wie Sie den derzeit ausgewählten Part prüfen können, sowie Anweisungen zur Part-Auswahl.
80
gezeigt, können Sie mit dem Tyros2 bis zu vier Voice-Parts unabhängig voneinander auswählen und auf
Anhand des momentan aufleuchtenden Lämpchen der [PART
SELECT]-Tasten können Sie feststellen, welcher Part derzeit
aktiv ist. Zur Auswahl des gewünschten Tastatur-Parts drücken
Sie die entsprechende Part-Taste.
Unterer
Tastaturbereich
■ Notennamen der Tastaturtasten
Jeder Taste ist ein Notenname zugewiesen. So heißt zum Beispiel die unterste Taste (ganz links) auf der Tastatur
„C1“ und die höchste Taste (ganz rechts) „C6“.
Wenn Sie nur einen bestimmten Part
einschalten möchten, drücken Sie eine der
[PART ON/OFF]-Tasten.
C1
D1 E1 F1 G1 A1 B1
C1 - B1
■ Left Hold (Linken Part halten)
Mit dieser Funktion wird die Voice des LEFT-Parts gehalten, auch wenn die Tasten losgelassen werden. Nicht
ausklingende Voices (wie Streicher) werden gleichmäßig gehalten, während ausklingende Voices (z. B. Klavier)
langsamer ausklingen (wie bei Betätigung des Haltepedals). Diese Funktion ist besonders wirkungsvoll, wenn
sie mit der Style-Wiedergabe verwendet wird. Wenn Sie zum Beispiel einen Akkord im Akkordbereich der
Tastatur spielen und loslassen (wobei der LEFT-Part eingeschaltet und für die linke Voice „Strings“ ausgewählt
ist), wird der Streicher-Part gehalten und verleiht der Begleitung eine natürliche Fülle.
Mit der Taste [USER DRIVE] können Sie direkt
auf Voices zugreifen, die auf anderen
Laufwerken als dem Preset-Laufwerk
gespeichert sind. Wenn Sie diese Taste drücken,
wird die zuletzt vom User- oder Disk-Laufwerk
ausgewählte Voice aufgerufen, zusammen mit
dem zugehörigen Open/Save-Display.
Die Tasten des VOICE-Bereichs (mit Ausnahme von USER DRIVE) dienen zum Aufrufen des entsprechenden Open/Save-Displays zur
Voice-Auswahl für das Preset-Laufwerk. Durch Drücken einer dieser Tasten wird das Display zur Voice-Auswahl in der entsprechenden
Kategorie aufgerufen, und die zuletzt aus dieser Kategorie ausgewählte Voice wird automatisch angezeigt. Fünf dieser Voice-Kategorien
(siehe unten) unterscheiden sich von den anderen und bedürfen der besonderen Erklärung.
Drücken Sie die Taste [ORGAN FLUTES], um das Open/Save-Display zur Auswahl einer der
speziellen Orgel-Voices aufzurufen. Mit Hilfe der (als FOOTAGE angezeigten) Voice-SetFeatures können Sie außerdem eigene Orgelklänge erzeugen.
Wie bei einer traditionellen Orgel können Sie eigene Klänge erzeugen, indem Sie die Fußmaße
(Länge der Orgelpfeifen in Fuß, die „Footage“) festlegen.
Wenn in der Gruppe [PERC./DRUM KIT] eine Voice aus dem Drum-Kit oder dem SFX-Kit
ausgewählt ist, können auf der Tastatur verschiedene Schlaginstrumente oder Effektsounds
(SFX – Sound Effects) gespielt werden. Die mit den verschiedenen Tasten gespielten
Schlaginstrumente sind unterhalb der Tasten durch Symbole gekennzeichnet. Einige der
Instrumente in den verschiedenen Drum-Kits klingen unterschiedlich, obwohl sie denselben
HINWEIS
• Die Transponierungsfunktionen
(Seite 88) haben keinen Einfluss
auf die Drum-Kit- oder SFX-KitVoices.
Namen tragen, andere hingegen klingen im Wesentlichen gleich.
Eine vollständige Liste der Drum-Kit- und SFX-Kit-Zuweisungen finden Sie in der separaten
„Daten-Liste“.
Wenn „Standard Kit 1“ ausgewählt ist:
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Sticks
C1C2C3C4C5C6
Kick
Kick Soft
Seq Click H
Brush Swirl
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Snare Soft
Kick Tight
Snare Tight
Hand Clap
Open Rim Shot
Side Stick
Snare
Floor Tom L
Floor Tom H
Low Tom
Mid Tom L
Hi-Hat Closed
Mid Tom H
■ GM&XG-Voices und GM2-Voices
Die GM/XG/GM2-Voices (Seite
212
) können direkt auf dem Bedienfeld ausgewählt werden.
Drücken Sie zum Aufrufen des Open/Save-Displays für Voices eine der VOICE-Tasten, drücken
Sie anschließend die LCD-Taste [UP] (obere Taste [8]), und rufen Sie die P2-Seite mit den
Ordnern „GM&XG“ und „GM2“ auf.
■ Custom-Voices
Von Ihnen selbst mit Hilfe der Voice-Creator-Funktion (Seite
Editor (Seiten
) erstellte Voices können auf dem Preset-Laufwerk als Custom-VoiceDaten gespeichert werden. Auf dem Preset-Laufwerk gespeicherte Custom-Voices können über
die Taste [CUSTOM VOICE] aufgerufen werden.
Guiro Short
Cuica Open
Wood Block L
Triangle Open
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Bell Tree
Jingle Bell
Bedienungsanleitung Tyros2
85
Page 86
Referenzteil
Hinweise zu MegaVoices:
Je
nach Bedingungen oder Einstellungen können
unerwartete bzw. unerwünschte Sounds auftreten:
• Initial-Touch-Einstellung im Display [FUNCTION]
→
CONTROLLER
→
KEYBOARD/PANEL (Seite 191)
• Harmony/Echo-Einstellungen im Display [FUNCTION]
→
HARMONY/ECHO (Seite 191)
• Einstellungen der Anschlagempfindlichkeit in der VoiceSet-Funktion (Seite 91)
• Spielen in den Akkordbereichen für die linke Hand, wenn
„Stop Accompaniment“ (Seite 157) auf STYLE gestellt ist.
Je nach Einstellungen können beim Bearbeiten oder
Erzeugen von Song-, Style- oder Multi-Pad-Daten
unerwartete bzw. unerwünschte Sounds auftreten:
• Bei Auswahl einer MegaVoice im Revoice-Display eines
Styles (Seite 37).
• Bei gleichzeitiger Änderung der Velocity-Werte für
mehrere Noten in den Ereignislisten für Songs, Styles
oder Multi-Pads (Seite 127).
• Bei gleichzeitiger Änderung der Velocity-Werte für
mehrere Noten mit der Velocity-Change-Funktion
(Seite 165) oder Dynamics-Funktion (Seite 163) im Style
Creator.
• Bei gleichzeitiger Änderung der Notennummern für
mehrere Kanäle mit der Channel-Transpose-Funktion
(Seite 124) im Song Creator.
Hinweise zu Super-Articulation-Voices:
J
e nach Bedingungen oder Einstellungen können
unerwartete bzw. unerwünschte Sounds
auftreten:
• Bei Verwendung des Spielassistenten
(Seite 120)
• Mono (Seite 87)
• Harmony/Echo-Einstellungen im Display
[FUNCTION]
→
HARMONY-ECHO (Seite 191)
• Sostenuto-Einstellung unter [FUNCTION]
→
CONTROLLER
→
FOOTPEDAL → Sostenuto
(Seite 190)
• Parameter „Pitch to Note“ unter [VH TYPE
SELECT]
→
Parameter im Edit-Display
(Seite 48)
• Erneut aufgezeichnete oder bearbeitete Songs
Bei gleichzeitiger Änderung der Notennummern für
mehrere Kanäle mit der Channel-TransposeFunktion (Seite 124) im Song Creator können
unerwartete oder nicht erwünschte Sounds
auftreten.
Bei einigen Voices führt das Spielen von Trillern
dazu, dass die Voic
e automatisch monophon
klingt, auch wenn sie normalerweise polyphon ist.
MegaVoices und Super-Articulation-Voices
sind nur dann mit anderen Modellen
kompatibel, wenn auf dem jeweiligen Modell
beide Voice-Typen installiert sind. Alle
Song-, Style- oder Multi-Pad-Daten, die Sie
auf dem Tyros2 mit Hilfe der MegaVoices
oder Super-Articulation-Voices erzeugt
haben, klingen auf anderen Instrumenten
nicht korrekt, wenn diese nicht über diese
Voice-Typen verfügen.
HINWEIS
Maximale Polyphonie
Der Tyros2 verfügt über eine maximale Polyphonie von 128 Noten. Da bei der Style-Wiedegabe eine bestimmte Anzahl
der verfügbaren Noten in Anspruch genommen wird, stehen bei der Wiedergabe eines Styles nicht die vollen 128 Noten
zur Verfügung. Selbiges gilt auch für die Voices RIGHT1, RIGHT2, RIGHT3, LEFT, die Multi-Pads und die SongFunktionen. Bei Überschreiten der maximale Polyphonie haben die zuletzt gespielten Noten Priorität.
Der Voice-Typ und seine definierende Merkmale werden über dem Namen der Preset- oder
Custom-Voice angezeigt.
Live!
Cool!
Sweet!
Drums
SFX
Organ Flutes!
MegaVoice
S. Articulation!
Live!Drums
Live!SFX
Custom!Custom-Voices, die Sie mit Hilfe der Custom-Voice-Funktion selbst erstellt haben.
CustomWA!Custom-Voices, die Wave-Daten enthalten.
Diese Klänge akustischer Instrumente wurden in stereo gesampelt, um einen wirklich
authentischen, vollen Sound zu erzeugen, der viel Atmosphäre und Raumklang besitzt.
Diese Voices reproduzieren – dank hoher Speichermenge und ausgefeilter Programmierung –
die dynamischen Texturen und feinen Nuancen elektronischer Instrumente.
Diese Klänge akustischer Instrumente profitieren ebenfalls von den ständig weiterentwickelten
Technologien von Yamaha – und besitzen einen derart feinen und natürlichen Klang, dass Sie
das Gefühl haben werden, Sie spielten das Originalinstrument!
Hier sind verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Instrumente einzelnen Tasten
zugeordnet, so dass Sie die Sounds auf der Tastatur spielen können.
Hier sind einzelnen Tasten verschiedene Effekt-Sounds zugeordnet, so dass Sie diese auf der
Tastatur spielen können.
Bei dieser authentischen Orgel-Voice können Sie mit Hilfe des Voice-Set-Features die
verschiedenen Fußmaße (Footages, Pfeifenlängen) festlegen und auf diese Weise eigene
Orgelklänge erzeugen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 97.
Die MegaVoices sind nicht für das Spiel auf der Tastatur vorgesehen, sondern zur Verwendung
mit aufgezeichneten MIDI-Daten (einschließlich Songs und Styles). MegaVoices nutzen das
Prinzip des „Velocity-Switchings“, bei dem verschiedenen Velocity-Bereichen vollkommen
unterschiedliche Klänge zugeordnet sind. Bei einer Gitarren-MegaVoice sind den
verschiedenen Velocity-Bereichen beispielsweise mehrere verschiedene Spieltechniken
zugewiesen. Aus diesem Grund ist es schwer, die Voice in Echtzeit zu spielen, da die
Anschlagstärke ganz präzise dosiert werden muss. Sie ist jedoch nützlich, um realistische
Spuren mit MIDI-Daten zu erzeugen, insbesondere, wenn Sie einen einzelnen InstrumentalPart nicht mit mehreren Voices erzeugen möchten. Die Zuordnung der Sounds für die
MegaVoices des Tyros2 finden Sie in der separaten „Daten-Liste“.
Die Super-Articulation-Voices klingen bemerkenswert authentisch und natürlich. Sie
verwenden die spezifischen Spielcharakteristika jedes Instruments – z. B. das kratzende
Geräusch bei Gitarren oder die Legato-Phrasierung bei Streichinstrumenten. Sie weisen
dieselben Vorzüge wie MegaVoices auf, lassen sich jedoch leichter spielen und bieten eine
bessere Kontrolle des Ausdrucks in Echtzeit. Um diese natürlichen Sounds mit bestimmten
Voices effektiv zu spielen, benötigen Sie möglicherweise das Pitch-Bend-Rad oder einen
Fußschalter. Einzelheiten dazu, wie Sie die einzelnen Voices am besten spielen, erhalten Sie,
indem Sie das jeweilige Informationsfenster aufrufen (durch Drücken der oberen Taste [6] im
Open/Save-Display der Voice).
Hierbei handelt es sich um hochwertige Schlagzeug-Sounds, die die Funktionen Stereo
Sampling und Dynamic Sampling voll ausnutzen.
Dies sind hochwertige, lateinamerikanische Percussion-Instrumente, die die Funktionen Stereo
Sampling und Dynamic Sampling voll ausnutzen. Dadurch erhalten Sie ein breiteres und
vielseitigeres Spektrum von Latin-Percussion-Sounds als mit den normalen Drum-Voices.
86
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 87
Referenzteil
Voices
Voice-Effekte
Mit diesen Tasten schalten Sie die entsprechenden Effekte für
den derzeit ausgewählten Part ein oder aus (Seite 84).
Diese Taste schaltet den Sustain-Effekt für die Parts RIGHT 1–3 ein oder aus.
Diese Taste schaltet die Anschlagdynamik (Initial Touch) für die im
Display [FUNCTION] Æ CONTROLLER Æ PANEL CONTROLLER
(Seite 191) angegebenen Tastatur-Parts ein oder aus.
Diese Taste schaltet den Harmony/Echo-Effekt für die Parts RIGHT 1–3 ein oder aus. Im
Display [FUNCTION] Æ HARMONY/ECHO (Seite 191) können Sie die Tastatur-Parts
angeben, auf die dieser Effekt angewendet werden soll.
■ Harmony/Echo
Siehe Seite
■ Initial Touch (Anschlagdynamik)
Die Tastatur des Tyros2 ist mit dem Feature der Anschlagdynamik ausgestattet, so dass Sie die Lautstärke der Voices
dynamisch und ausdrucksvoll über die Anschlagstärke steuern können – genau wie bei einem akustischen Instrument.
Der Tyros2 verfügt über zwei Arten von Spieldynamik (Beschreibungen siehe unten): Initial Touch und Aftertouch.
Initial Touch kann auf dem Bedienfeld ein- und ausgeschaltet werden.
Die beiden Arten der Spieldynamik auf der Tastatur des Tyros2
● Initial Touch
Mit dieser Funktion misst der Tyros2 die Stärke beim Anschlagen der Tasten und verwendet den gemessenen Wert,
um je nach gewählter Voice die Lautstärke und/oder den Klang auf verschiedene Arten zu beeinflussen. Dadurch
können Sie mit größerer Ausdruckskraft spielen und mit Ihrer Spieltechnik Effekte hinzufügen.
Im Display [FUNCTION] → CONTROLLER → PANEL CONTROLLER (Seite
Tastatur-Parts auswählen, auf die die Anschlagdynamik wirken soll.
● Aftertouch
Mit dieser Funktion misst der Tyros2, welchen Druck Sie auf die Tasten nach dem Anschlag ausüben. Mit dem
daraus gewonnenen Wert wird je nach ausgewählter Voice der Klang auf verschiedene Arten beeinflusst. Dadurch
können Sie mit größerer Ausdruckskraft spielen und mit Ihrer Spieltechnik Effekte hinzufügen.
Im Display [FUNCTION] → CONTROLLER → KEYBOARD/PANEL (Seite
auswählen, auf die Aftertouch (nachträglicher Druck auf die Tastatur) wirken soll.
Die Standardeinstellung für Aftertouch und dessen Auswirkungen auf den Klang der Voice kann mit der
Voice-Set-Funktion (Seite
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist (ON), werden alle Noten im oberen Bereich der Tastatur (die Parts RIGHT1
bis 3) länger gehalten. Der Sustain-Pegel (Haltepegel) kann für jede Voice mit der Voice-Set-Funktion eingestellt
(Seite
Dieser Parameter bestimmt, ob die Voice des Parts monophon (einstimmig) oder polyphon (mehrstimmig)
wiedergegeben wird. Wenn das Lämpchen der [MONO]-Taste aufleuchtet, können Sie (je nach ausgewählter Voice)
durch Legato-Spiel den Portamento-Effekt steuern.
Die Poly/Mono-Einstellung und der Grad des Portamento-Effekts (Portamento Time) sind für jede Voice
vorprogrammiert. Sie können diese Einstellungen mit der Voice-Set-Funktion (Seite
speichern.
Die Portamento-Zeit kann auch am Mischpult (Mixing Console) eingestellt werden (Seite
Mit den digitalen Effekten des Tyros2 können Sie Ihrem Spiel auf verschiedene Weise Atmosphäre und Tiefe verleihen.
Beispielsweise können Sie Hall hinzufügen, so dass es so klingt, als ob Sie in einem Konzertsaal spielen.
• Mit der [DSP]-Taste schalten Sie den DSP-(Digital-Signal-Processor-)Effekt für den derzeit ausgewählten
Tastatur-Part ein oder aus.
• Mit der Taste [DSP VARIATION] wechseln Sie zwischen zwei Varianten des DSP-Effekts. Beispielsweise können
Sie hiermit, während Sie spielen, die Rotationsgeschwindigkeit des Leslie-Effekts zwischen langsam und schnell
umschalten.
91
) ändern und als User-Voice
179
).
Bedienungsanleitung Tyros2
87
Page 88
Referenzteil
Voices
Ändern der Tonhöhe auf dem Tyros2
Im Folgenden werden die verschiedenen Regler und Funktionen der Tyros2 beschrieben, mit denen Sie die Tonhöhe ändern können.
Mit dem PITCH BEND-Rad des Tyros2 wird die Tonhöhe der gespielten Noten nach oben (wenn das Rad
vom Spieler weggedreht wird) oder nach unten (wenn das Rad zum Spieler hin gedreht wird) verändert. Das
Pitch-Bend-Rad wirkt sich auf alle Keyboard-Parts aus (RIGHT 1–3 und LEFT). Das PITCH-BEND-Rad
ist selbstzentrierend und kehrt, wenn es losgelassen wird, automatisch in die Ausgangsposition (normale
Tonhöhe) zurück.
Mit der Modulationsfunktion wird ein Vibrato-Effekt auf die auf der Tastatur gespielten Noten angewendet.
Die Modulation wird auf alle Tastatur-Parts (RIGHT 1–3 und LEFT) angewendet.
Wenn Sie das [MODULATION]-Rad nach unten (Richtung MIN) bewegen, verringert sich die
Modulationstiefe, eine Bewegung nach oben (Richtung MAX) erhöht sie.
Mit dieser Funktion können Sie die Tonlage des Tyros2 über einen Bereich von ±2 Oktaven in
Halbtonschritten nach oben oder unten transponieren. Es stehen drei Transponierungsmethoden (Keyboard,
Song und Master) zur Verfügung. Wählen Sie die gewünschte Methode im Display [FUNCTION] →
CONTROLLER → KEYBOARD/PANEL aus (Seite
191
), und ändern Sie dann mit den [TRANSPOSE]-
Tasten den Wert.
HINWEIS
• Der maximale Umfang der
Tonhöhenbeugung kann im Display
MIXING CONSOLE (Mischkonsole)
geändert werden (Seite 180).
• Wenn der Pitch-Bend-Bereich über
MIDI auf mehr als 1200 Cents (eine
Oktave) eingestellt wird, kann es
sein, dass die Tonhöhe einiger
Voices nicht in vollem Umfang
geändert wird.
HINWEIS
• Um ein versehentliches Anwenden
der Modulation zu vermeiden,
achten Sie vor dem Spielen darauf,
dass das MODULATION-Rad auf
MIN steht.
• Das MODULATION-Rad kann auf
die Steuerung eines anderen
Parameters als Vibrato eingestellt
werden (Seite 92).
● Keyboard Transpose (Transponierung der Tastatur)
Die [TRANSPOSE]-Tasten beeinflussen die Tonhöhe der Tastatur, der Style-Wiedergabe und derjenigen
Multi-Pads, für die „Chord Match“ (Akkordanpassung) aktiviert wurde. Die Transponierung wird ab der
nächsten Note (oder dem nächsten Style-Akkord) angewendet, nachdem eine der [TRANSPOSE]Tasten gedrückt wurde.
● Song Transpose (Transponierung des Songs)
Die [TRANSPOSE]-Tasten beeinflussen nur die Song-Wiedergabe.
Die Transponierung wird auf die nächste Note der Song-Wiedergabe angewendet, nachdem eine der
[TRANSPOSE]-Tasten gedrückt wurde.
● Master Transpose (Gesamt-Transponierung)
Die [TRANSPOSE]-Tasten beeinflussen die gesamte Tonhöhe des Tyros2.
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [+] und [–] können Sie jederzeit wieder die normale Tonhöhe
(Transponierungswert „0“) einstellen.
Die Transponierung kann auch vom Mixing-Console-Display aus eingestellt werden (Seite
Der Tyros2 besitzt eine Reihe von dynamischen, voll klingenden Orgel-Voices, die Sie mit der Taste [ORGAN FLUTES] aufrufen
können. Außerdem stellt er Tools bereit, mit denen Sie durch Änderung der Footage-Einstellungen eigene Orgelklänge erzeugen
können. Wie bei einer traditionellen Orgel können Sie Klänge variieren, indem Sie die Fußmaße (Länge der Orgelpfeifen in Fuß,
Footage) festlegen. In diesem Display können Sie außerdem die Lautstärke- und Effekteinstellungen bearbeiten.
Allgemeine Vorgehensweise
1
1
2
2
Drücken Sie die LCD-Taste
[FOOTAGE] (obere Taste
[5]), um das FootageDisplay aufzurufen.
Um das Open/Save-Display für Orgel-
Voices aufzurufen, drücken Sie die
Taste [ORGAN FLUTES].
Wählen Sie mit den [TAB]Tasten das gewünschte
3
3
Menü aus, und stellen Sie die
jeweiligen Parameter ein.
4
4
Drücken Sie die LCD-Taste
[SAVE] (Speichern), um
das Open/Save-Display
des User-Laufwerks
aufzurufen und die
Einstellungen als UserVoice zu speichern.
Einzelheiten finden Sie auf
75
.
Seite
Ändern Sie das Fußmaß.
Mit den Tasten [1] wird das
Fußmaß entweder auf 16' oder
5-1/3' eingestellt. Wählen Sie
hier das gewünschte Fußmaß
aus, und bearbeiten Sie es mit
den Tasten [1].
VORSICHT
Wenn Sie eine andere Voice auswählen, ohne die
Einstellungen zu speichern, gehen Ihre Änderungen
verloren. Um die Einstellungen zu sichern, müssen Sie
sie als User-Voice speichern, bevor Sie eine andere
Voice auswählen oder das Gerät ausschalten.
Parameter
Die Organ-Flutes-Parameter sind auf drei Display-Seiten angeordnet und werden entsprechend Schritt 3 der obigen „Allgemeinen
Vorgehensweise“ eingestellt. Sie können auch als Teil der Voice-Set-Parameter programmiert werden (Seite 188), so dass sie beim Aufrufen
der Voice automatisch ausgewählt sind.
■ FOOTAGE
ORGAN TYPE (Orgeltyp)
ROTARY SP SPEED
(Rotationsgeschwindigkeit)
VIBRATO ON/OFF
VIBRATO DEPTH
(Vibrato-Tiefe)
16' –1' (Fußmaß)
Diese LCD-Taste bestimmt, welche Art der Klangerzeugung einer Orgel simuliert werden soll: „Sine“
(Sinus) oder „Vintage“.
Mit dieser LCD-Taste kann zwischen langsamer und schneller Rotationsgeschwindigkeit
umgeschaltet werden, wenn für Organ Flutes ein Leslie-Effekt ausgewählt ist (siehe unten unter „DSP
Type“) und die Taste VOICE EFFECT [DSP] eingeschaltet ist (diese LCD-Taste hat denselben Effekt
wie die Taste VOICE EFFECT [VARIATION]).
Mit dieser LCD-Taste schalten Sie zwischen eingeschaltetem (ON) und ausgeschaltetem (OFF)
Vibrato-Effekt um.
Mit dieser LCD-Taste stellen Sie die Intensität des Vibrato-Effekts auf eines von drei Niveaus ein: 1
(gering), 2 (mittel) oder 3 (hoch).
Die Fußmaßeinstellungen bestimmen den Grundklang der Orgelpfeifen. Die Bezeichnung „Footage“
verweist auf die Klangerzeugung bei traditionellen Pfeifenorgeln. Dort wird der Klang durch
Orgelpfeifen unterschiedlicher Länge (in Fuß) erzeugt. Je länger die Pfeife, desto tiefer der erzeugte
Ton. Die Einstellung 16' legt also die tiefste Komponente der Voice und die Einstellung 1' die höchste
Komponente der Voice fest. Je höher der eingestellte Wert, desto größer die Lautstärke der
entsprechenden Komponente. Durch Mischen verschiedener Footage-Lautstärken können Sie einen
eigenen, unverwechselbaren Orgelklang erzeugen.
Bedienungsanleitung Tyros2
89
Page 90
Referenzteil
Organ Flutes (Footage-Einstellungen)
■ VOL/ATTACK
VOL (Lautstärke)
RESP (Response)
VIBRATO SPEED
(Vibrato-Geschwindigkeit)
MODE (Modus)
4', 2 2/3', 2'
LENG (Länge)
Stellt die Grundlautstärke der Orgelpfeifen ein. Je länger der angezeigte Balken, desto größer die
Lautstärke.
Wirkt sich auf den Einschwing- und Ausklinganteil (Attack und Release, Seite 93) des Klangs aus und
erhöht oder reduziert damit die Response-Zeit (das Ansprechverhalten) der Anstiegs- und
Ausklingphase auf der Basis der FOOTAGE-Steuerungen. Je höher der Wert, desto langsamer das
Einschwingen und Ausklingen.
Bestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts, der über „Vibrato On/Off“ und „Vibrato Depth“
(siehe oben) gesteuert wird.
Über die MODE-Steuerung stehen zwei Modi zur Verfügung: FIRST (Erste) und EACH (Jede) (Note).
Im FIRST-Modus wird der Attack-Effekt nur auf die zuerst gleichzeitig gespielten und gehaltenen
Noten angewendet. Auf die nachfolgend gespielten Noten wird kein Attack mehr angewendet. Im
EACH-Modus wird der Attack-Effekt auf alle Noten gleichermaßen angewendet.
Diese bestimmen die Lautstärke des Einschwingklangs (Attack) der ORGAN FLUTES-Voice. Die
Elemente 4', 2 2/3' und 2' erhöhen oder vermindern die Lautstärke des Einschwingklangs für die
zugehörigen Fußmaße. Je länger der angezeigte Balken, desto größer die Attack-Lautstärke.
Wirkt sich auf den Einschwinganteil des Klangs aus und erzeugt ein längeres oder kürzeres Abklingen
(Decay) unmittelbar nach dem Einschwingen (Attack). Je länger der angezeigte Balken, desto länger
der Abklingvorgang.
■ EFFECT/EQ
REVERB DEPTH
(Reverb-Tiefe)
CHORUS DEPTH
(Chorus-Tiefe)
DSP DEPTH (DSP-Tiefe)Siehe „Effekte“ auf Seite 181.
DSP ON/OFFSiehe „Effekte“ auf Seite 181.
DSP TYPE
VARIATION
EQ LOW/HIGH
(EQ Niedrig/Hoch)
Siehe „Effekte“ auf Seite 181.
Siehe „Effekte“ auf Seite 181.
Bestimmt die Kategorie und den Typ des DSP-Effekts, der auf die Orgel-Voice angewendet werden
soll. Wenn ein anderer Effekt als „Rotary Speaker“ (Leslie-Effekt) ausgewählt ist, steuert die LCDTaste [ROTARY SP SPEED] im FOOTAGE-Display nicht die Rotationsgeschwindigkeit des LeslieEffekts. In diesem Fall hat diese Taste die gleiche Wirkung wie die Taste VOICE EFFECT [DSP
VARIATION].
ON/OFF
PARAMETER
VALUE (Wert)
Legt die Frequenz und die Anhebung/Absenkung der EQ-Bänder für die Bässe und Höhen fest.
Schaltet DSP Variation für die ausgewählte Orgel-Voice ein oder aus.
Zeigt den Parameter an, auf den die Variation abhängig vom ausgewählten DSP-Typ angewendet
wird.
Stellt den Anteil des DSP-Variation-Parameters ein.
90
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 91
Referenzteil
Voice-Bearbeitung (Voice Set)
Der Tyros2 verfügt über das Voice-Set-Feature, mit dem Sie durch die Bearbeitung der Parameter von bestehenden Voices eigene Voices
erzeugen können. Wenn Sie eine Voice erstellt haben, können Sie diese als User-Voice auf dem User-Laufwerk oder einem externen Gerät
speichern, um sie später wieder abzurufen.
Allgemeine Vorgehensweise
Wählen Sie die gewünschte Voice aus (außer
Organ-Flutes-Voices).
1
2
Drücken Sie die LCDTaste [VOICE SET] (obere
Taste [5]), um das VoiceSet-Display aufzurufen.
HINWEIS
• User-Voices können auch durch
die Bearbeitung von (auf einem
Computer erstellten) CustomVoices generiert werden. Darüber
hinaus können Sie auf der
Grundlage jeder bereits erstellten
User-Voice eine neue Voice
erzeugen.
Sie können den Klang der
ursprünglichen (nicht
bearbeiteten) Voice mit dem der
bearbeiteten Voice vergleichen.
Wählen Sie mit den [TAB]Tasten das gewünschte
3
Menü aus, und stellen Sie die
jeweiligen Parameter ein.
4
Drücken Sie die LCD-Taste
[SAVE] (Speichern), um das
Open/Save-Display des
User-Laufwerks aufzurufen
und die Einstellungen als
User-Voice zu speichern.
Einzelheiten finden Sie auf
75
.
Seite
VORSICHT
Wenn Sie eine andere Voice auswählen, ohne die Einstellungen zu
speichern, gehen Ihre Änderungen verloren. Um die Einstellungen
zu sichern, müssen Sie sie als User-Voice speichern, bevor Sie eine
andere Voice auswählen oder das Gerät ausschalten.
Parameter
Die Voice-Set-Parameter sind auf fünf Display-Seiten angeordnet und werden entsprechend Schritt 3 der obigen „Allgemeinen
Vorgehensweise“ eingestellt. Sie können auch als Teil der Voice-Set-Parameter programmiert werden (Seite 188), so dass sie beim Aufrufen
der Voice automatisch ausgewählt sind.
Bedenken Sie bitte, dass diese Parameter nicht auf die Organ-Flutes-Voices anwendbar sind, die über einen eigenen Parametersatz verfügen
(Seite 89).
■ COMMON (Gemeinsam)
VOLUME (Lautstärke)
TOUCH SENSE
(Anschlagempfindlichkeit)
OCTAVE (Oktave)
MONO/POLY
PORTAMENTO TIME
(Portamento-Zeit)
Stellt die Lautstärke der momentan bearbeiteten Voice ein.
„Depth“ (Tiefe) bestimmt das Ausmaß, mit
dem die Anschlagstärke die Voice
beeinflusst. Bei hohen Werte reagiert die
Voice empfindlicher auf Änderungen der
Anschlagstärke. „Offset“ (Versatz) bestimmt
den Lautstärkebereich, über den die
Anschlagstärke wirksam ist. Bei niedrigen
Werten wirkt sich die Anschlagstärke auf
einen Lautstärkebereich von minimal bis
mittel aus. Bei höheren Werten beeinflusst
die Anschlagstärke einen Lautstärkebereich
von mittel bis maximal.
Verschiebt die Oktavlage der bearbeiteten Voice um jeweils eine Oktave nach oben oder nach unten. Wenn die
bearbeitete Voice für einen der Parts RIGHT 1–3 benutzt wird, ist der Parameter R1/R2/R3 verfügbar. Wird die
bearbeitete Voice für den Part LEFT verwendet, ist der Parameter LEFT verfügbar.
Bestimmt, ob die bearbeitete Voice monophon (einstimmig) oder polyphon (mehrstimmig) wiedergegeben wird (Seite 87).
Stellt die Portamento-Zeit ein, wenn die bearbeitete Voice auf „MONO“ gestellt ist (siehe oben).
Velocity-Kurve bei einigen
Tiefen-Einstellungen.
Pegel
(Offset = 64)
Offset
= 64
Velocity
Tiefe = 127
Tiefe = 64
Tiefe = 32
Tiefe = 0
HINWEIS
• Bestimmt den Lautstärkebereich, über den die Anschlagstärke wirksam ist. Bei
niedrigen Werten wirkt sich die
Anschlagstärke auf einen Lautstärkebereich von minimal bis
mittel aus. Bei höheren Werten
beeinflusst die Anschlagstärke
einen Lautstärkebereich von
mittel bis maximal.
Bedienungsanleitung Tyros2
91
Page 92
Referenzteil
Voice-Bearbeitung (Voice Set)
■ CONTROLLER
● MODULATION
Das Modulationsrad kann benutzt werden, um die folgenden Parameter sowie die Tonhöhe (Vibrato) zu ändern. Hier stellen
Sie die Intensität ein, mit der das Modulationsrad jeden der folgenden Parameter beeinflusst.
FILTER
Bestimmt die Intensität, mit der das Modulationsrad die Grenzfrequenz des Filters (Cutoff
Frequency) moduliert. Ausführliche Informationen zum Filter finden Sie auf der nächsten Seite.
AMPLITUDEBestimmt die Intensität, mit der das Modulationsrad die Amplitude (Lautstärke) moduliert.
LFO PMODBestimmt die Intensität, mit der das Modulationsrad die Tonhöhe oder den Vibrato-Effekt moduliert.
LFO FMOD
LFO AMOD
Bestimmt die Intensität, mit der das Modulationsrad die Filtermodulation oder den Wah-Effekt
moduliert.
Bestimmt die Intensität, mit der das Modulationsrad die Amplitude oder den Tremolo-Effekt
moduliert.
● AFTERTOUCH
Mit Hilfe von Aftertouch (nachträglichem Druck auf die Tasten) können die folgenden Parameter moduliert werden. Hier
stellen Sie die Intensität ein, mit der Aftertouch jeden der folgenden Parameter beeinflusst.
FILTER
AMPLITUDEBestimmt die Intensität, mit der Aftertouch die Amplitude (Lautstärke) moduliert.
LFO PMODBestimmt die Intensität, mit der Aftertouch die Tonhöhe oder den Vibrato-Effekt moduliert.
LFO FMODBestimmt die Intensität, mit der Aftertouch die Filtermodulation oder den Wah-Effekt moduliert.
LFO AMODBestimmt die Intensität, mit der Aftertouch die Amplitude oder den Tremolo-Effekt moduliert.
Bestimmt die Intensität, mit der Aftertouch die Grenzfrequenz des Filters (Cutoff Frequency)
moduliert. Ausführliche Informationen zum Filter finden Sie auf der nächsten Seite.
■ SOUND
● FILTER
Ein Filter ist ein Prozessor, der die Klangfarbe eines Sounds ändert, indem bestimmte Frequenzbereiche durchgelassen oder
blockiert werden. Die folgenden Parameter stellen den Grundklang ein, indem sie einen bestimmten Frequenzbereich anheben
oder absenken. Neben dem Effekt, den Klang heller oder weicher zu machen, können Filter zum Erzeugen einer elektronischen,
synthesizerartigen Wirkung verwendet werden.
BRIGHTNESS
(Klanghelligkeit)
HARMONIC CONTENT
(Harmonischer Gehalt)
Bestimmt die Grenzfrequenz bzw. den effektiven Frequenzbereich des Filters (siehe Abbildung).
Höhere Werte bewirken einen helleren Klang.
Bestimmt die Betonung im Bereich der mit BRIGHTNESS eingestellten Grenzfrequenz (Resonanz)
(siehe Abbildung). Höhere Werte erzeugen einen ausgeprägteren Effekt.
Lautstärke
Diese Frequenzen
„passieren“ das Filter.
Grenzfrequenz
Grenzbereich
Lautstärke
Frequenz
(Tonhöhe)
Resonanz
Frequenz
(Tonhöhe)
92
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 93
Voice-Bearbeitung (Voice Set)
● EG (Envelope Generator; Hüllkurvengenerator)
Die EG-Einstellungen bestimmen den zeitlichen Verlauf verschiedener Klangaspekte. Damit lassen sich die
natürlichen Klangmerkmale akustischer Instrumente nachahmen, beispielsweise das schnelle Einschwingen und
Abklingen von Schlaginstrumenten oder das langsame Ausklingen gehaltener Klaviertöne.
Referenzteil
ATTACK (Einschwingzeit)
DECAY (Abklingzeit)
Legt fest, wie schnell der Klang seine Maximallautstärke erreicht, nachdem die Taste
gedrückt wurde. Je höher der Wert, desto langsamer das Einschwingen.
Legt fest, wie schnell der Klang den Haltepegel erreicht (knapp unter dem Maximalpegel).
Je höher der Wert, desto langsamer das Abklingen.
Legt fest, wie schnell der Klang auf Null ausklingt, nachdem die Taste losgelassen wurde.
Je höher der Wert, desto langsamer das Ausklingen.
Pegel
RELEASE (Ausklingzeit)
ATTA C K
DECAY
Drücken der TasteLoslassen der Taste
RELEASE
● VIBRATO
DEPTH (Tiefe)
SPEED (Geschwindigkeit)Bestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts (siehe Abbildung).
DELAY (Verzögerung)
Bestimmt die Intensität des Vibrato-Effekts (siehe Abbildung). Höhere Einstellungen
erzeugen ein ausgeprägteres Vibrato.
Bestimmt die Zeitspanne zwischen dem Anschlagen einer Taste und dem Einsetzen des
Vibrato-Effekts (siehe Abbildung). Höhere Einstellungen erhöhen die Verzögerung bis zum
Einsetzen des Vibratos.
Pegel
SPEED
Haltepegel
Zeit
DEPTH
DELAY
■ EFFECT/EQ
Wie unter „Organ Flutes“ auf Seite 90, mit Ausnahme des Parameters PANEL SUSTAIN, der den
Haltepegel der bearbeiteten Voice bestimmt, wenn die [SUSTAIN]-Taste im VOICE-EFFECT-Bereich
eingeschaltet wird.
■ HARMONY
Entspricht dem Display [FUNCTION] → HARMONY/ECHO. Siehe Seite
191
.
Zeit
Bedienungsanleitung Tyros2
93
Page 94
Referenzteil
Voice Creator – Bearbeiten von Custom-Voices
Das leistungsstarke Voice-Creator-Feature des Tyros2 stellt die Werkzeuge bereit, mit denen Sie komplett neue Voices
erstellen können. Voice Creator ermöglicht es Ihnen, eigene Audiosamples und Waveforms zu importieren und Tasten
zuzuordnen. Auf diese Weise können Sie vollkommen neue Voices mit ganz neuen Sounds erzeugen. Darüber hinaus verfügt
dieses Feature über eine Voice-Set-Funktion, mit der Sie grundlegende Parameter für die Voice bearbeiten können,
einschließlich Filter-, Hüllkurven- und Vibrato-Einstellungen sowie Modulationszuweisungen für die Controller und Effekt-/EQVerarbeitung.
Die auf diese Weise erstellten Voices werden Custom-Voices genannt und können genauso wie alle anderen Tyros2-Voices
ausgewählt und gespielt werden. Eigene Voices können Sie auf einem USB-Speichergerät oder einer installierten Festplatte
sowie auf dem User-Laufwerk sichern. Darüber hinaus können Sie Preset-Voices und Custom-Voices mit der Software Voice
Editor auf einem Computer bearbeiten. Das Programm befindet sich auf der mitgelieferten CD-ROM.
Erstellen von Voices – Allgemeine Vorgehensweise
Für diesen Vorgang benötigen Sie Audio-Daten. Dabei kann es sich um eine kurze Waveform eines
Instrumentalsounds, die Aufnahme einer (gesungenen oder gesprochenen) Stimme oder um eine
rhythmische Loop handeln. Wenn die Daten im WAV- oder AIFF-Format gespeichert sind, können Sie
sie auf den Tyros2 importieren.(Im Voice Creator bezieht sich „Wave" auf Daten der Formate WAV und
AIFF.) Sie können die Audio-Daten auf einem USB-Speichergerät (wie einem USB-FlashSpeichermedium) sichern und auf den Tyros2 importieren, oder Sie können die Audio-Daten auf einer
installierten Festplatte aufzeichnen oder speichern.
HINWEIS
• Das Instrument erkennt die
Erweiterung AIFF nicht. Wenn Sie
eine AIFF-Datei verwenden,
müssen Sie die
Namenserweiterung in AIF ändern.
Bereiten Sie die Audio-Daten vor, die Sie für die neue Voice verwenden
Element 1
Wave 1Wave 2Wave 3
Element 8 (max., bei Bedarf)
Wave 4Wave 5Wave 6Wave 7
„Assign“-
Vorgang
möchten.
Am einfachsten lassen sich die Daten auf einem Computer vorbereiten, und zwar am besten
mit einer Software zum Bearbeiten von Audio-Daten. Sie können auf dem Computer eigene
Sounds aufnehmen und bearbeiten oder frei erhältliche Sounds verwenden (z. B. aus SampleLibraries).
Custom-Voice-Bank
Wird über die Taste [CUSTOM
VOICE] aufgerufen.
NORMAL
Custom-Voice
128 Bereiche
Für Tastatur-Voices.
DRUM
10 Bereiche
Für Style-WiedergabeVoices.
94
Wenn sich die Audio-Daten auf einem USB-Speichergerät befinden, schließen Sie das Gerät
an die Buchse USB TO DEVICE an.
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 95
Voice Creator – Bearbeiten von Custom-Voices
2
Wählen Sie eine Custom-Voice aus.
Wenn Sie eine vollkommen neue Custom-Voice erstellen, ist dieser Schritt nicht erforderlich.
Wenn Sie eine Voice auf der Grundlage einer bestehenden Voice erstellen möchten, drücken
Sie die Taste [CUSTOM VOICE], und wählen Sie die gewünschte Voice aus.
Der Tyros2 besitzt eine Custom-Voice-Bank mit leeren Voices, die zu diesem Zweck
verwendet werden können. Wählen Sie zunächst das PRESET-Register und dann die
gewünschte Voice-Nummer aus.
Referenzteil
3
Drücken Sie die Taste [VOICE CREATOR], um das Voice-Creator-Menü
aufzurufen.
4
Drücken Sie die Taste [A], um das Menü WAVE IMPORT aufzurufen.
5
Wählen Sie das gewünschte Element aus.
HINWEIS
• Wenn Sie in Schritt 2 keine Voice
ausgewählt haben, erscheint eine
Meldung, die Sie darüber
informiert, dass eine leere Voice
erstellt wird. Drücken Sie „OK“, um
eine neue Voice zu erstellen. Wenn
die neue Voice erstellt wurde, wird
beim Spielen auf der Tastatur kein
Klang erzeugt.
HINWEIS
• Das erstellte Element kann mit
Voice Editor bearbeitet werden.
Bedienungsanleitung Tyros2
95
Page 96
Referenzteil
Voice Creator – Bearbeiten von Custom-Voices
6
Drücken Sie die LCD-Taste [ADD WAVE] (Wave hinzufügen) (Taste [F]).
7
Vergewissern Sie sich, dass das Speichergerät installiert oder
angeschlossen ist, und drücken Sie die LCD-Taste [FILE IMPORT]
(Dateiimport) (Taste [F]).
HINWEIS
• Einzelheiten zum Property-Display
finden Sie auf Seite 103.
8
Wählen Sie auf dem Gerät die gewünschte Audio-Datei aus.
Alle verfügbaren WAV- und AIF-Dateien werden angezeigt. Wählen Sie mit Hilfe der [TAB]Tasten und LCD-Tasten das Gerät, den Ordner und gegebenenfalls die Seite aus. Der
ausgewählte Dateiname wird hervorgehoben.
HINWEIS
• Für Voice Creator können AudioDaten mit einer beliebigen
Sampling-Frequenz oder BitAuflösung verwendet werden.
Allerdings werden Audio-Daten mit
einer anderen Auflösung als 16 Bit
nach dem Laden automatisch in die
16-Bit-Auflösung konvertiert.
• Voice Creator unterstützt und
erkennt Loops in Audio-Daten. In
jeder Audio-Datei können Sie bis
zu einen Loop verwenden. (In
einigen Sample-Libraries sind
bereits Loops in den Daten
programmiert, und mit einer AudioBearbeitungssoftware können Sie
Loops auch selbst programmieren.
Beachten Sie aber, dass die
Verwendung von mehreren Loops
nicht unterstützt wird.)
• Mit dem Hard-Disk-Rekorder
aufgezeichnete Audio-Dateien
können nicht im ursprünglichen
Zustand mit Voice Creator
verwendet werden. Um eine HardDisk-Rekorder-Datei zu verwenden,
müssen Sie sie (mit der ExportFunktion des Hard-Disk-Rekorders)
in das WAV-Datenformat
exportieren.
96
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 97
9
Drücken Sie die LCD-Taste [IMPORT] (untere Taste [6]).
10
Drücken Sie die LCD-Taste [OK] (untere Taste [7]).
Die Dateieigenschaften für die Audio-Daten werden zur Bestätigung angezeigt.
Referenzteil
Voice Creator – Bearbeiten von Custom-Voices
HINWEIS
• Indem Sie hier auf die
entsprechende LCD-Taste
doppelklicken, wählen Sie die zu
importierende Datei aus. In diesem
Fall können Sie Schritt 9 und den
nachfolgenden Schritt 10
überspringen.
• Die maximale Anzahl von WAVE/
AIFF-Dateien, die importiert
werden können, beträgt 4.096
Mono-Dateien bzw. 2.048-StereoDateien. Die Gesamtzahl können
Sie dem Property-Display
entnehmen (Seite 103).
• Importieren Sie nur WAVE-Daten
mit den folgenden Frequenzen:
96.000 Hz, 88.000 Hz, 48.000 Hz,
44.100 Hz, 32.000 Hz, 22.050 Hz
oder 11.025 Hz. Andernfalls
werden die Daten möglicherweise
nicht mit der richtigen Tonhöhe
wiedergegeben.
11
Drücken Sie in der Eingabeaufforderung die LCD-Taste [YES]
(Taste [F]).
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die LCD-Taste [NO] (Taste [G]).
Bedienungsanleitung Tyros2
97
Page 98
Referenzteil
Voice Creator – Bearbeiten von Custom-Voices
12
Stellen Sie die Parameter ein.
In diesem Display können Sie eine Reihe von Parametern einstellen, die die Zuordnung des
Klangs zur Tastatur betreffen:
HINWEIS
• Die Parameter „Fixed Pitch“,
„Center Key“ und „Wave Volume“
können nach der Durchführung des
nächsten Schritts nicht mehr
bearbeitet werden. Wenn Sie sie
nach dem nächsten Schritt ändern
möchten, müssen Sie die Daten
erneut importieren.
FIXED PITCH (Feste
Tonhöhe)
CENTER KEY
(Mittlere Taste)
START KEY
(Starttaste)
WAVE VOLUME
(Wave-Lautstärke)
Wenn dieser Parameter aktiviert ist (ON), geben alle Tasten den Wavesound mit derselben Tonhöhe wieder.
Ist er deaktiviert (OFF), ändert sich die Tonhöhe des Wavesounds auf der Basis der mit „Center Key“ (siehe
unten) eingestellten ursprünglichen Tonhöhe entsprechend der gespielten Taste.
Legt die Taste fest, der die ursprüngliche Tonhöhe des Klangs zugewiesen wird. Wenn „Fixed Pitch“ (siehe
oben) auf OFF festgelegt ist, wird der Klang auf Tasten unterhalb der Center-Key-Taste mit einer schrittweise
niedrigeren Tonhöhe und oberhalb mit einer schrittweise höheren Tonhöhe wiedergegeben. Normalerweise
ist es günstiger, wenn diese Tonhöhe dem ursprünglichen Klang entspricht. Wenn die ursprüngliche Tonhöhe
beispielsweise C3 ist, wird empfohlen, „Center Key“ ebenfalls auf C3 einzustellen. Wenn „Fixed Pitch“ (siehe
oben) auf „ON“ gesetzt ist, hat dieser Parameter keine Auswirkung.
Legt die tiefste Taste fest, auf der die Wave wiedergegeben wird. Zusammen mit „End Key“ (siehe unten
unter Schritt 12) geben Sie hiermit den Tastenbereich für die Wave an.
Legt die Wiedergabelautstärke für diese spezielle Wave fest. Normalerweise sollte hier der Maximalwert
(127) eingestellt werden. Sie können hiermit allerdings auch die Lautstärkebalance zwischen mehreren
Sounds im Element regulieren.
Die Tasteneinstellungen („Center Key“ und „Start Key“) können Sie auf drei verschiedene Arten
bearbeiten:
• Mit den entsprechenden oberen/unteren LCD-Tasten (Tastenpaare [3] und [5]).
• Mit dem DATA-ENTRY-Datenrad (nachdem Sie eine der entsprechenden LCD-Tasten [1]–[8]
gedrückt haben).
• Indem Sie die LCD-Taste [DIRECT KEY] (Direkttaste) (Taste [2] oder [4]) gedrückt halten und
dabei die gewünschte Taste auf der Tastatur drücken.
13
Drücken Sie die LCD-Taste [EXECUTE] (Ausführen) (Taste [H]).
98
Im Display KEY MAPPING (Tastenzuordnung) können Sie folgende Einstellungen
vornehmen:
WAVE
START KEY
(Starttaste)
END KEY (Endtaste)
Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn mehr als eine Wave importiert wurde. Wenn mehrere Waves zur
Verfügung stehen, können Sie die gewünschte Wave zur Bearbeitung auswählen.
Legt die tiefste Taste fest, auf der die Wave wiedergegeben wird. Zusammen mit „End Key“ (siehe unten)
geben Sie hiermit den Tastenbereich für die Wave an.
Legt die höchste Taste fest, auf der die Wave wiedergegeben wird. Zusammen mit „Start Key“ (siehe oben)
geben Sie hiermit den Tastenbereich für die Wave an.
Die Einstellungen können Sie auf drei verschiedene Arten bearbeiten:
• Mit den entsprechenden oberen/unteren LCD-Tasten.
• Mit dem [DATA ENTRY]-Datenrad (nachdem Sie eine der entsprechenden LCD-Tasten [1]–[8]
gedrückt haben).
• Indem Sie die LCD-Taste [DIRECT KEY] gedrückt halten und dabei die gewünschte Taste auf der
Tastatur drücken.
Wenn Sie eine Wave löschen möchten, wählen Sie im WAVE-Fenster des Displays KEY MAPPING
(Tastenzuordnung) die zu löschende WAVE aus, und drücken Sie die LCD-Taste [DELETE WAVE].
Bedienungsanleitung Tyros2
Page 99
Voice Creator – Bearbeiten von Custom-Voices
14
Bearbeiten Sie die Voice mit Hilfe der Voice-Set-Parameter.
Bearbeiten Sie die Parameter der neuen Voice, bevor Sie sie speichern.
1) Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um das Display WAVE IMPORT anzuzeigen.
2) Drücken Sie die LCD-Taste [VOICE SET] (Taste [E]).
Einzelheiten zu den Voice-Set-Parametern finden Sie im Abschnitt „VoiceBearbeitung“ auf Seite
91
.
3) Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um das Display WAVE IMPORT erneut anzuzeigen.
15
Speichern Sie die neu erstellte Voice, und weisen Sie sie zu.
Drücken Sie die LCD-Taste [SAVE] (Speichern) (Taste [J]). Der Speichervorgang besteht
aus zwei Schritten:
Referenzteil
VORSICHT
• Die erstellte Voice geht verloren,
wenn Sie zu einer anderen Voice
wechseln oder das Gerät
ausschalten, ohne sie zuvor zu
speichern. Führen Sie daher
unbedingt den Save-Vorgang
aus.
Schritt 1– Speichern der Voice auf einem Speichergerät
Dieser Schritt stellt sicher, dass die Daten auch im Falle eines Stromausfalls oder bei einem
versehentlichen Ausschalten des Geräts verfügbar sind.
1) Drücken Sie die LCD-Taste [SAVE FILE] (Datei speichern) (Taste [G]).
2) Wählen Sie mit den [TAB]-Tasten und LCD-Tasten die Position und den Ordner aus.
Erstellen Sie gegebenenfalls einen Ordner, indem Sie die LCD-Taste [FOLDER]
(Ordner) (untere Taste [7]) drücken.
3) Drücken Sie die LCD-Taste [SAVE] (Speichern) (untere Taste [6]).
4) Geben Sie einen Voice-Namen ein. (Siehe Seite
76
.)
5) Drücken Sie die LCD-Taste [OK] (obere Taste [8]).
HINWEIS
• Sie sollten die Voice jedes Mal
speichern, wenn Sie dem Element
eine Wave (oder der Voice ein
Element) hinzufügen. Behalten Sie
einfach den Namen der Voice bei,
und überschreiben Sie die
vorhandenen Daten. (Wählen Sie in
der Bestätigungsabfrage mit der
Taste [F] [YES] aus.)
• Es wird davon abgeraten, die Voice
auf dem USER-Laufwerk zu
speichern, da dieses Laufwerk nur
über begrenzten Speicherplatz
verfügt – ungefähr 3 MB.
• Verwenden Sie im Voice-Namen
keine Sonderzeichen (Umlaute,
Akzente usw.).
Bedienungsanleitung Tyros2
99
Page 100
Referenzteil
Erstellen weiterer Custom-Voices
Wenn Sie eine vollständig neue Custom-Voice erstellen, nachdem Sie bereits eine Custom-Voice erstellt
haben, drücken Sie eine der Voice-Kategorie-Tasten (mit Ausnahme der Custom-Voice-Taste), und wählen
Sie durch Drücken der Taste [VOICE CREATOR] das Menü WAVE IMPORT aus. Wenn Sie das Menü
WAVE IMPORT nach dem Erstellen einer Custom-Voice auswählen, ohne eine andere Voice auszuwählen,
können Sie keine weitere Custom-Voice erstellen. Sie können dann lediglich der aktuellen Custom-Voice
ein Element hinzufügen.
Voice Creator – Bearbeiten von Custom-Voices
Schritt 2 – Zuweisen der Voice zu einer Custom-Voice-Bank
In diesem Schritt wird die gespeicherte Voice der Custom-Voice-Bank zugeordnet. Auf
diese Weise können Sie sie genauso wie andere Voices auswählen und spielen. Im Prinzip
wird in diesem Schritt die Verknüpfung zwischen der Custom-Voice-Bank und der zuvor
gesicherten Voice gespeichert.
1) Drücken Sie die LCD-Taste [ASSIGN BANK] (Bank zuweisen) (Taste [J]).
2) Wählen Sie mit den LCD-Tasten die gewünschte Position in der Bank aus. (Wählen Sie
mit den oberen LCD-Tasten [1]–[7] die verschiedenen Seiten der Bank aus.
3) Drücken Sie die LCD-Taste [ASSIGN] (Zuweisen) (untere Taste [6]).
4) Der zuvor während des Speicherns eingegebene Voice-Name wird automatisch
ausgewählt. Normalerweise sollten Sie diesen Namen übernehmen. Falls Sie ihn
ändern möchten, finden Sie auf Seite
76
5) Drücken Sie die LCD-Taste [OK] (obere Taste [8]).
Anweisungen zum Umbenennen.
Beim Einschalten des Geräts werden die gespeicherten und zugewiesenen Voices
automatisch in den internen Speicher geladen. Wenn sich die Voice auf einem USBSpeichergerät befindet, wird sie aufgrund der zum Erkennen des Geräts erforderlichen Zeit
unter Umständen nicht automatisch geladen. Kopieren Sie die Voice in diesem Fall auf ein
anderes Gerät, und versuchen Sie es erneut.
16
Fügen Sie dem ausgewählten Element gegebenenfalls weitere
Waves hinzu.
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um in das Display WAVE IMPORT zurückzukehren, und
wiederholen Sie die Schritte 6–15. Speichern Sie die Voice-Daten jedes Mal, wenn Sie
Änderungen vornehmen.
HINWEIS
• Wenn der verfügbare Speicherplatz
mit großen Mengen von AudioDaten belegt ist, möchten Sie
möglicherweise große CustomVoices löschen, um Platz zu
schaffen, wissen aber nicht, welche
Voices mehr Speicherplatz in
Anspruch nehmen. Allgemein lässt
sich sagen: Je länger die
Wiedergabezeit einer CustomVoice ist, oder je mehr WAVEs die
Voice umfasst, desto mehr
Speicherplatz wird benötigt. Sie
können diese größeren Voices
löschen, um Speicherplatz
freizugeben.
100
Bedienungsanleitung Tyros2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.