Yamaha TX4N, TX6N, TX5N User Manual [it]

EN
DE
FR
ES
RU
IT
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
TX6n/5n/4n Owner’s Manual
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
ries and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruc­tions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera-
When connecting this product to accesso-
This product has been tested and found to comply
tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu­lations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF
CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Power Amplifier
Model Name : TX6n/TX5n/TX4n
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received includ­ing interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio recep­tion is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Calif. 90620
(FCC DoC)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by (Perchlorate) YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma bat­terityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av appa­rattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back­up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back­up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de bat­terij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
•For the removal of the battery at the moment of the dis­posal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
TX6n/5n/4n Owner’s Manual
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome del dispositivo.
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
Non aprire
• Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
Posizionamento
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Se il dispositivo viene montato in un rack EIA standard, leggere attentamente la sezione "Precauzioni relative al montaggio in rack dell'unità" a pagina 6. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo, malfunzionamenti o incendi.
• Non utilizzare il dispositivo in locali angusti e scarsamente ventilati. Se il dispositivo viene utilizzato in uno spazio ristretto diverso dal rack EIA standard, assicurarsi che la distanza fra il dispositivo e le pareti, le superfici circostanti o gli altri dispositivi sia sufficiente: almeno 10 cm sui lati, 15 cm sul retro e 40 cm in alto. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• Non ostruire le prese d'aria. Il dispositivo presenta alcuni fori di ventilazione sulla parte anteriore/posteriore per evitare l'aumento eccessivo della temperatura interna. In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in posizione capovolta. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici, per evitare la produzione di disturbi audio nel dispositivo stesso e nell'apparecchio televisivo o nella radio.
Collegamenti
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume.
• Per collegare gli altoparlanti ai relativi jack, utilizzare solo cavi adeguati. L'utilizzo di altri tipi di cavi potrebbe causare incendi.
• Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
Manutenzione
• Ispezionare il filtro dell'aria della ventola di raffreddamento e pulirlo periodicamente (vedere il manuale di riferimento (file PDF)). L'accumulo di polvere e sporcizia può compromettere seriamente le prestazioni della ventola di raffreddamento, con conseguenti rischi di malfunzionamento e incendio.
• Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA.
TX6n/5n/4n Manuale di istruzioni
(5)-6 1/2
Precauzioni di utilizzo Batteria di backup
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre il dispositivo PER ULTIMO, per evitare danni all'altoparlante. Analogamente, quando si spegne il sistema audio, il dispositivo deve essere spento PER PRIMO.
• All'interno del dispositivo potrebbe generarsi della condensa a causa di cambi repentini o drastici della temperatura ambientale, ad esempio se il dispositivo viene spostato oppure se si accende o spegne l'aria condizionata. Se si usa un dispositivo al cui interno è presente della condensa, si potrebbero verificare dei danni. Se si ritiene che sia presente della condensa, lasciare spento il dispositivo per alcune ore fino alla completa scomparsa della condensa.
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo (prese d'aria, porte e così via).
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via) nelle aperture del dispositivo (prese d'aria, porte e così via). Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. In caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie, consultare un medico.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli di controllo degli altoparlanti.
I connettori di tipo XLR sono cablati come mostrato di seguito (standard IEC60268): pin 1: terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-). Utilizzare solo spine Neutrik NL4 per il collegamento dei connettori Speakon.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
• Il dispositivo contiene una piccola batteria di backup incorporata che mantiene i dati nella memoria interna anche quando viene spenta l'alimentazione del dispositivo. La batteria di backup tenderà comunque a scaricarsi e quando ciò accadrà, il contenuto della memoria interna andrà perso.* Per evitare la perdita di dati, accertarsi di sostituire la batteria di backup prima che si scarichi completamente. Quando la carica residua della batteria di backup diventa così scarsa che è necessario sostituirla, viene visualizzato il messaggio "Critical Battery" o "No Battery" sul display durante il funzionamento o all'accensione del dispositivo. Se viene visualizzato uno di questi messaggi, non spegnere l'alimentazione e trasferire immediatamente tutti i dati che si desidera salvare su un computer o un dispositivo di memorizzazione esterno e contattare un tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per richiedere la sostituzione della batteria di backup. La durata media della batteria di backup interna è di circa 5 anni, in base alle condizioni di funzionamento.
*I dati che vengono mantenuti nella memoria interna dalla batteria di backup
sono:
• Parametri e numero della scena corrente.
• Parametri del dispositivo (Utility, AnalogInputMeter, SpeakerOutMeter, etc.).
• Registro eventi.
Tutti gli altri dati vengono salvati in una memoria che non richiede alimentazione di backup e non vengono cancellati in caso di esaurimento della batteria di backup.
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
Le prestazioni dei componenti con contatti mobili, come ad esempio gli interruttori, i controlli del volume e i connettori, peggiorano con il passare del tempo. Contattare un tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per la sostituzione dei componenti difettosi.
Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
I font bitmap usati in questo strumento sono stati forniti dalla Ricoh Co., Ltd, alla quale apparegono.
I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi.
Questo simbolo indica un terminale di rete elettrico pericoloso. Quando si collega un filo elettrico esterno a questo terminale, è necessario che il collegamento venga effettuato da "una persona che abbia ricevuto informazioni appropriate per la manipolazione" oppure utilizzare connettori o un cavo prodotti in modo tale che il collegamento possa essere effettuato in modo semplice e senza problemi.
Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
Modelli europei Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono specificate in EN55103-1 ed
(pericoloso)
EN55103-2. Corrente di punta di entrata: 17A Conformità alle seguenti specifiche ambientali: E1, E2, E3, E4
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the termi­nals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (3 wires)
(5)-6 2/2
TX6n/5n/4n Manuale di istruzioni
Sommario
Introduzione .......................................................................................................7
Caratteristiche.......................................................................................................................... 7
Informazioni sulla configurazione ............................................................................................ 7
Software e manuali correlati ....................................................................................................7
Aggiornamenti del firmware..................................................................................................... 8
Preparazione ........................................................................................................................... 8
Funzionamento di base dell'unità TXn.............................................................9
Funzionalità del pannello......................................................................................................... 9
Operazioni eseguibili dal pannello......................................................................................... 10
Impostazioni I/O audio.....................................................................................11
Cablaggio dei connettori [SPEAKERS]..........................................................13
Connettori binding post a 5 vie .............................................................................................. 13
Connettori Speakon............................................................................................................... 13
Esempio di connessione di rete .....................................................................14
Inconvenienti e possibili rimedi .....................................................................15
Inizializzazione della memoria interna................................................................................... 15
Specifiche tecniche .........................................................................................16
Specifiche tecniche generali.................................................................................................. 16
Diagramma a blocchi.............................................................................................................18
Diagramma dei livelli.............................................................................................................. 19
Diagramma a blocchi DSP..................................................................................................... 19
Dimensioni............................................................................................................................. 20
Assorbimento corrente...........................................................................................................21
Grafico delle prestazioni ........................................................................................................ 21
Accessori in dotazione
• Manuale di istruzioni
• Due maniglie
• Quattro viti a testa piatta
• Connettore Euroblock (3P)
• Quattro piedini di gomma
Precauzioni relative al montaggio in rack dell'unità
L'unità garantisce un funzionamento corretto a una temperatura ambientale di 0 – 40°C. Se si monta solo questo dispositivo in un rack EIA, si possono montare più unità senza lasciare spazi tra di esse. Se si installano questo e altri tipi di dispositivi in un rack EIA standard, la temperatura all'interno del rack potrebbe aumentare a causa del calore generato dalle altre unità, impedendo il corretto funzionamento di questo dispositivo. Per garantire che il dispositivo non si surriscaldi, attenersi alle seguenti precauzioni durante il montaggio in rack.
• Se si monta il dispositivo in rack insieme ad altre apparecchiature che producono calore, ad esempio amplificatori di altri produttori, lasciare almeno 1U di spazio fra i vari dispositivi. Conviene, inoltre, installare un pannello di ventilazione fra i dispositivi oppure lasciare lo spazio aperto per garantire un'adeguata aerazione.
• Lasciare aperta la parte posteriore del rack e lasciare almeno 10 cm di spazio fra il rack e la parete o il soffitto, per garantire un'adeguata ventilazione. Se non è possibile lasciare aperta la parte posteriore del rack, installare un kit di ventole o un impianto di ventilazione disponibile in commercio. Se si è installato un kit di ventole, la chiusura della parte posteriore del rack potrebbe produrre un maggiore effetto di raffreddamento. Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni del rack o del kit di ventole.
TX6n/5n/4n Manuale di istruzioni
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato l'amplificatore Yamaha TX6n, TX5n, TX4n. Per sfruttare al massimo le funzionalità avanzate di TX6n/TX5n/TX4n (TXn) e per garantirne il funzionamento senza problemi, è opportuno leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Inoltre, dopo averlo letto, conservarlo al sicuro per averlo a portata di mano in caso di necessità.
Caratteristiche
La serie TXn è costituita da amplificatori di qualità audio, rendimento e affidabilità elevati e adatti a condizioni di bassa impedenza che utilizzano l'acclamata tecnologia DSP e di reti digitali audio di Yamaha.
Supporto flessibile per formati audio analogici e digitali
In aggiunta all'ingresso analogico a due canali, questi amplificatori sono dotati di una scheda AES/EBU installata nel relativo slot della scheda MY che consente l'ingresso e l'uscita dei segnali analogici. È possibile installare schede MY vendute separatamente in questo slot MY per supportare diversi formati audio digitali.
Monitoraggio e controllo da Amp Editor
Se si collega un computer in cui è installato il software applicativo "Amp Editor", sarà possibile utilizzare il computer per monitorare le unità TXn o per controllare, ad esempio, il passaggio dallo stato di alimentazione ON a quello di Standby o lo stato disattivazione dell'audio delle unità TXn. È possibile eseguire questo monitoraggio e controllo anche dal pannello dell'unità TXn.
Elaborazione degli altoparlanti versatile
Poiché i processori di segnale, ad esempio l'equalizzatore, il delay e il crossover, sono incorporati, l'utilizzo di apparecchiature esterne può essere ridotto al minimo. Questi processori di segnale possono essere controllati dal pannello dell'unità TXn o tramite Amp Editor. È possibile utilizzare anche le librerie per processori per altoparlanti create sulla serie DME o SP2060 Yamaha.
Informazioni sulla configurazione
Montaggio delle maniglie
Fissare le maniglie all'amplificatore utilizzando le viti a testa piatta incluse nella confezione. Per fissare le maniglie, seguire la procedura descritta di seguito.
1. Rimuovere le staffe di montaggio su rack.
2. Fissare le maniglie all'amplificatore serrando le viti a testa piatta negli appositi fori di ciascuna maniglia.
3. Riposizionare le staffe di montaggio su rack.
Regolazione della posizione nel rack
Se non vi è spazio sufficiente tra la parte posteriore dell'amplificatore e il rack, è possibile regolare la posizione delle staffe di montaggio su rack in modo che il pannello frontale dell'amplificatore sporga di 22 mm rispetto alla parte anteriore del rack.
Software e manuali correlati
In questo manuale viene descritto principalmente come configurare l'unità TXn in fase di installazione. I manuali con ulteriori informazioni sull'unità TXn e su Amp Editor, nonché il software Amp Editor stesso, sono disponibili nel seguente sito Web:
http://www.yamahaproaudio.com/
• Elenco dei manuali correlati
Manuale di riferimento di TX6n/5n/4n Fornisce una spiegazione dettagliata delle operazioni eseguibili
dal pannello dell'unità TXn e altro.
Guida all'installazione di Amp Editor Spiega le procedure di installazione e disintallazione di Amp Editor.
Manuale di istruzioni di Amp Editor Illustra la modalità di utilizzo di Amp Editor.
NOTA
•Per visualizzare i manuali scaricati, è necessario che Adobe Reader sia installato nel computer. Se non si dispone di Adobe Reader, accedere al sito Web di Adobe Corporation all'URL seguente, quindi scaricare Adobe Reader (gratuito).
http://www.adobe.com/
TX6n/5n/4n Manuale di istruzioni
Aggiornamenti del firmware
È possibile controllare la versione del firmware dell'unità TXn dal pannello di TXn e da Amp Editor. È possibile aggiornare il firmware tramite Amp Editor. Per la procedura di aggiornamento, consultare il Manuale di istruzioni di Amp Editor. È possibile scaricare il firmware più recente dalla pagina "Downloads" sul seguente sito Web:
http://www.yamahaproaudio.com/
Preparazione
Pulsanti [MUTE] (Esclusione)
Interruttore [POWER] (Accensione)
Pulsanti funzione
Collegamento del cavo di alimentazione CA
• Assicurarsi di SPEGNERE tutti i dispositivi prima di collegare l'alimentazione CA principale.
ATTENZIONE
Inserire la spina in una presa di corrente alternata. Assicurarsi di utilizzare una presa di corrente CA con la tensione specificata per il dispositivo.
Accensione e spegnimento
•Per evitare che il picco di attivazione iniziale generi un grosso impulso spurio o danneggi il
ATTENZIONE
sistema degli altoparlanti, accendere i dispositivi nel seguente ordine: sorgenti audio, mixer (ad esempio l'unità M7CL o PM5D) e infine amplificatori. Effettuare lo spegnimento nell'ordine inverso.
1. Per accendere il dispositivo, posizionare
l'interruttore [POWER] (Accensione) del pannello frontale su "ON" ("Acceso").
Pulsante [ENTER]
Pulsante [HOME] (Pagina iniziale)
Passaggio dallo stato di alimentazione Standby allo stato ON
1. Tenere premuto il pulsante [HOME]
(Pagina iniziale) del pannello per almeno tre secondi.
Sul display dell'unità TX viene visualizzata la schermata HOME, seguita dal messaggio "Turning power on: Are you sure?" (Accensione dell'unità in corso. Procedere?) o "Going Standby: Are you sure?" (Attivazione modalità Standby in corso. Procedere?).
2. Premere il pulsante [ENTER] sul pannello:
lo stato di alimentazione passa da Standby a ON (acceso) e viceversa.
NOTA
• Standby è lo stato in cui la sezione degli amplificatori di uscita degli altoparlanti è disattivata (fatta eccezione per tale uscita, il funzionamento continua).
2. Per spegnere il dispositivo, posizionare
l'interruttore [POWER] su "OFF" ("Spento").
NOTA
• Le impostazioni attive al momento dello spegni­mento vengono mantenute. Quando l'unità TXn viene riaccesa, sono richiamate le stesse imposta­zioni. È possibile utilizzare l'impostazione "Last Mem. Resume" ("Ripristina ultima memoria") in DME Designer per configurare TXn in modo che all'avvio possa richiamare il numero di scena sele­zionato prima dello spegnimento del dispositivo.
• Non spegnere il dispositivo quando la parte superiore del display indica "Do Not Turn Off!"
ATTENZIONE
ATTENZIONE
TX6n/5n/4n Manuale di istruzioni
("Non spegnere"). Altrimenti, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
• Anche dopo lo spegnimento, un piccolo flusso di corrente continua a giungere al dispositivo. Se si prevede di non utilizzare questo dispositivo per un periodo di tempo prolungato, scollegare la spina elettrica dalla presa di corrente CA.
Attivazione/disattivazione della funzione Mute
Tenere premuto il pulsante [MUTE] (Esclusione) del canale che si desidera escludere per almeno un secondo.
L'uscita del canale verrà esclusa e l'indicatore [MUTE] si illuminerà. Per disattivare l'audio, premere di nuovo il pulsante [MUTE] per almeno un secondo.
Loading...
+ 16 hidden pages