The above warning is located on the top of the unit.
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR
MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
TX6n/5n/4n Owner’s Manual
2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
ries and/or another product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE:
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result
in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the opera-
When connecting this product to accesso-
This product has been tested and found to comply
tion of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF
CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Power Amplifier
Model Name : TX6n/TX5n/TX4n
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Calif. 90620
(FCC DoC)
This product contains a battery that contains perchlorate
material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by (Perchlorate)
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og
type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens
instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin.
Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen backup.
• This apparatus contains a lithium battery for memory backup.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van
de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de
vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
•For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or
Yamaha representative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small
chemical waste.
(lithium disposal)
TX6n/5n/4n Owner’s Manual
3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di
morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome del dispositivo.
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa
a terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
Non aprire
• Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad
esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti
o fumo, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica
dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo spegnere immediatamente
il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di
un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in
caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
Posizionamento
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche
quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad
alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Se il dispositivo viene montato in un rack EIA standard, leggere attentamente la
sezione "Precauzioni relative al montaggio in rack dell'unità" a pagina 6.
Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti
danni al dispositivo, malfunzionamenti o incendi.
• Non utilizzare il dispositivo in locali angusti e scarsamente ventilati.
Se il dispositivo viene utilizzato in uno spazio ristretto diverso dal rack EIA
standard, assicurarsi che la distanza fra il dispositivo e le pareti, le superfici
circostanti o gli altri dispositivi sia sufficiente: almeno 10 cm sui lati, 15 cm sul
retro e 40 cm in alto. Una ventilazione non adeguata può causare
surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non
esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• Non ostruire le prese d'aria. Il dispositivo presenta alcuni fori di ventilazione
sulla parte anteriore/posteriore per evitare l'aumento eccessivo della
temperatura interna. In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in
posizione capovolta. Una ventilazione non adeguata può causare
surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici, per evitare la produzione di disturbi
audio nel dispositivo stesso e nell'apparecchio televisivo o nella radio.
Collegamenti
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti
i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare
al minimo i livelli del volume.
• Per collegare gli altoparlanti ai relativi jack, utilizzare solo cavi adeguati.
L'utilizzo di altri tipi di cavi potrebbe causare incendi.
• Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di contatto
con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
Manutenzione
• Ispezionare il filtro dell'aria della ventola di raffreddamento e pulirlo
periodicamente (vedere il manuale di riferimento (file PDF)). L'accumulo
di polvere e sporcizia può compromettere seriamente le prestazioni della
ventola di raffreddamento, con conseguenti rischi di malfunzionamento
e incendio.
• Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA.
TX6n/5n/4n Manuale di istruzioni
4
(5)-6 1/2
Precauzioni di utilizzoBatteria di backup
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre il dispositivo PER
ULTIMO, per evitare danni all'altoparlante. Analogamente, quando si spegne
il sistema audio, il dispositivo deve essere spento PER PRIMO.
• All'interno del dispositivo potrebbe generarsi della condensa a causa di cambi
repentini o drastici della temperatura ambientale, ad esempio se il dispositivo
viene spostato oppure se si accende o spegne l'aria condizionata. Se si usa un
dispositivo al cui interno è presente della condensa, si potrebbero verificare dei
danni. Se si ritiene che sia presente della condensa, lasciare spento il
dispositivo per alcune ore fino alla completa scomparsa della condensa.
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo (prese d'aria,
porte e così via).
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via)
nelle aperture del dispositivo (prese d'aria, porte e così via). Se ciò dovesse
accadere, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume
eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. In
caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie, consultare
un medico.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli di controllo degli
altoparlanti.
I connettori di tipo XLR sono cablati come mostrato di seguito (standard IEC60268): pin 1: terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-).
Utilizzare solo spine Neutrik NL4 per il collegamento dei connettori Speakon.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per
la perdita o la distruzione di dati.
• Il dispositivo contiene una piccola batteria di backup incorporata che mantiene i
dati nella memoria interna anche quando viene spenta l'alimentazione del
dispositivo. La batteria di backup tenderà comunque a scaricarsi e quando ciò
accadrà, il contenuto della memoria interna andrà perso.* Per evitare la perdita
di dati, accertarsi di sostituire la batteria di backup prima che si scarichi
completamente. Quando la carica residua della batteria di backup diventa così
scarsa che è necessario sostituirla, viene visualizzato il messaggio "Critical
Battery" o "No Battery" sul display durante il funzionamento o all'accensione del
dispositivo. Se viene visualizzato uno di questi messaggi, non spegnere
l'alimentazione e trasferire immediatamente tutti i dati che si desidera salvare su
un computer o un dispositivo di memorizzazione esterno e contattare un tecnico
autorizzato dell'assistenza Yamaha per richiedere la sostituzione della batteria di
backup. La durata media della batteria di backup interna è di circa 5 anni, in
base alle condizioni di funzionamento.
*I dati che vengono mantenuti nella memoria interna dalla batteria di backup
sono:
• Parametri e numero della scena corrente.
• Parametri del dispositivo (Utility, AnalogInputMeter, SpeakerOutMeter,
etc.).
• Registro eventi.
Tutti gli altri dati vengono salvati in una memoria che non richiede
alimentazione di backup e non vengono cancellati in caso di esaurimento della
batteria di backup.
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
Le prestazioni dei componenti con contatti mobili, come ad esempio gli
interruttori, i controlli del volume e i connettori, peggiorano con il passare
del tempo. Contattare un tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per
la sostituzione dei componenti difettosi.
Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti
e in altri paesi.
I font bitmap usati in questo strumento sono stati forniti dalla Ricoh Co., Ltd,
alla quale apparegono.
I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi
registrati delle rispettive società.
Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini
puramente informativi.
Questo simbolo indica un terminale di rete elettrico pericoloso.
Quando si collega un filo elettrico esterno a questo terminale,
è necessario che il collegamento venga effettuato da "una
persona che abbia ricevuto informazioni appropriate per la
manipolazione" oppure utilizzare connettori o un cavo prodotti
in modo tale che il collegamento possa essere effettuato in modo
semplice e senza problemi.
Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in
qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature
o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il
proprio rappresentante Yamaha.
Modelli europei
Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono specificate in EN55103-1 ed
(pericoloso)
EN55103-2.
Corrente di punta di entrata: 17A
Conformità alle seguenti specifiche ambientali: E1, E2, E3, E4
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by
the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.(3 wires)
Grafico delle prestazioni ........................................................................................................ 21
Accessori in dotazione
• Manuale di istruzioni
• Due maniglie
• Quattro viti a testa piatta
• Connettore Euroblock (3P)
• Quattro piedini di gomma
Precauzioni relative al montaggio in rack dell'unità
L'unità garantisce un funzionamento corretto a una temperatura ambientale di 0 – 40°C. Se si monta solo
questo dispositivo in un rack EIA, si possono montare più unità senza lasciare spazi tra di esse. Se si
installano questo e altri tipi di dispositivi in un rack EIA standard, la temperatura all'interno del rack potrebbe
aumentare a causa del calore generato dalle altre unità, impedendo il corretto funzionamento di questo
dispositivo. Per garantire che il dispositivo non si surriscaldi, attenersi alle seguenti precauzioni durante
il montaggio in rack.
• Se si monta il dispositivo in rack insieme ad altre apparecchiature che producono calore, ad esempio
amplificatori di altri produttori, lasciare almeno 1U di spazio fra i vari dispositivi. Conviene, inoltre, installare
un pannello di ventilazione fra i dispositivi oppure lasciare lo spazio aperto per garantire un'adeguata
aerazione.
• Lasciare aperta la parte posteriore del rack e lasciare almeno 10 cm di spazio fra il rack e la parete o il
soffitto, per garantire un'adeguata ventilazione. Se non è possibile lasciare aperta la parte posteriore del
rack, installare un kit di ventole o un impianto di ventilazione disponibile in commercio. Se si è installato
un kit di ventole, la chiusura della parte posteriore del rack potrebbe produrre un maggiore effetto di
raffreddamento. Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni del rack o del kit di ventole.
TX6n/5n/4n Manuale di istruzioni
6
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato l'amplificatore Yamaha TX6n, TX5n, TX4n.
Per sfruttare al massimo le funzionalità avanzate di TX6n/TX5n/TX4n (TXn) e per
garantirne il funzionamento senza problemi, è opportuno leggere con attenzione il
presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Inoltre, dopo averlo letto,
conservarlo al sicuro per averlo a portata di mano in caso di necessità.
Caratteristiche
La serie TXn è costituita da amplificatori di qualità audio, rendimento e affidabilità elevati e adatti a condizioni
di bassa impedenza che utilizzano l'acclamata tecnologia DSP e di reti digitali audio di Yamaha.
■ Supporto flessibile per formati audio analogici e digitali
In aggiunta all'ingresso analogico a due canali, questi amplificatori sono dotati di una scheda AES/EBU installata nel
relativo slot della scheda MY che consente l'ingresso e l'uscita dei segnali analogici. È possibile installare schede MY
vendute separatamente in questo slot MY per supportare diversi formati audio digitali.
■ Monitoraggio e controllo da Amp Editor
Se si collega un computer in cui è installato il software applicativo "Amp Editor", sarà possibile utilizzare il computer per
monitorare le unità TXn o per controllare, ad esempio, il passaggio dallo stato di alimentazione ON a quello di Standby
o lo stato disattivazione dell'audio delle unità TXn. È possibile eseguire questo monitoraggio e controllo anche dal pannello
dell'unità TXn.
■ Elaborazione degli altoparlanti versatile
Poiché i processori di segnale, ad esempio l'equalizzatore, il delay e il crossover, sono incorporati, l'utilizzo di
apparecchiature esterne può essere ridotto al minimo. Questi processori di segnale possono essere controllati dal pannello
dell'unità TXn o tramite Amp Editor. È possibile utilizzare anche le librerie per processori per altoparlanti create sulla serie
DME o SP2060 Yamaha.
Informazioni sulla configurazione
■ Montaggio delle maniglie
Fissare le maniglie all'amplificatore utilizzando le viti a testa piatta incluse nella confezione.
Per fissare le maniglie, seguire la procedura descritta di seguito.
1. Rimuovere le staffe di montaggio su rack.
2. Fissare le maniglie all'amplificatore serrando le viti a testa piatta negli appositi fori di ciascuna maniglia.
3. Riposizionare le staffe di montaggio su rack.
■ Regolazione della posizione nel rack
Se non vi è spazio sufficiente tra la parte posteriore dell'amplificatore e il rack, è possibile regolare la posizione delle staffe di
montaggio su rack in modo che il pannello frontale dell'amplificatore sporga di 22 mm rispetto alla parte anteriore del rack.
Software e manuali correlati
In questo manuale viene descritto principalmente come configurare l'unità TXn in fase di installazione. I manuali
con ulteriori informazioni sull'unità TXn e su Amp Editor, nonché il software Amp Editor stesso, sono disponibili
nel seguente sito Web:
http://www.yamahaproaudio.com/
• Elenco dei manuali correlati
Manuale di riferimento di TX6n/5n/4nFornisce una spiegazione dettagliata delle operazioni eseguibili
dal pannello dell'unità TXn e altro.
Guida all'installazione di Amp EditorSpiega le procedure di installazione e disintallazione di Amp Editor.
Manuale di istruzioni di Amp EditorIllustra la modalità di utilizzo di Amp Editor.
NOTA
•Per visualizzare i manuali scaricati, è necessario che Adobe Reader sia installato nel computer. Se non si dispone di
Adobe Reader, accedere al sito Web di Adobe Corporation all'URL seguente, quindi scaricare Adobe Reader (gratuito).
http://www.adobe.com/
TX6n/5n/4n Manuale di istruzioni
7
Aggiornamenti del firmware
È possibile controllare la versione del firmware dell'unità TXn dal pannello di TXn e da Amp Editor. È possibile
aggiornare il firmware tramite Amp Editor. Per la procedura di aggiornamento, consultare il Manuale di
istruzioni di Amp Editor.
È possibile scaricare il firmware più recente dalla pagina "Downloads" sul seguente sito Web:
http://www.yamahaproaudio.com/
Preparazione
Pulsanti [MUTE] (Esclusione)
Interruttore [POWER] (Accensione)
Pulsanti funzione
Collegamento del cavo di alimentazione CA
• Assicurarsi di SPEGNERE tutti i dispositivi prima
di collegare l'alimentazione CA principale.
ATTENZIONE
Inserire la spina in una presa di corrente alternata.
Assicurarsi di utilizzare una presa di corrente CA con la
tensione specificata per il dispositivo.
Accensione e spegnimento
•Per evitare che il picco di attivazione iniziale
generi un grosso impulso spurio o danneggi il
ATTENZIONE
sistema degli altoparlanti, accendere i dispositivi
nel seguente ordine: sorgenti audio, mixer (ad
esempio l'unità M7CL o PM5D) e infine
amplificatori. Effettuare lo spegnimento
nell'ordine inverso.
1. Per accendere il dispositivo, posizionare
l'interruttore [POWER] (Accensione) del
pannello frontale su "ON" ("Acceso").
Pulsante [ENTER]
Pulsante [HOME] (Pagina iniziale)
Passaggio dallo stato di alimentazione
Standby allo stato ON
1. Tenere premuto il pulsante [HOME]
(Pagina iniziale) del pannello per almeno tre
secondi.
Sul display dell'unità TX viene visualizzata la
schermata HOME, seguita dal messaggio "Turning
power on: Are you sure?" (Accensione dell'unità in
corso. Procedere?) o "Going Standby: Are you sure?"
(Attivazione modalità Standby in corso. Procedere?).
2. Premere il pulsante [ENTER] sul pannello:
lo stato di alimentazione passa da Standby a ON
(acceso) e viceversa.
NOTA
• Standby è lo stato in cui la sezione degli
amplificatori di uscita degli altoparlanti è
disattivata (fatta eccezione per tale uscita, il
funzionamento continua).
2. Per spegnere il dispositivo, posizionare
l'interruttore [POWER] su "OFF" ("Spento").
NOTA
• Le impostazioni attive al momento dello spegnimento vengono mantenute. Quando l'unità TXn
viene riaccesa, sono richiamate le stesse impostazioni. È possibile utilizzare l'impostazione "Last
Mem. Resume" ("Ripristina ultima memoria") in
DME Designer per configurare TXn in modo che
all'avvio possa richiamare il numero di scena selezionato prima dello spegnimento del dispositivo.
• Non spegnere il dispositivo quando la parte
superiore del display indica "Do Not Turn Off!"
ATTENZIONE
ATTENZIONE
TX6n/5n/4n Manuale di istruzioni
8
("Non spegnere"). Altrimenti, potrebbe verificarsi
un malfunzionamento.
• Anche dopo lo spegnimento, un piccolo flusso di
corrente continua a giungere al dispositivo. Se si
prevede di non utilizzare questo dispositivo per
un periodo di tempo prolungato, scollegare la
spina elettrica dalla presa di corrente CA.
Attivazione/disattivazione della funzione
Mute
Tenere premuto il pulsante [MUTE] (Esclusione) del
canale che si desidera escludere per almeno un
secondo.
L'uscita del canale verrà esclusa e l'indicatore [MUTE] si
illuminerà.
Per disattivare l'audio, premere di nuovo il pulsante [MUTE]
per almeno un secondo.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.