YAMAHA TRANSACOUSTIC (SHTA) User Manual

Page 1
SHTA
Owner’s manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del propietario
Uso e manutenzione
Page 2

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha elec-
tronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated on the safety instruction section.
SEE BOTTOM OF ENCLOSURE OR LOWER FRONT PANEL FOR GRAPHIC SYMBOL MARKINGS
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature ac­companying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic prod­ucts are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yama­ha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed war­ranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha re­serves the right to change or modify any of the specifi­cations without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmen­tally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is sol­dered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes neccessary, contact a qualified service repre­sentative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become dam­aged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual care­fully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
HS
MADE IN JAPAN
YAMAHA CORPORATION
PATENTS
(Bottom of the control unit)
Model ______________________________________ Serial No. ___________________________________ Purchase Date ________________________________
Page 3

SECTION DE MESSAGE SPÉCIAL

INSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ DU PRODUIT:
Les produits électroniques Yamaha peuvent compor­ter des étiquettes semblables aux représentations gra­phiques indiquées ci-dessous ou fac-similés moulés/ estampés de ces représentations graphiques sur l’en­coffrement. L’explication de ces représentations gra­phiques apparaît à cette page. Veuillez respecter toutes les précautions indiquées à cette page et celles indi­quées dans la section des directives de sécurité.
VOIR SOUS L’ENCOFFREMENT OU EN BAS DU PANNEAU FRONTAL EN CE QUI CONCERNE LES INSCRIPTIONS DE SYMBOLE GRAPHIQUES
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de direc­tives importantes sur l’utilisation et l’entretien (dépannage) dans la docu­mentation qui accompagne le produit.
L’éclair de foudre avec le symbole en pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’uti­lisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée circulant dans l’encoffrement du produit et qui peut avoir une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
NOTIFICATION IMPORTANTE: Tous les produits électroniques Yamaha sont vérifiés et approuvés par un laboratoire de contrôle de sécurité indépendant pour que vous puissiez être sûr que quand il est correctement installé et utilisé de façon normale et habituelle, tous les risques prévisibles ont été éliminés. NE modifiez PAS cet appareil ni déléguez d’autres personnes à le faire à moins d’être autorisé spécifiquement par Yamaha à le faire. Les performances de ce produit et/ou les normes de sécurité peuvent être diminuées. Les réclamations soumises sous les termes de la garantie exprimée peuvent être refusées si l’appareil est ou a été modifié. Des garanties implicites peuvent également être affectées.
CARACTÉRISTIQUES SUJETTES À MODIFICA­TION: On pense que les informations contenues dans
ce manuel sont correctes au moment de l’impression. Cependant, Yamaha se réserve le droit de changer ou de modifier toute caractéristique sans avis préalable ni obligation de mettre à jour les appareils existants.
PUBLICATION SUR L’ENVIRONNEMENT: Yamaha s’efforce de produire des appareils qui réunissent à la fois la sécurité à utilisateur et constituent un environnement convivial. Nous croyons sincèrement que nos produits et les méthodes de production les produisaient, atteignent ces buts. En accord avec la lettre et l’esprit de la loi, nous vou­lons que vous vous rendiez compte de ce qui suit :
Notification relative à la batterie: Ce produit PEUT contenir une petite batterie non-rechargeable qui (quand ceci est applicable) est soudée en place. La durée moyenne de ce type de batterie est approxima­tivement de cinq ans. Quand le remplacement devient nécessaire, prenez contact avec un technicien qualifié pour exécuter le remplacement.
Avertissement: N’essayez pas de recharger, démon­ter ou incinérer ce type de batterie. Maintenez toutes les batteries hors de la portée des enfants. Mettez les batteries usées au rebut et promptement conformément aux obligations imposées par les lois applicables. Re­marque: Dans certains secteurs, il est exigé par la loi que le préposé à l’entretien renvoie les pièces défec­tueuses. Cependant, vous avez l’option que le préposé à l’entretien mette ces pièces au rebut pour vous.
Notification de mise au rebut: Si ce produit était endommagé au delà de la possibilité du dépannage, ou pour quelque raison si sa durée de vie utile est considé­rée comme arrivant à terme, veuillez respecter la régle­mentations d’état, locale et fédérale et qui est associée à la mise au rebut des produits qui contiennent du plomb, des batteries, des plastiques, etc.
NOTIFICATION: Les frais administratifs encourus en raison d’un manque de connaissance concernant la façon dont une fonction ou des effets réagissent (quand l’appareil est utilisé comme conçu) ne sont pas couverts par la garantie du constructeur, et incombent pour cette raison la responsabilité des propriétaires. Veuillez étu­dier attentivement ce manuel et consultez votre distri­buteur avant de demander un dépannage.
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALÉ­TIQUE: La représentation graphique ci-dessous in-
dique l’emplacement de la plaque signalétique. Le numéro de modèle, le numéro de série, les conditions d’alimentation électrique, etc., sont mentionnées sur cette plaque. Vous devriez enregistrer le numéro de modèle, le numéro de série et la date de l’achat dans les espaces fournis ci-dessous et conserver ce manuel comme relevé permanent de votre achat.
HS
MADE IN JAPAN
YAMAHA CORPORATION
PATENTS
(Fond de l’unité de commande)
Modèle _____________________________________ Numéro de série ______________________________ Date d’achat _________________________________
Page 4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING — When using any electrical or electronic
product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
Read these instructions.
1.
Keep these instructions.
2.
Heed all warnings.
3.
Follow all instructions.
4.
Do not use this apparatus near water.
5.
Clean only with dry cloth.
6.
Do not block any ventilation openings. Install in
7.
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radia-
8.
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (in­cluding amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized
9.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A ground­ing type plug has two blades and a third ground­ing prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or
10.
pinched particularly at plugs, convenience recep­tacles, and the point where they exit from the ap­paratus.
This product shall not be exposed to dripping or
15.
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not put burning items, such as candles, on the
16.
apparatus.
Do not place this product or any other objects on
17.
the power cord or place it in a position where any­one could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the cur­rent handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
WARNING — To reduce the risk of fire or elec-
18.
tric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Care should be taken that objects do not fall and
19.
liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
This product, either alone or in combination with
20.
an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should con­sult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Only use attachments/accessories specified by the
11.
manufacturer.
Use only with the cart, stand,
12.
tripod, bracket, or table speci­fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus com­bination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or
13.
when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
14.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or ob­jects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not op­erate normally, or has been dropped.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Some Yamaha products may have benches and/
21.
or accessory mounting fixtures that are either sup­plied as a part or the product or as optional ac­cessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE us­ing. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
Make sure that the plug of the power cable can
22.
easily be disconnected from the AC outlet as a measure of precaution.
Page 5

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT — Lors de l’utilisation de n’importe
quel appareil électrique ou électronique, les précautions fondamentales devraient toujours être suivies. Ces précau­tions comprennent, mais ne sont pas limitées à, ce qui suit:
Lisez ces directives.
1.
Conservez ces directives.
2.
Observez tous les avertissements.
3.
Suivez toutes les directives.
4.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
5.
Nettoyez seulement avec un tissu sec.
6.
Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Ins-
7.
tallez conformément aux directives du constructeur.
N’installez près d’aucune source de chaleur telle
8.
que des radiateurs, des registres de chaleur, des ap­pareils de chauffage ou d’autres appareils (ampli­ficateurs y compris) qui produisent de la chaleur.
N’asservissez pas l’objectif de sécurité de la prise
9.
de type polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée a deux lames avec une plus large que l’autre. Une prise de type à mise à la terre a deux lames et une troisième lame de mise à la terre. La lame large ou la troisième lame est prévue pour votre sécurité. Si la prise fournie ne s’ajuste pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour le remplacement de l’ancien modèle de prise.
Protégez le cordon d’alimentation de secteur afin
10.
que personne ne puisse marcher ni le pincer en particulier les prises, les prises de courant et la position où il quitte de l’appareil.
Utilisez seulement les équipements ou accessoires
11.
indiqués par le constructeur.
Utilisez seulement avec le cha-
12.
riot, le support, le trépied, la pla­tine de fixation ou la table indi­quée par le constructeur, ou ven­due avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, faites attention en déplaçant la combinaison chariot/appareil pour éviter de se blesser en renversant l’appareil.
Débranchez cet appareil pendant les orages et la foudre
13.
ou s’il est inutilisé pendant de longues périodes.
Confiez toutes les opérations d’entretien au per-
14.
sonnel de service qualifié. L’entretien est exigé quand l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme par exemple l’endom­magement du cordon ou de la prise d’alimentation secteur, quand du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
Ce produit ne doit pas être exposé à un suintement ou
15.
des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que des vases, ne doit être mis sur l’appareil.
Ne mettez pas des articles brûlants, tels que des
16.
bougies, sur l’appareil.
Ne placez ce produit ni aucun autre objet sur le
17.
cordon d’alimentation secteur ou ne le placez pas dans une position où n’importe qui pourrait marcher dessus, trébucher dedans ou faire rouler n’importe quoi sur les cordons d’alimentation en aucune manière. L’utilisation d’un cordon prolongateur n’est pas recommandée ! Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, la taille minimum du calibre de fil du cordon pour un cordon de 25 pouces (ou moins) est de 18 du calibrage américain normalisé. REMARQUE: Plus le numéro du calibrage améri­cain normalisé est petit, plus la capacité de gestion de l’intensité est grande. Pour de plus longs cordons prolongateurs, consultez un électricien local.
AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques
18.
d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Un soin tout particulier devrait être pris pour
19.
qu’aucun objet ne tombe et que des liquides ne soient renversés dans l’encoffrement par aucune des ouvertures qui peuvent exister.
Ce produit, individuel ou en combinaison avec un
20.
amplificateur et des écouteurs ou le ou les haut­parleurs, risque de produire des niveaux sonores qui pourraient causer une perte d’auditive permanente. NE PAS mettre en service pendant une longue pé­riode à un niveau de volume élevé ou à un niveau qui est inconfortable. Si vous éprouvez n’importe quelle sorte de perte auditive ou de sonnerie dans les oreilles, vous devriez consulter un audiologiste. IM­PORTANT : Plus le son est fort, plus la période de temps avant que les dégâts se produisent est courte.
Certains produits Yamaha peuvent avoir des sup-
21.
ports et/ou des accessoires d’installation complé­mentaires qui sont fournis comme partie du produit ou en tant qu’accessoires optionnels. Certains de ces articles sont conçus pour être montés ou ins­tallés par le distributeur. Veuillez vous assurer que les supports sont stables et que tous les accessoires optionnels (quand ceci est applicable) sont bien fixés AVANT l’utilisation. Les supports fournis par Yamaha sont conçus pour un positionnement seule­ment. Aucune autre utilisation n’est recommandée.
Assurez-vous que la prise du cordon d’alimenta-
22.
tion électrique peut facilement être débranchée de la prise de sortie secteur comme mesure de précau­tion.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL
Page 6
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT:
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
FCC INFORMATION (U.S.A)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America and its subsidiaries.
Page 7
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrischeGeräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadtoder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Page 8
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Page 9
SHTA
Manuel de l’utilisateur
Français
Page 10

Précautions importantes

Lire soigneusement ce qui suit avant d’utiliser le piano TransAcoustic™.
■ Avertissements
• Ne pas placer le piano TransAcoustic dans un endroit soumis à une température excessivement élevée ou basse, ni au rayonnement solaire direct. Cela pourrait provoquer un incendie et endommager la finition ou des composants intérieurs.
• Un excès d’humidité ou de poussière peut causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Raccorder la fiche du câble d’alimentation du piano TransAcoustic à une prise électrique compatible. L’inobservation de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Si la fiche du câble d’alimentation n’est pas compatible avec la prise électrique, consulter le revendeur.
• Ne pas raccorder plusieurs appareils à la même prise électrique car cela risquerait de surcharger cette dernière en présentant des risques d’incendie ou d’électrocution. Cela risquerait aussi d’affecter les performances de certains appareils.
• Ne pas poser d’objet lourd sur le câble d’alimentation. Un câble d’alimentation endommagé présente un danger potentiel d’incendie ou d’électrocution. Si le câble d’alimentation est disposé sous un tapis, prendre soin qu’un objet lourd, y compris le piano TransAcoustic, ne soit pas placé sur le câble.
• Si le câble d’alimentation est endommagé (par exemple, coupé ou dénudé), demander un câble de remplacement au revendeur. L’utilisation du piano TransAcoustic dans de telles conditions présente des risques d’incendie ou d’électrocution.
• Tenir le câble d’alimentation par sa fiche pour le débrancher de la prise secteur. Ne jamais tirer sur le câble lui-même, car cela pourrait provoquer un dommage résultant dans un danger potentiel d’incendie ou d’électrocution.
• Le capot du boîtier de commande ne doit être retiré que par des techniciens de service qualifiés.
• Ne pas placer des récipients de liquide, comme des vases, des plantes en pot, des verres, des flacons de produits de beauté, des médicaments, etc., sur le piano TransAcoustic.
• Ne pas tenter de modifier le piano TransAcoustic, car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Pour déplacer le piano TransAcoustic, couper l’alimentation, débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur et retirer tous les câbles raccordés à des dispositifs externes.
■ Précautions
• Débrancher les dispositifs audio avant de les raccorder au piano TransAcoustic. Se reporter au mode d’emploi de chaque dispositif. Utiliser les câbles prévus pour procéder aux raccordements spécifiés.
• Régler le volume de tous les dispositifs au minimum avant d’enclencher l’alimentation.
• Ne pas faire fonctionner le piano TransAcoustic à haut volume pendant des périodes prolongées; cela risquerait d’endommager l’ouïe. Ceci est particulièrement important en utilisant un casque. En cas de doute sur l’état de l’ouïe, consulter un médecin.
• Si le piano TransAcoustic est utilisé dans des conditions extrêmes — c’est-à-dire pour reproduire de manière prolongée des morceaux « intensifs » —son relais thermique risque de déclencher. Le relais thermique se réarme automatiquement lorsque le piano TransAcoustic est refroidi.
• En présence de toute anomalie — comme de la fumée, une odeur ou du bruit — couper immédiatement l’alimentation du piano TransAcoustic et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur. Consulter le revendeur pour la réparation.
• Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans le piano TransAcoustic, couper immédiatement son alimentation et débrancher sa fiche d’alimentation de la prise secteur. Consulter le revendeur.
• Même lorsque l’instrument est arrêté, l’électricité circule toujours dans l’instrument au niveau minimum. Quand vous n’utilisez pas l’instrument pendant une longue période de temps ou pendant des orages électriques, retirez la prise d’alimentation à courant alternatif.
• Toujours débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le piano TransAcoustic. Si la fiche d’alimentation reste branchée, elle présente un risque d’électrocution.
• Ne pas utiliser de benzène, diluant, détergent ou tissu traité chimiquement pour nettoyer le piano TransAcoustic.
• Ne pas poser d’objets métalliques avec des pieds en caoutchouc sur le piano TransAcoustic, car cela risquerait d’endommager sa couleur et sa finition.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le piano TransAcoustic. Cela risquerait de l’endommager.
• Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le piano TransAcoustic. Toutefois, pour nettoyer une tâche, utiliser soigneusement un tissu doux et humide pour la nettoyer.
■ Interférences
• Le piano TransAcoustic utilise des circuits numériques à haute fréquence pouvant présenter des interférences avec des récepteurs de radio ou de télévision disposés à proximité. En présence d’interférences, déplacer l’équipement affecté.
Conserver soigneusement le présent manuel
pour une consultation ultérieure.
2
Page 11

Introduction

Caractéristiques dominantes

La technologie TransAcoustic™ créant une acoustique toute nouvelle
• LatechnologieTransAcoustic™récemmentdéveloppéetransmetunesonoriténumériquedirectementàlatable d’harmoniedupianoetfaitquelessonsproduitsparlepianosontfortssemblablesàceuxdélivrésparleshaut­parleurs.Lasonoritéquevousentendrezestunesonoritéacoustiquevéritabledelatabled’harmonie.Lavibration delatabled’harmonieestégalementtransmiseauxcordesdupianoetcréeunerésonancenaturelledesaccords delamêmemanièrequelorsquevousjouezdupianoacoustique.Sansmêmejouerdesaccords,latechnologie TransAcoustic™produitunetonalitéacoustiqueindubitable.
• Vouspouvezajusterlevolumeàvolontétoutenmaintenantuncontactaveclepianoacoustique.Étantdonnéque lasonoritéprovientdirectementdelatabled’harmonie,vousn’avezpasbesoindebrancherdecasqued’écoute.
• Avecunesonoritérichedel’effetproduitparlatabled’harmonieetlarésonance,vouspouvezplusquejamais apprécierdiversesvoixdesinstruments.Parmicelles-ci,lavoixElectricPianooffreuneentièreetnouvelle expérienced’exécution.Enoutre,lespianosTransAcoustic™possèdentégalementune“fonctionLayerPlaying” quivouspermetdecombinerlesonnumériqueaveclesonacoustiquedupianoandecréerunenouvelleforme d’expressionmusicale.
Système d’amortissement innovateur de Yamaha
• Labutéedemanchedemarteauarrêtelemouvementdumarteaujusteavantlafrappedelacordeetlecapteur optiqueattraperal’informationdefrappeavecprécision.Legénérateurdetonalitéinternereçoitl’informationde frappeetreproduitlesondupianoenrichi.
• Lecapteuroptiquededétectioncontinuesanscontactdétectedèlementlemouvementsubtildestouchessans pourautantaffecterlecontactdestouches.Vouspouvezapprécierl’expressionnormaledelamusique.
Français
Voix de piano réaliste
• LavoixdepianoestdèlementéchantillonnéeàpartirdupianoàqueuedeconcertYamahaCFX.Vouspouvez ainsiapprécierlatonalitéclaireetbelledupiano.
• Lavoixdepianoestéchantillonnéeaveclaméthoded’échantillonnagebinaural l’intermédiaireducasqued’écoute,vouspouvezapprécierlesond’immersion,commes’ilretentissaitdupiano. Enoutre,vouspouvezapprécierlesonnaturelpendantdelongsmomentssanséprouverdecontrainteàl’écoute.
• L’instrumentestéquipédediverseffetsquireproduisentlarésonancespéciqued’unpianoacoustique(Damper Resonance,StringResonanceetSustainSample)*2.Vouspouvezégalementajouterunsonsubtilobtenuquandles touchessontrelâchées(Key-offSample).Encombinantceseffets,vouspouvezapprécierlesonréalisteetriche depianomêmelorsqu’ilestutiliséaveclafonctionSilentPiano™.
Fonctionnalités utiles pour la leçon
• Vouspouvezenregistrerl’exécutiondevotremorceaudanslamémoireinterneoulepériphériquedestockage USBdisponibledanslecommerce.Étantdonnéquevouspouvezenregistrerl’exécutiondevotremorceausous laformededonnéesaudio(WAV)aussibienquededonnéesMIDI(USBAudioRecorder),ilestmaintenanttrès faciledecréervospropresCDoudetéléchargerl’exécutiondevotremorceausurInternet.
• Lemétronomeestincorporéàl’instrument.Vouspouvezvousentraîneràjouerouenregistrerl’exécutiondevotre morceautrèsprécisémentaveclemétronome.
• Étantdonnéquel’instrumentestmunidedeuxprisesdecasqued’écoute,vouspouvezpratiqueretpartager l’exécutiondevotremorceauavecd’autrespersonnes,oubienapprécieruneexécutionenduo.Lecasqued’écoute fourniestd’untypeàstructureouvertequireproduitlesonavecunehautequalitéettrèsclairement.
• 50chefsd’œuvredepianosontpréréglésdansl’instrument.L’instrumentestégalementfourniavecunrecueilde partitionscorrespondantà«50grandsclassiquespourlePiano».
• Enplusd’unevoixdepiano,l’instrumentpossèdediversesvoixdesinstruments,telsqueleclavecinoules grandesorgues.
*1*2
.Mêmesivousécoutezpar
*1 L’échantillonnagebinauralestuneméthodequiutilisedeuxmicrophonesplacésàlapositiondel’oreilled’uninterprèteetenregistreleson
d’unpianotelquel.
*2 Aumomentdel’exécutionaveclemodedeTA,lavoixdepianoestcommutéeenpianoàqueuedeconcertYamahaCFXéchantillonnéavec
laméthoded’échantillonnagestéréo.Danscecas,leseffetsdeDamperResonance,StringResonanceetSustainSamplesontinactifs.
3
Page 12
Introduction

Technologie TransAcoustic™ et modeTA

Nouvelle technologie de Yamaha: TransAcoustic™
• Les pianos acoustiques utilisent un mécanisme dans lequel les marteaux frappent les cordes, et les vibrations des cordes sont alors transmises à une table d’harmonie qui produit le son. L’idée d’employer un haut-parleur de vibration pour faire vibrer la table d’harmonie n’est pas nouvelle dans le monde du piano car elle remonte en réalité aux années 90.
• Jusqu’ici, les constructeurs de piano partout dans le monde ont produit des pianos avec des haut-parleurs de vibration associés. Cependant, Yamaha conserve la conviction que la sonorité acoustique du piano ne doit pas être modifiée par la connexion des haut-parleurs de vibration, et la compagnie s’est consacrée à développer un piano équipé d’un haut-parleur de vibration qui répondrait à ces espérances.
• Nous avons développé avec succès une technologie qui offre la sonorité acoustique et le son résonnant produits par des haut-parleurs de vibration – TransAcoustic™.
Trois caractéristiques de la technologie TransAcoustic™ et du « mode TA »
1. Le haut-parleur de vibration contient un bobinage et un aimant permanent. La section du bobinage,
comparativement légère seulement de quelques grammes, est fixée à la table d’harmonie, et l’aimant permanent le plus lourd, qui pèse approximativement deux kilogrammes, est fixé au renfort. Le haut-parleur de vibration n’est pas fixé à la table d’harmonie, ni n’appuie contre elle ou exerce n’importe quel charge dessus, et donc n’affecte pas la tonalité de l’instrument.
2. Les tables d’harmonie subissent de très faibles changements sous une forme trop petite à distinguer à l’œil nu
une fois exposé aux changements de la température ambiante et de l’humidité, presque comme s’ils étaient vivants. Cependant, le haut-parleur de vibration est un dispositif de précision. Dans un scénario d’un pire des cas, le haut-parleur peut être endommagé quand il est déplacé. Les ingénieurs de Yamaha ont résolu ce problème en séparant le haut-parleur de vibration de la table d’harmonie et en insérant un mécanisme de liaison qui absorbe les changements de forme
3. Juste comme chaque personne a un visage différent, les caractéristiques de réverbération de la table d’harmonie
de chaque piano diffèrent. Yamaha utilise des capacités uniques pour tester l’exécution de chaque piano et pour ajuster les signaux numériques appliqués à son haut-parleur de vibration avant l’expédition de l’instrument, de telle sorte que tous les pianos TransAcoustic™ reproduisent les morceaux interprétés avec la même réverbération.
*1
.
• Yamaha a qualifié le mode d’exécution qui comporte les techniques combinées de sa nouvelle technologie TransAcoustic™ en tant que « mode TA ».
Combinaison TransAcoustic™ et de Silent Piano™
• Avec sa connaissance étendue du piano, Yamaha a pris un grand soin lors du placement de ses haut-parleurs de vibration. Tandis que le pont transmet la vibration des cordes à la table d’harmonie, le renfort sert à convoyer les vibrations à l’ensemble de la table d’harmonie aussi rapidement que possible. Ce pont, avec le renfort, transmet les vibrations du haut-parleur de vibration directement, ceci entraînant la table d’harmonie à vibrer également dans sa totalité, ce qui a comme conséquence d’assurer au son plus de profondeur.
• Le « mode TA », qui utilise la technologie TransAcoustic™, joue un rôle semblable dans le mode d’amortissement du Silent Piano™. Les interprètes peuvent choisir d’utiliser un des deux modes, les deux modes simultanément, ou ni l’un ni l’autre. La mise en fonction de l’instrument et le fait de débrancher le casque d’écoute permettront à l’interprète de jouer en mode TA
*2
. Tout en appréciant les sont produits du mode TA,
l’interprète peut alors utiliser le sélecteur de mode d’amortissement pour recouvrir ou éliminer le son des cordes.
*1 Ceci est destiné à éviter d’endommager le haut-parleur de vibration, mais aussi d’éliminer la nécessité de maintenance régulière. *2 Pour obtenir de plus amples informations, se référer à la page concernée.
4
Page 13
Introduction

Accessoires

Vérifiez que les articles suivants sont fournis avec votre piano.
• Casque d’écoute × 1
• Support de casque d’écoute × 1
• Vis accessoire de fixation pour support de casque d’écoute × 2
• Manuel de l’utilisateur × 1
• Recueil de partitions « 50 grands classiques pour le Piano » × 1

Installation

Évitez de placer cet instrument en l’exposant à la lumière du soleil directe, à proximité d’un équipement de chauffage ou dans d’autres emplacements à haute température, ou encore dans des emplacements avec un niveau d’humidité élevé.
Évitez de placer cet instrument dans des secteurs poussiéreux ou sales. N’exposez pas cet instrument à des produits pulvérisés ou des vapeurs.
Français

Marques de commerce et droits d’auteur

• Le contenu de ce manuel de l’utilisateur et les droits de publication en conséquence sont placés sous la propriété exclusive par Yamaha Corporation.
• Yamaha, TransAcoustic, Silent Piano, Silent, CFX, et Disklavier sont de marques de commerce de Yamaha Corporation.
• Les noms d’entreprise et les noms de produit mentionnés dans ce mode d’emploi sont les marques déposées ou les marques déposées enregistrées de leurs entreprises respectives.
5
Page 14
Introduction

Table des matières

Chapitre
Commençons ............................................7
1
Nom des éléments et des fonctions ....................7
Connecter le câble d’alimentation C.A. ...........10
Fixation du support de casque d’écoute ..........11
Mise sous tension.............................................11
Mise hors tension .............................................11
Chapitre
Jouer du piano ........................................12
2
Exécution en mode TA ....................................12
Utilisation de la fonction Silent Piano™ .........13
Sélection des voix ............................................14
Application de l’effet de réverbération ............16
Utilisation du métronome ................................17
Chapitre
Reproduction des morceaux .................18
3
Morceaux que vous pouvez jouer sur cet
instrument ........................................................18
Reproduction de morceau de démonstration ...19
Reproduction de morceau préréglé ..................20
Reproduction des morceaux enregistrés de
la mémoire interne ...........................................21
Reproduction du morceau sauvegardé sur
le périphérique de stockage USB .....................22
Opérations pendant la reproduction .................24
Changement du tempo de lecture ....................25
Chapitre
Enregistrement de votre exécution ......26
4
Enregistrement de votre exécution dans la
mémoire interne ...............................................26
Enregistrement de votre exécution sur le
périphérique de stockage USB ........................28
Enregistrement avec le métronome .................30
Chapitre
Manipulation des fichiers de
5
morceau ..................................................31
Copie d’un fichier de morceau dans le
périphérique de stockage USB ........................31
Suppression d’un fichier de morceau ...............33
Chapitre
Raccordement à d’autres
6
périphériques ..........................................35
Raccordement à des périphériques audio ........35
Raccordement à des périphériques MIDI ........37
Raccordement du périphérique de stockage
USB .................................................................38
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions ..........40
7
Paramétrage des diverses fonctions
pratiques (Function Setup)...............................40
Détails relatifs à chaque rubrique de
Function Setup .................................................42
Restauration des paramétrages de réglage
implicite ...........................................................48
Changement de la prise en charge de
langue du nom de fichier de morceau ..............48
Désactivation de la fonction de coupure
automatique d’alimentation .............................49
Chapitre
Annexe ....................................................50
8
Messages ..........................................................50
Dépannage .......................................................51
Liste des voix préréglées .................................52
Liste de morceaux ............................................53
Séquence de lecture des fichiers de morceau se trouvant sur le périphérique de
stockage USB ..................................................54
Caractéristiques techniques .............................55
Index ................................................................56
XG Voice List ......................................... D2
XG Drum Kit List ....................................D5
MIDI Data Format ................................... D7
MIDI IMPLEMENTATION CHART ........ D18
6
Page 15
Chapitre
1 Commençons

Nom des éléments et des fonctions

■ Piano
Français
1
1
Unité de commande (page 8)
1
Levier d’amortissement
[Pour les modèles équipés d’une pédale de sostenuto] Active la fonction Silent Piano™ (page 13).
■ Pédales
1 2 3
1
Pédale douce
Réduit le volume et change légèrement les notes de timbre jouées après que la pédale soit pressée. Quand vous sélectionnez la voix Electric Piano, cette pédale permet de commuter alternativement l’effet de chœur en mode activé et désactivé. Quand vous sélectionnez la voix Vibraphone, cette pédale est alternativement commutée en mode activé et désactivé du vibrato. Quand vous sélectionnez la voix Jazz Organ, cette pédale se commute en vitesse rotatoire de haut-parleur (rapide et lente).
Unité d’entrée à courant alternatif (à l’arrière du piano)
2
Pédale d’amortissement
[Pour les modèles non équipés d’une pédale de sostenuto] Active la fonction Silent Piano™ (page 13).
Pédale de Sostenuto
[Pour les modèles équipés d’une pédale de sostenuto] Maintient les notes qui sont actuellement jouées même après que vous ayez relâché les touches. Les notes qui sont jouées plus tard ne sont pas affectées.
3
Pédale forte
Soutient les notes même après que vous ayez relâché les touches. Tout en exécutant avec la voix Piano, ceci recrée une résonance sympathique se produisant dans les accords et la table d’harmonie sur un piano acoustique (effet de Damper Resonance). Vous pouvez régler la profondeur de cette résonance dans la Function Setup (page 40).
7
Page 16
Chapitre
1
Commençons
Nom des éléments et des fonctions
■ Unité de commande (panneau de façade)
1 2
1
Bouton POWER
Sert à mettre le piano TransAcoustic sous tension et hors tension.
2
Bouton PIANO
Commute la voix du piano TransAcoustic à la voix Piano.
3
Bouton REC
Commute l’instrument en mode de veille d’enregistrement.
4
Bouton STOP
Interrompt la lecture.
5
Bouton PLAY/PAUSE
Démarre et interrompt temporairement la lecture.
6
Boutons +/YES et –/NO
Choisit les morceaux, les voix et les paramètres ou paramètre les valeurs de divers paramétrages.
4 5 6 7 8 9
3
10
11 12
8
Indicateurs de fonction
Indique la fonction choisie.
9
Affichage
Affiche le numéro de voix, le numéro de morceau ou les valeurs des divers paramétrages.
10
Port USB
Raccorde le périphérique de stockage USB (page 38).
11
Prises casque PHONES (mini-prise stéréo)
Permettent de brancher deux casques d’écoute stéréo et d’ainsi jouer avec une autre personne.
Remarque
Le raccordement du casque d’écoute désactive le mode TA.
12
Molette de réglage VOLUME
Ajuste le volume pour le casque d’écoute, les prises AUX OUT et les performances en mode TA (page 13).
7
Bouton FUNC.
Commute la fonction. La fonction sera commutée comme suit à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.
8
Page 17
Commençons
Nom des éléments et des fonctions
Unité de commande (panneau de fond)
13 14
Chapitre
1
Français
13
Prises MIDI IN/MIDI OUT
Raccorde aux prises d’entrée ou de sortie des périphériques externes MIDI.
14
Prises AUX IN/AUX OUT (mini-prise stéréo)
Raccorde aux prises d’entrée ou de sortie des périphériques externes audio.
9
Page 18
Chapitre
1
Commençons

Connecter le câble d’alimentation C.A.

1
Raccordez le câble d’alimentation C.A. sortant du piano à la prise murale de sortie secteur.
Avertissement
Utilisez le câble d’alimentation C.A. fixé au piano. L’utilisation d’autres câbles d’alimentation C.A. peut avoir comme conséquence un endommagement, une surchauffe voire de provoquer un incendie.
Attention
• N’étirez pas le câble ou ne pliez pas ses extrémités.
• N’essayez pas d’employer le câble lorsqu’il a été étiré ou si les extrémités du câble ont été pliées. Une tentative à procéder de
la sorte risque de provoquer des interruptions de l’alimentation.
• Coupez systématiquement le courant de l’instrument principal avant de débrancher le câble d’alimentation C.A.
• Quand vous souhaitez déplacer le piano, débranchez le câble d’alimentation C.A. de la prise de sortie secteur avant de
procéder aux procédures.
• Débranchez le câble d’alimentation C.A. de la prise de la prise de sortie secteur si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’instrument pendant une longue période de temps.
10
Page 19
Commençons

Fixation du support de casque d’écoute

Fixez le support en-dessous de l’unité de commande à l’aide des deux vis fournies.
Tournevis

Mise sous tension

1
Appuyez sur le bouton POWER .
Le témoin POWER s’allume. L’affichage fait apparaître le numéro de voix « 1 » (Piano).
Chapitre
1
Français
Votre piano TransAcoustic est maintenant opérationnel.
Remarque
Le son n’est pas délivré correctement si vous appuyez et maintenez enfoncé une touche du clavier tout en rétablissant l’alimentation. Retirez votre main du clavier au moment de mettre sous tension.

Mise hors tension

Après une utilisation de l’instrument, mettez hors tension.
1
Appuyez sur le bouton POWER .
Le témoin POWER s’éteint.
11
Page 20
Chapitre
2 Jouer du piano

Exécution en mode TA

[Pour les pianos droit non équipés d’une pédale de sostenuto]
1
Appuyez sur la pédale centrale et faites-la coulisser vers la gauche.
[Pour les pianos droit équipés d’une pédale de sostenuto]
Tirez le levier d’amortissement vers vous jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le mécanisme s’enclencher.
Conseils
Si vous sautez cette étape, vous pouvez apprécier une exécution au piano acoustique avec plaisir tout en recouvrant la sonorité de la table d’harmonie (fonction Layer Playing).
Remarque
Si le casque d’écoute est raccordé à la prise PHONES, la fonction Silent Piano™ est activée. Pour une exécution au piano en mode TA, assurez-vous qu’ils sont débranchés.
2
Réglez le volume avec la molette de réglage VOLUME.
Pour régler le volume sur le niveau approprié, ajustez-le tout en jouant du clavier et en écoutant le son produit.
Remarque
La sonorité d’exécution du clavier reste régulière même lorsque le mode TA est activé.
12
Page 21
Jouer du piano

Utilisation de la fonction Silent Piano™

[Pour les pianos droit non équipés d’une pédale de sostenuto]
1
Appuyez sur la pédale centrale et faites-la coulisser vers la gauche.
[Pour les pianos droit équipés d’une pédale de sostenuto]
Tirez le levier d’amortissement vers vous jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le mécanisme s’enclencher.
2
Branchez le casque d’écoute à la prise PHONES.
Vous pouvez utiliser deux ensembles de casques d’écoute simultanément.
Chapitre
2
Français
3
Réglez le volume avec la molette de réglage VOLUME.
Pour régler le volume sur le niveau approprié, ajustez-le tout en jouant du clavier et en écoutant le son produit.
Attention
• Pour éviter d’endommager votre système auditif, évitez d’augmenter le volume à des niveaux excessifs et n’utilisez pas les casques d’écoute pendant de longues périodes de temps.
• Ne tirez pas sur le cordon du casque d’écoute et n’appliquez pas de force excessive à la prise. Ceci peut endommager le casque d’écoute et aboutir à la délivrance d’une sonorité anormale.
Remarque
• La sonorité d’exécution du clavier reste régulière même lorsque la fonction Silent Piano™ est activée.
• Le réglage du volume avec la molette de réglage VOLUME affecte le niveau de sortie des casques d’écoute, des prises AUX
OUT et des performances en mode TA.
13
Page 22
Chapitre
Jouer du piano
2

Sélection des voix

Lorsque vous utilisez le mode TA ou la fonction Silent Piano™, vous pouvez employer les voix internes de cet instrument pour l’exécution de votre morceau avec des voix autres que celles d’un piano.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction VOICE.
Le numéro de la voix qui est actuellement choisie apparaît sur l’affichage.
2
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir la voix désirée.
Voix Explication
Off (désactivé) L’instrument n’emploie aucune voix.
Piano
Electric Piano 1 Une sonorité de piano électronique est produite par un synthétiseur FM.
Electric Piano 2
Electric Piano 3
Harpsichord 1 La sonorité de l’instrument fréquemment utilisé dans la musique baroque.
Harpsichord 2 Un clavecin avec une octave supérieure supplémentaire.
Vibraphone Vibraphone joué avec des maillets relativement souples
Celesta
Pipe Organ 1
Pipe Organ 2 Voix se caractérisant par un coupleur plein de grandes orgues.
Pipe Organ 3
Pipe Organ 4
Jazz Organ Le bruit d’un type d’orgue électrique à « roulette de mise au diapason ».
Une sonorité de piano est échantillonnée à partir du grand piano à queue de concert Yamaha CFX.
La sonorité d’un piano électrique en utilisant les « dents » métalliques de marteau frappées.
La sonorité d’un piano électrique est couramment employée pour la musique rock et populaire.
La sonorité d’un célesta (un instrument à percussion dans lequel les marteaux frappent les barres métalliques pour produire le son).
Voix se caractérisant par la combinaison des tubes (8'+4'+2') d’orgues principales (instrument en cuivre).
Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à vent) à différentes hauteurs de son (8'+4').
Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à vent) à différentes hauteurs de son (8'+4'+1-1/3').
Strings
Choir Une grande et vaste voix de chœur.
Synth Pad Une sonorité chaude, mûre et vaste en synthé.
Piano + Strings Combinaison des voix Piano et Strings (avec une attaque plus lente) (double voix).
Piano + Synth Pad Combinaison des voix Piano et Synth Pad (double voix).
Piano + Electric Piano 1 Combinaison des voix Piano et Electric Piano 1 (double voix).
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de voix par réglage implicite (Piano) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
Remarque
• Le paramétrage de voix revient sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
• La voix sélectionnée s’applique uniquement à la sonorité de votre exécution. Elle ne s’applique pas à la reproduction du morceau.
• Reportez-vous à « Liste des voix préréglées » à la page 52 pour obtenir de plus amples détails sur les voix.
Ensemble à cordes stéréo échantillonné et vaste gamme avec une réverbération réaliste.
14
Page 23
Jouer du piano
Sélection des voix
■ Utilisation des variations de voix
L’instrument fournit des « variations de voix » (versions alternées avec effet) pour votre plaisir en jouant d’autres voix que celles du piano.
1
Appuyez sur la pédale douce pour alterner la sonorité de voix.
Quand vous sélectionnez la voix Electric Piano :
la pédale commute alternativement en activation et en désactivation l’effet de chœur.
Quand vous sélectionnez la voix Vibraphone :
la pédale commute alternativement en activation et en désactivation l’effet vibrato.
Quand vous sélectionnez la voix Jazz Organ :
la pédale commute la vitesse rotatoire de haut-parleur (rapide et lente).
Chapitre
2
Français
■ Changement de voix sur celle d’un piano
Vous pouvez changer la voix sur celle d’un piano par contact d’un bouton.
1
Appuyez sur le bouton PIANO.
Le témoin PIANO s’allume et la voix est changée sur celle d’un piano.
15
Page 24
Chapitre
Jouer du piano
2

Application de l’effet de réverbération

La sonorité d’un piano retentit différemment selon la dimension de la salle ou des matériaux du bâtiment dans lequel il est joué. La réverbération est la raison principale de cette différence. L’utilisation des fonctions de réverbération et la simulation de la réverbération dans une salle de concert vous offrent la sensation de vivre une expérience en direct.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction REVERB.
Le paramétrage de profondeur actuel apparaît sur l’affichage.
2
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de type de réverbération.
Le type de réverbération actuellement sélectionné apparaît en clignotant sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le type de réverbération souhaité.
Maintenir
Type de réverbération Explication
Room Produit une réverbération similaire à celle entendue dans une pièce normale.
Hall 1
Hall 2
Stage Produit une réverbération similaire à celle entendue sur une scène.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de type de réverbération par réglage implicite en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de paramétrage de profondeur de
Produit une réverbération similaire à celle entendue dans une petite salle de concert.
Produit une réverbération similaire à celle entendue dans une grande salle de concert.
réverbération.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour régler la profondeur de réverbération.
Vous pouvez régler la profondeur de réverbération dans la plage de 0 à 20. La réverbération est désactivée dès l’instant que vous réglez la profondeur sur 0.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de type de réverbération par réglage implicite en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
Remarque
• Le paramétrage de réverbération (type et profondeur) ne revient pas sur son paramétrage par défaut lorsque vous arrêtez l’instrument.
• Le paramétrage de réverbération par réglage implicite est différent pour chaque voix.
16
Page 25
Jouer du piano

Utilisation du métronome

L’instrument comporte un métronome incorporé qui vous aide à jouer selon un tempo précis.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction METRO.
Le paramétrage de tempo actuel apparaît sur l’affichage.
2
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer le métronome.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le tempo.
Vous pouvez changer le tempo dans la plage de 5 à 500 (bpm).
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de tempo par réglage implicite (120) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
Chapitre
2
Français
4
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de paramétrage de battement.
Le paramétrage de battement actuel apparaît en clignotant sur l’affichage.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le battement.
Vous pouvez changer le battement dans la plage de 2 à 15, ou 0. Le premier battement est accentué avec le son de carillon et le reste avec des déclics. Quand le battement est réglé sur 0, les déclics retentissent à chaque battement.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de battement par réglage implicite (0) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
6
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de paramétrage de tempo.
7
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le métronome.
Maintenir
Remarque
• Le paramétrage de métronome (tempo et battements) revient sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
• Le tempo apparaît sur l’affichage de paramétrage de tempo et indique le nombre de battements à la minute et un battement représente une noire. Quand vous jouez un morceau écrit dans une unité de mesure différente de la noire, changer le paramétrage (par exemple lorsque vous jouez un morceau en 3/2, régler le battement sur 6/4).
• Vous pouvez également utiliser le métronome au moment d’enregistrer votre exécution (page 30).
• Vous pouvez régler le volume du métronome dans la Function Setup (page 40).
17
Page 26
Chapitre
3 Reproduction des morceaux

Morceaux que vous pouvez jouer sur cet instrument

L’instrument peut reproduire les morceaux préréglés, les morceaux que vous avez enregistrés ou des morceaux disponibles dans le commerce. Dans le présent manuel, ils s’appellent globalement les « morceaux ». Vous pouvez simplement écouter ces morceaux, mais pratiquez également en jouant pendant la reproduction du morceau.
■ Format des données de morceau qui peuvent être reproduites
Format de morceau
Format de fichier
Extension
Remarque
• Les touches ne bougent pas pendant la reproduction du morceau.
• Utilisez un casque d’écoute ou des haut-parleurs alimentés disponibles dans le commerce pour écouter le morceau.
• En format ESEQ, un fichier nommé « PIANODIR.FIL » sera identifié comme un fichier administratif. Par conséquent, l’instrument
ne joue pas le fichier « PIANODIR.FIL ».
• Vous pouvez également jouer le logiciel de musique pour Disklavier acheté à partir du site Web intitulé « Yamaha MusicSoft ». Pour obtenir de plus amples renseignements, référez-vous au site Web suivant : Yamaha MusicSoft : http://www.yamahamusicsoft.com/
Morceau MIDI
Dans un morceau MIDI, l’information de votre exécution au clavier (telle que la frappe des touches et la vitesse) est enregistrée. Ceci n’est pas un enregistrement du son actuel. Basé sur l’information d’exécution, le générateur de tonalité produit le son.
SMF0
Standard MIDI File format 0 pour la lecture et l’enregistrement. Les morceaux MIDI enregistrés avec cet instrument sont sauvegardés dans ce format.
SMF1
Standard MIDI File format 1 pour la lecture seulement.
ESEQ
Format créé par Yamaha, pour la lecture seulement. .MID / .EVT / .ESQ / .PLS / .KAR / .FIL .WAV
Morceau audio
Un morceau audio est un enregistrement du son actuel exécuté.
WAV
Format de fichier audio utilisé généralement dans des ordinateurs. L’instrument peut reproduire le fichier WAV stéréo 44,1 kHz/16 bits. Les morceaux audio enregistrés avec cet instrument sont sauvegardés dans ce format.
■ Type de morceau pouvant être lu (catégorie de morceau)
Catégorie de morceau Explication
Morceaux de démonstration Les morceaux de démonstration qui sont dans l’instrument.
Les morceaux préréglés qui sont dans l’instrument.
Morceaux préréglés
Morceaux d’utilisateur dans la mémoire interne
USB MIDI (morceaux d’utilisateur)
USB MIDI (morceaux externes)
USB AUDIO (morceaux d’utilisateur)
USB AUDIO (morceaux externes)
Remarque
Les morceaux que vous avez enregistrés avec cet instrument ont pour appellation « morceaux d’utilisateur ». Les morceaux créés avec un autre instrument ont pour appellation « morceaux externes ».
18
Ils correspondent au compte dans le recueil de partitions correspondant à « 50 grands classiques pour le Piano ».
Les morceaux MIDI que vous avez enregistrés et sauvegardés dans l’instrument.
Les morceaux MIDI que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le périphérique de stockage USB.
Les morceaux MIDI créés avec un autre instrument sur le périphérique de stockage USB.
Les morceaux audio que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le périphérique de stockage USB.
Les morceaux audio créés avec un autre instrument sur le périphérique de stockage USB.
Page 27
Reproduction des morceaux

Reproduction de morceau de démonstration

Vous pouvez reproduire n’importe quels morceaux de démonstration qui sont stockés dans cet instrument.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage.
2
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux.
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « d. » (morceaux de démonstration).
Maintenir
Chapitre
3
Français
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré.
Numéro de morceau Explication
Reproduit seulement le morceau sélectionné.
d.01 – d.03
Lecture en ordre aléatoire
Lecture de tous les morceaux
Remarque
• Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
• Reportez-vous à « Morceaux de démonstration » à la page 53 pour obtenir de plus amples détails sur les morceaux de démonstration.
6
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
La lecture commence. Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures) sur l’affichage progresse.
Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture s’arrête.
La lecture ininterrompue de tous les morceaux de démonstration est exécutée dans l’ordre aléatoire.
La lecture ininterrompue de tous les morceaux de démonstration est exécutée dans l’ordre normal.
(Mesures)
Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24.
19
Page 28
Chapitre
Reproduction des morceaux
3

Reproduction de morceau préréglé

Sans compter que les morceaux de démonstration, 50 morceaux de piano sont préréglés dans cet instrument. Ils correspondent au compte dans le recueil de partitions correspondant à « 50 grands classiques pour le Piano ». Ceci vous aidera à pratiquer en jouant pendant la reproduction du morceau.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage.
2
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux.
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « P. » (morceaux préréglés).
Maintenir
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré.
Numéro de morceau Explication
Reproduit seulement le morceau sélectionné.
P.01 – P.50
Lecture en ordre aléatoire
Lecture de tous les morceaux
Remarque
• Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
• Reportez-vous à « Morceaux préréglés » à la page 53 pour obtenir de plus amples détails sur les morceaux préréglés.
6
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
La lecture commence. Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures) sur l’affichage progresse.
Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture s’arrête.
La lecture ininterrompue de tous les morceaux préréglés est exécutée dans l’ordre aléatoire.
La lecture ininterrompue de tous les morceaux préréglés est exécutée dans l’ordre normal.
(Mesures)
Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24.
20
Page 29
Reproduction des morceaux

Reproduction des morceaux enregistrés de la mémoire interne

Votre exécution qui a été enregistrée en tant que morceau MIDI et sauvegardée dans la mémoire interne peut également être reproduite.
Remarque
Pour enregistrer votre exécution, reportez-vous à « Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne » à la page 26.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage.
Chapitre
3
2
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux.
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « U. » (morceau d’utilisateur de la mémoire interne).
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré.
Numéro de morceau Explication
Reproduit seulement le morceau sélectionné.
U.01 – U.10
Lecture en ordre aléatoire
Lecture de tous les morceaux
Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture s’arrête.
Tous les morceaux d’utilisateur de la mémoire interne sont lus sans interruption dans l’ordre aléatoire.
Tous les morceaux d’utilisateur de la mémoire interne sont lus sans interruption dans l’ordre normal.
Maintenir
Français
Remarque
• Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
• Si vous choisissez un morceau vide (qui ne contient aucune donnée), le numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage.
• Si toutefois la mémoire interne ne contient aucun morceau, « lecture en ordre aléatoire » et « lecture de tous les morceaux » n’apparaissent pas sur l’affichage.
6
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
La lecture commence. Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures) sur l’affichage progresse.
Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24.
21
(Mesures)
Page 30
Chapitre
Reproduction des morceaux
3

Reproduction du morceau sauvegardé sur le périphérique de stockage USB

Le raccordement d’un périphérique de stockage USB disponible dans le commerce à l’instrument permet de jouer des morceaux stockés sur ce dispositif.
1
Raccordez le périphérique de stockage USB au port USB se trouvant en façade de l’unité de commande.
Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement du périphérique de stockage USB » à la page 38.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage.
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de
Maintenir
sélection de catégorie de morceaux.
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir la catégorie désirée.
Catégorie de morceau Explication
USB MIDI (morceaux d’utilisateur)
USB MIDI (morceaux externes)
USB AUDIO (morceaux d’utilisateur)
USB AUDIO (morceaux externes)
Remarque
Si le périphérique de stockage USB ne contient aucuns morceaux externes, la catégorie de morceau pour des morceaux externes (F. ou C.) n’apparaît pas sur l’affichage.
Les morceaux MIDI que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le périphérique de stockage USB.
Les morceaux MIDI créés avec un autre instrument sur le périphérique de stockage USB.
Les morceaux audio que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le périphérique de stockage USB.
Les morceaux audio créés avec un autre instrument sur le périphérique de stockage USB.
22
5
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau.
Page 31
Reproduction des morceaux
Reproduction du morceau sauvegardé sur le périphérique de stockage USB
6
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré.
Numéro de morceau Explication
S.00 – S.99
F.00 – F.99 100 – 399
A.00 – A.99
C0.00 – C0.99 100 – 399
Lecture en ordre aléatoire
Lecture de tous les morceaux
Reproduit seulement le morceau sélectionné. Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture s’arrête.
La lecture ininterrompue de tous les morceaux de la catégorie sélectionnée est exécutée dans l’ordre aléatoire. (L’exemple montre la catégorie de morceau d’utilisateur USB MIDI.)
La lecture ininterrompue de tous les morceaux préréglés se trouvant dans la catégorie sélectionnée est exécutée dans l’ordre normal. (L’exemple montre la catégorie de morceau d’utilisateur USB MIDI.)
Chapitre
3
Français
Remarque
• Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
• Si vous choisissez des morceaux d’utilisateur qui ne contiennent aucune donnée, le numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage.
• Si toutefois la catégorie de morceau sélectionnée ne contient pas de morceaux, « lecture en ordre aléatoire » et « lecture de tous les morceaux » n’apparaissent pas sur l’affichage.
7
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
La lecture commence. Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures
(Mesures)
ou
ou heure) sur l’affichage progresse.
Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24.
(Heure)
23
Page 32
Chapitre
Reproduction des morceaux
3

Opérations pendant la reproduction

Pause
Arrêt
Saute au dossier précédent ou suivant Avance rapide/rembobinage (Maintien)
■ Pause pendant la reproduction
Vous pouvez interrompre temporairement la lecture et la relancer à partir de la plage où le morceau a été interrompu temporairement. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pendant la lecture. Tandis que la lecture est en mode de pause, le témoin PLAY/PAUSE clignote. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/PAUSE pour que la lecture reprenne.
■ Interruption de la lecture
Vous pouvez interrompre la lecture et la rétablir à partir du début du morceau. Appuyez sur le bouton STOP pendant la lecture. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/PAUSE pour que la lecture reprenne.
■ Passage à un autre morceau
Pour retourner au morceau précédent
Appuyez sur le bouton –/NO en début de lecture du morceau, pendant la lecture ou la pause.
Pour vous déplacer au morceau suivant
Appuyez sur le bouton +/YES pendant la lecture ou la pause.
Pour vous déplacer jusqu’au début du morceau
Appuyez sur le bouton –/NO pendant la lecture ou la pause.
■ Avance rapide ou rembobinage
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton +/YES ou –/NO pendant la lecture ou la pause.
24
Page 33
Reproduction des morceaux

Changement du tempo de lecture

Vous pouvez accélérer ou ralentir le tempo de lecture. Le ralentissement du tempo de lecture peut être utile pendant la pratique d’un passage difficile de piano.
1
Pendant la lecture ou la pause, maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de paramétrage de tempo.
Le paramétrage de tempo actuel apparaît en clignotant sur l’affichage.
2
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour régler le tempo.
Vous pouvez régler le tempo de lecture dans la plage de –50 à +50 (%). Réglez sur 0 pour retourner au tempo original.
Remarque
• Vous pouvez ajuster le tempo relativement à celui de l’original. Par exemple, si vous réglez sur 10% pour le morceau dont le tempo est de 100 bpm, le morceau sera reproduit en 110 bpm (10% plus rapide que l’original).
• Vous pouvez rappeler le tempo d’origine en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
Maintenir
Chapitre
3
Français
3
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de lecture de morceau.
Remarque
• Le tempo retourne à son tempo original quand vous choisissez un autre morceau.
• Vous ne pouvez pas changer le tempo de lecture des morceaux audio.
25
Page 34
Chapitre
4
Enregistrement de votre exécution

Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne

Vous pouvez enregistrer votre exécution dans la mémoire interne de l’instrument. Les exécutions de morceaux enregistrés sont sauvegardées en qualité de morceau MIDI (SMF0).
Remarque
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 morceaux dans la mémoire interne.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à approximativement 500 Ko, ce qui correspond à un morceau standard d’une durée
d’approximativement 30 minutes, pour un enregistrement.
• Les exécutions de morceaux enregistrés sont conservées même lorsque vous arrêtez l’instrument.
• Vous pouvez également utiliser le métronome au moment d’enregistrer votre exécution (page 30).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage.
2
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux.
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage.
Maintenir
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « U. » (morceau d’utilisateur de la mémoire interne).
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau.
5
Appuyez sur le bouton REC.
Le témoin REC clignote et l’instrument se commute en mode de veille d’enregistrement. Le plus petit numéro de morceau vide (qui ne contient aucune donnée) dans la catégorie de morceau sélectionnée est automatiquement choisi.
Remarque
• S’il n’y a aucun morceau vide, le dernier morceau se trouvant dans la mémoire interne est choisi. L’affichage affiche alternativement le numéro de morceau et « FUL ».
• Si la capacité de la mémoire est épuisée, « EnP » apparaît sur l’affichage. Vous pouvez commencer à enregistrer, mais la capacité risque d’atteindre sa limite pendant l’enregistrement. Nous vous recommandons de supprimer d’abord les fichiers inutiles (page 33) pour vous assurer de disposer d’une capacité suffisante.
26
Page 35
Enregistrement de votre exécution
Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne
6
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau de destination.
Remarque
• Si vous choisissez un morceau vide (qui ne contient aucune donnée), le numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage.
• Notez que le nouvel enregistrement effacera les données existantes si vous choisissez un morceau qui contient des données.
• Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur le bouton STOP ou REC.
Chapitre
4
7
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
Démarre l’enregistrement. Les témoins REC et PLAY/PAUSE s’allument et le compteur horaire (mesures) sur l’affichage progresse.
8
La lecture commence.
Remarque
Si le morceau étant enregistré dépasse la limite de volume (approximativement 500 Ko) pendant l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et l’enregistrement s’arrête automatiquement. Appuyez sur le bouton STOP, le bouton +/YES ou le bouton –/NO pour sauvegarder les données.
9
Interrompez la lecture et appuyez sur le bouton STOP ou REC.
Arrête l’enregistrement Quand l’enregistrement est arrêté, des tirets apparaissent sur l’affichage, ceci indiquant que des données enregistrées sont sauvegardées. Si les données sont sauvegardées avec succès, « End » apparaîtra sur l’affichage. Ensuite, le numéro de morceau apparaîtra.
Attention
N’arrêtez pas l’instrument alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données ou endommager la mémoire interne.
ou
Français
(Mesures)
Remarque
• Si la capacité de la mémoire parvient à sa limite pendant l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et les données ne sont pas sauvegardées. Supprimez les fichiers inutiles (page 33) et essayez encore une fois.
• Si vous arrêtez l’enregistrement en cours de lecture, le morceau choisi sera supprimé.
27
Page 36
Chapitre
Enregistrement de votre exécution
4

Enregistrement de votre exécution sur le périphérique de stockage USB

Vous pouvez enregistrer l’exécution de votre morceau directement sur le périphérique de stockage USB. Les exécutions de morceaux enregistrés sont sauvegardées en qualité de morceau MIDI (SMF0) ou de morceau audio (USB Audio Recorder, 44,1 kHz/16 bits stéréo WAV).
Remarque
• Vous pouvez enregistrer autant que la capacité du périphérique de stockage USB peut accueillir.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à approximativement 500 Ko par enregistrement de morceau MIDI et jusqu’à 80 minutes par
enregistrement de morceau audio.
• Vous pouvez également utiliser le métronome au moment d’enregistrer votre exécution (page 30).
1
Raccordez le périphérique de stockage USB au port USB se trouvant en façade de l’unité de commande.
Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement du périphérique de stockage USB » à la page 38.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage.
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux.
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir la catégorie désirée.
Catégorie de morceau Explication
USB MIDI (morceaux d’utilisateur)
USB AUDIO (morceaux d’utilisateur)
5
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
Sélectionnez ceci pour enregistrer l’exécution de votre morceau en tant que morceau MIDI
Sélectionnez ceci pour enregistrer l’exécution de votre morceau en tant que morceau audio
l’affichage de sélection de morceau.
6
Appuyez sur le bouton REC.
Le témoin REC clignote et l’instrument se commute en mode de veille d’enregistrement. Le plus petit numéro de morceau vide (qui ne contient aucune donnée) dans la catégorie de morceau sélectionnée est automatiquement choisi.
Maintenir
28
Remarque
• S’il n’y a aucun morceau vide, « FUL » apparaît sur l’affichage.
• Si la capacité de la mémoire est épuisée, « EnP » apparaît sur l’affichage.
Vous pouvez commencer à enregistrer, mais la capacité risque d’atteindre sa limite pendant l’enregistrement. Nous vous recommandons de supprimer d’abord les fichiers inutiles (page 33) pour vous assurer de disposer d’une capacité suffisante.
Page 37
Enregistrement de votre exécution
Enregistrement de votre exécution sur le périphérique de stockage USB
7
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau de destination.
Remarque
• Si vous choisissez un morceau vide (qui ne contient aucune donnée), le numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage.
• Notez que le nouvel enregistrement effacera les données existantes si vous choisissez un morceau qui contient des données.
• Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur le bouton STOP ou REC.
Chapitre
4
8
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
Démarre l’enregistrement. Les témoins REC et PLAY/PAUSE s’allument et le compteur horaire (mesures ou durée) sur l’affichage progresse.
9
La lecture commence.
Remarque
• [Dans le cas d’un enregistrement de morceau MIDI] Si le morceau étant enregistré dépasse la limite de volume (approximativement 500 Ko) pendant l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et l’enregistrement s’arrête automatiquement. Appuyez sur le bouton STOP, le bouton +/YES ou le bouton –/NO pour sauvegarder les données.
• [Dans le cas d’un enregistrement de morceau audio] Si le morceau étant enregistré dépasse la limite de volume (80 minutes) pendant l’enregistrement ou si la capacité de stockage du périphérique de stockage USB a atteint sa limite pendant l’exécution de l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et l’enregistrement s’arrête automatiquement. Appuyez sur le bouton STOP, le bouton +/YES ou le bouton –/NO pour sauvegarder les données.
• [Dans le cas de l’enregistrement d’un morceau audio] Le son appliqué à la prise AUX IN est également enregistré.
10
Interrompez la lecture et appuyez sur le bouton STOP ou REC.
Arrête l’enregistrement. Quand l’enregistrement est arrêté, des tirets apparaissent sur l’affichage, ceci indiquant que des données enregistrées sont sauvegardées. Si les données sont sauvegardées avec succès, « End » apparaitra sur l’affichage. Ensuite, le numéro de morceau apparaitra.
ou
(Mesures)
ou
Français
(Heure)
Attention
N’arrêtez pas l’instrument alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données ou endommager le périphérique de stockage USB.
Remarque
• [Dans le cas de l’enregistrement d’un morceau MIDI] Si la capacité du périphérique de stockage USB parvient à sa limite pendant l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et les données ne sont pas sauvegardées. Supprimez les fichiers inutiles (page 33) et essayez encore une fois.
• [Dans le cas d’un enregistrement de morceau MIDI] Si vous arrêtez l’enregistrement sans reproduction, le morceau sélectionné sera supprimé.
• [Dans le cas d’un enregistrement de morceau audio] Si vous arrêtez l’enregistrement sans reproduction, le morceau sélectionné sera supprimé.
29
Page 38
Chapitre
Enregistrement de votre exécution
4

Enregistrement avec le métronome

Vous pouvez utiliser le métronome pour enregistrer l’exécution de votre morceau.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction METRO.
Le paramétrage de tempo actuel apparaît sur l’affichage.
2
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer le métronome.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le tempo.
Vous pouvez changer le tempo dans la plage de 5 à 500 (bpm).
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de tempo par réglage implicite (120) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
4
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de paramétrage de battement.
Le paramétrage de battement actuel apparaît en clignotant sur l’affichage.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le battement.
Vous pouvez changer le battement dans la plage de 2 à 15, ou 0. Le premier battement est accentué avec le son de cloche et le reste avec des déclics. Quand le battement est réglé sur 0, les déclics retentissent à chaque battement.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de battement par réglage implicite (0) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
6
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de paramétrage de tempo.
7
Démarre l’enregistrement.
Reportez-vous à « Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne » à la page 26 ou à « Enregistrement de votre exécution sur le périphérique de stockage USB » à la page 28.
Maintenir
Remarque
• Le métronome s’arrête également quand l’enregistrement s’arrête.
• Le son du métronome n’est pas enregistré.
30
Page 39
Chapitre
Manipulation des fichiers de
5
morceau
Copie d’un fichier de morceau dans le périphérique de stockage USB
Vous pouvez copier le morceau d’utilisateur de la mémoire interne dans le périphérique de stockage USB. Vous pouvez employer cette fonction pour faire une copie de secours sur le périphérique de stockage USB afin de protéger vos précieuses données de musique.
Remarque
Vous pouvez seulement copier le morceau d’utilisateur de la mémoire interne dans le périphérique de stockage USB.
1
Raccordez le périphérique de stockage USB au port USB se trouvant en façade de l’unité de commande.
Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement du périphérique de stockage USB » à la page 38.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage.
Français
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux.
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « U. » (morceau d’utilisateur de la mémoire interne).
5
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau.
6
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré.
Maintenir
Suite à la page suivante
31
Page 40
Chapitre
Manipulation des fichiers de morceau
5
Copie d’un fichier de morceau dans le périphérique de stockage USB
7
Appuyez sur le bouton REC pendant 3 secondes.
« SAv » apparaît sur l’affichage. Ensuite, le plus petit numéro de morceau vide dans la catégorie de morceau d’utilisateur USB MIDI et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage.
Remarque
• S’il n’y a aucun morceau vide dans la catégorie de morceau d’utilisateur USB MIDI, « FUL » apparaît sur l’affichage et le morceau ne peut pas être copié. Supprimez les fichiers inutiles (page 33) et essayez encore une fois.
• Vous ne pouvez pas copier des morceaux de démonstration ou des morceaux préréglés. Si vous essayez de copier de tels morceaux, « E01 » ou « Pro » apparaît sur l’affichage.
8
Appuyez sur les boutons +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau de destination.
Maintenir
9
Appuyez sur le bouton FUNC.
« n-y » et « SAv » apparaissent sur l’affichage.
10
Appuyez sur le bouton +/YES.
La copie commence. Les tirets apparaissent sur l’affichage pour indiquer que le morceau sélectionné est copié. Si le morceau est copié avec succès, « End » apparaitra sur l’affichage.
Attention
N’arrêtez pas l’instrument et ne débranchez pas le périphérique de stockage USB alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données ou endommager la mémoire interne et ou le périphérique de stockage USB.
Remarque
Pour annuler la copie, appuyez sur le bouton –/NO ou STOP.
32
Page 41
Manipulation des fichiers de morceau
Suppression d’un fichier de morceau
Vous pouvez supprimer le morceau d’utilisateur de la mémoire interne ou dans le périphérique de stockage USB.
Remarque
Vous pouvez supprimer seulement le morceau d’utilisateur de la mémoire interne ou du périphérique de stockage USB.
1
Pour supprimer le fichier de morceau stocké sur le périphérique de stockage USB, connectez le périphérique de stockage USB au port USB implanté sur la face avant de l’unité de commande.
Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement du périphérique de stockage USB » à la page 38.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage.
Chapitre
5
Français
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux.
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir la catégorie désirée.
Catégorie de morceau Explication
Morceau d’utilisateur dans la mémoire interne
USB MIDI (morceaux d’utilisateur)
USB AUDIO (morceaux d’utilisateur)
5
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
Sélectionnez ceci pour supprimer le morceau d’utilisateur de la mémoire interne
Sélectionnez ceci pour supprimer les morceaux MIDI du périphérique de stockage USB
Sélectionnez ceci pour supprimer les morceaux audio du périphérique de stockage USB
l’affichage de sélection de morceau.
6
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré.
Maintenir
Suite à la page suivante
33
Page 42
Chapitre
Manipulation des fichiers de morceau
5
Suppression d’un fichier de morceau
7
Appuyez simultanément sur les boutons REC et STOP pendant 3 secondes.
« n-y » et « dEL » apparaissent alternativement sur l’affichage.
Remarque
Vous ne pouvez pas supprimer des morceaux autres que des morceaux d’utilisateur. Si vous essayez de supprimer de tels morceaux, « E01 » ou « Pro » apparaît sur l’affichage.
8
Appuyez sur le bouton +/YES.
La suppression commence. Les tirets apparaissent sur l’affichage pour indiquer que le morceau sélectionné est en cours de suppression. Si le morceau est supprimé avec succès, « End » apparaitra sur l’affichage.
Attention
N’arrêtez pas l’instrument et ne débranchez pas le périphérique de stockage USB alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données ou endommager la mémoire interne et ou le périphérique de stockage USB.
+
Maintenir
Remarque
Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton –/NO ou STOP.
34
Page 43
Chapitre
Raccordement à d’autres
6
périphériques

Raccordement à des périphériques audio

Attention
Assurez-vous de couper l’alimentation de l’instrument et des périphériques audio avant d’essayer de les raccorder.
Remarque
La prise AUX IN ou AUX OUT sur cet instrument est une mini-prise stéréo. Si votre câble de raccordement n’est pas compatible, vous devrez alors utiliser une prise intermédiaire. Veuillez utiliser un câble et une prise intermédiaire non résistante.
■ Raccordement de la prise AUX OUT
Une fois raccordé à un système de compo ou à l’enregistreur IC :
Vous pouvez enregistrer des exécutions de morceau joués en utilisant la fonction Silent Piano™.
Une fois raccordé à des haut-parleurs alimentés ou à un système de stéréo :
Vous pouvez écouter des exécutions de morceau joués en utilisant la fonction Silent Piano™. Le signal délivré de cette prise est le mime son que celui entendu en écoutant par l’intermédiaire de casques d’écoute.
Panneau de fond de l’unité de commande
Français
À la prise AUX OUT
(mini-prise stéréo)
OU
Câble audio
Remarque
Le réglage du volume avec la molette de réglage VOLUME affecte le niveau de sortie de la prise AUX OUT.
Système de compo
Enregistreur IC
Haut-parleurs alimentés
Système de stéréo
35
Page 44
Chapitre
Raccordement à d’autres périphériques
6
Raccordement à des périphériques audio
■ Raccordement à la prise AUX IN
Une fois raccordé à d’autres modules son ou périphériques de lecture (tels que des lecteurs de CD) :
Vous pouvez employer la fonction Silent Piano™ ainsi que le son reçu des périphériques connectés.
Panneau de fond de l’unité de commande
À la prise AUX IN
(mini-prise stéréo)
OU
Câble audio
Attention
Ne pas acheminer la sortie à partir de la prise AUX OUT à la prise AUX IN. Cette façon de procéder provoquerait un effet de Larsen par rétroaction du signal audio, ce qui peut endommager l’instrument et/ou le périphérique connecté.
Remarque
• Pendant la lecture des morceaux audio, vous ne pouvez pas entendre l’entrée son par l’intermédiaire de la prise AUX IN.
• Vous pouvez transposer (page 44) ou accorder avec précision (page 44) la hauteur du son de l’entrée son par
l’intermédiaire de la prise AUX IN.
Autres modules son
Lecteur de CD, etc.
36
Page 45
Raccordement à d’autres périphériques

Raccordement à des périphériques MIDI

Attention
Assurez-vous de couper l’alimentation de l’instrument et des périphériques MIDI avant d’essayer de les raccorder.
■ Raccordement à la prise MIDI OUT
Une fois raccordé à un autre périphérique MIDI :
Vous pouvez reproduire les exécutions de morceau de Silent Piano™ en utilisant des modules son tels que des synthétiseurs et d’autres périphériques MIDI.
Panneau de fond de l’unité de commande
Chapitre
6
Français
À la prise MIDI OUT
Autre périphérique MIDI
Câble MIDI
■ Raccordement à la prise MIDI IN
Une fois raccordé à un séquenceur :
Vous pouvez utiliser le module son de cet instrument pour reproduire des données d’exécution de morceau reçues des périphériques connectés.
Panneau de fond de l’unité de commande
À la prise MIDI IN
Séquenceur
Câble MIDI
37
Page 46
Chapitre
Raccordement à d’autres périphériques
6

Raccordement du périphérique de stockage USB

Le raccordement d’un périphérique de stockage USB disponible dans le commerce à l’instrument vous permet de sauvegarder votre exécution de morceaux et de reproduire les morceaux stockés sur ce périphérique. Raccordez le périphérique de stockage USB au port USB se trouvant en façade de l’unité de commande.
Attention
• Ne retirez pas le périphérique de stockage USB ou ne coupez pas ni n’appliquez par l’alimentation à l’instrument pendant le transfert des données sous peine d’endommager l’un ou l’autre définitivement.
• N’insérez pas et ne retirez pas le périphérique de stockage USB trop fréquemment sous peine de l’endommager définitivement.
• Faites attention de ne pas buter le périphérique de stockage USB avec vos jambes quand il est raccordé à l’instrument.
• N’insérez aucuns objets autres que le périphérique de stockage USB dans le port USB étant donné qu’il risque de devenir inutilisable.
Remarque
• Avant d’utiliser un périphérique de stockage USB, vérifiez qu’il ne comporte aucun système de protection de mémoire ou de logiciel étant donné que l’instrument ne pourra pas accéder à la mémoire en présence de ce type de protection.
• L’instrument est compatible à USB 1.1. Vous pouvez également raccorder des périphériques USB 2.0, mais il faut toutefois savoir que les données seront transférées aux vitesses USB 1.1.
• Vous pouvez utiliser seulement un périphérique de stockage USB avec l’instrument.
■ Périphériques compatibles
Clé USB à mémoire flash
Vous pouvez employer des clés USB à mémoire flash disponibles dans le commerce. La clé USB à mémoire flash devrait être formatée dans le système de fichiers FAT16 ou FAT32.
Remarque
Yamaha n’assure pas l’opération des clés USB à mémoire flash disponibles dans le commerce.
38
Page 47
Raccordement à d’autres périphériques
Chapitre
6
Français
Cette page est volontairement laissée vierge.
39
Page 48
Chapitre
7 Utilisation de diverses fonctions

Paramétrage des diverses fonctions pratiques (Function Setup)

Afin d’exploiter au maximum la fonctionnalité de votre piano, réglez certaines diverses fonctions pratiques comme le réglage précis de hauteur du son, en ajustant le volume du métronome, etc.
■ Rubriques de Function Setup
Rubriques de Function Setup
Brillance F1 42
Toucher
Clavier
Gamme
Volume de métronome F5 44
Morceau
Traitement acoustique
MIDI
Coupure automatique d’alimentation F9 47
Sensibilité au toucher F2.1 42 Vitesse FIXED F2.2 42 Transposition de clavier F3.1 42 Accord de clavier F3.2 42 Gamme F4.1 43 Note de base F4.2 43 Courbe de hauteur du son F4.3 43
Une seule répétition F6.1 44 Équilibre de morceau F6.2 44 Transposition de morceau F6.3 44 Accord audio F6.4 44 Profondeur de Damper Resonance F7.1 44 Profondeur de String Resonance F7.2 45 Profondeur de Sustain Sample F7.3 45 Volume de Key-off Sample F7.4 45 Contrôle de sonorité de mode TA (faible) F7.5 45 Contrôle de sonorité de mode TA (moyen) F7.6 45 Contrôle de sonorité de mode TA (élevée) F7.7 46 Canal de transmission MIDI F8.1 46 Canal de lecture de piano F8.2 46 Contrôle local F8.3 46 Changement de programme F8.4 47 Changement de contrôle F8.5 47
Numéro de
rubrique
Page
40
Page 49
Utilisation de diverses fonctions
Paramétrage des diverses fonctions pratiques (Function Setup)
■ Exécution des commandes de base
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour éteindre tous les témoins de fonction.
L’instrument entre en mode de Function Setup et le numéro de rubrique de Function Setup apparaît sur l’affichage.
2
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner la rubrique désirée.
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de configuration de paramètre.
Le paramètre actuel pour la rubrique sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage.
Maintenir
Chapitre
7
Français
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le paramètre.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramètre par réglage implicite en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
5
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de rubrique.
6
Appuyez à nouveau sur le bouton FUNC. pour quitter le mode de Function Setup.
41
Page 50
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions
7

Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup

■ Brillance
Vous pouvez ajuster la brillance du timbre de la sonorité, d’une sonorité chaude à une sonorité claire.
–2 (chaude)
–1
Plage de para­métrage
Paramétrage de réglage implicite
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
(douce/normale) 0
(normale) 1
(normale/claire) 2
(claire)
L’instrument produit une sonorité douce et chaude.
Le paramétrage situé entre les sonorités douce et normale.
L’instrument produit une sonorité standard.
Le paramétrage situé entre les sonorités normale et claire.
L’instrument produit une sonorité claire.
0 (normale)
■ Sensibilité au toucher
Vous pouvez sélectionner la sensibilité au toucher du clavier. Sélectionnez-en une pour assortir à divers styles d’interprétations et à la préférence.
–2 (douce)
–1 (douce/ moyenne)
0 (moyenne)
Plage de para­métrage
Paramétrage de réglage implicite
1 (moyenne/dure)
2 (dure)
Off (désactivé) (FIXED)
L’instrument produit un volume maximum avec une frappe légère de touche.
Le paramétrage situé entre les sonorités douce et moyenne.
L’instrument répond à une frappe de touche relativement standard.
Le paramétrage situé entre les frappes de touche moyenne et dure.
L’instrument exige une frappe de touche relativement dure afin de produire le volume maximum.
L’instrument produit toutes les notes au même volume indépendamment de la force de frappe de touche.
0 (moyenne)
■ Vitesse FIXED
Vous pouvez changer la vitesse lorsque vous sélectionnez Off (désactivé) (FIXED) pour le paramétrage de sensibilité au toucher.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
• Cette rubrique n’apparaît pas quand un paramètre autre que Off (désactivé) (FIXED) est sélectionné dans « F2.1. Sensibilité au toucher ».
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
1 à 127
64
■ Transposition de clavier
Vous pouvez transposer la hauteur du son pendant que vous jouez du clavier. La transposition peut être réglée par incréments de demi-ton. Par exemple, si vous réglez le taux de transposition sur 5, la frappe de la touche C3 produit la hauteur de son F-3.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
–12 à 12
0
■ Accord de clavier
Vous pouvez accorder avec précision la hauteur du son du clavier par incréments de 0,2 Hz. Ceci est utile lorsque vous jouez le piano avec d’autres instruments.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
• La valeur apparaît en tant qu’un nombre à deux chiffres et une décimale (par exemple « 40.2 » pour 440,2 Hz).
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
414,8 à 466,8 (Hz)
440,0 (Hz)
Remarque
• Vous pouvez régler la vitesse sur « F2.2 Vitesse FIXED » lorsque Off (désactivé) (FIXED) est sélectionné.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
42
Page 51
Utilisation de diverses fonctions
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
Chapitre
7
■ Gamme
Certains genres de musique se composent basés sur des gammes autres que le tempérament égal, qui est la gamme d’accord de piano commune. Vous pouvez apprécier diverses gammes avec ce paramétrage.
1 (tempérament égal)
2 (tempérament pur majeur)
3 (tempérament pur mineur)
4 (tempérament pythagoricienne)
Plage de para­métrage
Paramétrage de réglage implicite
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
5 (tempérament mésotonique)
6 (tempérament Werckmeister)
7 (tempérament Kirnberger)
Une octave est divisée en douze intervalles égaux. Actuellement la gamme d’accord de piano la plus populaire.
Basé sur des notes naturelles, trois accords majeurs utilisant ces gammes produisent une belle et pure sonorité.
Cette gamme, conçue par Pythagore, un philosophe Grec, est basée sur l’intervalle d’une 5ème parfaite. La 3ème produit des ondulations, mais les 4èmes et 5èmes sont belles et appropriées à certaines mesures d’attaque.
Cette gamme est une amélioration de Pythagore parce qu’on a éliminé l’ondulation de la 3ème. La gamme est devenue populaire pendant le XVIème siècle jusqu’à tardivement au XVIIIème siècle.
Ces gammes combinent le tempérament de sonorité moyenne et le tempérament de Pythagore de différentes manières. Avec ces gammes, la modulation change l’impression et la sensation des morceaux. Elles étaient souvent employées à l’époque de Bach et de Beethoven. Elles sont aujourd’hui souvent employées pour reproduire la musique de cette époque sur les clavecins.
1 (tempérament égal)
■ Note de base
Vous devez spécifier la racine lorsque vous choisissez une gamme autre que le tempérament égal dans le paramétrage de gamme.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage implicite
Remarque
• Cette rubrique n’apparaît pas quand 1 (tempérament égal) est sélectionné dans « F4.1 Gamme ».
• La barre supérieure indique le dièse et la barre inférieure indique le bémol.
(C#)
(E )
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
C, C#, D, E A
, A, B , B
C
, E, F, F#, G,
■ Courbe de hauteur du son
La hauteur du son d’un piano acoustique a une caractéristique « de courbe étirée ». Cela revient à dire que les notes élevées sont plus élevées et les notes basses sont plus basses qu’elles sont réellement. Vous pouvez régler la courbe de hauteur du son du piano numérique pour correspondre au piano acoustique. Ceci est utile quand vous jouez du piano acoustique tout en recouvrant la voix du piano numérique.
UP
Plage de para­métrage
Paramétrage de réglage implicite
Remarque
• Cette configuration est fixée à « CF » quand vous raccordez
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
GP
CF
le casque d’écoute.
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
Courbe de hauteur de son d’un piano droit
Courbe de hauteur de son d’un petit piano à queue
Courbe de hauteur de son d’un grand piano à queue
CF
Français
43
Page 52
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions
7
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
■ Volume de métronome
Vous pouvez régler le volume du métronome.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
1 à 20
15
■ Une seule répétition
Vous pouvez jouer le morceau actuellement choisi à plusieurs reprises.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
Ce paramétrage est désactivé pendant la lecture en mode aléatoire ou en mode tout reproduire.
On (activé), Off (désactivé)
Off (désactivé)
■ Transposition de morceau
Vous pouvez transposer la hauteur du son de lecture du morceau (MIDI et audio) ou du son appliqué par l’intermédiaire de la prise AUX IN. La transposition peut être réglée par incréments de demi-ton. Par exemple, si vous réglez le taux de transposition sur 5, la frappe de la touche C3 produit la hauteur de son F3.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
–12 à 12
0
■ Accord audio
Vous pouvez accorder la hauteur du son avec précision de la lecture de morceau audio ou du son appliqué par l’intermédiaire de la prise AUX IN par incréments de 1 cent.
■ Équilibre de morceau
Vous pouvez régler l’équilibre de volume entre l’exécution du clavier et la lecture du morceau (MIDI et audio). Augmentez la valeur pour réduire le volume de l’exécution au clavier. Réduisez la valeur pour réduire le volume de l’exécution au clavier.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
• L’équilibre du volume original est réglé pour quelques morceaux PianoSoft. Pendant la reproduction de tels morceaux, la priorité est accordée à leur équilibre de volume original.
• La sonorité du piano des morceaux PianoSoft (y compris les morceaux de démonstration et les morceaux préréglés sur l’instrument) est identifiée au moment de jouer sur le clavier. Par conséquent, l’accroissement de cette valeur a pour effet de réduire le volume de la sonorité du piano.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
–64 à 64
0
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
100 cents est égal à 1 demi-ton.
–50 à 50 (cent)
0 (cent)
■ Profondeur de Damper Resonance
Vous pouvez régler la profondeur de l’effet de Damper Resonance qui est appliqué quand vous enfoncez la pédale forte. Ce paramétrage est efficace pour la voix Piano.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
• La Damper Resonance ne fonctionne pas en mode TA.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
0 à 10
5
44
Page 53
Utilisation de diverses fonctions
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
Chapitre
7
■ Profondeur de String Resonance
Vous pouvez régler la profondeur de l’effet de String Resonance. Ce paramétrage est efficace pour la voix Piano.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
• La String Resonance ne fonctionne pas en mode TA.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
0 à 10
5
String Resonance
Quand le marteau d’un piano acoustique frappe la corde, d’autres accords sont produits, ce qui a pour effet de créer une sonorité expressive. L’effet qui reproduit cette résonance s’appelle « effet de String Resonance ». Cet effet reproduit une résonance normale sur les cordes des touches qui sont déjà maintenues enfoncées quand vous jouez sur le clavier.
■ Profondeur de Sustain Sample
■ Volume de Key-off Sample
Vous pouvez régler le volume de Key-off Sample. Ce paramétrage est efficace pour la voix Piano.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
0 à 10
5
Key-off Sample
L’échantillon des sonorités subtiles qui sont produites lorsque vous retirez votre doigt du clavier.
■ Contrôle de sonorité de mode TA (faible)
Vous pouvez ajuster la gamme de basse fréquence des sons à partir de la table d’harmonie.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
–12 à +12
0
Français
Vous pouvez régler la profondeur de l’effet de Sustain Sample qui est appliqué quand vous enfoncez la pédale forte. Ce paramétrage est efficace pour la voix Piano.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
• La Sustain Sample ne fonctionne pas en mode TA.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
0 à 10
5
Sustain Sample
L’échantillon d’un changement unique de la sonorité de la résonance sur les cordes et la table d’harmonie d’un piano acoustique quand vous pressez la pédale forte.
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
■ Contrôle de sonorité de mode TA (moyen)
Vous pouvez ajuster la gamme de fréquence moyenne des sons à partir de la table d’harmonie.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
–12 à +12
0
45
Page 54
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions
7
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
■ Contrôle de sonorité de mode TA (élevée)
Vous pouvez ajuster la gamme de haute fréquence des sons à partir de la table d’harmonie.
Plage de paramétrage Paramétrage de réglage
implicite
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
–12 à +12
0
■ Canal de transmission MIDI
Vous pouvez assigner le canal sur lequel l’instrument transmet les données MIDI d’exécution de clavier.
Lequel l’instrument transmet
Plage de para­métrage
Paramétrage de réglage implicite
Remarque
• Quand vous employez les doubles voix, les premières
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
1 à 16
Off (désactivé)
données de voix sont transmises sur le canal spécifié. Les données de deuxième voix sont transmises sur le canal suivant au canal spécifié.
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
les données MIDI d’exécution de clavier au canal assigné.
L’instrument ne transmet pas les données MIDI.
1
■ Canal de lecture de piano
Vous pouvez assigner le canal souhaité qui est reproduit comme une partie de piano quand l’instrument reçoit les données MIDI.
L’instrument reproduit les
Off (désactivé)
Plage de para­métrage
Paramétrage de réglage implicite
1
1–2
données MIDI à partir du périphérique externe MIDI en tant que partie de morceau.
L’instrument reproduit le 1er canal des données MIDI à partir du périphérique externe MIDI en tant que partie de piano.
L’instrument reproduit les 1er et 2ème canaux des données MIDI à partir du périphérique externe MIDI en tant que parties de piano.
1–2
■ Contrôle local
Vous pouvez choisir si le clavier reproduisant des données est transmis au générateur interne de sonorité de l’instrument.
Le clavier reproduisant des données est transmis au générateur interne de sonorité.
On (activé)
Plage de para­métrage
Off (désactivé)
Paramétrage de réglage implicite
La note que vous avez jouée sur le clavier est reproduite avec le générateur interne de sonorité de l’instrument.
Le clavier reproduisant des données n’est pas transmis au générateur interne de sonorité. La note que vous avez jouée sur le clavier est reproduite sur le périphérique MIDI externe.
On (activé)
46
Page 55
Utilisation de diverses fonctions
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
Chapitre
7
■ Changement de programme
Vous pouvez choisir si l’instrument transmet ou reçoit des numéros de changement de programme.
L’instrument transmet ou reçoit
Plage de para­métrage
Paramétrage de réglage implicite
Remarque
• Pour obtenir de plus amples détails sur des numéros de
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
On (activé)
Off (désactivé)
changement de programme, reportez-vous à « MIDI Data Format » à la page D7.
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
des numéros de changement de programme.
L’instrument ne transmet pas ni ne reçoit des numéros de changement de programme.
On (activé)
■ Changement de contrôle
■ Coupure automatique d’alimentation
Vous pouvez couper automatiquement l’alimentation avec la fonction de coupure automatique d’alimentation si vous n’utilisez pas l’instrument pendant 30 minutes. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de coupure automatique d’alimentation.
La fonction de coupure automatique d’alimentation est activée. L’alimentation
On (activé)
Plage de para­métrage
Off (désactivé)
Paramétrage de réglage implicite
de l’instrument est automatiquement coupée si vous ne l’utilisez pas pendant 30 minutes.
La fonction de coupure automatique d’alimentation est désactivée. Utilisez le bouton POWER l’alimentation.
On (activé)
pour couper
Français
Vous pouvez choisir si l’instrument transmet ou reçoit des messages de changement de programme.
L’instrument transmet ou reçoit
Plage de para­métrage
Paramétrage de réglage implicite
Remarque
• Pour obtenir de plus amples détails sur les messages de
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
On (activé)
Off (désactivé)
contrôle, reportez-vous à « MIDI Data Format » à la page D7.
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
des messages de changement de programme.
L’instrument ne transmet pas ni ne reçoit des messages de changement de programme.
On (activé)
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
47
Page 56
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions
7

Restauration des paramétrages de réglage implicite

Vous pouvez effacer la copie de secours de tous les paramétrages réalisés et rétablir les paramétrages par réglage implicite.
1
Tout en maintenant enfoncé le bouton STOP, appuyez sur le bouton POWER l’instrument.
« CLr » apparaît sur l’affichage et tous les paramétrages sont remis à l’état initial de réglage implicite d’usine.
Attention
N’ARRÊTEZ pas l’instrument alors que « CLr » apparaît sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données voire endommager la mémoire interne.
Remarque
Les morceaux d’utilisateur dans la mémoire interne sont conservés.
pour allumer
+
Changement de la prise en charge de langue du nom de fichier de morceau
Selon ce paramétrage, les dossiers ou les fichiers que l’unité peut reconnaître varient.
Paramétrage Explication
International Les dossiers ou les fichiers nommés dans l’alphabet et le tréma peuvent être identifiés.
Japonais
1
Pour changer ce paramétrage sur International, tout en immobilisant les boutons FUNC. et –/NO simultanément, appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’instrument.
« Int » apparaît sur l’affichage et le paramétrage est changé en International.
Pour changer ce paramétrage sur Japonais, tout en immobilisant les boutons FUNC. et +/YES simultanément, appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’instrument.
« JA » apparaît sur l’affichage et le paramétrage est changé en japonais.
Les dossiers ou les fichiers nommés dans l’alphabet et le japonais peuvent être identifiés.
+ +
+ +
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
48
Page 57
Utilisation de diverses fonctions

Désactivation de la fonction de coupure automatique d’alimentation

1
Tout en maintenant enfoncé le bouton FUNC., appuyez sur le bouton POWER l’instrument.
« PoF » apparaît sur l’affichage et la fonction de coupure automatique d’alimentation est désactivée.
Remarque
Si vous désactivez la fonction de coupure automatique d’alimentation avec cette étape, la « F9 Coupure automatique d’alimentation » dans le Function Setup (page 47) est automatiquement réglée sur « Off ».
pour allumer
+
Chapitre
7
Français
49
Page 58
Chapitre
8 Annexe

Messages

Message Situation Remède
L’instrument est réinitialisé sur les paramétrages par réglage implicite d’usine.
Le fichier de morceau n’est pas compatible avec l’instrument ou le fichier de morceau est peut être endommagé.
Le périphérique de stockage USB est protégé. Libérez la protection du périphérique de stockage USB.
N’ARRÊTEZ pas l’instrument quand « CLr » apparaît dans l’affichage.
Vous ne pouvez pas choisir ce fichier de morceau.
La capacité du périphérique de stockage USB a atteint sa capacité maximum.
Le nombre de fichiers et de dossiers dépasse la limite de système.
La lecture ou l’enregistrement audio de morceau a échoué.
Un défaut de fonctionnement s’est produit dans l’instrument.
La capacité de la mémoire interne dans l’instrument ou le périphérique de stockage USB est parvenue à sa limite.
La mémoire interne est nettoyée. Tous les paramétrages réalisés et les fichiers de morceau d’utilisateur de la mémoire interne sont effacés parce que l’alimentation a été coupée avant que les opérations aient été accomplies.
La capacité de la mémoire interne dans l’instrument ou du périphérique de stockage USB est parvenue à sa limite et l’opération ne peut pas être accomplie.
Vous avez essayé de faire une réécriture ou de supprimer un morceau protégé.
Vous avez essayé de faire une réécriture d’un fichier en lecture seule.
Le périphérique de stockage USB connecté à l’instrument n’est pas formaté.
Une surintensité est induite dans les périphériques de stockage USB.
L’instrument ne peut pas communiquer avec le périphérique de stockage USB connecté.
Ce périphérique de stockage USB connecté à l’instrument n’est pas pris en charge par l’instrument.
Le nombre de périphériques de stockage USB connectés dépasse la limite du système.
Supprimez les fichiers inutiles sur le périphérique de stockage USB (page 33), ou bien utilisez un autre périphérique de stockage USB dont la capacité d’accueil est suffisante.
Supprimez les fichiers inutiles sur le périphérique de stockage USB (page 33).
Si vous utilisez un périphérique de stockage USB sur lequel des données ont déjà été stockées ou ont été supprimées un certain nombre de fois, assurez­vous que le périphérique ne contient pas de données importantes, puis formatez-le et connectez-le à nouveau à l’instrument.
Prenez contact avec le revendeur Yamaha ou le distributeur autorisé le plus proche.
Supprimez les fichiers inutiles pour assurer une capacité suffisante avant de procéder à l’enregistrement (page
33). N’ARRÊTEZ pas l’instrument quand « FCL » apparaît
dans l’affichage.
Supprimez les fichiers inutiles pour assurer une capacité suffisante avant de procéder à l’enregistrement (page
33). Vous ne pouvez pas faire une réécriture ou supprimer
un morceau protégé. Annulez le paramétrage en lecture seule pour le fichier.
Formatez le périphérique de stockage USB en utilisant un ordinateur.
Déconnectez le périphérique du port USB, puis remettez l’instrument sous tension.
Déconnectez le périphérique de stockage USB et connectez-le à nouveau. Si le message continue à apparaître même lorsque le périphérique de stockage USB est connecté correctement, le périphérique est peut être endommagé.
Essayez avec un autre périphérique de stockage USB.
Vous pouvez utiliser seulement un périphérique de stockage USB avec l’instrument.
50
Page 59
Annexe

Dépannage

Si vous avez des problèmes avec l’instrument, voici quelques conseils de dépannage. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème facilement de vous-même, consultez votre distributeur de piano Yamaha. N’ESSAYEZ PAS de réparer le piano de vous-même.
Symptôme Origine Remède
L’instrument n’est pas mis sous tension. Le câble C.A. n’est peut être pas branché
correctement.
L’instrument s’allume mais aucun son n’est entendu.
La pédale n’a aucun effet. Le capteur de pédale n’est peut être pas
Le piano acoustique émet un son quand j’utilise la fonction Silent Piano™ pour jouer.
L’équilibre ou le volume varie en écoutant par l’intermédiaire de casques d’écoute disponibles dans le commerce.
Je peux entendre un bruit de cliquetis provenant du bloc de piano au moment de jouer avec la fonction Silent Piano™.
Lorsque je joue une série rapide de notes avec la fonction Silent Piano™, un son fort qui n’est pas une partie de l’exécution est entendu.
Le son n’est pas délivré correctement ou de façon égale.
Aucun effet de réverbération n’est appliqué au son.
Le son s’attarde excessivement. La profondeur de réverbération ou la
Un bruit est entendu dans le casque d’écoute ou par les haut-parleurs.
La hauteur du son de l’instrument est différente de celle d’autres instruments.
La molette de réglage VOLUME peut être tournée jusqu’à la position maximum vers la gauche.
La voix est réglée en Off (désactivé). Sélectionnez la voix (page 14).
connecté correctement.
Le fait de jouer avec une force extrême peut se résulter par l’apparition d’un son émis par le piano acoustique.
Étant donné que le mode TA est activé, le son est délivré à partir de la table d’harmonie.
Les propriétés du casque d’écoute diffèrent selon leur type, de telle sorte que différents casques d’écoute peuvent avoir différentes caractéristiques d’équilibre ou de volume.
Ceci n’est pas une anomalie. Ceci est le son produit par la frappe de touche du piano acoustique.
Ceci n’est pas une anomalie. La structure du Silent Piano™ produit ce son dans certains cas.
Étant donné que le clavier était pressé pendant la mise sous tension de l’instrument, l’instrument détecte une position de clavier inexacte.
La profondeur de réverbération est peut être réglée sur 0.
profondeur d’effet de Damper Resonance peut être réglée sur un niveau excessif.
Le bruit est peut être dû à une interférence causée en employant un téléphone mobile placé à proximité de l’instrument.
Le casque d’écoute ou les haut­parleurs ne sont peut être pas connectés correctement.
La hauteur du son est différente selon l’instrument utilisé.
Introduisez fermement le câble d’alimentation C.A. dans la prise murale de sortie secteur (page 10).
Régler le paramétrage sur un niveau optimal (page 13).
Raccordez le câble fermement aux prises SENSOR implantée à l’arrière de l’unité de commande.
Modérez la force exercée pendant que vous jouez.
Raccorder le casque d’écoute. Cette façon de faire désactive le mode TA.
Utilisez le même type de casque d’écoute pour bénéficier d’une performance optimale.
Couper l’alimentation. Retirez votre main du clavier puis le remettre sous tension.
Augmentez la profondeur de réverbération pour appliquer un taux approprié de réverbération (page 16).
Réglez ces paramètres sur un niveau approprié (pages 16 et 44).
Éteignez le téléphone mobile ou bien utilisez-le suffisamment éloigné de l’instrument.
Raccordez fermement le casque d’écoute ou les haut-parleurs aux prises correspondantes (page 13 ou 39).
Vous pouvez régler la hauteur du son de cet instrument pour qu’elle corresponde à celle d’autres instruments (page 40).
Chapitre
8
Français
51
Page 60
Chapitre
8
Annexe

Liste des voix préréglées

No. Voix Explication
1 Piano Cette sonorité est échantillonnée à partir du piano à queue de concert Yamaha CFX.
Elle emploie différents échantillons selon la force de votre jeu du piano et produit des changements de sonorités plus doux. Même les changements de sonorité produits par la pédale forte et des sons subtils quand une touche est relâchée sont reproduits. Lorsque vous utilisez la fonction Silent Piano™, la vibration sympathique (String Resonance) qui se produit parmi les accords d’un piano acoustique a été également simulée. Approprié non seulement aux compositions classiques mais également aux morceaux de piano de tout style.
2 Electric Piano 1 Une sonorité de piano électronique est produite par un synthétiseur FM. La sonorité
changera au fur et à mesure que vous variez votre contact de touche en jouant. Idéal pour la musique populaire. Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation l’effet de chœur.
3 Electric Piano 2 Une sonorité d’un piano électrique en utilisant les « dents » métalliques de marteau
frappées. Sonorité douce une fois que le piano est joué légèrement, et une sonorité agressive une fois que le piano est joué de façon dure. Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation l’effet de chœur.
4 Electric Piano 3 Un type différent de sonorité de piano électrique. Couramment employé pour la musique
rock et la musique populaire. Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation l’effet de chœur.
5 Harpsichord 1 La sonorité de l’instrument fréquemment utilisé dans la musique baroque. Les variations
pendant le contact de l’exécution n’affecteront pas le volume et une sonorité caractéristique
sera entendue lorsque vous relâchez la touche. 6 Harpsichord 2 Un clavecin avec une octave supérieure supplémentaire. Produit une sonorité plus brillante. 7 Vibraphone Vibraphone joué avec des maillets relativement souples Plus l’exécution est faite avec force
et plus la sonorité devient métallique.
Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation du vibrato. 8 Celesta La sonorité d’un célesta (un instrument à percussion dans lequel les marteaux frappent les
barres métalliques pour produire le son). Cet instrument est bien connu pour son apparition
dans la « Danse de la fée dragée » de la « Casse-noisette » de Tchaïkovsky. 9 Pipe Organ 1 Voix se caractérisant par la combinaison des tubes (8'+4'+2') d’orgues principales
(instrument en cuivre). Elle convient tout à fait à la musique d’église baroque.
10 Pipe Organ 2 Cette voix se caractérise par un coupleur plein des orgues à tube, célèbre pour la sonorité
employée dans Toccata et fugue par Bach.
11 Pipe Organ 3 Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à
vent) à différentes hauteurs de son (8'+4'). C’est une sonorité douce qui est idéale pour
accompagner des hymnes.
12 Pipe Organ 4 Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à vent)
à différentes hauteurs de son (8'+4'+1-1/3'). Cette sonorité est plus lumineuse que celle de
Pipe Organ 3 et convient tout à fait aux solos.
13 Jazz Organ La sonorité d’un type d’orgue électrique à « roulette de mise au diapason ». Souvent
entendue dans des idiomes de jazz et de rock.
Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute la vitesse rotatoire de haut-parleur (rapide et
lente).
14 Strings Ensemble à cordes stéréo échantillonné et vaste gamme avec une réverbération réaliste. 15 Choir Une grande et vaste voix de chœur. Convient à la perfection pour créer des harmonies riches
dans les morceaux lents.
16 Synth Pad Une sonorité chaude, mûre et vaste en synthé. Idéale pour les parties soutenues en fond d’un
ensemble.
17 Piano + Strings Combinaison des voix Piano et Strings (avec une attaque plus lente) (double voix). 18 Piano + Synth Pad Combinaison des voix Piano et Synth Pad (double voix). 19 Piano + Electric Piano 1 Combinaison des voix Piano et Electric Piano 1 (double voix).
52
Page 61
Annexe

Liste de morceaux

■ Morceaux de démonstration
No. Titre <Compositeur>
d.01 Polonaise op.53 “Héroïque” <F. F. Chopin> d.02 Piano Sonate No.18 K.576 1st mov. <W. A. Mozart> d.03 “Little Overture” from The Nutcracker op.71a <P. I. Tchaikovsky>
■ Morceaux préréglés
No. Titre <Compositeur> No. Titre <Compositeur>
P.01 Invention No.1 <J. S. Bach> P.26 Etude op.10-12 “Revolutionary” <F. F. Chopin> P.02 Invention No.8 <J. S. Bach> P.27 Valse op.64-1 “Petit chien” <F. F. Chopin> P.03 Gavotte <J. S. Bach> P.28 Valse op.64-2 <F. F. Chopin> P.04 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) <J. S. Bach> P.29 Valse op.69-1 “L’adieu” <F. F. Chopin> P.05 Menuett G dur BWV. Anh.114 <J. S. Bach> P.30 Nocturne op.9-2 <F. F. Chopin> P.06 Le Coucou <L-C. Daquin> P.31 Träumerei <R. Schumann> P.07 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. <W. A. Mozart> P.32 Fröhlicher Landmann <R. Schumann> P.08 Turkish March <W. A. Mozart> P.33 La Prière d’une Vierge <T. Badarzewska> P.09 Menuett G dur <W. A. Mozart> P.34 Dolly’s Dreaming and Awakening <T. Oesten> P.10 Little Serenade <J. Haydn> P.35 Arabesque <J. F. Burgmuller> P.11 Perpetuum mobile <C. M. v. Weber> P.36 Pastorale <J. F. Burgmuller> P.12 Ecossaise <L. v. Beethoven> P.37 La chevaleresque <J. F. Burgmuller> P.13 Für Elise <L. v. Beethoven> P.38 Liebesträume Nr.3 <F. Liszt> P.14 Marcia alla Turca <L. v. Beethoven> P.39 Blumenlied <G. Lange>
Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. <L. v. Beethoven>
P.15
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov. <L. v. Beethoven>
P.16 P.17 Piano Sonate op.49-2 1st mov. <L. v. Beethoven> P.42 Humoresque <A. Dvorak> P.18 Impromptu op.90-2 <F. P. Schubert> P.43 Tango (España) <I. Albeniz> P.19 Moments Musicaux op.94-3 <F. P. Schubert> P.44 The Entertainer <S. Joplin> P.20 Frühlingslied op.62-6 <J. L. F. Mendelssohn> P.45 Maple Leaf Rag <S. Joplin> P.21 Jägerlied op.19b-3 <J. L. F. Mendelssohn> P.46 La Fille aux Cheveux de Lin <C. A. Debussy> P.22 Fantaisie-Impromptu <F. F. Chopin> P.47 Arabesque 1 <C. A. Debussy> P.23 Prelude op.28-15 “Raindrop” <F. F. Chopin> P.48 Clair de lune <C. A. Debussy> P.24 Etude op.10-5 “Black keys” <F. F. Chopin> P.49 Rêverie <C. A. Debussy> P.25 Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” <F. F. Chopin> P.50 Cakewalk <C. A. Debussy>
P.40 Barcarolle <P. I. Tchaikovsky> P.41 Melody in F <A. Rubinstein>
Chapitre
8
Français
53
Page 62
Chapitre
Annexe
8
Séquence de lecture des fichiers de morceau se trouvant sur le périphérique de stockage USB
L’illustration ci-dessous montre l’ordre de lecture des fichiers de morceau stockés sur le périphérique de stockage USB.
Périphérique de stockage USB
Deuxième niveauPremier niveau Troisième niveau Quatrième niveau
USER FILES
PIANODIR.FIL
PPFile1
PPFile2
AAA.mid
BBB.mid
Sous-dossier ADossier A
AAA.mid
BBB.mid
Sous-dossier BDossier B
AAA.mid
BBB.mid
Fichiers administratifs
Dossier racine
Sous-dossier A
AAA.mid
AAA.mid
Sous-dossier A
AAA.mid
Aucune lecture ne se produit.
Dossiers généraux
■ Ordre de lecture des morceaux d’utilisateur
Des morceaux d’utilisateur sont nommés comme suit, puis archivés dans le dossier USER FILES. La section « ** » indique le numéro de morceau. La lecture se déroule dans l’ordre de numéro dans la section « ** ».
• USERSONG**.MID (morceau MIDI)
• USERAUDIO**.WAV (morceau audio)
■ Ordre de lecture des morceaux externes
Priorité Dossier/Fichier
1 Fichiers administratifs La lecture se déroule dans l’ordre spécifié dans le fichier administratif. 2 Dossier racine La lecture se déroule dans un ordre alphabétique. 3 Dossiers généraux La lecture se déroule dans un ordre alphabétique.
Remarque
L’instrument ne peut pas identifier des fichiers de morceaux sauvegardés dans un dossier inférieur au troisième niveau. Si vous gérez des fichiers de morceau sur le périphérique de stockage USB avec l’ordinateur, veillez à sauvegarder le dossier de premier, second ou troisième niveau.
54
Page 63
Annexe

Caractéristiques techniques

Chapitre
8
Pédales Système de
capteur
Système d’amortissement
Système de com­mande de table d’harmonie
Sonorité interne Sonorité
Mémoire d’onde Fonctions
Morceaux préréglés Connecteurs Casque d’écoute
Puissance consommée Poids Accessoires
* Pour des modèles équipés d’une pédale de sostenuto.
Capteur de touche Capteurs de
pédale
Mécanisme
Mécanisme
numérique
Nombre de voix Sélection de voix
Sélection de voix (lecture)
Pédale forte Pédale de Sostenuto Pédale douce
Type Moteur son
(piano) Effets de piano Polyphonie (maxi.)
Audio MIDI USB
Pédale forte, pédale d’amortissement/pédale de Sostenuto*, Pédale douce Capteur optique de détection continue sans contact Capteur de détection continue Capteur de détection marche-arrêt* Capteur de détection marche-arrêt Butée de manche de marteau actionnée par la pédale d’amortissement/
le levier d’amortissement* Technologie TransAcoustic™
Échantillonnage stéréo AWM Fonction Silent Piano™ : échantillonnage binaural CFX
Mode TA : échantillonnage stéréo CFX Damper Resonance, String Resonance, Sustain Sample, Key-off Sample 256 19 (16 voix + 3 doubles voix) Piano, Electric Piano 1, Electric Piano 2, Electric Piano 3, Harpsichord
1, Harpsichord 2, Vibraphone, Celesta, Pipe Organ 1, Pipe Organ 2, Pipe Organ 3, Pipe Organ 4, Jazz Organ, Strings, Choir, Synth Pad, Piano + Strings (double), Piano + Synth Pad (double), Piano + Electric Piano 1 (double)
480 voix XG + 12 kits de batterie/SFX 256 Mo Variations de voix Sélecteur de type de réverbération (Room, Hall 1, Hall 2, Stage) Réglage de profondeur de réverbération Métronome Enregistrement/Lecture MIDI Enregistrement/Lecture audio (WAV) Réglage de brillance (5 paliers) Accord de clavier (414,8 Hz à 466,8 Hz) Courbe de hauteur du son Réglage de profondeur de Damper Resonance Réglage de profondeur de String Resonance Réglage de profondeur de Sustain Sample Contrôle de sonorité 3 bandes (mode TA, par pas de 0,5 dB) Réglage de volume de Key-off Sample Coupure automatique d’alimentation 53 (50 grands classiques pour le Piano + 3 démonstrations de piano) PHONES (mini-prise stéréo) × 2 AUX IN/AUX OUT (mini-prise stéréo) MIDI IN/MIDI OUT USB TO DEVICE 38 W 14 kg Casque d’écoute, support de casque d’écoute, vis accessoire de fixation
pour support de casque d’écoute, manuel de l’utilisateur, recueil de partitions « 50 grands classiques pour le Piano »
Français
55
Page 64
Chapitre
8
Annexe

Index

A
Accessoire ...........................................................................................5
Alimentation .....................................................................................11
Arrêt ..................................................................................................24
Avance rapide ...................................................................................24
B
Brillance ............................................................................................42
C
Câble d’alimentation C.A. ................................................................10
Canal de lecture de piano ..................................................................46
Canal de transmission MIDI .............................................................46
Casque d’écoute ............................................................................5, 13
Catégorie de morceau .......................................................................18
Changement de contrôle ...................................................................47
Changement de programme ..............................................................47
Contrôle de sonorité ....................................................................45, 46
Contrôle local ....................................................................................46
Copie .................................................................................................31
Coupure automatique d’alimentation ..........................................47, 49
Courbe de hauteur du son .................................................................43
D
Damper Resonance .......................................................................7, 44
Dossier racine ....................................................................................54
Dossiers généraux .............................................................................54
Dossier USER FILES .......................................................................54
Double voix .................................................................................14, 52
E
Échantillonnage binaural ....................................................................3
Enregistrement ..................................................................................26
Équilibre de morceau ........................................................................44
ESEQ .................................................................................................18
F
Fichier administratif ..........................................................................54
Fonction Silent Piano™ ....................................................................13
Format des données MIDI ...............................................................D7
Function Setup ............................................................................40, 42
G
Gamme ..............................................................................................43
H
Haut-parleurs alimentés ....................................................................35
K
Key-off Sample .................................................................................45
Kit de batterie XG ............................................................................ D5
L
Lecture ..............................................................................................18
Lecture de tous les morceaux ..........................................19, 20, 21, 23
Lecture en ordre aléatoire ...............................................19, 20, 21, 23
Levier d’amortissement ..........................................................7, 12, 13
M
Mémoire interne ....................................................................18, 21, 26
Message .............................................................................................50
Métronome ..................................................................................17, 30
MIDI IMPLEMENTATION CHART ........................................... D18
Mode TA ...........................................................................................12
Morceau ......................................................................................18, 53
Morceau audio ............................................................................18, 54
Morceau d’utilisateur ..................................................................18, 54
Morceau MIDI ............................................................................18, 54
Morceau préréglé ..................................................................18, 20, 53
Morceaux de démonstration ..................................................18, 19, 53
Morceaux externes ......................................................................18, 54
N
Note de base ......................................................................................43
O
Ordre de lecture .................................................................................54
P
Paramétrage de battement (métronome) .....................................17, 30
Paramétrage de tempo (métronome) ...........................................17, 30
Pause .................................................................................................24
Pédale de Sostenuto ............................................................................7
Pédale douce .......................................................................................7
Pédale forte .........................................................................................7
Périphérique audio ......................................................................35, 36
Périphérique de stockage USB ..................................22, 28, 31, 38, 54
Périphérique MIDI ............................................................................37
Prise en charge de langue ..................................................................48
Profondeur de réverbération .............................................................16
R
Réglage de hauteur du son ..........................................................42, 44
Rembobinage ....................................................................................24
Restauration des paramétrages par réglage implicite d’usine ...........48
Réverbération ....................................................................................16
S
Sensibilité au toucher ........................................................................42
SMF0.....................................................................................18, 26, 28
SMF1.................................................................................................18
String Resonance ..............................................................................45
Support de casque d’écoute ..........................................................5, 11
Suppression .......................................................................................33
Sustain Sample ..................................................................................45
T
Tempo de lecture ...............................................................................25
Transposition ...............................................................................42, 44
Type de réverbération .......................................................................16
U
Une seule répétition ..........................................................................44
Unité de commande ........................................................................8, 9
USB AUDIO .....................................................................................18
USB Audio Recorder ........................................................................28
USB MIDI .........................................................................................18
V
Variations de voix .............................................................................15
Vitesse FIXED ..................................................................................42
Voix ......................................................................................14, 52, D7
Voix XG ........................................................................................... D2
Volume ........................................................................................12, 13
Volume de métronome ......................................................................44
W
WAV ...........................................................................................18, 28
56
Page 65
SHTA
Data list
Data list
Page 66

XG Voice List

Voice Group Voice Name MSB LSB PRG
Piano GrandPiano 0 0 1 2*
Chromatic Percussion
Organ DrawbarOrgan 0 0 17 1
* The number of elements becomes 4 when the damper pedal is pressed.
GrndPianoKSP 0 1 1 1 MellowGrPno 0 18 1 2 PianoStrings 0 40 1 2 Dream 0 41 1 2 BrightPiano 0 0 2 2 BritePnoKSP 0 1 2 1 ElecGrandPno 0 0 3 2 ElecGrPnoKSP 0 1 3 2 DetunedCP80 0 32 3 2 LayeredCP1 0 40 3 2 LayeredCP2 0 41 3 2 Honkytonk 0 0 4 2 HonkytonkKSP 0 1 4 2 El.Piano1 0 0 5 2 El.Piano1KSP 0 1 5 1 MellowEP1 0 18 5 2 ChorusEP1 0 32 5 2 HardEl.Piano 0 40 5 2 VXfadeEl.P1 0 45 5 2 60sEl.Piano1 0 64 5 1 El.Piano2 0 0 6 2 El.Piano2KSP 0 1 6 1 ChorusEP2 0 32 6 2 DXEPHard 0 33 6 2 DXLegend 0 34 6 2 DXPhaseEP 0 40 6 2 DX+AnalogEP 0 41 6 2
DXKotoEP 0 42 6 2 VXfadeEl.P2 0 45 6 2 Harpsichord 0 0 7 1 Harpsi.KSP 0 1 7 1 Harpsichord2 0 25 7 2 Harpsichord3 0 35 7 2 Clavi. 0 0 8 1 Clavi.KSP 0 1 8 1 Clavi.Wah 0 27 8 2 PulseClavi. 0 64 8 1 PierceClavi. 0 65 8 2 Celesta 0 0 9 1 Glockenspiel 0 0 10 1 MusicBox 0 0 11 2 Orgel 0 64 11 2 Vibraphone 0 0 12 1 VibesKSP 0 1 12 1 HardVibes 0 45 12 2 Marimba 0 0 13 1 MarimbaKSP 0 1 13 1 SineMarimba 0 64 13 2 Balimba 0 97 13 2 LogDrums 0 98 13 2 Xylophone 0 0 14 1 TubularBells 0 0 15 1 ChurchBells 0 96 15 2 Carillon 0 97 15 2 Dulcimer 0 0 16 1 Dulcimer2 0 35 16 2 Cimbalom 0 96 16 2 Santur 0 97 16 2
DetDrawOrgan 0 32 17 2 60sDrawOrg1 0 33 17 2 60sDrawOrg2 0 34 17 2 70sDrawOrg1 0 35 17 2 DrawbarOrg2 0 36 17 2 60sDrawOrg3 0 37 17 2 EvenBarOrg 0 38 17 2 16+2’2_3Org 0 40 17 2 OrganBass 0 64 17 1 70sDrawOrg2 0 65 17 2 CheezyOrgan 0 66 17 2 DrawbarOrg3 0 67 17 2 Perc.Organ 0 0 18 1 70sPercOrg1 0 24 18 2 DetPercOrgan 0 32 18 2 LightOrgan 0 33 18 2
Element
Voice Group Voice Name MSB LSB PRG
Organ Perc.Organ2 0 37 18 2
RockOrgan 0 0 19 1 RotaryOrgan 0 64 19 2 SlowRotary 0 65 19 2 FastRotary 0 66 19 2 ChurchOrgan 0 0 20 2 ChurchOrgan3 0 32 20 2 ChurchOrgan2 0 35 20 2 NotreDame 0 40 20 2 OrganFlute 0 64 20 2 Trem.OrganFl 0 65 20 2 ReedOrgan 0 0 21 1 PuffOrgan 0 40 21 2 Accordion 0 0 22 1 AccordIt 0 32 22 2 Harmonica 0 0 23 1 Harmonica2 0 32 23 2 TangoAccord 0 0 24 1 TangoAccord2 0 64 24 2
Guitar NylonGuitar 0 0 25 1
NylonGuitar2 0 16 25 1 NylonGuitar3 0 25 25 2 VelGtrHarmo 0 43 25 1 Ukulele 0 96 25 1 SteelGuitar 0 0 26 1 SteelGuitar2 0 16 26 1 12StrGuitar 0 35 26 2 Nylon&Steel 0 40 26 2 Steel&Body 0 41 26 2 Mandolin 0 96 26 2 JazzGuitar 0 0 27 1 MellowGuitar 0 18 27 1 JazzAmp 0 32 27 2 CleanGuitar 0 0 28 1 ChorusGuitar 0 32 28 2 MutedGuitar 0 0 29 1 FunkGuitar1 0 40 29 2 MuteSteelGtr 0 41 29 2 FunkGuitar2 0 43 29 1 JazzMan 0 45 29 2 Overdriven 0 0 30 1 GuitarPinch 0 43 30 1 Distortion 0 0 31 1 FeedbackGtr 0 40 31 2 FeedbackGtr2 0 41 31 2 GtrHarmonics 0 0 32 1 GtrFeedback 0 65 32 1 GtrHarmonic2 0 66 32 1
Bass AcousticBass 0 0 33 1
JazzRhythm 0 40 33 2 VXUprghtBass 0 45 33 2 FingerBass 0 0 34 1 FingerDark 0 18 34 2 FlangeBass 0 27 34 2 Bass&DistEG 0 40 34 2 FingerSlap 0 43 34 1 FingerBass2 0 45 34 2 Mod.Bass 0 65 34 2 PickBass 0 0 35 1 MutePickBass 0 28 35 1 FretlessBass 0 0 36 1 Fretless2 0 32 36 2 Fretless3 0 33 36 2 Fretless4 0 34 36 2 Syn.Fretless 0 96 36 2 SmthFretless 0 97 36 2 SlapBass1 0 0 37 1 ResonantSlap 0 27 37 1 PunchThumb 0 32 37 2 SlapBass2 0 0 38 1 Velo.Sw.Slap 0 43 38 1 SynthBass1 0 0 39 1 SynBass1Dark 0 18 39 1 FastResoBass 0 20 39 1 AcidBass 0 24 39 1 ClaviBass 0 35 39 2
Element
D2
Page 67
XG Voice List
Voice Group Voice Name MSB LSB PRG
Bass TechnoBass 0 40 39 2
Orbiter 0 64 39 2 SquareBass 0 65 39 1 RubberBass 0 66 39 2 Hammer 0 96 39 2 SynthBass2 0 0 40 2 MellowSyBass 0 6 40 1 SequenceBass 0 12 40 2 ClickSynBass 0 18 40 2 SynBass2Dark 0 19 40 1 SmoothSyBass 0 32 40 2 ModulrSyBass 0 40 40 2 DXBass 0 41 40 2 XWireBass 0 64 40 2
Strings Violin 0 0 41 1
SlwAtkViolin 0 8 41 1 Viola 0 0 42 1 Cello 0 0 43 1 Contrabass 0 0 44 1 Trem.Strings 0 0 45 1
SlwAtTremStr 0 8 45 1 SuspenseStr 0 40 45 2 PizzicatoStr 0 0 46 1 Orch.Harp 0 0 47 1 YangChin 0 40 47 2 Timpani 0 0 48 1
Ensemble Strings1 0 0 49 1
StereoStrngs 0 3 49 2 SlwAtkStrngs 0 8 49 1 ArcoStrings 0 24 49 2 60’sStrings 0 35 49 2 Orchestra 0 40 49 2 Orchestra2 0 41 49 2 TremOrchstra 0 42 49 2 Velo.Strings 0 45 49 2 Strings2 0 0 50 1 S.SlowStrngs 0 3 50 2 LegatoStrngs 0 8 50 2 WarmStrings 0 40 50 2 Kingdom 0 41 50 2 70’sStrings 0 64 50 1 Strings3 0 65 50 1 SynStrings1 0 0 51 2 ResoStrings 0 27 51 2 SynStrings4 0 64 51 2 SynStrings5 0 65 51 2 SynStrings2 0 0 52 2 ChoirAahs 0 0 53 1 StereoChoir 0 3 53 2 ChoirAahs2 0 16 53 2 MellowChoir 0 32 53 2 ChoirStrings 0 40 53 2 VoiceOohs 0 0 54 1 SynthVoice 0 0 55 1 SynthVoice2 0 40 55 2 Choral 0 41 55 2 AnalogVoice 0 64 55 1 OrchestraHit 0 0 56 2 OrchestrHit2 0 35 56 2 Impact 0 64 56 2
Brass Trumpet 0 0 57 1
Trumpet2 0 16 57 1 BriteTrumpet 0 17 57 2 WarmTrumpet 0 32 57 2 Trombone 0 0 58 1 Trombone2 0 18 58 2 Tuba 0 0 59 1 Tuba2 0 16 59 1 MutedTrumpet 0 0 60 1 FrenchHorn 0 0 61 1 Fr.HornSolo 0 6 61 1 FrenchHorn2 0 32 61 2 HornOrchestr 0 37 61 2 BrassSection 0 0 62 1 Tp&TbSection 0 35 62 2 BrassSect2 0 40 62 2 HighBrass 0 41 62 2
MellowBrass 0 42 62 2 SynthBrass1 0 0 63 2 QuackBrass 0 12 63 2 ResoSynBrass 0 20 63 2 PolyBrass 0 24 63 2
Element
Voice Group Voice Name MSB LSB PRG
Brass SynthBrass3 0 27 63 2
JumpBrass 0 32 63 2 AnaVelBrass1 0 45 63 2 AnalogBrass1 0 64 63 2 SynthBrass2 0 0 64 1 SoftBrass 0 18 64 2 SynthBrass4 0 40 64 2 ChoirBrass 0 41 64 2 AnaVelBrass2 0 45 64 2 AnalogBrass2 0 64 64 2
Reed SopranoSax 0 0 65 1
AltoSax 0 0 66 1 SaxSection 0 40 66 2 HyperAltoSax 0 43 66 1 TenorSax 0 0 67 1 BreathyTenor 0 40 67 2 SoftTenorSax 0 41 67 2 TenorSax2 0 64 67 1 BaritoneSax 0 0 68 1 Oboe 0 0 69 1 EnglishHorn 0 0 70 1 Bassoon 0 0 71 1 Clarinet 0 0 72 1
Pipe Piccolo 0 0 73 1
Flute 0 0 74 1 Recorder 0 0 75 1 PanFlute 0 0 76 1 BlownBottle 0 0 77 2 Shakuhachi 0 0 78 1 Whistle 0 0 79 1 Ocarina 0 0 80 1
Synth. Lead SquareLead 0 0 81 2
SquareLead2 0 6 81 1 LMSquare 0 8 81 2 Hollow 0 18 81 1 Shroud 0 19 81 2 Mellow 0 64 81 2 SoloSine 0 65 81 2 SineLead 0 66 81 1 SawtoothLead 0 0 82 2 SawtoothLd2 0 6 82 1 ThickSaw 0 8 82 2 DynamicSaw 0 18 82 1 DigitalSaw 0 19 82 2 BigLead 0 20 82 2 HeavySynth 0 24 82 2 WaspySynth 0 25 82 2 PulseSaw 0 40 82 2 Dr.Lead 0 41 82 2 VelocityLead 0 45 82 2 Seq.Analog 0 96 82 2 CalliopeLead 0 0 83 2 PureLead 0 65 83 2 ChiffLead 0 0 84 2 Rubby 0 64 84 2 CharangLead 0 0 85 2 DistortedLd 0 64 85 2 WireLead 0 65 85 2 VoiceLead 0 0 86 2 SynthAahs 0 24 86 2 VoxLead 0 64 86 2 FifthsLead 0 0 87 2 BigFive 0 35 87 2 Bass&Lead 0 0 88 2 Big&Low 0 16 88 2 Fat&Perky 0 64 88 2 SoftWhirl 0 65 88 2
Synth. Pad NewAgePad 0 0 89 2
Fantasy 0 64 89 2 WarmPad 0 0 90 2 ThickPad 0 16 90 2 SoftPad 0 17 90 2 SinePad 0 18 90 2 HornPad 0 64 90 2 RotaryStrngs 0 65 90 2 PolySynthPad 0 0 91 2 PolyPad80 0 64 91 2 ClickPad 0 65 91 AnalogPad 0 66 91 2 SquarePad 0 67 91 2 ChoirPad 0 0 92 2 Heaven 0 64 92 2
Element
Data list
2
D3
Page 68
XG Voice List
Voice Group Voice Name MSB LSB PRG
Synth. Pad Itopia 0 66 92 2
Synth. Effects Rain 0 0 97 2
Ethnic Sitar 0 0 105 1
CCPad 0 67 92 2 BowedPad 0 0 93 2 Glacier 0 64 93 2 GlassPad 0 65 93 2 MetallicPad 0 0 94 2 TinePad 0 64 94 2 PanPad 0 65 94 2 HaloPad 0 0 95 2 SweepPad 0 0 96 2 Shwimmer 0 20 96 2 Converge 0 27 96 2 PolarPad 0 64 96 2 Celestial 0 66 96 2
ClaviPad 0 45 97 2 HarmoRain 0 64 97 2 AfricanWind 0 65 97 2 Carib 0 66 97 2 SoundTrack 0 0 98 2 Prologue 0 27 98 2 Ancestral 0 64 98 2 Crystal 0 0 99 2 SynthDr.Comp 0 12 99 2 Popcorn 0 14 99 2 TinyBells 0 18 99 2 RoundGlocken 0 35 99 2 GlockenChime 0 40 99 2
ClearBells 0 41 99 2 ChorusBells 0 42 99 2 SynthMallet 0 64 99 1 SoftCrystal 0 65 99 2 LoudGlocken 0 66 99 2 ChristmasBel 0 67 99 2 VibeBells 0 68 99 2 DigitalBells 0 69 99 2 AirBells 0 70 99 2 BellHarp 0 71 99 2 Gamelimba 0 72 99 2 Atmosphere 0 0 100 2 WarmAtmos. 0 18 100 2 HollwRelease 0 19 100 2 NylonElPiano 0 40 100 2 NylonHarp 0 64 100 2 HarpVox 0 65 100 2 Atmos.Pad 0 66 100 2 Planet 0 67 100 2 Brightness 0 0 101 2 FantasyBells 0 64 101 2 Smokey 0 96 101 2 Goblins 0 0 102 2 GoblinsSynth 0 64 102 2 Creeper 0 65 102 2 RingPad 0 66 102 2 Ritual 0 67 102 2 ToHeaven 0 68 102 2 Night 0 70 102 2 Glisten 0 71 102 2 BellChoir 0 96 102 2 Echoes 0 0 103 2 Echoes2 0 8 103 2 EchoPan 0 14 103 2 EchoBells 0 64 103 2 BigPan 0 65 103 2 SynthPiano 0 66 103 2 Creation 0 67 103 2 StarDust 0 68 103 2 Reso&Panning 0 69 103 2 Sci-Fi 0 0 104 2 Starz 0 64 104 2
DetunedSitar 0 32 105 2 Sitar2 0 35 105 2 Tambra 0 96 105 2 Tamboura 0 97 105 2 Banjo 0 0 106 1 MutedBanjo 0 28 106 1 Rabab 0 96 106 2
Gopichant Oud 0 98 106 2 Shamisen 0 0 107 1 Koto 0 0 108 1
0 97 106 2
Element
Voice Group Voice Name MSB LSB PRG
Ethnic Taisho-kin 0 96 108 2
Kanoon 0 97 108 2 Kalimba 0 0 109 1 Bagpipe 0 0 110 2 Fiddle 0 0 111 1 Shanai 0 0 112 1 Shanai2 0 64 112 1 Pungi 0 96 112 1 Hichiriki 0 97 112 2
Percussive TinkleBell 0 0 113 2
Bonang 0 96 113 2 Altair 0 97 113 2 GamelanGongs 0 98 113 2 StereoGamlan 0 99 113 2 RamaCymbal 0 100 113 2 AsianBells 0 101 113 2 Agogo 0 0 114 2 SteelDrums 0 0 115 1 GlassPerc. 0 97 115 2 ThaiBells 0 98 115 2 Woodblock 0 0 116 1 Castanets 0 96 116 1 TaikoDrum 0 0 117 1 GranCassa 0 96 117 1 MelodicTom 0 0 118 2 MelodicTom2 0 64 118 1 RealTom 0 65 118 2 RockTom 0 66 118 2 SynthDrum 0 0 119 1 AnalogTom 0 64 119 1 ElectroPerc. 0 65 119 2 Rev.Cymbal 0 0 120 1
Sound Effects GtrFretNoise 0 0 121 1
BreathNoise 0 0 122 1 Seashore 0 0 123 2 BirdTweet 0 0 124 2 TelephonRing 0 0 125 1 Helicopter 0 0 126 1 Applause 0 0 127 1 Gunshot 0 0 128 1
SFX CuttingNoise 64 0 1 1
CuttingNoiz2 64 0 2 2 StringSlap 64 0 4 1 Fl.KeyClick 64 0 17 1 Shower 64 0 33 1 Thunder 64 0 34 1 Wind 64 0 35 1 Stream 64 0 36 2 Bubble 64 0 37 2 Feed 64 0 38 2 Dog 64 0 49 1 Horse 64 0 50 1 BirdTweet2 64 0 51 1 Ghost 64 0 55 2 Maou 64 0 56 2 PhoneCall 64 0 65 1 DoorSqueak 64 0 66 1 DoorSlam 64 0 67 1 ScratchCut 64 0 68 1 ScratchSplit 64 0 69 2 WindChime 64 0 70 1 TelphonRing2 64 0 71 1 CarEngineIgn 64 0 81 1 CarTiresSqel 64 0 82 1 CarPassing 64 0 83 1 CarCrash 64 0 84 1 Siren 64 0 85 2 Train 64 0 86 1 JetPlane 64 0 87 2 Starship 64 0 88 2 Burst 64 0 89 2 RollrCoaster 64 0 90 2 Submarine 64 0 91 1 Laugh 64 0 97 1 Scream 64 0 98 1 Punch 64 0 99 1 Heartbeat 64 0 100 1 FootSteps 64 0 101 1 MachineGun 64 0 113 1 LaserGun 64 0 114 2 Explosion 64 0 115 2 Firework 64 0 116 2
Element
D4
Page 69

XG Drum Kit List

: Same as Standard Kit 1
: No Sound
Bank Select MSB (0-127) 127 127 127 127 127 127 Bank Select LSB (0-127) 0 0 0 0 0 0 Program Change (0-127) 0 1 8 16 24 25 Program Change (1-128) 1 2 9 17 25 26
MIDI
Note # Note
13 C#-1 3 Surdo Mute 14 D-1 3 Surdo Open 15 D#-1 Hi Q 16 E-1 Whip Slap 17 F-1 4 Scratch H 18 F#-1 4 Scratch L 19 G-1 Finger Snap 20 G#-1 Click Noise 21 A-1 Metronome Click 22 A#-1 Metronome Bell 23 B-1 Seq Click L 24 C0 Seq Click H 25 C#0 Brush Tap 26 D0
27 D#0 Brush Slap 28 E0 29 F0 30 F#0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
31 G0 Snare Soft Snare Soft 2 Snare Noisy Snare Snappy Electro Snare Noisy 4 32 G#0 Sticks 33 A0 Kick Soft Kick 3 Kick 3 34 A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot H Short 35 B0 Kick Tight Kick 2 Kick Gate Kick Analog Short 36 C1 Kick Kick Shot Kick Gate Kick Gate Heavy Kick Analog 37 C#1 Side Stick Side Stick Light Side Stick Analog 38 D1 Snare Snare Short Snare Snappy Snare Rock Snare Noisy 2 Snare Analog 39 D#1 Hand Clap 40 E1 Snare Tight Snare Tight H Snare Tight Snappy Snare Rock Tight Snare Noisy 2 Snare Analog 2 41 F1 Floor Tom L Tom Room 1 Tom Room 1 Tom Electro 1 Tom Analog 1 42 F#1 1 Hi-Hat Closed Hi-Hat Closed Analog 43 G1 Floor Tom H Tom Room 2 Tom Room 2 Tom Electro 2 Tom Analog 2 44 G#1 1 Hi-Hat Pedal Hi-Hat Closed Analog 2 45 A1 Low Tom Tom Room 3 Tom Room 3 Tom Electro 3 Tom Analog 3 46 A#1 1 Hi-Hat Open Hi-Hat Open Analog 47 B1 Mid Tom L Tom Room 4 Tom Room 4 Tom Electro 4 Tom Analog 4 48 C2 Mid Tom H Tom Room 5 Tom Room 5 Tom Electro 5 Tom Analog 5 49 C#2 Crash Cymbal 1 Crash Analog 50 D2 High Tom Tom Room 6 Tom Room 6 Tom Electro 6 Tom Analog 6 51 D#2 Ride Cymbal 1 52 E2 Chinese Cymbal 53 F2 Ride Cymbal Cup 54 F#2 Tambourine 55 G2 Splash Cymbal 56 G#2 Cowbell Cowbell Analog 57 A2 Crash Cymbal 2 58 A#2 Vibraslap 59 B2 Ride Cymbal 2 60 C3 Bongo H 61 C#3 Bongo L 62 D3 Conga H Mute Conga Analog H 63 D#3 Conga H Open Conga Analog M 64 E3 Conga L Conga Analog L 65 F3 Timbale H 66 F#3 Timbale L 67 G3 Agogo H 68 G#3 Agogo L 69 A3 Cabasa 70 A#3 Maracas Maracas 2 71 B3
72 C4
73 C#4 Guiro Short
74 D4
75 D#4 Claves Claves 2
76 E4 Wood Block H
77 F4 Wood Block L
78 F#4 Cuica Mute Scratch H 2 Scratch H 2
79 G4 Cuica Open Scratch L 2 Scratch L 2
80 G#4 2 Triangle Mute
81 A4 2 Triangle Open
82 A#4 Shaker
83 B4 Jingle Bells
84 C5 Bell Tree
85 C#5
86 D5
87 D#5
88 E5
89 F5
90 F#5
91 G5
* Key Off: Keys marked with a circle stop sounding the instant they are released. * Alternate Group: Playing any instrument within a numbered group will immediately stop the sound of any other instrument in the same group of the same number.
Key Off
Alternate
Group
Standard Kit1 Standard Kit2 Room Kit Rock Kit Electro Kit Analog Kit
Brush Swirl
Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal Snare Roll
Samba Whistle H Samba Whistle L
Guiro Long
Data list
D5
Page 70
XG Drum Kit List
: Same as Standard Kit 1
: No Sound
Bank Select MSB (0-127) 127 127 127 127 126 126 Bank Select LSB (0-127) 0 0 0 0 0 0 Program Change (0-127) 27 32 40 48 0 1 Program Change (1-128) 28 33 41 49 1 2
MIDI
Note # Note
13 C#-1 3 14 D-1 3 15 D#-1 16 E-1 17 F-1 4 18 F#-1 4 19 G-1 20 G#-1 21 A-1 22 A#-1 23 B-1 24 C0 25 C#0 26 D0 27 D#0 28 E0 29 F0 30 F#0 Hi Q 2 31 G0 Snare Techno Snare Jazz H Brush Slap 2 32 G#0 33 A0 Kick Techno Q Kick Soft 2 34 A#0 Rim Gate Open Rim Shot Light 35 B0 Kick Techno L Gran Cassa 36 C1 Kick Techno Kick Jazz Kick Jazz Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call 37 C#1 Side Stick Analog Side Stick Light Side Stick Light Cutting Noise 2 Door Squeak 38 D1 Snare Clap Snare Jazz L Brush Slap 3 Band Snare Door Slam 39 D#1 String Slap Scratch Cut 40 E1 Snare Dry Snare Jazz M Brush Tap 2 Band Snare 2 Scratch H 3 41 F1 Tom Analog 1 Tom Brush 1 Wind Chime 42 F#1 1 Hi-Hat Closed 3 Telephone Ring 2 43 G1 Tom Analog 2 Tom Brush 2 44 G#1 1 Hi-Hat Closed Analog 3 45 A1 Tom Analog 3 Tom Brush 3 46 A#1 1 Hi-Hat Open 3 47 B1 Tom Analog 4 Tom Brush 4 48 C2 Tom Analog 5 Tom Brush 5 49 C#2 Crash Analog Hand Cymbal 50 D2 Tom Analog 6 Tom Brush 6 51 D#2 Hand Cymbal Short 52 E2 Flute Key Click Car Engine Ignition 53 F2 Car Tires Squeal 54 F#2 Car Passing 55 G2 Car Crash 56 G#2 Cowbell Analog Siren 57 A2 Hand Cymbal 2 Train 58 A#2 Jet Plane 59 B2 Hand Cymbal 2 Short Starship 60 C3 Burst 61 C#3 Roller Coaster 62 D3 Conga Analog H Submarine 63 D#3 Conga Analog M 64 E3 Conga Analog L 65 F3 66 F#3 67 G3 68 G#3 Shower Laugh 69 A3 Thunder Scream 70 A#3 Maracas 2 Wind Punch 71 B3 72 C4 73 C#4 Feed 74 D4 75 D#4 Claves 2 76 E4 77 F4 78 F#4 Scratch H 2 79 G4 Scratch L 2 80 G#4 2 81 A4 2 82 A#4 83 B4 84 C5 Dog Machine Gun 85 C#5 Horse Laser Gun 86 D5 Bird Tweet 2 Explosion 87 D#5 Firework 88 E5 89 F5 90 F#5 Ghost 91 G5 Maou
* Key Off: Keys marked with a circle stop sounding the instant they are released. * Alternate Group: Playing any instrument within a numbered group will immediately stop the sound of any other instrument in the same group of the same number.
Key Off
Alternate
Group
Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit1 SFX Kit2
Reverse Cymbal
Stream Heart Beat Bubble Foot Steps
D6
Page 71

MIDI Data Format

Preset Voice List

Voice Name
Piano (Binaural) 108 0 0 Piano (Stereo, CF) 108 1 0 Piano (Stereo, GP) 108 2 0 Piano (Stereo, UP) 108 3 0 Electric Piano 1 108 0 5 Electric Piano 2 108 0 4 Electric Piano 3 108 1 4 Harpsichord 1 108 0 6 Harpsichord 2 108 1 6 Vibraphone 108 0 11 Celesta 108 0 8 Pipe Organ 1 108 1 19 Pipe Organ 2 108 0 19 Pipe Organ 3 108 2 19 Pipe Organ 4 108 3 19 Jazz Organ 108 0 16 Strings 108 0 48 Choir 108 0 52 Synth Pad 108 0 89
* Dual voices (Piano + Strings, Piano + Synth Pad, Piano + Electric Piano 1) cannot be recalled from the external MIDI devices.
MSB LSB
Bank
Program Change
(0 – 127)
D7
Data list
Page 72
MIDI Data Format

MIDI Channel Message (1)

MIDI Events
Key Off 8nH (n: Channel [GM1] [GM2] Key On 9nH (n: Channel [GM1] [GM2] Key Off: vv=0 Control Change BnH 0 (00H) Bank Select MSB 0 (00H) Normal
Mode Message BnH (n: Channel
Program Change CnH (n: Channel [GM1] [GM2] (Voice) Channel After Touch DnH (n: Channel [GM1] [GM2] Polyphonic After Touch Pitch Bend Change EnH (n: Channel [GM1] [GM2] Realtime Message F8H MIDI Clock
Status byte 1st Data byte 2nd Data byte MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Status Data (HEX) Parameter Data (HEX) Parameter
Number)
Number)
Number)
Number)
Number)
AnH (n: Channel
Number)
Number)
FAH Start — FBH Continue — FCH Stop
Active Sens [GM2]
FEH FFH System Reset
kk Key Number
kk Key Number
1 (01H) Modulation 0-127
5 (05H) Portamento Time 0-127
6 (06H) Data Entry MSB 0-127
7 (07H) Main Volume 0-127
10 (0AH) Panpot 0-127
11 (0BH) Expression 0-127
32 (20H) Bank Select LSB 0-127
38 (26H) Data Entry LSB 0-127
64 (40H) Damper 0-127
65 (41H) Portamento 0-127
66 (42H) Sostenuto 0-127
67 (43H) Soft Pedal 0-127
71 (47H) Harmonic Content 0-127
72 (48H) Release Time 0-127
73 (49H) Attack Time 0-127
74 (4AH) Brightness 0-127
75 (4BH) Decay Time 0-127
76 (4CH) Vibrate Rate 0-127
77 (4DH) Vibrate Depth 0-127
78 (4EH) Vibrate Delay 0-127
84 (54H) Portamento
91 (5BH) Effect1 Depth 0-127
93 (5DH) Effect3 Depth 0-127
94 (5EH) Effect4 Depth 0-127
96 (60H) RPN Increment The data byte is
97 (61H) RPN Decrement The data byte is
98 (62H) NRPN LSB 0-127 99 (63H) NRPN MSB 0-127
100 (64H) RPN LSB 0-127
101 (65H) RPN MSB 0-127
120 (78H) All Sound Off 0 (00H) Data
121 (79H) Reset All
122 (7AH) Local Control 0 (00h) OFF
123 (7BH) All Note Off 0 (00H) Data
124 (7CH) Omni Off 0 (00H) Data
125 (7DH) Omni On 0 (00H) Data
126 (7EH) Mono 0-16
127 (7FH) Poly 0 (00H) Data
pp
vv
kk
cc
(0-127)
(0-127)
[GM2] 64 (40H) SFX Voice (Voice)
[GM1] [GM2]
[GM2]
[GM2]
[GM1] [GM2] (Voice
[GM1] [GM2]
[GM1] [GM2]
[GM2] (Voice)
[GM2]
[GM1] [GM2] (Pedal)
[GM2] ON: 64-127
[GM2] ON: 64-127 (Pedal)
[GM2] ON: 64-127 (Pedal)
[GM2]
[GM2]
[GM2]
[GM2]
[GM2]
[GM2]
[GM2]
[GM2]
Control
(Reverb Send Level) [GM2]
(Chorus Send Level) [GM2]
(Variation Send Level)
[GM2]
[GM2]
[GM2]
Controllers [GM1] [GM2]
[GM1] [GM2]
[GM2]
[GM2]
[GM2]
[GM2]
(00H...7FH)
Voice Number (0-127)
(00H...7FH)
Data
(00H...7FH)
Key Number (0-127)
(00H...7FH)
LSB dd
vv Velocity (0-127)
vv Key On: vv=1-127
118 (76H) GS Rhythm 119 (77H) GS Normal 120 (78H) GM2 Rhythm 121 (79H) GM2 Normal 126 (7EH) SFX Kit 127 (7FH) Drum Kit
(00H...7FH)
Data
(00H...7FH)
Data
(00H...7FH)
Data
(00H...7FH)
Data
(00H...7FH)
L64…C…R63
(00H...7FH)
Data
(00H...7FH)
Data
(00H...7FH)
Data
(00H...7FH)
Data
(00H...7FH)
OFF: 0-63
(00H...7FH)
OFF: 0-63
(00H...7FH)
OFF: 0-63
(00H...7FH)
-64…0…+63
(00H...7FH)
-64…0…+63
(00H...7FH)
-64…0…+63
(00H...7FH)
-64…0…+63
(00H...7FH)
-64…0…+63
(00H...7FH)
-64…0…+63
(00H...7FH)
-64…0…+63
(00H...7FH)
-64…0…+63
(00H...7FH)
(00H...7FH)
(00H...7FH)
(00H...7FH)
(00H...7FH) (00H...7FH) (00H...7FH)
(00H...7FH)
(00H...10H)
(00H...7FH)
(00H...7FH)
Key no. (0-127)
Data
Data
Data
ignored
ignored Data Data Data
Data
Data
Data
MSB
0-127
0 (00H) Data
127 (7FH) ON
vv
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
Piano
Song Part
Panel
Playback
Operation
Channel
(Keyboard)
(Keyboard)
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
Setting)
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × ×
(Voice
Setting)
× × × × ×
(Voice
Setting)
× × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
(Keyboard)
× × × × × × ×
× × × × × × × ×
× ×
* For upright pianos (excluding some models), the sostenuto pedal information (Control Change 66) is not transmitted.
Song
MIDI
Playback
Input
× × ×
× × ×
× ×
× ×
× ×
× ×
× ×
× ×
× × × × × ×
× × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × ×
× ×
× × ×
PLAY
PLAY
(Piano
Part)
— — — — — —
REW Piano Others
× × × × × × × × × × × ×
D8
Page 73
MIDI Data Format

MIDI Channel Message (2)

■ Parameters Controlled by NRPN (Non-Registered Parameter Numbers)
NRPN Data Entry
MSB LSB MSB LSB
01H 08H mmH — Vibrato Rate mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 01H 09H mmH — Vibrato Depth mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 01H 0AH mmH — Vibrato Delay mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 01H 20H mmH — Low Pass Filter Cutoff Frequency mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 01H 21H mmH — Low Pass Filter Resonance mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 01H 30H mmH — EQ BASS mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 01H 31H mmH — EQ TREBLE mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 01H 34H mmH — EQ BASS Frequency mm: 04H-28H (32…2.0k [Hz]) 01H 35H mmH — EQ TREBLE Frequency mm: 1CH-3AH (500…16.0k [Hz]) 01H 63H mmH — EG Attack Time mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 01H 64H mmH — EG Decay Time mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 01H 66H mmH — EG Release mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) 14H rrH mmH — Drum Low Pass Filter Cutoff Frequency rr: drum instrument note number
15H rrH mmH — Drum Low Pass Filter Resonance rr: drum instrument note number
16H rrH mmH — Drum EG Attack Rate rr: drum instrument note number
17H rrH mmH — Drum EG Decay Rate rr: drum instrument note number
18H rrH mmH — Drum Pitch Coarse rr: drum instrument note number
19H rrH mmH — Drum Pitch Fine rr: drum instrument note number
1AH rrH mmH — Drum Level rr: drum instrument note number
1CH rrH mmH — Drum Pan rr: drum instrument note number
1DH rrH mmH — Drum Reverb Send Level rr: drum instrument note number
1EH rrH mmH — Drum Chorus Send Level rr: drum instrument note number
1FH rrH mmH — Drum Variation Send Level rr: drum instrument note number
24H rrH mmH — Drum HPF Cutoff Frequency rr: drum instrument note number
30H rrH mmH — Drum EQ Bass Gain rr: drum instrument note number
31H rrH mmH — Drum EQ Treble Gain rr: drum instrument note number
34H rrH mmH — Drum EQ Bass Frequency rr: drum instrument note number
35H rrH mmH — Drum EQ Treble Frequency rr: drum instrument note number
40H rrH mmH — Drum VELOCITY PITCH SENS. rr: drum instrument note number
41H rrH mmH — Drum VELOCITY LPF CUTOFF SENS. rr: drum instrument note number
* NRPN MSB: 14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set with a drum voice. * Data Entry LSB will be ignored.
Parameter Data Range
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-7FH (0…127)
mm: 00H, 01H-40H-7FH (RND, L63…C…R63)
mm: 00H-7FH (0…127)
mm: 00H-7FH (0…127)
mm: 00H-7FH (0…127) (Variation Connection = SYSTEM) mm: 00H, 01H-7FH (OFF, ON) (Variation Connection = INSERTION)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-7FH (0…127)
mm: 00H-7FH (0…127)
mm: 04H-28H (32…2.0k [Hz])
mm: 1CH-3AH (500…16.0k [Hz])
mm: 00H-0FH (0…15)
mm: 00H-0FH (0…15)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Song
Part
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × ×
Panel
Song
Playback
Operation
Channel
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
Playback
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
■ Parameters Controlled by RPN (Registered Parameter Numbers)
RPN Data Entry
MSB LSB MSB LSB
00H 00H mmH — Pitch Bend Sensitivity mm: 00H-18H (0…+24 [semitones])
00H 01H mmH llH Fine Tune mm ll: 00H 00H -100 [cent]
00H 02H mmH — Coarse Tune mm: 28H-40H-58H (-24…0…+24 [semitones])
00H 05H mmH llH Modulation Sensitivity mm: Specified in semitone increments
7FH 7FH — — Null
[GM1] [GM2]
[GM1] [GM2]
[GM1] [GM2]
[GM2] ll: Specified in 100/128 cent increments
[GM2]
Parameter Data Range
mm ll: 40H 00H 0 [cent] … mm ll: 7FH 7FH 100 [cent]
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Song
Part
Panel
Operation
Song
Playback
Playback
Channel
× × × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × ×
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
Data list
D9
Page 74
MIDI Data Format

MIDI Parameter Change Table

■ MIDI Parameter Change Table (XG SYSTEM)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
Address
Size
(H)
00 00 00 4 00-0F MASTER TUNE -102.4…0…+102.3 [cent] Panel setting value
TOTAL SIZE 07
Data
(H)
(H)
00-0F 00-0F 00-0F
04 1 00-7F MASTER VOLUME 0…127 7F 05 1 00-7F MASTER ATTENUATOR 0…127 00 06 1 28-58 TRANSPOSE -24…0…+24 [semitones] 40 7D 1 N DRUM SETUP RESET N: Drum setup number — 7E 1 00 XG SYSTEM ON 00=XG system ON — 7F 1 00 ALL PARAMETER RESET 00=ON
Parameter Description
1st bit3-0bit15-12 2nd bit3-0bit11-8 3rd bit3-0bit7-4 4th bit3-0bit3-0
XG Default
(H)
■ MIDI Parameter Change Table (SYSTEM INFORMATION)
Address
Size
(H)
01 00 00 E 20-7F Model Name 1 32…127
TOTAL SIZE 10
Data
(H)
(H)
… … … 0D 20-7F Model Name 14 32…127
0E 1 NOT USED — 0F 1 NOT USED
* Transmitted in response to dump request. Not received.
Parameter Description
(ASCII CHARACTER)
(ASCII CHARACTER)
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Song Part
× ×
× × × × × × × × × ×
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Song Part
Panel
Song
Playback
Operation
Channel
× × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
Piano
Panel
Playback
Operation
Channel
× ×
MIDI
Playback
Input
× × × × × × ×
Song
MIDI
Playback
Input
PLAY
PLAY
(Piano
Part)
PLAY
PLAY
(Piano
Part)
× × × ×
REW Piano Others
REW Piano Others
■ MIDI Parameter Change Table (EFFECT1)
Address
Size
(H)
02 01 00 2 00-7F REVERB TYPE MSB Refer to Effect Parameter List 01(=HALL1)
TOTAL SIZE 0E
02 01 10 1 00-7F REVERB PARAMETER 11 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type
TOTAL SIZE 06
Data
(H)
(H)
00-7F REVERB TYPE LSB 00 (Voice
02 1 00-7F REVERB PARAMETER 1 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 03 1 00-7F REVERB PARAMETER 2 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 04 1 00-7F REVERB PARAMETER 3 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 05 1 00-7F REVERB PARAMETER 4 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 06 1 00-7F REVERB PARAMETER 5 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 07 1 00-7F REVERB PARAMETER 6 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 08 1 00-7F REVERB PARAMETER 7 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 09 1 00-7F REVERB PARAMETER 8 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 0A 1 00-7F REVERB PARAMETER 9 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 0B 1 00-7F REVERB PARAMETER 10 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 0C 1 00-7F REVERB RETURN -dB…0dB…+6dB
0D 1 01-7F REVERB PAN L63…C…R63 40
11 1 00-7F REVERB PARAMETER 12 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 12 1 00-7F REVERB PARAMETER 13 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 13 1 00-7F REVERB PARAMETER 14 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 14 1 00-7F REVERB PARAMETER 15 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type 15 1 00-7F REVERB PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Depends on Reverb Type
Parameter Description
(0…64…127)
40
XG Default
(H)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Song Part
Panel
Song
Playback
Operation
Channel
× × × ×
Setting) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
Playback
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
D10
Page 75
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
Address
Size
(H)
02 01 20 2 00-7F CHORUS TYPE MSB Refer to Effect Parameter List 41(=CHORUS1)
TOTAL SIZE 0F
02 01 30 1 00-7F CHORUS PARAMETER 11 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type
TOTAL SIZE 06
Data
(H)
(H)
00-7F CHORUS TYPE LSB 00 (Voice
22 1 00-7F CHORUS PARAMETER 1 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type
23 1 00-7F CHORUS PARAMETER 2 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 24 1 00-7F CHORUS PARAMETER 3 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type
25 1 00-7F CHORUS PARAMETER 4 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 26 1 00-7F CHORUS PARAMETER 5 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 27 1 00-7F CHORUS PARAMETER 6 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 28 1 00-7F CHORUS PARAMETER 7 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 29 1 00-7F CHORUS PARAMETER 8 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 2A 1 00-7F CHORUS PARAMETER 9 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 2B 1 00-7F CHORUS PARAMETER 10 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 2C 1 00-7F CHORUS RETURN -dB…0dB…+6dB
2D 1 01-7F CHORUS PAN L63…C…R63 40 2E 1 00-7F SEND CHORUS TO REVERB -dB…0dB…+6dB
31 1 00-7F CHORUS PARAMETER 12 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 32 1 00-7F CHORUS PARAMETER 13 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 33 1 00-7F CHORUS PARAMETER 14 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 34 1 00-7F CHORUS PARAMETER 15 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 35 1 00-7F CHORUS PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type
Parameter Description
(0…64…127)
(0…64…127)
40
00
XG Default
(H)
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Song
Part
Panel
Song
Playback
Operation
Channel
× × × × ×
Setting)
× × × × ×
(Voice
Setting) × × × × × × × × × × × ×
(Voice
Setting) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
(Voice
Setting)
Playback
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
Address
Size
(H)
02 01 40 2 00-7F VARIATION TYPE MSB Refer to Effect Parameter List 05 (=DELAY L, C, R)
TOTAL SIZE 21
02 01 70 1 00-7F VARIATION PARAMETER 11 Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
TOTAL SIZE 06
Data
(H)
(H)
00-7F VARIATION TYPE LSB 00
42 2 00-7F VARIATION PARAMETER 1 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 1 LSB
44 2 00-7F VARIATION PARAMETER 2 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 2 LSB
46 2 00-7F VARIATION PARAMETER 3 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 3 LSB
48 2 00-7F VARIATION PARAMETER 4 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 4 LSB
4A 2 00-7F VARIATION PARAMETER 5 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 5 LSB
4C 2 00-7F VARIATION PARAMETER 6 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 6 LSB
4E 2 00-7F VARIATION PARAMETER 7 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 7 LSB
50 2 00-7F VARIATION PARAMETER 8 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 8 LSB
52 2 00-7F VARIATION PARAMETER 9 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 9 LSB
54 2 00-7F VARIATION PARAMETER 10 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
00-7F VARIATION PARAMETER 10 LSB
56 1 00-7F VARIATION RETURN -dB…0dB…+6dB
57 1 01-7F VARIATION PAN L63…C…R63 40 58 1 00-7F SEND VARIATION TO REVERB -dB…0dB…+6dB
59 1 00-7F SEND VARIATION TO CHORUS -dB…0dB…+6dB
5A 1 00-01 VARIATION CONNECTION INSERTION, SYSTEM 00 5B 1 00-7F VARIATION PART NUMBER Reception: Part1…16 (0…15) 7F
5C 1 00-7F MW VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63 40 5D 1 00-7F BEND VARIATION CONTROL
5E 1 00-7F CAT VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63 40 5F 1 00-7F AC1 VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63 40 60 1 00-7F AC2 VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63 40
71 1 00-7F VARIATION PARAMETER 12 Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type 72 1 00-7F VARIATION PARAMETER 13 Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type 73 1 00-7F VARIATION PARAMETER 14 Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type 74 1 00-7F VARIATION PARAMETER 15 Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type 75 1 00-7F VARIATION PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
Parameter Description
DEPTH
(0…64…127)
(0…64…127)
(0…64…127)
Transmission: Part1…16 (0…15) AD (64) OFF (127)
-64…0…+63 40
40
00
00
XG Default
(H)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Song
Part
Panel
Song
Playback
Operation
Channel
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
Playback
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
D11
Data list
Page 76
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
■ MIDI Parameter Change Table (MULTI EQ)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
Address
Size
(H)
02 40 00 1 00-04 EQ TYPE flat, jazz, pops, rock, classic
TOTAL SIZE 15
Data
(H)
(H)
01 1 34-4C EQ GAIN1 -12…0…+12 [dB] 02 1 04-28 EQ FREQUENCY1 32…2.0k [Hz] 03 1 01-78 EQ Q1 0.1…12.0 04 1 00-01 EQ SHAPE1 shelving, peaking 05 1 34-4C EQ GAIN2 -12…0…+12 [dB] 06 1 0E-36 EQ FREQUENCY2 100…10.0k [Hz] 07 1 01-78 EQ Q2 0.1…12.0 08 1 NOT USED — 09 1 34-4C EQ GAIN3 -12…0…+12 [dB] 0A 1 0E-36 EQ FREQUENCY3 100…10.0k [Hz] 0B 1 01-78 EQ Q3 0.1…12.0 0C 1 NOT USED — 0D 1 34-4C EQ GAIN4 -12…0…+12 [dB] 0E 1 0E-36 EQ FREQUENCY4 100…10.0k [Hz] 0F 1 01-78 EQ Q4 0.1…12.0
10 1 NOT USED — 11 1 34-4C EQ GAIN5 -12…0…+12 [dB] 12 1 1C-3A EQ FREQUENCY5 0.5k…16.0k [Hz] 13 1 01-78 EQ Q5 0.1…12.0 14 1 00-01 EQ SHAPE5 shelving, peaking
Parameter Description
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Song Part
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
Playback
Channel
Panel
Operation
Song
Playback
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
* The MULTI EQ parameter cannot be reset to its factory setting with XG SYSTEM on.
■ MIDI Parameter Change Table (EFFECT2)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
Address
Size
(H)
03 n 00 2 00-7F INSERTION EFFECT TYPE MSB Refer to Effect Parameter List
TOTAL SIZE 12
TOTAL SIZE 6
TOTAL SIZE 14
Data
(H)
(H)
00-7F INSERTION EFFECT TYPE LSB 02 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 1 Refer to Effect Parameter List 03 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 2 Refer to Effect Parameter List 04 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 3 Refer to Effect Parameter List 05 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 4 Refer to Effect Parameter List 06 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 5 Refer to Effect Parameter List 07 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 6 Refer to Effect Parameter List 08 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 7 Refer to Effect Parameter List 09 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 8 Refer to Effect Parameter List 0A 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 9 Refer to Effect Parameter List 0B 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 10 Refer to Effect Parameter List 0C 1 00-7F INSERTION EFFECT PART NUMBER Reception: Part1…16 (0…15)
0D 1 00-7F MW INSERTION CONTROL DEPTH -64…0…+63 0E 1 00-7F BEND INSERTION CONTROL DEPTH -64…0…+63 0F 1 00-7F CAT INSERTION CONTROL DEPTH -64…0…+63 10 1 00-7F AC1 INSERTION CONTROL DEPTH -64…0…+63
11 1 00-7F AC2 INSERTION CONTROL DEPTH -64…0…+63
20 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 11 Refer to Effect Parameter List 21 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 12 Refer to Effect Parameter List 22 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 13 Refer to Effect Parameter List 23 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 14 Refer to Effect Parameter List 24 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 15 Refer to Effect Parameter List 25 1 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List
30 2 00-7F
00-7F 32 2 00-7F
00-7F 34 2 00-7F
00-7F 36 2 00-7F
00-7F 38 2 00-7F
00-7F 3A 2 00-7F
00-7F 3C 2 00-7F
00-7F 3E 2 00-7F
00-7F 40 2 00-7F
00-7F 42 2 00-7F
00-7F
Parameter Description
Transmission: Part1…16 (0…15) AD (64) OFF (127)
INSERTION EFFECT PARAMETER 1 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 1 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 2 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 2 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 3 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 3 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 4 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 4 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 5 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 5 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 6 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 6 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 7 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 7 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 8 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 8 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 9 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 9 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 10 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 10 LSB
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
* The EFFECT2 parameter cannot be reset to its factory setting with XG SYSTEM on.
The second byte of the address is considered as an insertion effect number. n: insertion effect number
The insertion effect number range is from 0 to 1. Values outside the range are handled as unknown and ignored. For effect types that do not require MSB, the parameters for address 02-0B will be received and the parameters for address 30-42 will not be received. For effect types that require MSB, the parameters for address 30-42 will be received and the parameters for address 02-0B will not be received. When bulk dumps that include effect type data are transmitted, the parameters for address 02-0B will always be transmitted. However, for effect types that require MSB, the parameters for address 02-0B will not be received when the bulk dump is received.
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Song Part
Panel
Song
Playback
Operation
Channel
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
× × × × × × × × ×
Playback
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
D12
Page 77
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
■ MIDI Parameter Change Table (MULTI PART)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
Address
Size
(H)
08 nn 00 1 00-20 NOT USED
TOTAL SIZE 29
Data
(H)
(H)
01 1 00-7F BANK SELECT MSB 0…127 part10=7F, other parts=00 02 1 00-7F BANK SELECT LSB 0…127 00 03 1 00-7F PROGRAM NUMBER 1…128 00 04 1 00-0F, 7FRcv CHANNEL 1…16, OFF Part No.
05 1 00-01 MONO/POLY MODE MONO, POLY 01 06 1 00-02 SAME NOTE NUMBER KEY ON
07 1 00-03 PART MODE NORMAL, DRUM,
08 1 28-58 NOTE SHIFT -24…0…+24 [semitones] 40 09 2 00-0F DETUNE -12.8…0…+12.7 [Hz] 08 00
00-0F
0B 1 00-7F VOLUME 0…127 64 0C 1 00-7F VELOCITY SENSE DEPTH 0…127 40
0D 1 00-7F VELOCITY SENSE OFFSET 0…127 40
0E 1 00-7F PAN RND, L63…C…R63 40 0F 1 00-7F NOTE LIMIT LOW C-2…G8 00 10 1 00-7F NOTE LIMIT HIGH C-2…G8 7F 11 1 00-7F DRY LEVEL 0…127 7F
12 1 00-7F CHORUS SEND 0…127 00 13 1 00-7F REVERB SEND 0…127 28 14 1 00-7F VARIATION SEND 0…127 00 15 1 00-7F VIBRATO RATE -64…0…+63 40 16 1 00-7F VIBRATO DEPTH -64…0…+63 40 17 1 00-7F VIBRATO DELAY -64…0…+63 40 18 1 00-7F FILTER CUTOFF FREQUENCY -64…0…+63 40 19 1 00-7F FILTER RESONANCE -64…0…+63 40 1A 1 00-7F EG ATTACK TIME -64…0…+63 40 1B 1 00-7F EG DECAY TIME -64…0…+63 40 1C 1 00-7F EG RELEASE TIME -64…0…+63 40 1D 1 28-58 H -24…0…+24 [semitones] 40 1E 1 00-7F MW LOW PASS FILTER CONTROL -9600…0…+9450 [cent] 40 1F 1 00-7F MW AMPLITUDE CONTROL -100…0…+100 [%] 40 20 1 00-7F MW LFO PMOD DEPTH 0…127 0A 21 1 00-7F MW LFO FMOD DEPTH 0…127 00 22 1 00-7F MW LFO AMOD DEPTH 0…127 00 23 1 28-58 BEND PITCH CONTROL -24…0…+24 [semitones] 42 24 1 00-7F BEND LOW PASS FILTER CONTROL -9600…0…+9450 [cent] 40 25 1 00-7F BEND AMPLITUDE CONTROL -100…0…+100 [%] 40 26 1 00-7F BEND LFO PMOD DEPTH 0…127 00 27 1 00-7F BEND LFO FMOD DEPTH 0…127 00 28 1 00-7F BEND LFO AMOD DEPTH 0…127 00
30 1 00-01 Rcv PITCH BEND OFF, ON 01 31 1 00-01 Rcv CH AFTER TOUCH (CAT) OFF, ON 01 32 1 00-01 Rcv PROGRAM CHANGE OFF, ON 01 33 1 00-01 Rcv CONTROL CHANGE OFF, ON 01 34 1 00-01 Rcv POLY AFTER TOUCH (PAT) OFF, ON 01 35 1 00-01 Rcv NOTE MESSAGE OFF, ON 01 36 1 00-01 Rcv RPN OFF, ON 01 37 1 00-01 Rcv NRPN OFF, ON XGmode=01, GMmode=00 38 1 00-01 Rcv MODULATION OFF, ON 01 39 1 00-01 Rcv VOLUME OFF, ON 01 3A 1 00-01 Rcv PAN OFF, ON 01 3B 1 00-01 Rcv EXPRESSION OFF, ON 01 3C 1 00-01 Rcv HOLD1 OFF, ON 01 3D 1 00-01 Rcv PORTAMENTO OFF, ON 01 3E 1 00-01 Rcv SOSTENUTO OFF, ON 01 3F 1 00-01 Rcv SOFT PEDAL OFF, ON 01 40 1 00-01 Rcv BANK SELECT OFF, ON 01 41 1 00-7F SCALE TUNING C -63…0…+63 [cent] 40
42 1 00-7F SCALE TUNING C# -63…0…+63 [cent] 40
43 1 00-7F SCALE TUNING D -63…0…+63 [cent] 40
44 1 00-7F SCALE TUNING D# -63…0…+63 [cent] 40
45 1 00-7F SCALE TUNING E -63…0…+63 [cent] 40
46 1 00-7F SCALE TUNING F -63…0…+63 [cent] 40
47 1 00-7F SCALE TUNING F# -63…0…+63 [cent] 40
48 1 00-7F SCALE TUNING G -63…0…+63 [cent] 40
49 1 00-7F SCALE TUNING G# -63…0…+63 [cent] 40
4A 1 00-7F SCALE TUNING A -63…0…+63 [cent] 40
4B 1 00-7F SCALE TUNING A# -63…0…+63 [cent] 40
4C 1 00-7F SCALE TUNING B -63…0…+63 [cent] 40
4D 1 28-58 CAT PITCH CONTROL -24…0…+24 [semitones] 40 4E 1 00-7F CAT LOW PASS FILTER CONTROL -9600…0…+9450 [cent] 40 4F 1 00-7F CAT AMPLITUDE CONTROL -100…0…+100 [%] 40 50 1 00-7F CAT LFO PMOD DEPTH 0…127 00 51 1 00-7F CAT LFO FMOD DEPTH 0…127 00 52 1 00-7F CAT LFO AMOD DEPTH 0…127 00
Parameter Description
ASSIGN
SINGLE, MULTI, INST (for Drum)
DRUMS1…2
1st bit3-0bit7-4 2nd bit3-0bit3-0
XG Default
(H)
01
part10=02, other parts=00
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Panel
Song
Song
Playback
Part
× × × × × × × × × ×
Operation
Channel
× × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × ×
(Voice
Setting)
× × × × ×
(Voice
Setting) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
(Voice
Setting) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × ×
(Function) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
Playback
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
Data list
D13
Page 78
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
Address
Size
(H)
TOTAL SIZE 3F
TOTAL SIZE 04
TOTAL SIZE 0C
0A nn 40 1 00-7F MW OFFSET LEVEL CONTROL -100 - 100 [%] 40
TOTAL SIZE 06
Data
(H)
(H)
53 1 28-58 PAT PITCH CONTROL -24…0…+24 [semitones] 40 54 1 00-7F PAT LOW PASS FILTER CONTROL -9600…0…+9450 [cent] 40 55 1 00-7F PAT AMPLITUDE CONTROL -100…0…+100 [%] 40 56 1 00-7F PAT LFO PMOD DEPTH 0…127 00 57 1 00-7F PAT LFO FMOD DEPTH 0…127 00 58 1 00-7F PAT LFO AMOD DEPTH 0…127 00 59 1 00-5F AC1 CONTROLLER NUMBER 0…95 10 5A 1 28-58 AC1 PITCH CONTROL -24…0…+24 [semitones] 40 5B 1 00-7F AC1 LOW PASS FILTER CONTROL -9600…0…+9450 [cent] 40 5C 1 00-7F AC1 AMPLITUDE CONTROL -100…0…+100 [%] 40 5D 1 00-7F AC1 LFO PMOD DEPTH 0…127 00 5E 1 00-7F AC1 LFO FMOD DEPTH 0…127 00 5F 1 00-7F AC1 LFO AMOD DEPTH 0…127 00 60 1 00-5F AC2 CONTROLLER NUMBER 0…95 11 61 1 28-58 AC2 PITCH CONTROL -24…0…+24 [semitones] 40 62 1 00-7F AC2 LOW PASS FILTER CONTROL -9600…0…+9450 [cent] 40 63 1 00-7F AC2 AMPLITUDE CONTROL -100…0…+100 [%] 40 64 1 00-7F AC2 LFO PMOD DEPTH 0…127 00 65 1 00-7F AC2 LFO FMOD DEPTH 0…127 00 66 1 00-7F AC2 LFO AMOD DEPTH 0…127 00 67 1 00-01 PORTAMENTO SWITCH OFF, ON 00 68 1 00-7F PORTAMENTO TIME 0…127 00 69 1 00-7F PITCH EG INITIAL LEVEL -64…0…+63 40 6A 1 00-7F PITCH EG ATTACK TIME -64…0…+63 40 6B 1 00-7F PITCH EG RELEASE LEVEL -64…0…+63 40 6C 1 00-7F PITCH EG RELEASE TIME -64…0…+63 40 6D 1 01-7F VELOCITY LIMIT LOW 1…127 01 6E 1 01-7F VELOCITY LIMIT HIGH 1…127 7F
70 1 NOT USED — 71 1 NOT USED — 72 1 00-7F EQ BASS GAIN -12dB…+12dB 40 73 1 00-7F EQ TREBLE GAIN -12dB…+12dB 40
74 1 NOT USED — 75 1 NOT USED — 76 1 04-28 EQ BASS FREQUENCY 32…2.0k [Hz] 0C 77 1 1C-3A EQ TREBLE FREQUENCY 500…16.0k [Hz] 36 78 1 NOT USED — 79 1 NOT USED — 7A 1 NOT USED — 7B 1 NOT USED — 7C 1 NOT USED — 7D 1 NOT USED — 7E 1 NOT USED — 7F 1 NOT USED
41 1 00-7F BEND OFFSET LEVEL CONTROL -100 - 100 [%] 40 42 1 00-7F CAT OFFSET LEVEL CONTROL -100 - 100 [%] 40 43 1 00-7F PAT OFFSET LEVEL CONTROL -100 - 100 [%] 40 44 1 00-7F AC1 OFFSET LEVEL CONTROL -100 - 100 [%] 40 45 1 00-7F AC2 OFFSET LEVEL CONTROL -100 - 100 [%] 40
Parameter Description
XG Default
(H)
nn: part number
If there is a Drum voice assigned to the part, the following parameters are ineffective.
•BANKSELECTLSB
•PORTAMENTO
•MONO/POLY
•SCALETUNING
•POLYAFTERTOUCH
•PITCHEG
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Panel
Song
Song
Playback
Part
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
Operation
Channel
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
Playback
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
Part)
REW Piano Others
D14
Page 79
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
■ MIDI Parameter Change Table (DRUM SETUP)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
Address
Size
(H)
3n rr 00 1 00-7F PITCH COARSE -64…0…+63 40
TOTAL SIZE 10
TOTAL SIZE 0E
n: drum setup number (0-1) rr: note number (0D-5B)
In the following cases, the unit will initialize all drum setups.
•XGSYSTEMONreceived
•GMSYSTEMONreceived
•GMLEVEL2SYSTEMONreceived
•GSRESETreceived
•DRUMSETUPRESETreceived(onlywheninXGmode)
When a part to which a drum setup is assigned receives a program change, the assigned drum setup will be initialized. If the same drum setup is assigned to two or more parts, changes in drum setup parameters (including program changes) will apply to all parts to which it is assigned.
Data
(H)
(H)
01 1 00-7F PITCH FINE -64…0…+63 [cent] 40 02 1 00-7F LEVEL 0…127 Depends on the note 03 1 00-7F ALTERNATE GROUP OFF, 1…127 Depends on the note 04 1 00-7F PAN RND, L63…C…R63 Depends on the note 05 1 00-7F REVERB SEND 0…127 Depends on the note 06 1 00-7F CHORUS SEND 0…127 Depends on the note 07 1 00-7F VARIATION SEND 0…127 7F 08 1 00-01 KEY ASSIGN SINGLE, MULTI 00 09 1 00-01 Rcv NOTE OFF OFF, ON Depends on the note 0A 1 00-01 Rcv NOTE ON OFF, ON 01 0B 1 00-7F LOW PASS FILTER CUTOFF
0C 1 00-7F LOW PASS FILTER RESONANCE -64…0…+63 40 0D 1 00-7F EG ATTACK RATE -64…0…+63 40 0E 1 00-7F EG DECAY1 RATE -64…0…+63 40 0F 1 00-7F EG DECAY2 RATE -64…0…+63 40
20 1 00-7F EQ BASS GAIN -12…+12 [dB] 40 21 1 00-7F EQ TREBLE GAIN -12…+12 [dB] 40 22 1 NOT USED — 23 1 NOT USED — 24 1 04-28 EQ BASS FREQUENCY 32…2.0k [Hz] 0C 25 1 1C-3A EQ TREBLE FREQUENCY 500…16.0k [Hz] 36 26 1 NOT USED — 27 1 NOT USED — 28 1 NOT USED — 29 1 NOT USED — 2A 1 NOT USED — 2B 1 NOT USED — 2C 1 NOT USED — 2D 1 NOT USED
Parameter Description
FREQUENCY
-64…0…+63 40
XG Default
(H)
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
Piano
Song
Part
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
Panel
Song
Playback
Operation
Channel
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
Playback
MIDI Input
PLAY
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
× ×
× × × × × × × ×
D15
Data list
Page 80
MIDI Data Format

System Exclusive Messages (1)

* Not received when Receive System Exclusive Message is set to off. * Not transmitted when Transmit System Exclusive Message is set to off.
■ System Exclusive Messages (Universal Non Realtime Messages)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
MIDI Event Data Format
GM1 System On F0 7E XN 09 01 F7 [GM1] [GM2] 11110000 F0 = Exclusive status
01111110 7E = Universal Non-Real Time 0xxxnnnn XN = When N is received N=0-F, whichever is received. X=ignored 00001001 09 = Sub-ID #1=General MIDI Message 00000001 01 = Sub-ID #2=General MIDI On 11110111 F7 = End of Exclusive
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback
Piano
Panel
Song Part
Playback
Operation
Channel
× × × × × × ×
Song
Playback

System Exclusive Messages (2)

■ System Exclusive Messages (XG)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
MIDI Event Data Format
XG Parameter Change
XG Bulk Dump F0 43 0n 4C aa bb hh mm ll dd … dd cc F7
XG Parameter Request
XG Dump Request
F0 43 1n 4C hh mm ll dd … F7
11110000 F0 = Exclusive status Refer to Parameter 01000011 43 = YAMAHA ID 0001nnnn 1n = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve) 01001100 4C = Model ID 0hhhhhhh hh = Address High 0mmmmmmm mm = Address Mid 0lllllll ll = Address Low 0ddddddd dd = Data … … 11110111 F7 = End of Exclusive
11110000 F0 = Exclusive status Refer to Parameter 01000011 43 = YAMAHA ID 0000nnnn 0n = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve) 01001100 4C = Model ID 0aaaaaaa aa = Byte Count MSB 0bbbbbbb bb = Byte Count LSB 0hhhhhhh hh = Address High 0mmmmmmm mm = Address Mid 0lllllll ll = Address Low 0ddddddd dd = Data
: : 0ddddddd dd = Data 0ccccccc cc = Checksum 11110111 F7 = End of Exclusive
F0 43 3n 4C hh ll F7
11110000 F0 = Exclusive status Refer to Parameter 01000011 43 = YAMAHA ID 0011nnnn 3n = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve) 01001100 4C = Model ID 0hhhhhhh hh = Address High 0mmmmmmm mm = Address Mid 0lllllll ll = Address Low 11110111 F7 = End of Exclusive
F0 43 2n 4C hh mm ll F7
11110000 F0 = Exclusive status Refer to Parameter 01000011 43 = YAMAHA ID 0010nnnn 2n = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve) 01001100 4C = Model ID 0hhhhhhh hh = Address High 0mmmmmmm mm = Address Mid 0lllllll ll = Address Low 11110111 F7 = End of Exclusive
Song Part
Change Table
Change Table
Change Table
Change Table
Piano
Playback
Channel
Panel
Operation
Parameter
Parameter
Song
Playback
Refer to
Change
Refer to
Change
×
Table
×
Table
× × × ×
× × × ×
MIDI
REW
Change Table
Change Table
Recording
Recorded
panel
MIDI Input
PLAY
Refer to Parameter Change Table Refer to Parameter
Refer to Parameter Change Table Refer to Parameter
PLAY
PLAY
(Piano
Part)
PLAY (Piano
REW Piano Others
Part)
from
D16
Page 81
MIDI Data Format
System Exclusive Messages (2)
■ System Exclusive Messages (Others)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
MIDI Event Data Format
MIDI Master Tuning
F0 43 1n 27 30 00 00 mm ll cc F7 × × × × × × × × ×
11110000 F0 = Exclusive status 01000011 43 = YAMAHA ID 0001nnnn 1n n= always 0(when transmit), n=0-F(when receive) 00100111 27 = Model ID of TG100 00110000 30 = Address High 00000000 00 = Address Mid 00000000 00 = Address Low 0000mmmm 0m = Master Tune MSB 0000llll 0l = Master Tune LSB 0ccccccc cc = don’t care 11110111 F7 = End of Exclusive
Song Part
Piano
Playback
Channel
Panel
Operation
Song
Playback
PLAY
PLAY
(Piano
REW Piano Others
Part)
■ System Exclusive Messages (Preset Voice)
[ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ]
MIDI Reception MIDI Transmission Song Playback MIDI Recording
MIDI Event Data Format
String Resonance Depth
Sustain Sample Depth
Key Off Sampling Depth
Soft Pedal Depth
F0 43 73 01 50 11 0n 02 dd F7
11110000 F0 = Exclusive status (Function) 01000011 43 = YAMAHA ID 01110011 73 = Clavinova ID 00000001 01 = Model ID (Clavinova common ID) 01010000 50 = SubID 00010001 11 = SubID 0000nnnn 0n = Channel (00-0F) 00000010 02 = SubID (String Resonance Depth) 0ddddddd dd = Depth (00-48) 11110111 F7 = End of Exclusive
F0 43 73 01 50 11 0n 03 dd F7
11110000 F0 = Exclusive status (Function) 01000011 43 = YAMAHA ID 01110011 73 = Clavinova ID 00000001 01 = Model ID (Clavinova common ID) 01010000 50 = SubID 00010001 11 = SubID 0000nnnn 0n = Channel (00-0F) 00000011 03 = SubID (Sustain Sample Depth) 0ddddddd dd = Depth (00-48) 11110111 F7 = End of Exclusive
F0 43 73 01 50 11 0n 04 dd F7
11110000 F0 = Exclusive status (Function) 01000011 43 = YAMAHA ID 01110011 73 = Clavinova ID 00000001 01 = Model ID (Clavinova common ID) 01010000 50 = SubID 00010001 11 = SubID 0000nnnn 0n = Channel (00-0F) 00000100 04 = SubID (Key Off Sampling Depth) 0ddddddd dd = Depth (00-50) 11110111 F7 = End of Exclusive
F0 43 73 01 50 11 0n 05 dd F7
11110000 F0 = Exclusive status 01000011 43 = YAMAHA ID 01110011 73 = Clavinova ID 00000001 01 = Model ID (Clavinova common ID) 01010000 50 = SubID 00010001 11 = SubID 0000nnnn 0n = Channel (00-0F) 00000101 05 = SubID (Soft Pedal Depth) 0ddddddd dd = Depth (00-7F) 11110111 F7 = End of Exclusive
* For each depth value, the rest value is 40H = voice parameter.
Song Part
Piano
Panel
Playback
Operation
Channel
× × × × ×
× × × × ×
× × × × ×
× × × × × ×
Song
Playback
PLAY
PLAY
(Piano
REW Piano Others
Part)
D17
Data list
Page 82

MIDI IMPLEMENTATION CHART

YAMAHA Date: 07-June-2012 Model: TransAcoustic SHTA Version: 1.00
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic Channel Default 1, 2 1-16
Changed 1-16
Mode Default 3 3
Messages Altered **************
Note Number 0-127 0-127
: True voice ************** 0-127
Velocity Note ON
Note OFF
After Touch Key’s
Ch’s Pitch Bend Control Change 0, 32
1
7
10
11
6, 38
64, 66, 67
71-74
84
91
93
96-97
100-101 Prog Change
: True # ************** System Exclusive Common : Song Pos.
: Song Sel.
: Tune System Real Time : Clock
: Commands Aux Messages : All Sound Off
: Reset All Cntrls
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset Notes
*1 For some Harpsichord voices, the pitch may not be changed according to the pitch bend setting range.
*2 For upright pianos (excluding some models), the sostenuto pedal information (66) is not transmitted.
× ×
9nH, v=1-127 9nH, v=1-127
×
8nH, v=64
× × ×
×
× × ×
*2 Pedal × ×
× ×
0-127 0-127
× × × × × × × × × × × × × ×
× ×
×
×
9nH, v=0 or 8nH
0-24 semi *1
Bank Select Modulation Main Volume Panpot Expression Data Entry
Portamento Control Effect1 Depth Effect3 Depth RPN Inc, Dec
RPN LSB, MSB
(120, 126, 127) (121) (122) (123-125)
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO × : No
D18
Page 83
Copyright © 2014 Yamaha Corporation
YG049A0
C
Jan-14 Printed in Japan
Loading...