Yamaha T105 (2002), T105 (2004) User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO

T105E

5AV-F8199-S0

SAA00100

T105E

MANUAL DEL PROPIETARIO ©2003 de Yamaha Motor Co, Ltd.

Manufacturing Primera edición, Marzo 2003

Todos los derechos reservados. Se prohibe la reimpresión o uso de este material sin la autorización escrita de Yamaha Motor Co, Ltd. Manufacturing Impreso en China

SAA20301

INTRODUCCION

Felicitaciones por haber adquirido esta Yamaha T105E. Este modelo representa el producto de los muchos años de experiencia de Yamaha en la fabricación de excelentes máquinas deportivas, de paseo y destacadas máquinas de carreras. Ud. puede apreciar ahora, el alto grado de manufacturación y confiabilidad, que ha hecho de Yamaha un líder en este campo.

Este manual le permitirá al propietario, obtener un buen entendimiento básico del funcionamiento, del mantenimiento, y de la inspección de esta motocicleta. Si tiene Ud. algunas preguntas referentes al funcionamiento o mantenimiento de su motocicleta, le agradecemos que consulte a su concesionario de Yamaha.

– 1 –

SAA10500

Los puntos de particular importancia están señalados por las siguientes notaciones:

Q

Un símbolo de peligro significa ¡ATENCION TENGA CUIDADO, SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO!

Xr

El incumplimiento de una ADVERTENCIA puede ocasionar lesiones graves o la muerte al conductor, a un circunstante o a una persona inspeccionando o reparando la motocicleta. bB

Una ATENCION indica las precauciones especiales que deben tomarse para evitar daños a la motocicleta.

NOTA:

Una NOTA, proporciona la información clave para hacer los procedimientos más fáciles o más claros.

SUU13800*

NOTA:

9Yamaha continuamente busca nuevos avances en el diseno del producto y calidad. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información del producto más actualizada disponible en el momento de la impresión, puede haber discrepancias menores entre su máquina y este manual. Si hay alguna pregunta concerniente a este manual, rogamos consultar a su concesionario Yamaha.

9Este manual debe considerarse parte permanente de ésta motocicleta, debiendo permanecer en ésta aún al venderse posteriormente.

SUU60100

Xr

ROGAMOS LEER ESTE MANUAL CUIDADOSA Y COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTA MOTOCICLETA.

– 2 –

SAA30001

INDICE

PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA

 

SEGURIDAD....................................................

5

NOTAS GENERALES .....................................

6

DESCRIPCION.................................................

8

IDENTIFICACION DE LA

 

MOTOCICLETA...............................................

9

Registro de los números de identificación....

9

Número de identificación de la llave ..........

10

Número de serie del bastidor ......................

10

Número de serie del motor..........................

10

FUNCIONES DE CONTROL........................

11

Interruptor principal ....................................

11

Luces indicadoras........................................

12

Panel de instrumentos .................................

13

Interruptores del manillar............................

14

Pedal de cambio ..........................................

16

Palanca del freno frontal .............................

16

Pedal de freno trasero..................................

17

Tapa del depósito de combustible...............

17

Palanca del estrangulador 1......................

18

Arrancador de pedal....................................

18

Bloqueo de la dirección ..............................

19

Asiento.........................................................

20

Portacascos ..................................................

21

Extracción de la cubierta lateral..................

21

REVISION ANTES DEL

 

FUNCIONAMIENTO ....................................

22

Combustible ................................................

24

Aceite de motor...........................................

25

Neumáticos..................................................

26

FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS

 

IMPORTANTES PARA LA

 

CONDUCCION..............................................

28

Arranque y calentamiento del motor frío ...

28

Arranque del motor caliente .......................

30

Cambio de velocidades ...............................

31

Para ponerse en marcha y acelerar..............

31

Cuándo se recomienda cambiar de

 

velocidad .....................................................

33

Para desacelerar...........................................

34

– 3 –

Cuándo se recomienda de velocidad ..........

34

Rodaje del motor.........................................

35

Estacionamiento ..........................................

37

MANTENIMIENTO PERIODICO Y

 

PEQUÑAS REPARACIONES .......................

38

Juego de herramientas.................................

39

Mantenimiento periódico/intervallos de

 

lubricación...................................................

40

Aceite de motor...........................................

42

Filtro de aire ................................................

45

Ajuste del cable del acelerador ...................

47

Ajuste del carburador ..................................

48

Ajuste del ralentí .........................................

48

Inspección de la bujía..................................

49

Ajuste del freno delantero...........................

51

Ajuste del freno trasero ...............................

52

Ajuste del interruptor de la luz de freno .....

53

Comprobación de las zapatas de los

 

frenos traseros .............................................

53

Comprobación de la tensión de la

 

cadena de transmisión .................................

54

Ajuste de la tensión de la cadena de

 

transmisión ..................................................

55

Lubricación de la cadena de transmisión....

57

Pedal del freno y cambios...........................

58

Pivotes de los soportes central y lateral ......

58

Inspección de la horquilla delantera ...........

59

Batería .........................................................

60

Relleno con líquido de la batería ................

62

Reemplazero de fusibles .............................

63

Localización y reparación de averías..........

64

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ..........

65

A. Limpieza.................................................

65

B. Almacenamiento.....................................

65

ESPECIFICACIONES....................................

67

– 4 –

SUU75901

PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD

Las motocicletas son vehículos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensación insuperable de potencia y libertad. Sin embargo, también imponen ciertos límites, que usted deberá aceptar; ni la mejor de las motocicletas no ignora las leyes de la física.

El cuidado y el mantenimiento regulares son algo esencial para conservar el valor y el estado de funcionamiento de la motocicleta. Además, lo que es cierto para la motocicleta para es cierto para el conductor: el buen rendimiento depende de si está en buen estado. Conducir bajo la influencia de medicación, drogas o alcohol, por supuesto está prohibido. Los conductores de motocicletas, más que los de automóviles, deben estar siempre en perfectas condiciones físicas y mentales. Bajo la influencia de aunque sea un poco de alcohol, existe la tendencia a tomas riesgos peligrosos. Las ropas especiales son también esenciales

para un conductor de motocicletas, como los cinturones de seguridad para los conductores y pasajeros de automóviles. Vístase siempre con un juego completo de ropa para motocicletas (ya sea hecho de piel o de materiales sintéticos resistentes con protectores), botas fuertes, guantes de motocicleta y un casco que se adapte bien a la cabeza. Sin embargo, las óptimas ropas protectoras no deben dar pie a la imprudencia. Aunque vestido por completo con estas ropas y casco crea la ilusión de seguridad y protección total, los motoristas son siempre vulnerables. Los conductores que no tienen autocontrol crítico corren el riesgo de correr a demasiada velocidad y de sufrir accidentes. Esto es todavía más peligroso cuando llueve. El buen motorista circula con seguridad, de forma segura y defensiva, evitando los peligros, incluyendo los causados por los demás.

– 5 –

NOTAS GENERALES

Se puede ganar mucho con el uso correcto y el buen mantenimiento de una motocicleta.

1 LOS CLIENTES PUEDEN APROVECHAR AL MÁXIMO EL POTENCIAL DE LAS MOTOCICLETAS YAMAHA

UNA MOTOCICLETA PUEDE

2 CONSERVAR SU CAPACIDAD TOTAL DURANTE MÁS TIEMPO

 

Comparación del desgaste de algunas partes

 

del motor (pistones, anillos, cilindros, etc.)

100%

Con mantenimiento

de

 

 

Condiciones operación perfectas

Sin

 

 

 

 

mantenimiento

 

 

Distancia (km)

Revisión del motor, cilindros,

 

recorrida

cambio de anillos, pistones, etc.

– 6 –

EL COSTO DEL COMBUSTIBLE Y LOS

3 GASTOS DE REPARACION PUEDEN

SER REDUCIDOS AL MINIMO

Consumo de combustible

Con mantenimiento

100%

Sin mantenimiento

Distancia recorrida (km)

Gastos de mantenimiento (Costo de combustible más gastos de

mantenimiento y reparaciones)

 

 

Sin mantenimiento

S

Reparaciones con

 

 

 

 

costos elevados

Con mantenimiento

 

 

Distancia recorrida (km)

SU MOTOCICLETA USADA PUEDE TENER

4 MÁS VALOR CUANDO SE DA COMO PARTE DE LA ENTRADA EN LA COMPRA DE UNA NUEVA

– 7 –

Yamaha T105 (2002), T105 (2004) User Manual

SAA50000

DESCRIPCION

1.

Lámpara de cola/freno

10.

Bloqueo del asiento

2.

Lámpara intermitente

11.

Pedal de cambio

 

trasera

12.

Interruptor del manillar

3.

Cubierta lateral

13.

Velocímetro

4.

Tapa del depósito de

14.

Medidor de combustible

 

combustible

15.

Interruptor principal/

5.

Lámpara intermitente

 

bloqueo de la dirección

 

delantera

16.

Empuñadura del acelerador

6.

Arrancador de pedal

17.

Palanca del freno frontal

7.

Pedal del freno trasero

18.

Luz indicadora

8.

Faro delantero

19.

Portacascos

9.

Depósito de combustible

20.

Palanca del estrangulador

– 8 –

SAA60000

IDENTIFICACION DE LA MOTOCICLETA

1.NUMERO IDENTIFICACION DE LA LLAVE:

2.NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO:

SAA61101

Registro de los números de identification

Registre el número de identificación de la llave, número de serie del bastidor y número de serie del motor en los espacios suministrados para facilitar el pedido de repuestos a unconcesionario Yamaha o para referencia en caso de robo del vehículo.

3. NUMERO DE SERIE DEL MOTOR:

– 9 –

SAA61400

Número de identificación de la llave

El número de identificación de la llave está estampado en la llave.

Registre este número en el espacio suministrado como referencia para cuando deba pedir una llave nueva.

SAA60700

Número de serie del bastidor

El número de serie del bastidor está estampado en el cuadro.

SAA70001

Número de serie del motor

El número de serie del motor está estampado en el cárter.

– 10 –

SAB00000

FUNCIONES DE CONTROL

SAB00100

Interruptor principal

Este interruptor principal controla el encendido y el sistema de iluminación y su funcionamiento se describe a continuación.

Posición

Función

Retirada de la llave

ON

Se encienden los circuitos eléctricos.

No se puede retirar

Puede arrancarse el motor.

OFF

Se apagan todos los circuitos eléctri-

 

 

Se puede retirar

 

cos.

 

 

 

 

 

LOCK

En ésta posición la dirección queda

 

 

 

 

trabada y todos los circuitos eléctricos Se puede retirar

 

apagados.

 

– 11 –

1Luz indicadora del señalizador de giro

2Luz indicadora de punto muerto

3Luz indicadora de velocidad larga

4Luz indicadora de luz de carretera

SAB10000

Luces indicadoras

Descripción

Función

Luz indicadora del

Se enciende intermi-

tentemente

al estar

señalizador de giro

el interruptor de giro

5”:

en “ON”.

 

 

 

Luz indicadora de

Se enciende cuando

la transmisión está

punto muerto “N”:

en punto muerto.

 

 

 

Luz indicadora de

Se enciende cuando

está engranada la

velocidad larga

cuarta

velocidad

“TOP”:

(larga).

 

 

 

Luz indicadora de

Se enciende cuando

luz de carretera

se usa la laz alta del

&”:

faro delantero.

 

 

 

– 12 –

1Velocímetro 2Odómetro

3Medidor de combustible

Panel de instrumentos

Descripción Función

Velocímetro

Muestra la velocidad de la motocicleta.

Muestra las millas Odómetro recorridas acumula-

das.

Medidor de combus-

Muestra el nivel de

tible

combustible del depósito.

– 13 –

1Interruptor de luces

2Interruptor reductor de luces

3Interruptor de señal de giro

Interruptores del manillar

Interruptor de luces

Posición

Función

ON

Se encienden el faro delantero, la luz de

cola y los indicadores del contador cuan-

 

do el motor está en marcha.

OFF

No se encienden el faro delantero, la luz

de cola y los indicadores del contador.

 

 

 

Interruptor reductor de luces

Posición

Función

&(HI)

Enciende la luz de carretera.

 

 

%(LO)

Enciende la luz de cruce.

 

 

Interruptor de señal de giro

Posición

Función

4Enciende la luz intermitente de la izquierda.

6Enciende la luz intermitente de la derecha.

 

Apaga la luz intermitente.

Presione el interruptor después de

OFF

que haya vuelto a la posición central.

 

– 14 –

4Interruptor de la bocina

5Interruptor de arranque

Interruptor de la bocina

Posición

Función

*Suena el claxon cuando se pre-

(HORN)

siona el interruptor.

 

 

Interruptor de arranque

 

 

Posición

Función

START

Presionar el interruptor el

motor de arranque vira el motor

 

cuando se presiona el interrup-

 

tor de arranque.

 

 

– 15 –

1Pedal de cambio

N. Punto muerto

1Palanca del freno frontal

SAB80001

Pedal de cambio

Esta moto tiene 4 velocidades de engrane constante, con relaciones de transmisión perfectamente espaciadas. El pedal de cambio, colocado en el lado izquierdo del motor.

SAB90001

Palanca del freno frontal

La palanca del freno frontal se encuentra en el lado derecho del manillar. Para accionar dicho freno, tirar de la palanca hacia el manillar.

– 16 –

1Pedal del freno trasero

1Tapa del depósito de combustible

SAB90101

Pedal del freno trasero

El pedal del freno trasero está en el lado derecho de la motocicleta. Dándole al pedal hacia abajo, entrará en función el freno trasero.

SAC01300*

Tapa del depósito de combustible

Para suministrar combustible, abrir el asiento. Luego quite la tapa del depósito de combustible girándola a la izquierda.

(Referirse a la página 20 para abrir el asiento.)

– 17 –

1Palanca del estrangulador

1Arrancador de pedal

SAC20100

Palanca del estrangulador 1

La palanca del estrangulador está ubicada en la parte izquierda del manillar. El arranque del motor en frío demanda una mezcla de combustible más rica. En tal caso, girar la palanca del estrangulador a la izquierda. Después que el motor está caliente, llevar la palanca a su posición original.

SAC60700

Arrancador de pedal

Gire el pedal arrancador para separarlo del motor. Empuje ligeramente el pedal con el pie hasta que se engranen los engranajes. Entonces, acciónelo son suavidad y fuerza para arrancar el motor.

– 18 –

1Empujar

2Destrabar 3Girar

SAC30401

Bloqueo de la dirección

La dirección se bloquea cuando se gire el interruptor principal a la posición “LOCK”. Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda. Con la llave en la posición “OFF”, presiónela al interruptor principal y suéltela, gírela hacia la izquierda a “LOCK” y sáquela. Para liberar el bloqueo, gire la llave a la posición “OFF”.

– 19 –

SAC42301

Asiento

Para abrir el asiento:

1.Inserte la llave en la cerradura y gírela como se muestra.

2.Levante el extremo del asento para abrirlo.

Para cerrar el asiento:

1.Coloque el asiento en la posición original.

2.Presione ligeramente el extremo del

asiento para cerrarlo.

SUU01700

NOTA:

Asegurarse que el asiento esté asegurado firmemente.

– 20 –

1Portacascos

1Tornillo

SAC50001

Portacascos

Para abrir el portacascos, inserte la llave en la cerradura y hágala girar en la dirección indicada. Para cerrar el portacascos, vuelva el portacascos a su posición original.

SUU72900

Xr

Nunca andar en la motocicleta con el casco sobre el soporte para casco porque podría golpear contra otros objetos, causando pérdida de la estabilidad y accidentes.

Extracción de la cubierta lateral

Extraiga el tornillo.

Luego, extraiga la cubierta lateral tirando hacia afuera de las partes indicadas.

– 21 –

Loading...
+ 51 hidden pages