Thank you for choosing the YAMAHA speaker system.
In order to take maximum advantage of the speaker’s
features and ensure maximum performance and longevity, please read this manual carefully before using the
speaker system. Keep the manual in a safe place for
future reference.
Bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses YAMAHA
-Lautsprechersystems. Damit Sie die Ausstattungen dieses Lautsprechersystems optimal nutzen können, und
um maximale Leistung und Lebensdauer sicherzustellen, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté les enceintes
YAMAHA. Pour obtenir les performances optimales de
vos enceintes et garantir une longévité maximale, lisez
attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser les
enceintes. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Manual de instrucciónes
Gracias por escoger el sistema de altavoces YAMAHA.
A fin de aprovechar al máximo las características de los
altavoces y obtener un rendimiento y durabilidad óptimos, lea atentamente este manual antes de utilizar el
sistema. Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Öffnen verboten!Gefahr durch Wasser
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile
im Innern zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu
verändern. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu
wartenden Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten,
so nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und lassen Sie es
von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass
wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder
unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen, und
stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die
herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Aufstellort
•Falls Sie einen Ständer benutzen, prüfen Sie die
Spezifikationen des Ständers, um sicherzustellen, dass er
stabil genug ist, das Gewicht des Lautsprechers zu tragen.
Es kann sein, dass Sie die Anzahl der Personen, die sich in
Nähe eines aufgestellten Gerätes beschränken müssen,
damit das Gerät nicht umgestoßen wird bzw. Schäden an
den inneren Bauteilen verursacht werden.
•Wenn Sie Lautsprecherständer verwenden, sollten Sie die
folgenden Maßnahmen beachten.
–Verwenden Sie die Lautsprecherständer mit vollständig
ausgezogenen Beinen.
– Platzieren Sie auf jeden Lautsprecherständer nur jeweils
einen Lautsprecher.
– Ziehen Sie die Befestigungsschrauben gut fest.
– Nehmen Sie die Lautsprecher von den Ständern, bevor
Sie die Ständerposition oder dessen Höheneinstellung
verändern.
– Fügen Sie den Ständerfüßen Gewicht hinzu, zum Beispiel
mit Sandsäckchen, damit sie nicht umfallen können.
– Überschreiten Sie nicht die maximale Aufstellhöhe von
140 cm.
•Falls Sie eine Metallfassung des CW115V/CW118V
Subwoofers benutzen, um einen Satellitenlautsprecher
anbringen zu können, verwenden Sie einen Stab, der kürzer
als 90 cm ist und einen Außendurchmesser von 35 mm hat.
•Wenn Sie das Gerät transportieren oder bewegen, sollten
daran immer zwei oder mehr Personen beteiligt sein.
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle
angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Benutzen Sie die Lautsprechergriffe nicht für eine hängende
Installation. Dies kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub,
Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch
direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld
verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo
es versehentlich umstürzen könnte.
Anschlüsse
• Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte
aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten anoder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf
die kleinste Lautstärke ein.
• Benutzen Sie ausschließlich Lautsprecherkabel für den
Anschluss von Lautsprechern an den Lautsprecherbuchsen.
Die Verwendung anderer Kabel kann einen Brand auslösen.
• Beachten Sie unbedingt die angegebene Nennlast-Impedanz
des Verstärkers (siehe Seite 10), besonders dann, wenn Sie
Lautsprecher parallel anschließen. Der Anschluss einer
Impedanzlast außerhalb des Nennbereichs des Verstärkers
kann den Verstärker beschädigen.
Vorsicht bei der Handhabung
• In jedem Audiosystem sollten Sie die Stromzufuhr zum
Verstärker immer zuletzt einschalten, um eine Beschädigung
der Lautsprecher zu vermeiden. Beim Ausschalten muss der
Verstärker aus dem gleichen Grund zuerst ausgeschaltet
werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit zu hohen
oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust
bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie
sich von Ihrem Arzt beraten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht so, dass der Klang verzerrt ist.
Längere Verwendung in diesem Zustand kann zu
Überhitzung und Brandgefahr führen.
8
Dieses Produkt kann in Kombination mit
einem Verstärker und Zusatzlautsprechern
Hörschäden verursachen. Betreiben Sie die
Lautsprecher NIEMALS mit einem Lautstärkepegel, der als unangenehm empfunden
wird. Wenn Sie ein unangenehmes, dumpfes
Gefühl in den Ohren verspüren oder Ihr Hörvermögen nachlässt, wenden Sie sich an einen
Arzt.
Schutz der Lautsprecher
Betreiben Sie Ihre Lautsprecher nur mit einem Verstärker,
dessen Ausgangsleistung die Belastbarkeit der Lautsprecher
nicht überschreitet (siehe technische Daten auf Seite 13).
Auch dann, wenn die Verstärker-Ausgangsleistung niedriger
ist als die Musikbelastbarkeit der Lautsprecher (PGM), kann
es bei übersteuerten hochpegeligen Eingangssignalen zu einer
Beschädigung der Lautsprecher kommen.
Durch Folgendes können die Lautsprecher beschädigt werden:
• Akustische Rückkopplung über ein Mikrofon.
• Anhaltende hochpegelige Signale hoher Frequenz von
elektronischen Musikinstrumenten.
• Anhaltende verzerrte Signale hoher Leistung.
• Poppgeräusche, die entstehen, wenn bei eingeschaltetem
Verstärker ein Gerät der Anlage eingeschaltet,
angeschlossen oder abgetrennt wird.
Poly-Schalter
Die Breitbandlautsprecher sind mit einem Poly-Schalter
ausgestattet, der das Signal im Falle einer Höhenübersteuerung unterbricht und damit Beschädigungen des Hochtöners
vorbeugt. Wenn über einen Lautsprecher keine Höhen mehr
zu hören sind, brechen Sie sofort den Betrieb ab, und warten
Sie etwa 3 Minuten, bis sich der Poly-Schalter automatisch
zurückgesetzt hat. Nachdem Sie die Ursache der Höhenübersteurung beseitigt haben, können Sie den Betrieb fortsetzen.
Beim Subwoofer CW115V/CW118V/CW218V schützt der
Poly-Schalter den Tieftöner. Gehen Sie vor wie oben
beschrieben, falls das Signal abgeschaltet werden sollte.
• In jedem System, in dem Sie zwei oder mehr Lautsprecher
verwenden, müssen Sie die Lautsprecher mit der richtigen
Polarität an den/die Verstärker anschließen –Sie sollten also
immer „+“ an „+“ und „–“ an „–“ anschließen. Wenn die
Polarität nicht stimmt, arbeiten die Lautsprecher gegenphasig
und der Klang wird beeinträchtigt.
• Benutzen Sie ausschließlich Neutrik-NL4FC-Stecker zum
Herstellen von Speakon-Verbindungen.
Yamaha ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch
falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen
am Gerät hervorgerufen wurden.
* Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur
zur Veranschaulichung und stellen nicht das tatsächliche
Produkt während des Betriebs dar.
* Firmennamen und Produktnamen, die in dieser Bedienungs-
anleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer entsprechenden Besitzer.
DEUTSCH
9
Anschluss der Lautsprecher
■ Kabelanschluss an Klinkenstecker
Die Klinkenstecker zum Anschluss an die Klinken-Eingangsbuchsen sollten wie rechts dargestellt angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass
Sie richtige Lautsprecherkabel für alle Lautsprecheranschlüsse benutzen
— NICHT geschirmte Instrumenten- oder Line-Kabel.
■ Verkabelung mit Neutrik Speakon NL4FC-Stecker
HOT(+)COLD(–)
Falls Sie Neutrik-Verbindungsstecker für die Lautsprechereingänge
benutzen, schließen Sie die Stecker wie rechts dargestellt an. Stellen Sie sicher, dass Sie richtige Lautsprecherkabel für alle Lautsprecheranschlüsse benutzen — NICHT geschirmte Instrumenten- oder
Linekabel.
■ Breitband-Anschluss
Jeder Lautsprecher (außer C112VA/ C115VA) besitzt vier Eingänge/parallele Anschlüsse – zwei 1/4"
Klinkenbuchsen und zwei Neutrik Speakon NL4MP-Anschlüsse. Verwenden Sie entweder eine Klinkenbuchse oder
einen Speakon-Anschluss, um das Signal von Ihrer Anlage bzw. Ihrem Verstärker zu empfangen. Einer der übrigen
Anschlüsse kann für einen Parallelanschluss eines zusätzlichen Lautsprechers benutzt werden (unter Beachtung der
Impedanz, wie unten erwähnt).
Mischkonsole
L
Graphischer
Entzerrer
L
Endverstärker
L
1+ : HOT(+)
1– : COLD (–)
2– (NO USE)
2+ (NO USE)
Neutrik NL4FC connector
10
Lautsprechersystem
R
R
R
Lautsprechersystem
Beachtung der Impedanz
Beim Parallel-Anschluss der Lautsprecher müssen Sie die Nennlast-Impedanz des Verstärkers überprüfen. Die
meisten Verstärker können Lautsprecher mit einer Mindest-Impedanz von 8 Ohm oder 4 Ohm gefahrlos versorgen.
Ein Paar parallel angeschlossene 8-Ohm Lautsprecher haben eine Gesamt-Impedanz von 4 Ohm. Es können ohne
Probleme zwei 8-Ohm-Lautsprecher parallel an einem Ausgang angeschlossen werden. 4-Ohm-Lautsprecher sollten
jedoch nicht parallel mit weiteren Lautsprechern angeschlossen werden. Diese Modelle können parallel
angeschlossen werden, wenn Sie einen Verstärker benutzen, der gefahrlos eine Lastimpedanz unter 2 Ohm betreiben
kann. Prüfen Sie Ihre Lautsprecherimpedanz auf Seite 13.
■ Subwoofer und Endverstärker der P-Serie
Werden Subwoofer dem Lautsprechersystem hinzugefügt, wie im Diagramm aufgezeigt, kann dies den dynamischen
Bereich und die allgemeine Klangqualität hervorragend verbessern. Nach Einspeisen des Audiosignals mit
Leitungspegel vom Vorverstärker oder dem Mischpult in die Endverstärker der P-Serie von Yamaha (P7000S/
P5000S/P3500S/P2500S) werden die einzelnen Frequenzbänder von den Verstärkern ausgegeben.
GRAPHISCHER
ZWEI-KANAL-
ENTZERRERMISCHKONSOLE
PARALLEL
PARALLEL
P-SERIES
POWER AMPLIFIERS
A
B
A
B
P-SERIES
POWER AMPLIFIERS
A
LOW CUT
FREQUENCY=90Hz
B
SUBWOOFER
A
LOW CUT
FREQUENCY=90Hz
B
SUBWOOFER
LAUTSPRECHERSYSTEM
DEUTSCH
SUBWOOFER
LAUTSPRECHERSYSTEM
SUBWOOFER
11
Hängende/Feste Installation
• Wenden Sie sich zur Planung und Durchführung der Installationsarbeiten an einen Fachmann.
• Wählen Sie zur Aufhängung ein Seil, einen Montageort und Befestigungsmaterial, das stark genug ist, das
Gewicht des Lautsprechers zu halten.
• Einige Fittings können nach längerer Zeit durch Abnutzung oder Korrosion an Tragkraft verlieren. Zur Sicherheit
sollte die Installation in regelmäßigen Intervallen überprüft werden.
Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden oder Verletzungen, die durch mangelnde Festigkeit der
Tragekonstruktion oder unsachgemäße Installation verursacht wurden.
■ Hängende Installation
Die C112VA und die C115VA können unter Verwendung
geeigneter Tragseile „geflogen“ (hängend) betrieben werden.
1. Ersetzen Sie die Bolzen mit den Augenschrauben (3/8"), wie
in der Abbildung gezeigt, und hängen Sie den Lautsprecher
mit einem geeigneten Seil auf.
Bolzen
Bolzen
Augenschrauben
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Augenschrauben.
• Benutzen Sie zwei oder mehr Augenschrauben
für die hängende Installation. Benutzen Sie
ausschließlich die Augenschrauben mit der
Markierung .
• Hängen Sie keinen Lautsprecher an einen bereits
hängenden Lautsprecher.
2. Der Aufhängungswinkel des Lautsprechers kann für
optimales Abstrahlverhalten durch die Länge der Tragseile
eingestellt werden, der vertikale Neigungswinkel muss
allerdings weniger als 45 Grad von der Senkrechten
betragen, wie in der Abbildung gezeigt.
Maximum
45
Grad
Augenschrauben
■ Feste Installation
Die C112VA besitzt oben, unten und an den Seiten des Gehäuses
Schrauben für die Winkelmontage des Lautsprechers. Die
C112VA kann mit den optional erhältlichen, unten aufgeführten
Winkeln an einer Wand oder Decke befestigt werden.
WinkelModell
Winkel für
Wandmontage
Winkel für
Deckenmontage
ZapfenwinkelBBS251
• Benutzen Sie ausschließlich die angegebenen Schrauben (W5/16") zur Befestigung des Winkels am Lautsprecher.
Die Befestigungsschrauben sind am Lautsprecher
montiert , wenn das Produkt das Werk verlässt.
Weitere Einzelheiten zur Installation finden Sie
in der Bedienungsanleitung, die mit dem Winkel
geliefert wurde.
BWS251-300, BWS251-400
BCS251
Schrauben (W5/16")
12
Technische Daten
ModellCM10VC112VC112VACM12VC115VC115VACM15VC215V
Gehäusetyp
LF
Bestückung
Frequenzgang
Belastbarkeit
Nennimpedanz
Empfindlichkeit
Nenn-Abstrahlwinkel
Übernahmefrequenz
Eingangsanschlüsse
Abmessungen (B×H×T)
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
HF
RAUSCHSIGNAL*
PGM
MAX
Horizontal
Vertikal
C112V/C112VA /C115V/C115VACM10V/CM12V/CM15V
10"-Konus12"-Konus15"-Konus15"-Konus × 2
Treiber mit
1"-Schwingspule
70 Hz–20 kHz60 Hz–16 kHz55 Hz–16 kHz42 Hz–16 kHz
125 W175 W250 W500 W
250 W350 W500 W1000 W
500 W700 W1000 W2000 W
96 dB SPL
(1 W, 1 m)
40˚90˚90˚40˚90˚90˚40˚90˚
60˚40˚40˚90˚40˚40˚90˚40˚
1,8 kHz2 kHz1,7 kHz1,5 kHz
1/4"-Klinkenbuchse × 2,
Neutrik Speakon NL4MP × 2
556 × 349
× 273 mm
13,3 kg21,3 kg21,8 kg21,8 kg30,3 kg29,9 kg28,8 kg47,5 kg
——
416 × 628
× 329 mm
97 dB SPL (1W, 1m)99 dB SPL (1 W, 1 m)
Kontaktleisten-
anschluss
416 × 620
× 329 mm
Augenschraube
(3/8") × 4
Bassreflex
Treiber mit 2"-Schwingspule
8Ω4Ω
1/4"-Klinkenbuchse × 2,
Neutrik Speakon NL4MP × 2
628 × 410
× 339 mm
——
485 × 715
× 373 mm
Kontaktleisten-
anschluss
485 × 707
× 373 mm
Augenschraube
(3/8") × 4
1/4"-Klinkenbuchse × 2,
Neutrik Speakon NL4MP × 2
715 × 479
× 339 mm
——
C215V
DEUTSCH
99 dB SPL
(1 W, 1 m)
491 × 1163
× 593 mm
H
Belastbarkeit
Empfohlene Übernahmefrequenz90 Hz, 12 dB/Okt.
*: EIA RS-426
H
B
T
B
ModellCW115VCW118VCW218V
GehäusetypBassreflex
Bestückung15"-Konus18"-Konus18"-Konus × 2
Frequenzgang35 Hz–2 kHz30 Hz–2 kHz
RAUSCHSIGNAL*250 W300 W600 W
PGM500 W600 W1200 W
MAX1000 W1200 W2400 W
Nennimpedanz8Ω4Ω
Empfindlichkeit95 dB SPL (1 W, 1 m)96 dB SPL (1 W, 1 m)98 dB SPL (1 W, 1 m)
Die Technischen Daten und
Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen ausschließlich zur Information.
Yamaha Corp. behält sich das
Recht vor, technische Daten
jederzeit und ohne vorherige
Ankündigung zu ändern oder zu
modifizieren. Da die Technischen Daten, Ausstattung oder
Optionen je nach Örtlichkeit
abweichen können, sollten Sie
sich diesbezüglich an Ihren
Yamaha-Fachhändler wenden.
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577