Dit product gebruikt een batterij of een externe netvoeding
(adapter). Gebruik NOOIT een andere netvoeding of adapter
dan beschreven in de handleiding, op het naamplaatje, of
specifiek aanbevolen door Yamaha.
WAARSCHUWING: Plaats dit product niet daar waar men er
op kan gaan staan of erover kan struikelen of zware voorwerpen
over het stroomsnoer of ander snoer kan rollen. Het gebruik
van een verlengsnoer wordt afgeraden! Als het toch nodig is,
gebruik dan bij een lengte van 6 meter (of minder) minimaal
een 18 AWG snoer. OPMERKING: Hoe kleiner het AWG getal,
hoe groter de stroomcapaciteit. Raadpleeg voor grotere lengtes
een plaatselijke elektricien.
Dit product dient alleen gebruikt te worden met de meegeleverde onderdelen, of een karretje, rek of standaard, aanbevolen
door Yamaha. Als er een karretje, etc. wordt gebruikt, volg
dan alle veiligheidsaanwijzingen en instructies op van die
accessoires.
SPECIFICATIES KUNNEN VERANDERD WORDEN:
De informatie in deze handleiding was correct op het moment
dat hij gedrukt werd. Yamaha behoudt zich echter het recht
voor om specificaties te veranderen of te modificeren zonder
voorafgaande mededeling of de verplichting om eerdere exemplaren te updaten.
Dit product, hetzij alleen of in combinatie met een versterker en
hoofdtelefoon of luidspreker(s) kan wellicht geluidsniveaus produceren die permanente gehoorbeschadiging zouden kunnen
veroorzaken. Werk NIET gedurende langere tijd op een hoog
volumeniveau of op een niveau dat niet prettig aanvoelt. Als u
gehoorverlies constateert, of als u last heeft van oorsuizingen,
raadpleeg dan een KNO-arts.
BELANGRIJK: Hoe harder het geluid, hoe sneller er gehoorbeschadiging optreedt.
Voor sommige Yamaha producten kunnen een bank en/of
uitbreidingen worden meegeleverd of verkrijgbaar zijn. Enkele
hiervan moeten door de leverancier gemonteerd of geïnstalleerd worden. Controleer alstublieft of de bank(en) stabiel is
(zijn) en alle gemonteerde onderdelen (indien van toepassing)
stevig bevestigd zijn VOOR ingebruikname.
Door Yamaha geleverde banken zijn alleen ontworpen om op te
zitten. Andere toepassingen worden afgeraden.
OPMERKING:
Servicekosten die te wijten zijn aan gebrek aan kennis betreffende een functie of een effect (mits het apparaat werkt zoals
het hoort) vallen niet onder de aankoopgarantie en vallen
derhalve onder uw eigen verantwoordelijkheid. Bestudeer deze
handleiding derhalve aandachtig en neem eerst contact op met
uw dealer voordat u een beroep doet op service.
Batterij:
Dit product KAN een kleine, niet-oplaadbare batterij bevatten,
die (indien van toepassing) vastgesoldeerd is. De gemiddelde
levensduur van deze batterij is ongeveer vijf jaar. Als vervanging noodzakelijk is, neem dan contact op met een erkend
servicebedrijf om de vervanging uit te voeren.
Dit product kan wellicht ook gebruikmaken van gewone batterijen. Sommige daarvan kunnen oplaadbaar zijn. Let erop
dat u uitsluitend oplaadbare batterijen oplaadt en dat het
oplaadapparaat voor dat batterijtype geschikt is.
Gebruik, wanneer u batterijen plaatst, nooit oude en nieuwe
batterijen door elkaar, of batterijen van verschillende types.
Batterijen MOETEN correct worden geplaatst. Het in de verkeerde richting of foutief plaatsen kan oververhitting en schade
aan de batterijhouder veroorzaken.
Waarschuwing:
Probeer nooit een batterij te demonteren of te verbranden.
Houd batterijen altijd ver weg van kinderen. Gooi gebruikte batterijen meteen en volgens de plaatselijke wettelijke bepalingen
weg. Opmerking: Vraag een leverancier van batterijen naar
de plaatselijke verordeningen in verband met het weggooien
van batterijen.
Verwijdering:
Wanneer dit product beschadigd raakt en niet meer te repareren is of het einde van zijn levensduur bereikt heeft, verwijder
het dan volgens de plaatselijke wettelijke bepalingen voor
producten die lood, batterijen, plastic e.d. bevatten. Zou uw
dealer niet in staat zijn u hiermee te helpen, neem dan direct
contact op met Yamaha.
NAAMPLAATJE:
Het naamplaatje bevindt zich op de bodemplaat van het
product. Het typenummer, serienummer, stroomvoorzieningsgegevens etc., kunt u hierop vinden. U kunt het typenummer,
het serienummer en de aankoopdatum hieronder noteren en
deze handleiding bewaren, zodat u de gegevens snel terug
kunt vinden.
Model
Serienummer
Aankoopdatum
MILIEUPROBLEMATIEK:
Yamaha streeft ernaar om producten te maken die zowel veilig
als milieuvriendelijk zijn. Wij zijn er oprecht van overtuigd dat
onze producten en productiemethoden aan deze doelstellingen
voldoen. Overeenkomstig de letter en de geest van de wet,
willen wij u van het volgende op de hoogte brengen:
BEWAAR DEZE HANDLEIDING ALSTUBLIEFT GOED
92-BP (bottom)
2
VOORZORGSMAATREGELEN
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade veroor-zaakt door oneigenlijk gebruik of modificaties aan het instrument, of data die verloren is gegaan
*De in deze handleiding getoonde illustraties en LCD-schermen zijn
uitsluitend ter instructie bedoeld en kunnen afwijken van die op uw instrument.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of modificaties aan het instrument, of
data die verloren is gegaan
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDER GAAT
* Bewaar deze voorzorgsmaatregelen op een veilige plaats voor eventuele latere bestudering.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als
gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en
modificeer het instrument niet. Het instrument bevat geen door de
gebruiker te vervangen onderdelen. Als het instrument stuk schijnt te zijn,
stop dan met het gebruiken van het instrument en laat het nakijken door
een Yamaha Service Center.
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van
water of natte omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen.
• Als het snoer van de adapter beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies is in het instrument, of als er plotseling een geur of rook uit
het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uit zetten, de
stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door een
officieel Yamaha Service Center.
• Gebruik alleen de aanbevolen adapter (PA-3B of gelijkwaardige door
Yamaha aanbevolen adapter). Gebruik van een andere adapter kan brand
en defecten veroorzaken.
• Haal voor het schoonmaken van het instrument altijd de stekker uit het
stopcontact. Haal nooit een stekker uit het stopcontact met natte handen.
• Controleer de stekker regelmatig en verwijder eventueel stof of vuil dat zich
er op verzameld heeft.
PAS OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om eventuele lichamelijke verwondingen
te voorkomen, of beschadiging aan andere instrumenten of bezittingen. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats de adapter niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels of
radiatoren.Verbuig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware
voorwerpen op en leg het niet op een plaats waar mensen er over kunnen
struikelen of er voorwerpen over kunnen rollen.
• Haal de stekker altijd uit het stopcontact door aan de stekker te trekken en
nooit aan het snoer.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact met een T-splitter. Dit zou
namelijk kunnen resulteren in een slechtere geluidskwaliteit of mogelijk
oververhitting in het stopcontact.
• Haal de adapter uit het stopcontact gedurende een elektrische storm (b.v.
onweer), of als u het instrument gedurende lagere tijd niet gebruikt.
• Vergewis u er van dat de batterijen altijd op de juiste manier geplaatst worden (let op de + en - tekens). Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot
oververhitting, brand of lekken van batterijvloeistof.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik geen nieuwe batterijen in
combinatie met oude batterijen. Ook moet u geen verschillende
batterijsoorten (bijvoorbeeld alkaline en mangaan of verschillende merken) door elkaar gebruiken. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of
lekken van batterijvloeistof.
• Gooi batterijen nooit in het vuur.
• Probeer geen niet oplaadbare batterijen op te laden.
• Haal de batterijen uit het instrument als u het gedurende een langere periode niet gebruikt, om schade door lekken van de batterijen te voorkomen.
• Houd batterijen weg van kinderen.
• Vermijd contact met de vloeistof als een batterij lekt. Als de
batterijvloeistof in contact mocht komen met uw ogen, mond of huid was
het dan onmiddellijk met water en raadpleeg een arts. Batterijvloeistof is
corrosief en kan mogelijk gezichtsverlies of chemische verbranding
veroorzaken.
• Zet voordat u het instrument aan andere elektronische apparatuur aansluit,
al deze apparaten uit en de volume-instellingen minimaal. Stel als de
apparatuur weer aan staat het gewenste volume in door geleidelijk tijdens
het spelen de volumes weer te verhogen.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen, of
extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een kachel of overdag in
een auto), om eventuele vervorming of verkleuring van het instrument te
voorkomen of beschadiging aan de interne componenten.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van andere elektronische
producten zoals televisies, radio’s of luidsprekers, aangezien dit
interferentie kan veroorzaken, waardoor één of meer van de betrokken
apparaten niet goed functioneert.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele ondergrond, waardoor het
instrument kan vallen.
• Haal voordat u het instrument verplaatst alle kabels en de adapter los.
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen
verfverdunners, oplosmiddel, schoonmaakmiddelen of geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes. Plaats ook geen vinylen, plastic of rubberen
voorwerpen op het instrument, want dit kan verkleuring veroorzaken.
• Hang niet op, en plaats geen zware voorwerpen op het instrument. Gebruik
geen kracht om de knoppen, schakelaars en de aansluitingen te bedienen.
• Gebruik uitsluitend de standaards en rekken die voor uw instrument
aanbevolen zijn. Als u het instrument vast maakt aan de standaard of het
rek gebruik dan uitsluitend de bijgeleverde schroeven. Anders kan dit leiden tot beschadiging van de interne componenten of het vallen van het
instrument.
• Gebruik het instrument niet gedurende een lagere tijd met een hoog of
oncomfortabel volume, aangezien dit tot permanente gehoorbeschadiging
kan leiden. Als u gehoorbeschadiging of suizen in uw oor constateert,
neem dan contact op met een KNO-arts of gehoordeskundige.
DATA BACK-UP EN OPSLAG
■OPSLAAN VAN USER DATA (eigen gegevens)
• Schrijf alle data naar een extern apparaat zoals de Yamaha MIDI Data Filer
Yamaha beveelt u aan regelmatig data op te slaan op een Memory Card
MDF3, om verlies van belangrijke data door niet goed functioneren of een
(SmartMedia) en de Memory Cards op te slaan op een veilige, koele
gebruikersfout te voorkomen.
en droge plaats. YAMAHA KAN NIET VERANTWOORDELIJK WORDEN
GESTELD VOOR VERLIES VAN BELANGRIJKE MUZIEK DATA!
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt. Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
behandeld te worden.
Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig
behandeld te worden.
(4)-7
3
3
4
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Introductie
Dank u wel voor de aanschaf van de SU200 Sampling Unit. De SU200 biedt u CD-kwaliteit
sample recording en makkelijke padgestuurde weergave van de opgenomen samples. Zijn ef-
fect regelknoppen en ribbon controller geven u de mogelijkheid te scratchen, filteren en ande-
re effecten toe te passen op zowel de samples als de realtime audio ingang. De SU200 is com-
pact, makkelijk in gebruik en ideaal voor het opnemen van interessante en bekende geluiden.
Het zorgvuldig lezen van deze gebruiksaanwijzing helpt u om ten volle gebruik te maken van de
vele uitstekende eigenschappen van de SU200. Bewaar deze handleiding, na deze doorgelezen
te hebben, samen met het aankoopbewijs op een veilige plaats voor eventuele latere naslag.
Oplossingen voor algemene problemen. Controleer deze voordat u een beroep doet op de service.
* Afbeeldingen van de display en andere illustraties in deze handleiding zijn uitsluitend voor verklarende doeleinden en
kunnen afwijken van de feitelijke display en toestand van het instrument.
Deze gebruiksaanwijzing is uitsluitend bedoeld om u te
helpen zich de bediening van dit instrument eigen te maken.
Er kunnen derhalve geen rechten aan ontleend worden.
Wat is Sampling?
De SU200 neemt geluid op via een microfoon of via zijn ingang van een CD speler of soortgelijk
audio apparaat. Dit opnameproces wordt sampling genoemd en de opgenomen geluiden samples. U
kunt een sample opnemen voor elke pad en deze terugspelen door op de pad te drukken. De SU200
kan tot 24 samples in zijn interne geheugen opslaan (3 banken × 8 pads).
Samples worden digitaal opgeslagen, net als opnamen op een audio CD. De SU200 is in staat op
CD-kwaliteit op te nemen.
CDMD
“ABCDE”
Neem samples op.
PHONES MIC INPUTMIDI IN
L R
~~~~~~
8888888
~~~~~
SAMPLING UNIT
PAD PLAYPlay PAD 1 8
Press LOOP TR PLAY Button
LOOP TRACK PLAY
Play PAD 1 8
Select
BANK A C
Select
EFFECT
LOOP REMIX Turn KNOB 1,2
–1/NO+1/YES
EXIT
JOB
BPM
BANK BANK
BANK
SCALE
LOOP TR
PLAY
ONE SHOT
NORMAL
GATE
LOOP
REVERSE
TRIGGER
GRADE
STEREO/MONO
TIME STRETCH COPY PAD VOL SAVEDELETE MIDILOAD
PAD
STEREO OUTPUT
L R
EFFECTS
under the knobs
3.3V
CARD
EFFECT TYPE
LOOP REMIX
SLICE
TECHMOD
DIST/LO-FI
DELAY
DELAY LEVEL
FILTER
RESONANCE
VOLUME
LOOP
REMIX
DIST/
LO-FI
START
REC
RESMPL
STOP
START
END
POINT
POINT
POINT
CLEAR
CARD
TYPE
TYPE
LFO
LO-FI
REC TRGLVLDATA
EFFECT
1
CONTROL
SLICE
DELAY FILTERSCRATCH
STANDBY
DC INLINE INPUT
ON
VARI
GATE TIME
MOD SPEED
DRIVE
TIME
CUTOFF
2
TECH
MOD
DELETE
TIME
EXTRACT
Druk op de pads om de samples terug te spelen.
●
Verscheidene terugspeel mogelijkheden
Naast het exact zoals opgenomen terugspelen van de samples, beschikt de SU200 ook over verscheidene soorten manieren van op speciale manieren terugspelen.
• Speel herhaaldelijk of gedeelten van een sample of de complete sample. (Loop play) ................. blz. 29
• Speel een sample achterstevoren (Reverse play) ............................................................................blz. 29
• Selecteer het gedeelte van de sample dat afgespeeld moet worden (Start punt/ eind punt) ........... blz. 30
De volgende illustratie laat zien hoe het afspelen werkt als u start- en eindpunten heeft ingesteld en
loop play (afspelen) heeft geselecteerd.
Sample
ABC D E
C D C D C D C D......
Start Punt Eind Punt
●
Sample bewerking
De SU200 kan de delen van uw sample die niet worden afgespeeld wissen.
SampleSample
ABC D E
Start Punt Eind punt
Extract
CD
5
SU200 Eigenschappen
De SU200 voorziet in veel meer dan alleen maar samplen. Deze bladzijde introduceert enkele speciale
eigenschappen van de SU200 bij u.
Loop-Track Play: Speel loop samples in unisono, allemaal met hetzelfde tempo (BPM)
■
(Jblz. 18, 32)
Alhoewel elke sample zijn eigen tempo instelling heeft, kunt u deze eigenschap gebruiken
om meerdere samples op hetzelfde tempo af te spelen. (U kunt ook een externe MIDI clock
gebruiken om het afspelen te synchroniseren).
Krachtige Effecten en Filter (Jblz. 17, 36)
■
Gebruik het Loop Remix effect om break beats live opnieuw te arrangeren. Of kies uit andere
dynamisch effecten, of pas een fi lter toe. U kunt de karakteristieken van elk effect regelen door
middel van de ribbon controller en Effect Control knoppen.
■
Heldere gebruikersinterface
De display met achtergrond verlichting maakt het makkelijk om uw paneel instellingen te zien.
Pads lichten op als ze worden ingedrukt, zodat u makkelijk kunt zien welke pads spelen. De
effectknoppen [DIST] tot en met [FILTER] en de [SCRATCH] knop lichten op als ze worden
ingedrukt, zodat u makkelijk kunt bepalen welk effect op dat moment geselecteerd is.
Pas effecten en fi lters toe op de realtime audio ingang (JBlz. 19)
●
Pas fi lteren toe of een effect (TECH MOD, DIST/ LO-FI of DELAY) op het ingangssignaal
afkomstig van een externe audio bron.
●
Beschikt over resample mogelijkheden (JBlz. 26)
Mix meervoudige samples (samen met effecten, scratch, en fi lter) en neem het resultaat op als
een nieuwe enkelvoudige sample.
●
Beschikt over een memory-card slot (JBlz. 40)
Gebruik een memory (Smart Media) card om sample data of WAV-fi les op te slaan en terug te laden.
●
Maakt gelijktijdig afspelen van samples met verschillende opname grades mogelijk
U kunt een sample opnemen in vier verschillende gradaties (kwaliteitsniveaus). Hierdoor kunt
u geheugen ruimte besparen: gebruik lage gradaties bij geluiden waarbij het kwaliteitsniveau
niet van belang is en hoge gradaties bij geluiden die een hoge resolutie vereisen (cymbaal
geluiden, enz.). U kunt al dit soort samples tegelijkertijd terugspelen.
●
Werkt ook op batterijen
U kunt de SU200 onderweg gebruiken en op andere locaties waar geen stopcontact beschikbaar is.
6
Inhoud
Regelaars, Aansluitingen en de LCD............................................................................................................8
Het SU200 Ontwerp....................................................................................................................................14
De Pad selecteren dat het Effect of Filter ontvangt.....................................................................................36
Effecten, Filter en Scratch...........................................................................................................................36
Over MIDI ..................................................................................................................................................38
De MIDI Clock en het MIDI kanaal instellen ............................................................................................39
Index ...........................................................................................................................................................56
Druk om het instrument aan of uit te zetten. (Het instrument is aan als de schakelaar ingedrukt is).
DC IN Spanningsingang
w
MD
Sluit hier de optionele PA-3B netadapter op aan.
MIDI IN Aansluiting........................................................................................................ Bladzijde 38
e
Aan te sluiten op een extern MIDI apparaat (elektronisch instrument of computer). Maakt het u mogelijk
de SU200 te bedienen vanaf het externe apparaat.
Accepteert de plaatsing van een memory card. U gebruikt memory cards om samples op te slaan en te laden.
STEREO OUTPUT Aansluitingen (R,L)
t
De SU200’s audio uitgangen. Aangezien de SU200 geen interne versterker of luidsprekers bevat, zult u
deze uitgangen op een extern audio apparaat aan moeten sluiten om het geluid te kunnen horen.
LINE INPUT Aansluitingen (R,L)
y
Hier kan een audiosignaal in om te samplen of voor AUDIO IN doorgave. Sluit hier de uitgangskabels van
een extern apparaat zoals een CD speler of mixer op aan.
MIC INPUT Aansluiting
u
Sluit hier een dynamische microfoon of een batterijgevoede condensator microfoon op aan.
i
PHONES Aansluiting
Sluit hier een hoofdtelefoon op aan. (Gebruik de VOLUME knop om het volume van de hoofdtelefoon te regelen.)
PAS OP!
Laat het hoofdtelefoonvolume niet te hoog ingesteld staan. Langdurig beluisteren op een hoog volume
HI/STD/LONG/EXLG......................................................................................................... Bladzijden 22 en 24
w
Geeft de huidig geselecteerde sample gradatie aan. U kunt de selectie wijzigen met de [GRADE] knop.
Hogere gradaties geven een betere kwaliteit maar gebruiken meer geheugenruimte. De totaal beschikbare
sampling tijd voor elke gradatie (met de SU200 ingesteld op MONO) is als volgt.
• HI...............................
• STD (standaard) ........
• LONG .......................
• EXLG (extra lang) ....
~~~~~~
~~~~~
Tot 42 seconden. Geeft een hoge sampling kwaliteit, grofweg gelijk aan die van een
standaard CD.
STD (standaard) Tot 83 seconden.
LONG Tot 166 seconden.
EXLG (extra lang) Tot 333 seconden.
Geeft de bron aan waarvan de SU200 audio ontvangt voor opname of doorgave. De display wijzigt
automatisch afhankelijk van of er iets op de MIC INPUT of LINE INPUT is aangesloten.
Tijdens loop-track play (zie blz. 18), knippert de display om de huidige tel aan te geven (1J2J3J4J1. . . ).
De telling verloopt overeenkomstig het tempo (BPM).
INPUT ..................................................................................................................................Bladzijden 22 en 24
De SU200 werkt met de audio afkomstig van de op de MIC INPUT aangesloten microfoon. Deze wordt automatisch geselecteerd als er een microfoon wordt aangesloten. (De
SU200 herkent geen signaal van de LINE INPUT als er een microfoon is aangesloten).
De SU200 accepteert de audio van het audio apparaat (CD speler, enz.) dat is aangesloten op één of beide LINE INPUT aansluitingen.
Menu/Boodschap Display
!1
Numeriek Display
!2
Regelaars, aansluitingen en de LCD
11
Spanningsvoorziening
Ofschoon de SU200 zowel via een apart verkrijgbare adapter als op batterijen werkt, beveelt
Yamaha het gebruik van de milieuvriendelijkere adapter aan, als dat maar enigszins mogelijk
is. Volg de onderstaande instructies betreffende de spanningsvoorziening die u van plan bent
gebruiken.
Een optionele netadapter gebruiken
Z
Zorg ervoor dat de STANDBY/ON schakelaar van de SU200 op STANDBY staat.
X
Sluit de netadapter (PA-3B of andere adapter specifi ek door Yamaha aanbe-
volen) aan op de DC IN aansluiting.
C
Sluit de netadapter aan op een stopcontact.
STANDBY
ON
Om de adapter weer los te koppelen: Zet de STANDBY/ON schakelaar op STANDBY, haal dan de
adapter uit het stopcontact, en haal hem vervolgens los van de SU200 DC IN aansluiting.
DC IN
X
PA-3B
Stopcontact
C
WAARSCHUWING
Gebruik UITSLUITEND de Yamaha PA-3B adapter (of een andere speciaal door Yamaha aanbevolen adapter)
•
om uw instrument via het lichtnet te voeden. Gebruik van andere adapters kunnen leiden tot onherstelbare
beschadiging van zowel de adapter als de SU200.
Koppel de adapter los als u de SU200 niet gebruikt tijdens een elektrische storm.
•
Batterijen gebruiken
Z
Open het batterijencompartmentklepje dat zich aan de onderkant van het instrument bevindt.
X
Plaats de zes nieuw batterijen, en let daarbij goed op de polariteitsaanduidingen (+/-) aan de binnenzijde van het compartiment.
C
Plaats het compartimentenklepje weer en let erop dat deze goed vastklikt.
12
Spanningsvoorziening
Als de batterijen moeten worden vervangen, kan er “Battry Low” in de display verschijnen, het volume kan
OPM.
•
verminderen, het geluid kan gaan vervormen en er kunnen zich andere problemen voor gaan doen. Als dit
gebeurt, zet dan de SU200 uit en vervang de batterijen.
•
Zelfs als er batterijen zijn geplaatst, zal de SU200 automatisch omschakelen naar de netvoeding als er een
netadapter is aangesloten.
PAS OP
Als de batterijen leeg raken, vervang ze dan door een complete set (6) nieuwe batterijen. Gebruik NOOIT oude
•
en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik ook niet verschillende soorten batterijen (zoals alkaline en mangaan) door elkaar.
•
Haal de batterijen uit het instrument als u het gedurende een langere periode niet gebruikt, om mogelijke
•
schade door lekken van de batterijen te voorkomen.
Het instrument aanzetten
Z
Maak de nodige verbinding.
Sluit een hoofdtelefoon aan of een audio apparaat op de uitgang. (Zie blz 10).
X
Verlaag de volume instellingen op de SU200 en het audio apparaat.
C
Druk op de STANDBY/ON schakelaar om het instrument aan te zetten.
De SU200 display geeft YAMAHA SU200 aan en gaat vervolgens in de Pad-Play mode (zie blz 15).
STANDBY
ON
PAS OP
Merk op dat er zelfs nog een kleine hoeveelheid stroom loopt als de schakelaar in de STANDBY positie staat.
•
Als u de SU200 voor een langere periode niet gaat gebruiken, ontkoppel dan de adapter en (als er batterijen
zijn geplaatst) haal de batterijen eruit.
V
Pas het volume aan door aan de VOLUME knop te draaien.
Pas ook het volume van het externe audio apparaat aan.
VOLUME
B
Als u er klaar voor bent om de SU200 uit te schakelen: Schakel het op de
uitgang aangesloten audio apparaat uit (of zet zijn volume dicht) voordat u de
SU200 uitschakelt.
Spanningsvoorziening
13
Het SU200 Ontwerp
Interne Configuratie
De SU200 bestaat uit drie interne blokken.
●
Sampler Blok
Neemt samples van geluiden aan de ingang van een microfoon, CD speler of ander audio apparaat
op, en maakt bewerking en processing van de opgenomen samples mogelijk.
●
Effector/Filter Blok
Past een effect of fi lter toe op het geluid aan de uitgang van het sampler blok. De SU200
voorziet in zes effect types: enkele daarvan zijn standaard effecten en de overigen speciaal nieuw
ontworpen voor het gebruik bij sample afspelen.
●
Controller Sectie
Voorziet in de verscheidene regelaars die gebruikt worden bij realtime terugspelen. Waaronder pads
die gebruikt worden voor het afspelen van samples, de Ribbon Controller en de Effect Control
knoppen voor het toepassen van effecten.
CDMD
Loop-Track
Play
LOOP TR
PLAY
Sample Opname
BANKBANKBANK
Sampler Blok
Controller Blok
Effector/Filter
Blok
1
EFFECT
CONTROL
2
14
Het SU200 Ontwerp
Geheugen Configuratie
De SU200 kan tot 24 samples in zijn interne geheugen opslaan (8 pads × 3 banken). U kunt
uw SU200 samples ook opslaan op memory cards (zie blz 42).
Start en Eindpunten.................................Bladzijde 30
Modes
De SU200 heeft drie algemene bedieningsmodes.
●
Pad-Play Mode
De SU200 activeert deze mode onmiddellijk na het aanzetten. Dit is de mode die u gebruik om uw
samples af te spelen en te bewerken. Alle bedienings procedures die in deze handleiding worden
aangegeven gaan er van uit dat u begint vanuit de Pad-Play mode.
●
Sampling Mode
Dit is de mode die u gebruikt om uw samples op te nemen. U activeert deze mode door op de
[REC] knop te drukken, zodat REC in de display verschijnt.
●
Job Mode
U gebruikt deze mode om verscheidene instellingen te maken: pad instellingen, memory-card
instellingen enzovoorts. U activeert deze mode door op de [JOB] knop te drukken.
Als u niet meer weet waar u zit in de huidige mode, terwijl u aan het bedieningspaneel werkt, kunt u altijd terug
OPM.
•
naar de Pad-Play Mode door één of meerdere keren op de [EXIT] knop te drukken (afhankelijk van de mode waarin
u zich momenteel bevindt).
Het SU200 Ontwerp
15
Quick Start
Samples Afspelen
De SU200 wordt geleverd met opgenomen samples voor alle pads. U bent nu klaar om de
pads te gaan gebruiken om de vooropgenomen samples af te spelen.
Maak de nodige verbinding.
Z
Sluit een hoofdtelefoon aan of een audio apparaat op de uitgang. (Zie blz 10).
Druk op de [STANDBY/ON] schakelaar op het achterpaneel van de SU200.
X
De SU200 display geeft YAMAHA SU200 aan en gaat vervolgens in de Pad-play mode.
U kunt de SU200 uitschakelen door nogmaals op de schakelaar te drukken.
STANDBY
ON
PAS OP
Zelfs als de schakelaar in de “STANDBY” positie staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door
•
het instrument. Als u de SU200 gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan ook de netadapter los van het
stopcontact en/of verwijder de batterijen uit het instrument.
C
Drukken op elke pad geeft een andere sample.
●
Druk bijvoorbeeld eens op pad 1 en houd deze ingedrukt.
Merk op dat de pad oplicht en dat een drum ritme pattern blijft herhalen (loop) zolang u de pad
ingedrukt houdt. Het afspelen stopt zodra de pad wordt losgelaten.
●
Probeer vervolgens eens pad 8.
De pad licht op en u hoort een cymbaal sample, welke eenmaal afspeel en dan stopt.
Merk op dat pad 1 is ingesteld voor loop afspelen: hij gaat door met herhaaldelijk afspelen van de
sample zolang als de pad wordt ingedrukt. Pad 8 is ingesteld voor one-shot afspelen: hij speelt de
sample slechts een keer helemaal af. U bent vrij om voor elke pad in te stellen of deze in loop of
one-shot af moet spelen en u kunt deze instelling op elk gewenst moment veranderen. (Zie blz 29).
16
OPM.
•
•
Quick Start
De SU200 voorziet in acht pads en drie banken, waardoor u tot 24 samples op kunt slaan en af kunt spelen.
(Omschakelen van bank brengt u naar een complete
nieuwe set samples). In het hier gegeven voorbeeld
gebruiken we bank A.
De SU200 kan een maximum van 6 standaard (of lagere)
gradatie mono samples tegelijkertijd, of tot 2 highgradatie samples tegelijkertijd afspelen. Het maximum
aantal kan echter verminderen als u de scratch of time
stretch gebruikt.
BANKBANKBANK
De Effecten en het FilterGebruiken
De SU200 laat u een verscheidenheid aan indrukwekkende effecten toepassen op uw samples. Laten we nu eens
proberen de EFFECT CONTROL knoppen te gebruiken en de ribbon controller op het SU200 bedieningspaneel.
Effecten en scratch werken niet tijdens het terugspelen van high-grade samples.
OPM.
•
EFFECT
Druk op een pad.
z
Schakel het effect aan dat u toe wilt passen.
x
Snijd het geluid in discrete, afwisselende fragmenten (slices).
Breekt de sample
in stukjes en rangschikt deze opnieuw
om zo een nieuwe
frase te bouwen.
Past distortie toe en vermindert de weergavekwaliteit.
Past een vertraging toe overeenkomstig het tempo (BPM)
van de sample.
LOOP
REMIX
DIST/
LO-FI
SLICE
DELAYFILTER
Maakt het u mogelijk het
tempo live te wijzigen.
J Blz. 37
Regel het effect door aan de EFFECT CONTROL knoppen te draaien.
A-3
Draai aan de EFFECT CONTROL knoppen
c
Past een onderscheidende
modulatie toe en een
metalige klankkleur.
TECH
MOD
Sterke fi ltering met resonantie.
TIME
om de effect parameters aan te passen.
EFFECT TYPE
LOOP REMIX
SLICE
TECHMOD
DIST/LO-FI
DELAY
FILTER
VOLUME
TYPE
TYPE
LFO
LO-FI
DELAY LEVEL
RESONANCE
1
CONTROL
Voorbeeld: Druk eenmaal op de
[FILTER] knop om het fi lter
aan te zetten. U kunt dan
de EFFECT CONTROL
knop 1 gebruiken om de
fi lter resonantie te regelen,
en knop 2 om de fi lter
cutoff frequentie te regelen.
U kunt het fi lter uitschake-
len door nogmaals op de
[FILTER] knop te drukken.
REC TRGLVLDATA
EFFECT
VAR I
GATE TIME
MOD SPEED
DRIVE
TIME
CUTOFF
2
Rechts onderin de display wordt aangegeven welke pad het laatst is ingedrukt. Het effect dat u kiest zal worden
OPM.
•
toegepast op de sample in deze pad.
SCRATCH
Gebruik de ribbon controller om een scratch geluid te maken.
U kunt de Ribbon Controller gebruiken om met
de geselecteerde sample te scratchen. Dit geeft u
een geluid dat overeenkomt met wat een DJ krijgt
als hij handmatig met een plaat draait.
Bespeel een
z
pad.
Wijs een pad toe aan de [SCRATCH] knop.
Als de [SCRATCH] knop uit is, werkt de ribbon controller op dezelfde manier als EFFECT CONTROL knop 2.
OPM.
•
SCRATCH
U kunt nu scratchen met de
c
sample die u heeft geselecteerd
(in dit geval de sample van pad
3) door met uw vinger over de
Ribbon Controller te bewegen.
U kunt de scratch handeling
v
weer uitschakelen door nogmaals op de [SCRATCH]
knop te drukken.
Druk op de [SCRATCH] knop.
x
Quick Start
17
Loop-Track Play Gebruiken
Gebruik deze eigenschap om loop samples van meerdere pads tegelijkertijd af te spelen.
De SU200 past tijdelijk de tempo instelling van elke sample aan, zodat al deze samples in
hetzelfde tempo afspelen (dezelfde BPM instelling).
Enkele samples kunnen wat ruis produceren als Loop Track Play wordt gebruikt.
OPM.
Druk op de [LOOP TR PLAY] (“Loop Track Play”) knop.
Z
De pads die momenteel zijn ingesteld voor loop terugspelen beginnen allemaal in een eindeloze loop
af te spelen. Deze handeling wordt Loop-Track Play genoemd.
LOOP TR
PLAY
Druk op één van de pads die momenteel afspeelt (die momenteel verlicht is).
X
De pad wordt donker en de sample gaat uit. (Het samplegeluid wordt onderdrukt).
•
Als u deze knop aan zet, beginnen alle samples met de loop afspeel
instelling continu af te spellen en de corresponderende pads lichten
op. Alle samples met de one-shot afspeel instelling blijven uit en hun
pads blijven donker. (Zie blz. 29).
LoopTr
132
Druk nogmaals op de pad en het afspelen van de sample wordt hervat.
(Tijdens Loop-Track Play werken de pads die gebruikt worden voor loop sample afspelen op
dezelfde manier als de mixer MUTE knoppen).
C
Tik drie of vier keer.
–1/NO
V
Probeer een pad die geen loop sample gebruikt (een pad ingesteld voor one-shot afspelen).
BPM
+
1/YES
of
Tik drie of vier keer.
LoopTr
120
Pads ingesteld voor one-shot afspelen worden niet beïnvloed door Loop-Track afspelen. U kunt deze
pads net als anders gebruiken: druk eenmaal op de pad om de sample af te spelen.
Druk op de [LOOP TR PLAY] knop om het afspelen van de sample weer te stoppen.
B
LOOP TR
PLAY
Probeer, nu u Loop Track Play heeft uitgeschakeld, eens één voor één de pads 1, 2, 3, 4 en 5 in te
drukken. Merk op dat deze pads allemaal op verschillende tempo’s zijn ingesteld. Tijdens Loop-Track
Play synchroniseert de SU200 het afspelen automatisch, zodat ze allemaal in hetzelfde tempo afspelen.
Merk op dat het ook mogelijk is het afspelen van de samples via een externe MIDI clock te
synchroniseren. Om gebruik te maken van deze eigenschap, moet u de SU200 instellen op externe
MIDI clock (via de Job Mode) en moet u een apparaat met MIDI clock aansluiten op de MIDI IN
aansluiting van de SU200.
18
Quick Start
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.