Включение и выключение саундбара......................................................28
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ29
Основное управление во время воспроизведения.. ..................................29
Регулировка звука в соответствии с вашими предпочтениями..................31
Функции звука данного изделия.. .......................................................................................................................................31
Стереофонический режим воспроизведения.. .................................................................................................................34
Оптимизация потребляемой мощности в режиме ожидания.........................................................................................70
Меры предосторожности для батареек пульта ДУ.. .........................................................................................................71
Список отображаемых индикаторов.. .....................................................78
О программных продуктах третьей стороны............................................81
3
СОДЕРЖАНИЕ
Крепление саундбара на стене................................................................88
Меры предосторожности для крепления саундбара на стене........................................................................................88
Крепление саундбара на стене (для квалифицированного обслуживающего персонала).. .....................................89
4
ВВЕДЕНИЕ > О данном Руководстве пользователя
ВВЕДЕНИЕ
О данном Руководстве пользователя
• Данное Руководство пользователя предназначено для следующих категорий читателей:
– пользователи изделия
– конструктор, строитель и дилер, которые устанавливают изделие на стене
• В данном Руководстве пользователя используются следующие сигнальные слова для важной
информации:
–
Данная информация предупреждает о риске смерти или получения серьезных увечий.
–
Данная информация предупреждает о риске получения травмы.
– УВЕДОМЛЕНИЕ
Содержит пункты, которые необходимо соблюдать для предотвращения неисправности,
повреждения или нарушения работы устройства, потери данных, а также для защиты
окружающей среды.
– ПРИМЕЧАНИЕ
Содержит примечания к инструкциям, ограничениям функций и дополнительную информацию,
которая может быть полезной.
• Иллюстрации и снимки экранов в данном Руководстве пользователя приведены только в качестве
примеров.
• Названия компаний и изделий в данном Руководстве пользователя являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
• Различные смартфоны и планшеты вместе именуются “мобильными устройствами”. При
необходимости в пояснениях указывается тип мобильного устройства.
• [Поиск тега] представляет собой ключевое слово, используемое для поиска. Оно служит в качестве
ссылки из Краткое руководство по началу работы на Руководство пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ
С данным изделием поставляются Брошюра по безопасности и Краткое руководство по началу работы. См. сначала Брошюра
по безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
5
ВВЕДЕНИЕ > Функции
Функции
Данный саундбар представляет собой колонку для вашего телевизора, которая легко позволит вам
наслаждаться окружающим звуком на телевизоре.
Воспроизводите окружающий звук
n
Технология виртуального окружающего 3D-звука “DTS Virtual:X” позволяет слышать окружающий
звук не только с горизонтальных направлений, но также и с переменных высотных зон. Это придает
звуку широту, которая охватывает все ваше тело и усиливает ощущение погружения в мир фильмов,
телевидения и музыки.
Ссылки по теме
“Окружающий звук”(c. 33)
6
ВВЕДЕНИЕ > Функции
Простое воспроизведение аудиоконтента с устройства Bluetooth
n
Ссылки по теме
“Прослушивание аудио с устройства Bluetooth®”(c. 38)
Дополнительные функции
n
Чистый голос (Clear Voice)
Данная функция автоматически отличает человеческие голоса от фонового звука и усиливает только
громкость голосов. Это позволяет более четко слышать человеческие голоса в телевизионных
программах, где используется много фоновой музыки и звуковых эффектов.
• “Четкое воспроизведение человеческих голосов (CLEAR VOICE)”(c. 36)
Усиление басов (Bass Extension)
Данная функция усиливает уровни басов, которые часто не являются достаточно сильными при
использовании компактной колонки, для более эффектного звука.
Совместимость с функцией Audio Return Channel (ARC) и функцией управления по HDMI
Телевизор, совместимый с Audio Return Channel (ARC), можно подключить к саундбару с помощью
одного кабеля HDMI.
Телевизор, совместимый с функцией управления по HDMI, позволяет управлять основными
функциями саундбара с помощью пульта ДУ телевизора.
• “Подключение телевизора с помощью кабеля HDMI (продается отдельно)”(c. 23)
• “Использование пульта ДУ телевизора для управления саундбаром (Управление по HDMI)”(c. 42)
7
ВВЕДЕНИЕ > Функции
Специальное приложение: “Sound Bar Remote”
Саундбаром можно легко управлять с мобильного устройства.
Сертифицировано как изделие Yamaha Eco-Product
n
Экологическая маркировка Yamaha применяется для сертификации продукции, имеющей высокие
показатели экологичности.
Благодаря усовершенствованной энергосберегающей конструкции данное изделие обеспечивает
низкое энергопотребление, которое составляет не более 1,8 ватта в режиме ожидания.
8
ВВЕДЕНИЕ > Прилагаемые аксессуары
Прилагаемые аксессуары
Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже аксессуаров:
• Саундбар (SR-B20A)
• Пульт ДУ
* Литиевая батарейка (CR2025) уже вставлена в пульт ДУ.
• Шнур питания
• Цифровой оптический аудиокабель
• Проставки (×2, на 1 листе)
* Используйте при монтаже саундбара на стену.
• Монтажный шаблон
* Используйте при монтаже саундбара на стену.
9
ВВЕДЕНИЕ > Прилагаемые аксессуары
• Краткое руководство по началу работы
• Брошюра по безопасности
10
e
ba
c
d
d
c
Выключено
Светится
Мигает
НАЗВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ И ИХ ФУНКЦИИ > Названия компонентов саундбара (передняя/верхняя
сторона)
НАЗВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ И ИХ ФУНКЦИИ
Названия компонентов саундбара (передняя/верхняя
сторона)
В данном разделе описаны названия и функции компонентов, расположенных на передней/верхней
стороне саундбара.
a
Индикаторы
Индикаторы на верхней панели мигают или горят непрерывно, отображая состояние операции и настройки.
Во время обычного воспроизведения состояние настройки отображается следующим образом:
TV / OPTICAL / BLUETOOTH: Выбранный источник входного сигнала
STEREO: Стереофонический режим воспроизведения
SURROUND: Окружающий звук
ПРИМЕЧАНИЕ
В данном документе используются следующие иллюстрации для обозначения того, что индикаторы выключены,
светятся или мигают.
b
Органы управления
Для управления саундбаром касайтесь символов кончиком пальца.
y (Вход): Выберите источник входного сигнала (c. 29).
} / { (Громкость +/-): Регулировка громкости (c. 29).
z (Питание): Включение и выключение саундбара.
11
НАЗВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ И ИХ ФУНКЦИИ > Названия компонентов саундбара (передняя/верхняя
сторона)
c
Динамики
d
Встроенные сабвуферы
e
Сенсоры ДУ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для предотвращения непреднамеренного срабатывания ничего не помещайте на органы управления саундбара.
Включение функции блокировки от детей предотвращает случайное срабатывание.
• Яркость индикаторов можно регулировать путем нажатия DIM.
Ссылки по теме
• “Включение/отключение функции блокировки от детей”(c. 47)
НАЗВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ И ИХ ФУНКЦИИ > Названия компонентов саундбара (задняя сторона)
Названия компонентов саундбара (задняя сторона)
В данном разделе описаны названия и функции компонентов, расположенных на задней стороне
саундбара.
a
Входное гнездо питания переменного тока
b
Кнопка сброса
Удерживайте нажатой по крайней мере 10 секунд для принудительного выключения саундбара.
c
Гнездо SUBWOOFER OUT (c. 26)
d
Гнездо UPDATE ONLY
Используйте для обновления встроенного программного обеспечения саундбара.
Дополнительные сведения см. в инструкциях, прилагаемых к встроенному программному обеспечению.
• Подключите аудиовидеоустройства (например, BD/DVD-проигрыватели и телевизионные приставки) к входным гнездам
HDMI телевизора.
• При воспроизведении звука с телевизора или аудиовидеоустройства через саундбар установите источники входного
сигнала следующим образом:
– Источник входного сигнала саундбара: TV
– Источник входного сигнала телевизора: Аудиовидеоустройство, воспроизводящее контент
• ARC (Audio Return Channel – обратный аудиоканал) представляет собой функцию, которая посылает аудиосигналы с
выходного гнезда HDMI телевизора.
18
ПОДГОТОВКА > Меры предосторожности для подготовки
Меры предосторожности для подготовки
Перед установкой саундбара и подключением других устройств обязательно прочтите следующие
меры предосторожности. Обязательно всегда соблюдайте меры предосторожности.
Меры предосторожности для установки
n
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Установите в соответствии с описанием, приведенным в руководстве. Падение или опрокидывание устройства может
привести к травмам или повреждениям.
• Убедитесь, что завершенная установка является безопасной и надежной. Также периодически выполняйте проверки
безопасности. Несоблюдение этого указания может привести к падению устройств и получению травмы.
• Не допускайте попадания изделия под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной
влажности, не ставьте на изделие какие-либо емкости (например, вазы, бутылки или стаканы) с жидкостью, которая
может пролиться и попасть в отверстия, а также не ставьте там, где на него может капать вода. Попадание жидкости,
например воды, внутрь изделия может стать причиной пожара, поражения электрическим током или неисправности.
• Не размещайте горящие предметы или источники открытого огня рядом с изделием, поскольку это может привести к
возгоранию.
• Не используйте данное изделие рядом с медицинскими приборами или в медицинских учреждениях. Радиоизлучение
данного изделия может повлиять на работу электрических медицинских приборов.
ВНИМАНИЕ
• Не оставляйте изделие в неустойчивом положении, когда оно может случайно упасть или опрокинуться и причинить
травму.
• Во время установки изделия не создавайте препятствий для отвода тепла. Несоблюдение этого указания может
привести к нарушению отвода тепла от изделия и стать причиной пожара или неисправностей.
• Не устанавливайте изделие в местах, где на него могут воздействовать вызывающие коррозию газы или соленый
воздух, а также в местах с сильной задымленностью или повышенным содержанием пара. Это может стать причиной
неисправности.
• Не приближайтесь к изделию во время стихийного бедствия, например землетрясения. Поскольку изделие может
перевернуться или упасть и причинить травму, быстро отойдите от изделия и перейдите в безопасное место.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Сильно не нажимайте на динамики или сегмент изделия с тканевым покрытием.
• Не размещайте рядом с изделием какие-либо предметы, чувствительные к магнетизму (например, жесткий диск или
магнитную карту). Магнитное воздействие саундбара может привести к повреждению предмета или записанных на
нем данных.
• Не используйте данное изделие в месте, которое сильно нагревается, например под прямыми солнечными лучами или
рядом с обогревателем, или которое сильно охлаждается, либо подвержено слишком сильному воздействию пыли или
вибрации. Несоблюдение этого указания может привести к деформации панели данного изделия, вызвать
неисправность внутренних компонентов или стать причиной нестабильной работы.
• При использовании беспроводной сети избегайте установки данного изделия рядом с металлическими стенами или
столами, микроволновыми печами или другими беспроводными сетевыми устройствами. Препятствия могут сократить
расстояние передачи.
19
ПОДГОТОВКА > Меры предосторожности для подготовки
Меры предосторожности для подключений
n
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Напряжение источника питания для данного изделия должно соответствовать указанному на нем значению.
Подключение к неподходящей розетке переменного тока может стать причиной пожара, поражения электрическим
током или неисправности.
• Используйте входящий в комплект поставки кабель питания. Не используйте с другими устройствами входящий в
комплект поставки кабель питания. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, поражению
электрическим током или неисправностям.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку мокрыми руками. Не беритесь за данное изделие
влажными руками. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током или
неисправностям.
• Не прикасайтесь к вилке или кабелю питания, если существует вероятность грозового разряда. Несоблюдение этого
указания может привести к поражению электрическим током.
• Перед настройкой изделия убедитесь, что используемая розетка переменного тока легкодоступна. При
возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание с помощью выключателя и
извлеките вилку из розетки переменного тока. Даже если выключатель питания находится в выключенном положении,
до тех пор, пока вилка не отсоединена от розетки, изделие остается подключенным к источнику питания.
• Если изделие не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките штепсельную вилку из розетки
переменного тока. Несоблюдение этого указания может привести к пожару или неисправностям.
• Периодически проверяйте сетевую вилку и очищайте ее от скопившейся пыли и грязи. Несоблюдение этого указания
может привести к пожару или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ
• Не используйте розетки переменного тока, в которых вилка питания держится неплотно. Несоблюдение этого
указания может привести к пожару, поражению электрическим током или ожогам.
• Во время отсоединения вилки питания всегда беритесь за вилку, а не за кабель. Это может привести к повреждению
кабеля и стать причиной поражения электрическим током или пожара.
• Вставляйте вилку питания в розетку переменного тока плотно и до упора. Использование изделия, вилка которого
недостаточно плотно вставлена в розетку, может вызвать накопление частиц пыли на вилке и стать причиной пожара
или ожога.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• При подключении внешних устройств обязательно внимательно прочтите Руководство пользователя для каждого
устройства и подключите их в соответствии с инструкциями. Неправильное обращение с устройством, нарушающее
инструкции, может привести к неисправностям.
• Не подключайте данное изделие к промышленным устройствам. Данное изделие предназначено для подключения к
бытовым устройствам. Подключение к промышленному устройству может привести к неисправности данного изделия.
20
Органы управления
ПОДГОТОВКА > Установка саундбара
Установка саундбара
• Перед установкой саундбара обязательно прочтите следующие меры предосторожности.
– “Меры предосторожности для подготовки”(c. 19)
Установите саундбар, как показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Саундбар можно также закрепить на стене.
Ссылки по теме
“Крепление саундбара на стене (для квалифицированного обслуживающего персонала)”(c. 89)
21
OPTICAL
OOOO
Саундбар (задняя сторона)
Гнездо TV
Аудиовыход (цифровой
оптический аудиосигнал)
ТВ
Снимите крышку.1.2. Проверьте
ориентацию
разъема.
В настенную розетку переменного
тока
Шнур питания (прилагается)
Саундбар (задняя сторона)
ПОДГОТОВКА > Подключение телевизора
Подключение телевизора
Подключение телевизора только с помощью
прилагаемого цифрового оптического аудиокабеля
• Перед подключением внешнего сабвуфера обязательно прочтите следующие меры предосторожности.
– “Меры предосторожности для подготовки”(c. 19)
Подключите телевизор только с помощью прилагаемого цифрового оптического аудиокабеля.
1Подключите телевизор к саундбару.
2Подключите саундбар к источнику питания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подключите аудиовидеоустройство (например, телевизионную приставку) к телевизору.
22
HDMI IN
ARC
HDMI
HDMIHDMI
Гнездо HDMI OUT/TV (ARC)
Саундбар (задняя сторона)
Вход HDMI
ТВ
В настенную розетку переменного
тока
Шнур питания (прилагается)
Саундбар (задняя сторона)
ПОДГОТОВКА > Подключение телевизора
Подключение телевизора с помощью кабеля HDMI
(продается отдельно)
• Перед подключением внешнего сабвуфера обязательно прочтите следующие меры предосторожности.
– “Меры предосторожности для подготовки”(c. 19)
При подключении телевизора с помощью кабеля HDMI саундбаром можно управлять с помощью
функции управления по HDMI с использованием пульта ДУ телевизора.
Телевизор, совместимый с Audio Return Channel (ARC)
n
Подключите телевизор, совместимый с Audio Return Channel (ARC), с помощью ARC-совместимого
кабеля HDMI (продается отдельно).
1Подключите телевизор к саундбару.
Подключите кабель HDMI к гнезду, совместимому с Audio Return Channel (обозначенному
как “ARC”), на телевизоре.
2Подключите саундбар к источнику питания.
Телевизор, который не поддерживает Audio Return Channel (ARC)
n
Подключите телевизор с помощью кабеля HDMI (продается отдельно) и прилагаемого цифрового
оптического аудиокабеля.
23
OPTICAL
HDMI IN
OOOO
HDMI
HDMI
HDMI
Гнездо HDMI OUT/TV (ARC)
Саундбар (задняя сторона)
Гнездо TV
Аудиовыход (цифровой
оптический аудиосигнал)
Вход HDMI
ТВ
Снимите крышку.
1.2.
Проверьте
ориентацию
разъема.
В настенную розетку переменного
тока
Шнур питания (прилагается)
Саундбар (задняя сторона)
ПОДГОТОВКА > Подключение телевизора
1Подключите телевизор к саундбару.
2Подключите саундбар к источнику питания.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для активации Audio Return Channel (ARC) включите функцию управления по HDMI саундбара. (Эта функция по умолчанию
включена.)
• Используйте 19-контактный кабель HDMI с нанесенным логотипом HDMI.
• Во избежание ухудшения качества сигнала используйте как можно более короткий кабель.
• Подключите аудиовидеоустройство (например, телевизионную приставку) к телевизору.
Ссылки по теме
“Включение/отключение функции управления по HDMI”(c. 45)
24
OUTPUT
OOOO
Саундбар (задняя сторона)
Аудиоустройство
Гнездо OPTICAL
Аудиовыход (цифровой
оптический
аудиосигнал)
Снимите крышку.1.2. Проверьте
ориентацию
разъема.
В настенную розетку переменного
тока
Шнур питания (прилагается)
Саундбар (задняя сторона)
ПОДГОТОВКА > Подключение аудиоустройства
Подключение аудиоустройства
• Перед подключением аудиоустройства обязательно прочтите следующие меры предосторожности.
– “Меры предосторожности для подготовки”(c. 19)
Устройства, оснащенные гнездами аудиовыхода, можно подключать непосредственно к саундбару.
Устройство с цифровым оптическим гнездом аудиовыхода
n
Подключите аудиоустройство с помощью цифрового оптического аудиокабеля.
1Подключите аудиоустройство к саундбару.
2Подключите саундбар к источнику питания.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении устройства, оснащенного видеовыходом, подключите гнездо видеовыхода непосредственно к гнезду
видеовхода на телевизоре.
25
MONAURAL
Гнездо SUBWOOFER OUT
Вход
Сабвуфер со встроенным
усилителем
Саундбар (задняя сторона)
В настенную розетку переменного
тока
Шнур питания (прилагается)
Саундбар (задняя сторона)
ПОДГОТОВКА > Подключение внешнего сабвуфера
Подключение внешнего сабвуфера
• Перед подключением внешнего сабвуфера обязательно прочтите следующие меры предосторожности.
– “Меры предосторожности для подготовки”(c. 19)
Саундбар оснащен встроенными сабвуферами; однако, для дополнительного усиления
низкочастотного звука можно подключить внешний сабвуфер со встроенным усилителем.
1Подключите внешний сабвуфер к саундбару.
Подключите внешний сабвуфер с помощью монофонического кабеля (продается
отдельно).
2Подключите cаундбар к питанию.
ПРИМЕЧАНИЕ
Звук будет выводиться и от встроенных сабвуферов, и от внешнего сабвуфера.
26
Изолирующая прокладка батарейки
ПОДГОТОВКА > Подготовка пульта ДУ
Подготовка пульта ДУ
Перед использованием пульта ДУ удалите изолирующую прокладку батарейки.
Ссылки по теме
“Замена батарейки пульта ДУ”(c. 72)
27
z
(Питание)
ПОДГОТОВКА > Включение и выключение саундбара
Включение и выключение саундбара
Включение и выключение саундбара.
1Нажмите z.
Нажатие кнопки приводит к включению и выключению саундбара.
Когда саундбар включен, высвечиваются все индикаторы, а затем некоторые
индикаторы продолжат светиться, показывая состояние настройки (обычная
индикация).
Когда саундбар выключен, индикаторы выключаются.
28
Светится один из индикаторов
Увеличение громкости (+)
Уменьшение громкости (-)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Основное управление во время воспроизведения
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Основное управление во время воспроизведения
В данном разделе описаны основные операции управления, доступные во время воспроизведения.
Выбор источника входного сигнала
n
Нажмите одну из следующих кнопок.
• Кнопка TV: Аудиосигнал от телевизора
• Кнопка OPTICAL: Аудиосигнал от устройства, подключенного к входному гнезду OPTICAL
• Кнопка BLUETOOTH: Аудиосигнал от устройства Bluetooth
Число светящихся индикаторов изменяется, показывая уровень громкости.
Если звук выводится как с динамиков телевизора, так и с саундбара, отключите звук телевизора.
Для временного отключения звука саундбара нажмите |. Для отмены отключения звука нажмите |
еще раз или нажмите VOLUME (+/-).
29
Мигает
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Основное управление во время воспроизведения
При отключении звука индикаторы будут показывать следующее.
Ссылки по теме
• “Окружающий звук”(c. 33)
• “Стереофонический режим воспроизведения”(c. 34)
• “Четкое воспроизведение человеческих голосов (CLEAR VOICE)”(c. 36)
• “Прослушивание аудио с устройства Bluetooth®”(c. 38)
30
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Регулировка звука в соответствии с вашими предпочтениями
Регулировка звука в соответствии с вашими
предпочтениями
Функции звука данного изделия
Данное изделие имеет следующие функции звука:
Режимы звука
n
Данное изделие позволяет вам наслаждаться прослушиванием звука в следующих режимах.
STANDARD
Этот режим звука наилучшим образом подходит для обычного контента, например спортивных
трансляций, комедийных телевизионных сериалов и реалити-шоу. Выполняется воспроизведение
окружающего звука.
MOVIE
Этот режим звука наилучшим образом подходит для фильмов. Выполняется воспроизведение
окружающего звука.
GAME
Этот режим звука наилучшим образом подходит для видеоигр. Выполняется воспроизведение
окружающего звука.
STEREO
2-канальное стереофоническое воспроизведение.
Настройки звука
n
Данное изделие обеспечивает следующие функции звука.
Окружающий 3D-звук
При включении функции окружающего 3D-звука технология виртуального окружающего 3D-звука
“DTS Virtual:X” позволяет слышать окружающий звук не только с горизонтальных направлений, но
также и с переменных высотных зон.
Чистый голос (Clear Voice)
Включение функции чистый голос позволяет более четко слышать человеческие голоса в составе
аудиосигнала. Данная функция рекомендуется для фильмов или пьес, в которых используется много
фоновой музыки и звуковых эффектов.
Усиление басов (Bass Extension)
При включении функции усиления басов звук басов усиливается и становится мощнее.
31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Регулировка звука в соответствии с вашими предпочтениями
Ссылки по теме
• “Окружающий звук”(c. 33)
• “Стереофонический режим воспроизведения”(c. 34)
• “Четкое воспроизведение человеческих голосов (CLEAR VOICE)”(c. 36)
Светится белым цветом: Окружающий 3D-звук отключен
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Регулировка звука в соответствии с вашими предпочтениями
Окружающий звук
Нажмите STANDARD, MOVIE или GAME для переключения на воспроизведение окружающего звука в
этом режиме звука. Выберите предпочитаемый режим звука в соответствии с просматриваемым или
прослушиваемым контентом.
Включение или отключение окружающего 3D-звука
n
Нажимайте 3D SURROUND для включения или отключения окружающего 3D-звука.
Ссылки по теме
“Функции звука данного изделия”(c. 31)
33
Светится
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Регулировка звука в соответствии с вашими предпочтениями
Стереофонический режим воспроизведения
Нажмите STEREO для переключения на 2-канальное стереофоническое воспроизведение.
Ссылки по теме
“Функции звука данного изделия”(c. 31)
34
Громкость повышается (+)Громкость понижается (-)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Регулировка звука в соответствии с вашими предпочтениями
Регулировка громкости сабвуфера
Регулировка громкости только сабвуфера. Громкость всей системы остается прежней.
Нажимайте SUBWOOFER (+/-) для регулировки громкости.
Светящийся индикатор изменяется, показывая уровень громкости.
35
Мигает три раза: включена
Мигает один раз: отключена
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Регулировка звука в соответствии с вашими предпочтениями
Четкое воспроизведение человеческих голосов (CLEAR
VOICE)
Включение функции чистый голос позволяет более четко слышать человеческие голоса в составе
аудиосигнала. Данная функция рекомендуется для фильмов или пьес, в которых используется много
фоновой музыки и звуковых эффектов.
Нажимайте CLEAR VOICE для включения или отключения функции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите INFO, чтобы проверить, включена или отключена функция чистый голос.
Ссылки по теме
“Отображение типа аудиосигнала и настроек для функций”(c. 43)
36
Мигает три раза: включена
Мигает один раз: отключена
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Регулировка звука в соответствии с вашими предпочтениями
При включении функции усиления басов звук басов усиливается и становится мощнее.
Нажимайте BASS EXT для включения или отключения функции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите INFO, чтобы проверить, включена или отключена функция усиления басов.
Ссылки по теме
“Отображение типа аудиосигнала и настроек для функций”(c. 43)
37
Устройство Bluetooth
Мигает
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Прослушивание аудио с устройства Bluetooth®
Прослушивание аудио с устройства Bluetooth®
Аудиоконтент с устройства Bluetooth можно воспроизводить через саундбар.
1Нажмите BLUETOOTH для переключения источника входного сигнала на
Bluetooth.
Саундбар перейдет в состояние ожидания соединения и будет мигать индикатор
BLUETOOTH.
2Включите функцию Bluetooth на устройстве Bluetooth.
38
Yamaha SR-B20A YamahaAV
или
Светится синим цветом
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Прослушивание аудио с устройства Bluetooth®
3Выберите саундбар на устройстве Bluetooth.
При установлении соединения индикатор BLUETOOTH на саундбаре перестанет мигать
и начнет светиться синим цветом.
4Начните воспроизведение на устройстве Bluetooth.
Саундбар начнет воспроизведение аудиосигнала с устройства Bluetooth.
ПРИМЕЧАНИЕ
• “Compressed Music Enhancer” включится во время воспроизведения с устройства Bluetooth для воспроизведения
насыщенного, глубокого звука, который имел аудиосигнал перед сжатием.
• Включение функции ожидания Bluetooth позволяет саундбару включаться автоматически при выполнении операции
соединения с устройством Bluetooth.
• Если ранее подключалось другое устройство Bluetooth, при переключении источника входного сигнала на Bluetooth
саундбар подключится к последнему подключавшемуся устройству.
• Соединение по Bluetooth будет завершено при выполнении одной из следующих операций.
– Функция Bluetooth на устройстве Bluetooth выключена.
– На пульте ДУ саундбара удерживалось BLUETOOTH в течение по крайней мере пяти секунд.
– На саундбаре выбран источник входного сигнала, отличный от Bluetooth.
– Саундбар выключен.
• При необходимости отрегулируйте уровень громкости устройства Bluetooth.
• Выполняйте операции с устройством Bluetooth в пределах 10 метров от саундбара.
Ссылки по теме
“Включение/отключение функции ожидания Bluetooth”(c. 48)
Переключение устройств Bluetooth для воспроизведения (многоточечное
n
соединение)
Саундбар можно подключить к двум устройствам Bluetooth одновременно. Переключение между
устройствами Bluetooth для воспроизведения является простым.
39
Устройство Bluetooth (выполнение
воспроизведения)
Устройство Bluetooth (воспроизведение
остановлено)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ > Прослушивание аудио с устройства Bluetooth®
Выполните следующие процедуры для переключения между устройствами для воспроизведения.
1Остановите воспроизведение на устройстве Bluetooth.
2Начните воспроизведение на другом устройстве Bluetooth.
На саундбаре можно слушать звук с другого устройства Bluetooth.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении нового устройства Bluetooth отключите подключенное в данный момент устройство Bluetooth, а
затем подключите новое устройство.
40
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ > Изменение яркости индикаторов (Светорегулятор)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Изменение яркости индикаторов (Светорегулятор)
Установите яркость индикаторов саундбара на один из трех уровней: “Яркая”, “Приглушена” или
“Выкл”.
По умолчанию яркость установлена в “Приглушена”.
1Включите саундбар.
2Нажмите DIM.
Нажимайте кнопку для изменения яркости в порядке “Приглушена”, “Выкл” и “Яркая”.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сразу после операции индикаторы светятся ярко, а затем изменяют яркость на указанную через несколько секунд.
41
a
b
c
Пульт ДУ телевизора (пример)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ > Использование пульта ДУ телевизора для управления саундбаром
(Управление по HDMI)
Использование пульта ДУ телевизора для
управления саундбаром (Управление по HDMI)
Если саундбар подключен к телевизору с помощью кабеля HDMI, саундбаром можно управлять с
использованием пульта ДУ телевизора. Это называется функцией управления по HDMI.
a
Включение и выключение питания
Телевизор и саундбар включаются/выключаются одновременно.
b
Переключение аудиовыхода устройства
Устройство для вывода аудиосигнала можно переключить на телевизор или саундбар. Операции управления
варьируются в зависимости от типа телевизора.
c
Регулировка громкости
Можно регулировать громкость саундбара, если аудиовыход телевизора установлен на саундбар.
Ссылки по теме
“Включение/отключение функции управления по HDMI”(c. 45)
42
abcd
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ > Отображение типа аудиосигнала и настроек для функций
Отображение типа аудиосигнала и настроек для
функций
Можно проверить тип воспроизводимого аудиосигнала и настройки для функций саундбара.
1Нажмите INFO.
Индикаторы на саундбаре будут показывать следующую информацию о типе
аудиосигнала и настройках для функций в течение трех секунд сразу после нажатия
INFO.
a
Тип аудиосигнала
TV светится белым цветом: Dolby Digital
TV светится красным цветом: DTS
OPTICAL светится белым цветом: AAC
TV и OPTICAL выключены: PCM или входной сигнал отсутствует
b
Включен или отключен Dolby Pro Logic II
Светится: включен
Не светится: отключен
ПРИМЕЧАНИЕ
Dolby Pro Logic II включается автоматически, если воспроизводятся 2-канальные стереосигналы в режиме
окружающего звука.
c
Включена или отключена функция усиления басов
Светится: включен
Не светится: отключен
d
Включена или отключена функция чистый голос
Светится: включен
Не светится: отключен
43
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ > Управление саундбаром с помощью приложения
Управление саундбаром с помощью приложения
Путем установки на мобильном устройстве специального приложения “Sound Bar Remote” можно
управлять саундбаром с мобильного устройства.
Выполните поиск приложения “Sound Bar Remote” на App Store или Google Play и установите его на
мобильном устройстве.
Основные функции следующие:
• Включение/выключение питания, выбор источника входного сигнала, регулировка громкости и
регулировка громкости сабвуфера
• Переключение режимов звука
• Включение или отключение окружающего 3D-звука
• Включение или отключение функций усиления басов (Bass Extension) и чистый голос (Clear Voice)
• Изменение яркости индикаторов (Светорегулятор)
Для получения подробной информации о приложении см. описание приложения на App Store или
Google Play.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Саундбар поддерживает только Sound Bar Remote. Саундбаром нельзя управлять с помощью других приложений
(например, Sound Bar Controller).
• Для управления саундбаром с помощью приложения выполните настройки на мобильном устройстве следующим
образом:
– Включите функцию Bluetooth.
– Для устройств Android выполните настройки, позволяющие получать информацию о местоположении.
• Sound Bar Remote использует информацию о местоположении устройства Android только для обнаружения саундбара.
Ваша персональная информация не будет собираться.
44
Светится: включена
Не светится: отключена
КОНФИГУРАЦИЯ > Включение/отключение функции управления по HDMI
КОНФИГУРАЦИЯ
Включение/отключение функции управления по
HDMI
При включении функции управления по HDMI можно управлять саундбаром с помощью пульта ДУ
телевизора.
Настройка по умолчанию: Включена
1Выключите саундбар.
2Нажмите и удерживайте TV не менее пяти секунд.
Функция управления по HDMI переключится из включенного положения в выключенное
или из выключенного во включенное.
Индикатор покажет примененную настройку следующим образом, и саундбар
включится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для активации Audio Return Channel (ARC) включите функцию управления по HDMI.
Ссылки по теме
• “Подключение телевизора с помощью кабеля HDMI (продается отдельно)”(c. 23)
• “Подключение аудиоустройства”(c. 25)
• “Управление саундбаром с помощью пульта ДУ телевизора невозможно”(c. 61)
45
Светится: отключена
Не светится: включена
КОНФИГУРАЦИЯ > Включение/отключение функции автоматического энергосберегающего режима
ожидания
Включение/отключение функции автоматического
энергосберегающего режима ожидания
При включении функции автоматического энергосберегающего режима ожидания саундбар будет
выключен в любой из следующих ситуаций.
• Отсутствие операций управления в течение восьми часов
• Отсутствие входного аудиосигнала и операций управления в течение 20 минут
Настройка по умолчанию варьируется в зависимости от модели.
Модели для США, Канады, Мексики, Австралии, Китая и Тайваня: Отключена
Модели для Европы, Великобритании, Кореи, и других регионов: Включена
1Выключите саундбар.
2Удерживая нажатой y на саундбаре, удерживайте нажатой z по крайней
мере пять секунд.
Функция автоматического энергосберегающего режима ожидания переключится из
включенного положения в выключенное или из выключенного во включенное.
Индикатор покажет примененную настройку следующим образом, и саундбар
включится.
46
Светится: включена (блокировка от детей)
Не светится: отключена (нет блокировки от детей)
КОНФИГУРАЦИЯ > Включение/отключение функции блокировки от детей
Включение/отключение функции блокировки от
детей
Блокировка органов управления саундбара предотвращает случайное срабатывание (функция
блокировки от детей).
Настройка по умолчанию: Отключена (нет блокировки от детей)
1Выключите саундбар.
2Нажмите и удерживайте INFO не менее пяти секунд.
Функция блокировки от детей переключится из включенного положения в
выключенное или из выключенного во включенное.
Индикатор покажет примененную настройку следующим образом, и саундбар
включится.
47
Светится: включена
Не светится: отключена
КОНФИГУРАЦИЯ > Включение/отключение функции ожидания Bluetooth
Включение/отключение функции ожидания
Bluetooth
Если включена функция ожидания Bluetooth, саундбар включится автоматически при подключении
устройства Bluetooth к саундбару.
Настройка по умолчанию: Включена
1Выключите саундбар.
2Нажмите и удерживайте BLUETOOTH не менее пяти секунд.
Функция ожидания Bluetooth переключится из включенного положения в выключенное
или из выключенного во включенное.
Индикатор покажет примененную настройку следующим образом, и саундбар
включится.
48
Светится: включена
Не светится: отключена
КОНФИГУРАЦИЯ > Включение/отключение функции Bluetooth
Включение/отключение функции Bluetooth
Функцию Bluetooth можно отключить.
Настройка по умолчанию: Включена
1Выключите саундбар.
2Нажмите и удерживайте DIM не менее пяти секунд.
Функция Bluetooth переключится из включенного положения в выключенное или из
выключенного во включенное.
Индикатор покажет примененную настройку следующим образом, и саундбар
включится.
49
КОНФИГУРАЦИЯ > Установка уровня сжатия динамического диапазона
Установка уровня сжатия динамического диапазона
Сжатие динамического диапазона аудиосигналов (разницы громкости между самыми громкими и
самыми тихими звуками) упрощает прослушивание с низкой громкостью. Данная настройка будет
применена только при воспроизведении аудиосигналов Dolby Digital.
Настройка по умолчанию: Без сжатия
1Выключите саундбар.
50
Горит красным цветом
Светится белым цветом
Светится белым цветом
КОНФИГУРАЦИЯ > Установка уровня сжатия динамического диапазона
2Удерживайте нажатой одну из следующих кнопок в течение по крайней мере
пяти секунд.
Уровень сжатияФункция
Максимальное сжатие
Стандартное сжатие
Без сжатияСжатие динамического диапазона не применяется.
Применение максимальной величины сжатия
динамического диапазона.
Применение величины сжатия динамического
диапазона, хорошо подходящей для обычной комнаты.
Удерживаема
Настройка уровня сжатия динамического диапазона изменена.
Индикаторы покажут примененную настройку уровня сжатия, как показано на
следующем рисунке, и саундбар включится.
Уровень сжатияИндикаторы
Максимальное сжатие
Стандартное сжатие
я кнопка
Без сжатия
51
Мигает (инициализация завершена)
КОНФИГУРАЦИЯ > Инициализация саундбара
Инициализация саундбара
Восстановление заводских установок саундбара.
1Саундбар выключен.
2Удерживая нажатой } на саундбаре, удерживайте нажатой z, пока не
начнут мигать все индикаторы.
Инициализация выполнена. После завершения инициализации индикаторы будут
показывать следующее.
52
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении какой-либо проблемы сначала
проверьте следующее
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При возникновении какой-либо проблемы сначала
проверьте следующее
Если саундбар не функционирует надлежащим образом, проверьте следующее.
• Шнуры питания всех устройств надежно подключены к настенным розеткам переменного тока.
• Саундбар, телевизор и аудиовидеоустройства включены.
• Штекеры каждого кабеля надежно вставлены в соответствующие гнезда каждого устройства.
53
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Питание или общая
работоспособность
При возникновении проблемы: Питание или общая
работоспособность
Неожиданно выключается питание
l Функция автоматического энергосберегающего режима ожидания выключила саундбар.
Включение функции автоматического энергосберегающего режима ожидания автоматически
выключает саундбар в любой из следующих ситуаций.
– Отсутствие операций управления в течение восьми часов
– Отсутствие входного аудиосигнала и операций управления в течение 20 минут
Снова включите саундбар. Функция автоматического энергосберегающего режима ожидания
может быть отключена.
– “Включение/отключение функции автоматического энергосберегающего режима
ожидания”(c. 46)
l Активирована схема защиты. (Индикатор TV на саундбаре мигает красным цветом.)
Убедившись, что все подключения выполнены правильно, снова включите саундбар. Если
питание продолжает часто выключаться, отсоедините шнур питания от розетки переменного
тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
54
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Питание или общая
работоспособность
Невозможно включить питание
l Схема защиты сработала три раза подряд.
С целью защиты изделия включение питания заблокировано. Отсоедините шнур питания от
настенной розетки переменного тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в
сервисный центр Yamaha.
55
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Питание или общая
работоспособность
Не выполняются операции с помощью органов
управления саундбара
l Органы управления саундбара заблокированы.
Разблокируйте органы управления саундбара.
– “Включение/отключение функции блокировки от детей”(c. 47)
56
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Питание или общая
работоспособность
Все индикаторы выключены несмотря на то, что питание
включено (как будто питание выключено)
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Питание или общая
работоспособность
Саундбар работает неправильно
l Завис внутренний микрокомпьютер из-за воздействия сильного электрического напряжения
от внешних источников (например, молнии или сильного статического электричества) или
из-за перепада напряжения электропитания.
– Нажимайте кнопку сброса с задней стороны саундбара по крайней мере 10 секунд для
принудительного выключения саундбара. Подождите по крайней мере 10 секунд, а затем снова
включите саундбар.
58
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Питание или общая
работоспособность
Саундбар самопроизвольно включается
l Поблизости используется другое устройство Bluetooth.
Завершите соединение по Bluetooth со саундбаром.
– “Прослушивание аудио с устройства Bluetooth®”(c. 38)
59
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Питание или общая
работоспособность
Управление саундбаром с помощью пульта ДУ невозможно
l Саундбар находится за пределами рабочего расстояния.
Используйте пульт ДУ в пределах рабочего расстояния.
– “Названия компонентов пульта ДУ”(c. 14)
l Разрядилась батарейка.
Замените батарейку на новую.
– “Замена батарейки пульта ДУ”(c. 72)
l На сенсор ДУ саундбара действуют прямые солнечные лучи или яркий свет.
Отрегулируйте угол попадания света или измените расположение саундбара.
60
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Питание или общая
работоспособность
Управление саундбаром с помощью пульта ДУ телевизора
невозможно
l Функция управления по HDMI не настроена надлежащим образом.
Убедитесь, что параметры правильно настроены следующим образом:
– Функция управления по HDMI саундбара включена.
– Функция управления по HDMI включена на телевизоре.
– В настройках HDMI телевизора адресат вывода аудиосигнала установлен в положение,
отличное от встроенных динамиков телевизора.
Если саундбаром по-прежнему невозможно управлять с помощью пульта ДУ телевизора,
выполните следующее:
– Выключите, а затем снова включите саундбар и телевизор.
– Отсоедините шнур питания саундбара, а также шнуры питания внешних устройств,
подключенных к саундбару с помощью кабеля HDMI, от настенной розетки переменного тока.
Подсоедините его снова приблизительно через 30 секунд.
Ссылки по теме
“Включение/отключение функции управления по HDMI”(c. 45)
l Телевизор не поддерживает функции управления саундбаром.
Даже если телевизор поддерживает функцию управления по HDMI, некоторые функции могут
быть недоступны. Для получения подробной информации см. документацию, прилагаемую к
телевизору.
61
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Аудио
При возникновении проблемы: Аудио
Отсутствует звук
l Источник входного сигнала, который вы пытаетесь воспроизвести, не выбран.
Выберите правильный источник входного сигнала.
– “Основное управление во время воспроизведения”(c. 29)
l Активна функция отключения звука.
Отмените функцию отключения звука.
– “Основное управление во время воспроизведения”(c. 29)
l Слишком низкая громкость.
Увеличьте громкость.
– “Основное управление во время воспроизведения”(c. 29)
l Шнур питания саундбара не подключен надежно.
Убедитесь, что шнур питания саундбара подключен надлежащим образом к настенной розетке
переменного тока.
l Входное гнездо подключено к другому входному гнезду.
Соедините входное гнездо на саундбаре с выходным гнездом на аудиовидеоустройстве.
l На вход поступают сигналы, которые саундбар не может воспроизвести.
Измените настройку цифрового аудиовыхода на телевизоре или аудиовидеоустройстве на тип
аудиосигнала, поддерживаемого саундбаром.
При подключении к саундбару телевизора, который поддерживает ARC (Audio Return Channel), с
помощью только кабеля HDMI, включите функцию управления по HDMI.
Для вывода аудиосигнала с саундбара при отключенной функции управления по HDMI
подключите выходное аудиогнездо телевизора к гнезду TV (цифровому оптическому) саундбара с
помощью цифрового оптического аудиокабеля.
– “Включение/отключение функции управления по HDMI”(c. 45)
– “Подключение телевизора с помощью кабеля HDMI (продается отдельно)”(c. 23)
l Адресат вывода аудиосигнала телевизора, управляемого по HDMI, настроен на встроенные
динамики телевизора.
В настройках HDMI телевизора установите в качестве адресата вывода аудиосигнала опцию,
отличную от встроенных динамиков телевизора.
62
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Аудио
Не поступает звук из сабвуфера
l Источник воспроизведения не содержит сигналов канала сабвуфера или низкочастотных
сигналов.
Попробуйте воспроизвести контент, содержащий сигналы канала сабвуфера, чтобы увидеть,
слышен ли какой-либо звук из сабвуфера.
l Громкость сабвуфера слишком мала.
Увеличьте громкость сабвуфера.
– “Регулировка громкости сабвуфера”(c. 35)
63
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Аудио
При включении саундбара громкость уменьшается
l Включена функция автоматической регулировки громкости.
Для предотвращения неожиданно чрезмерной громкости в случае, если саундбар был выключен
с высокой настройкой громкости, при следующем включении саундбара громкость будет
настроена автоматически. При необходимости увеличьте громкость.
– “Основное управление во время воспроизведения”(c. 29)
64
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Аудио
Нет эффекта окружающего звука
l Выбрано стереофоническое воспроизведение.
Выберите воспроизведение окружающего звука.
– “Окружающий звук”(c. 33)
l Слишком низкая громкость.
Увеличьте громкость.
– “Основное управление во время воспроизведения”(c. 29)
l Телевизор или аудиовидеоустройство настроено только на 2-канальный вывод звука
(например, PCM).
Измените настройку аудиовыхода в телевизоре или аудиовидеоустройстве на вывод
аудиосигналов Bitstream.
l Звук слышен также через встроенные динамики телевизора.
Полностью уменьшите громкость телевизора.
l Вы выполняете прослушивание в месте, которое находится слишком близко к саундбару.
Прослушивание следует выполнять на некотором расстоянии от саундбара.
65
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Аудио
Слышен шум
l Саундбар расположен слишком близко к другому цифровому или высокочастотному
устройству.
Установите эти устройства на достаточном расстоянии от саундбара.
66
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Bluetooth®
При возникновении проблемы: Bluetooth®
Невозможно подключить саундбар к устройству
Bluetooth®
l Bluetooth не выбран в качестве источника входного сигнала саундбара.
Выберите Bluetooth в качестве источника входного сигнала.
– “Прослушивание аудио с устройства Bluetooth®”(c. 38)
l Саундбар расположен слишком далеко от устройства Bluetooth.
Переместите устройство Bluetooth ближе к саундбару.
l Поблизости расположено устройство, излучающее электромагнитные волны (например,
микроволновая печь или беспроводное устройство).
Не используйте саундбар около устройств, которые излучают электромагнитные волны.
l Используемое устройство Bluetooth не поддерживает профиль A2DP.
Используйте устройство Bluetooth, которое поддерживает профиль A2DP.
l Профиль подключения, зарегистрированный в устройстве Bluetooth, функционирует
неправильно.
Удалите профиль подключения в устройстве Bluetooth, а затем подключите устройство Bluetooth
к саундбару.
l Ключ доступа для таких устройств, как адаптер Bluetooth, отличается от “0000”.
Используйте устройство Bluetooth с ключом доступа “0000”.
l Саундбар уже подключен к другому устройству Bluetooth (при подключении устройства
Bluetooth в первый раз).
Завершите текущее соединение по Bluetooth, а затем установите соединение с новым
устройством.
l Саундбар уже подключен к двум устройствам Bluetooth (если эти устройства уже
подключались к саундбару ранее).
Отключите одно из подключенных в данный момент устройств Bluetooth, а затем подключитесь к
другому устройству.
l Функция Bluetooth саундбара отключена.
Включите функцию Bluetooth.
– “Включение/отключение функции Bluetooth”(c. 49)
67
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Bluetooth®
Звук с устройства Bluetooth® не слышен или периодически
пропадает
l Слишком низкая громкость устройства Bluetooth.
Увеличьте громкость на устройстве Bluetooth.
l Bluetooth не выбран в качестве источника входного сигнала саундбара.
Выберите Bluetooth в качестве источника входного сигнала.
– “Прослушивание аудио с устройства Bluetooth®”(c. 38)
l На устройстве Bluetooth не выполняется воспроизведение.
Выполните воспроизведение на устройстве Bluetooth.
l Саундбар не установлен в качестве адресата вывода аудиосигнала на устройстве Bluetooth.
Выберите саундбар в качестве адресата вывода аудиосигнала на устройстве Bluetooth.
l Соединение с устройством Bluetooth завершено.
Подключите устройство Bluetooth снова.
l Саундбар расположен слишком далеко от устройства Bluetooth.
Переместите устройство Bluetooth рядом со саундбаром.
l Поблизости расположено устройство, излучающее электромагнитные волны (например,
микроволновая печь или беспроводное устройство).
Не используйте саундбар около устройств, которые излучают электромагнитные волны.
l Воспроизведение выполняется на другом устройстве Bluetooth.
Остановите текущее воспроизведение и выполните воспроизведение на другом устройстве
Bluetooth.
68
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > При возникновении проблемы: Приложение
При возникновении проблемы: Приложение
Приложение не может обнаружить саундбар
l Приложение не поддерживается используемым саундбаром.
Саундбар поддерживает только Sound Bar Remote. Использование Sound Bar Controller, Home
Theater Controller и MusicCast Controller невозможно.
l Функция Bluetooth на мобильном устройстве отключена.
Включите функцию Bluetooth на мобильном устройстве.
l На устройстве Android функция для получения информации о местоположении отключена.
Для обнаружения Sound Bar Remote выполните настройки, позволяющие получать информацию
о местоположении на устройстве Android.
69
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > Прочие действия
Прочие действия
Оптимизация потребляемой мощности в режиме
ожидания
Измените настройки следующим образом:
• Управление по HDMI: Отключен
• Режим ожидания Bluetooth: Отключен
Ссылки по теме
• “Включение/отключение функции управления по HDMI”(c. 45)
• “Включение/отключение функции ожидания Bluetooth”(c. 48)
70
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > Прочие действия
Меры предосторожности для батареек пульта ДУ
Перед заменой батарейки пульта ДУ на новую обязательно прочтите следующие меры
предосторожности. Обязательно выполняйте эти меры предосторожности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Пульт ДУ, поставляемый с данным изделием, содержит плоскую/кнопочную батарейку. Не допускайте проглатывания
плоской/кнопочной батарейки. Храните новые и использованные батарейки в местах, недоступных для детей. Если
батарейный отсек не закрывается надежно, храните ее в месте, недоступном для детей. Проглатывание плоской/
кнопочной батарейки может привести к тяжелым внутренним ожогам в течение всего 2 часов и привести к смерти. При
возникновении подозрений, что батарейки могли быть проглочены или попасть внутрь каким-либо другим способом,
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
• Не бросайте батарейку в огонь. Не подвергайте батарейку воздействию высоких температур, например прямого
солнечного света или огня. Не пытайтесь заряжать прилагаемую батарейку. При коротком замыкании батарейка
может взорваться, либо из нее может потечь жидкость, став причиной пожара или травмы.
• Не разбирайте батарейку. Если батарейка протекла, избегайте контакта с вытекшим электролитом. Попадание
содержимого батарейки в глаза или на руки может привести к потере зрения или химическому ожогу. В случае
попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте электролит водой и обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
• Используйте батарейку только указанного типа. Это может стать причиной пожара или ожогов, или привести к утечке
электролита, что может вызвать воспаление кожи.
• Обязательно устанавливайте батарейку в соответствии с отметками +/-, указывающими полярность. Несоблюдение
этого указания может привести к ожогам или возгоранию вследствие утечки электролита.
• Если батарейка разряжена или если саундбар не будет использоваться на протяжении длительного периода времени,
извлеките батарейку из пульта ДУ, чтобы предотвратить возможную утечку электролита.
• Не помещайте батарейки в карман или пакет, не носите и не храните батарейки рядом с металлическими предметами.
При коротком замыкании батарейка может взорваться, либо из нее может потечь жидкость, став причиной пожара или
травмы.
• При хранении или утилизации батарей изолируйте область полюсов с помощью клейкой ленты или другого
материала. Контакт с другими батарейками или металлическими предметами может привести к пожару, ожогам или
возгоранию из-за утечки электролита.
71
CR2025
+
CR2025
+
Литиевая батарейка (CR2025)
Потяните рычажок
CR2025
+
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > Прочие действия
Замена батарейки пульта ДУ
• Перед заменой батарейки на новую обязательно прочтите следующие меры предосторожности.
– “Меры предосторожности для батареек пульта ДУ”(c. 71)
Когда батарейка разрядится, саундбаром больше нельзя будет управлять с помощью пульта ДУ.
Замените батарейку на новую.
1Удерживая w на задней стороне пульта ДУ, сдвиньте крышку в направлении
стрелки для ее снятия.
2Извлеките старую батарейку и вставьте новую.
3Сдвиньте крышку обратно в исходное положение в направлении стрелки.
72
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ > Прочие действия
Сброс настроек саундбара
Сбросьте настройки саундбара, выполнив следующие операции.
Принудительно выключите саундбар
n
Нажимайте кнопку сброса с задней стороны саундбара по крайней мере 10 секунд. Саундбар
принудительно выключен.
Для инициализации саундбара
n
См. следующие пояснения и выполните восстановление заводских установок саундбара.
“Инициализация саундбара”(c. 52)
73
ПРИЛОЖЕНИЕ > Технические характеристики саундбара
ПРИЛОЖЕНИЕ
Технические характеристики саундбара
Саундбар имеет следующие технические характеристики.
Поддерживаемый метод защиты содержимогоSCMS-T (функция синхронизации)
Модели для Великобритании и Европы
• Радиочастотаот 2402 МГц до 2480 МГц
• Максимальная выходная мощность (эквивалентная мощность
изотропного излучения)
9,7 дБм (9,3 мВт)
Общие характеристики
Источник питания
• Модели для США, Канады, Тайваня и Мексики100–120 В переменного тока, 50/60 Гц
• Модели для Великобритании, Европы и других регионов100–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность25 Вт (номинальная)
Потребляемая мощность в режиме ожидания
• [Модели для США, Канады, Тайваня и Мексики]
– Управление по HDMI/Режим ожидания Bluetooth: Выкл0,2 Вт
– Управление по HDMI/Режим ожидания Bluetooth: Вкл0,5 Вт
• [Модели для Великобритании, Европы и других регионов]
– Управление по HDMI/Режим ожидания Bluetooth: Выкл0,2 Вт
– Управление по HDMI/Режим ожидания Bluetooth: Вкл0,5 Вт
Размеры (Ш x В x Г)
• Установка саундбара перед телевизором и т.п.
• Крепление саундбара на стене, с проставками
910 × 53 × 131 мм
910 × 131 × 62 мм
75
ПРИЛОЖЕНИЕ > Технические характеристики саундбара
Вес3,2 кг
ПРИМЕЧАНИЕ
Содержание данного Руководства пользователя соответствует последним на дату публикации техническим
характеристикам. Для получения последней версии Руководства пользователя посетите веб-сайт Yamaha и загрузите файл с
Руководством пользователя.
Данным изделием поддерживаются следующие цифровые аудиосигналы.
TV, OPTICAL и TV (ARC)
АудиоформатыПодробности
2-канальный линейный PCM2 канала, от 32 до 96 кГц, 16/20/24-бит
Битовый потокDolby Digital, DTS Digital Surround
ПРИМЕЧАНИЕ
Содержание данного Руководства пользователя соответствует последним на дату публикации техническим
характеристикам. Последняя версия Руководства пользователя доступна на веб-сайте Yamaha.
77
Выключено
Светится
Мигает
cabde
ПРИЛОЖЕНИЕ > Список отображаемых индикаторов
Список отображаемых индикаторов
Индикаторы данного изделия (саундбара) отображают информацию преимущественно следующими
способами:
ПРИМЕЧАНИЕ
В данном документе состояние светящегося индикатора показано следующим образом:
Состояние выключенного питания
n
Состояние обычного воспроизведения
n
a
TV
Светится: Воспроизведение аудиосигнала с телевизора
b
OPTICAL
Светится: Воспроизведение аудиосигнала с входного гнезда OPTICAL
c
BLUETOOTH
Светится синим цветом: Установлено подключение устройства Bluetooth
Мигает белым цветом: Состояние ожидания подключения устройства Bluetooth
d
STEREO
Светится: Стереофонический режим воспроизведения
78
Мигает красным цветом
ПРИЛОЖЕНИЕ > Список отображаемых индикаторов
e
SURROUND
Светится зеленым цветом: воспроизведение окружающего звука (окружающий 3D-звук включен)
Светится белым цветом: воспроизведение окружающего звука (окружающий 3D-звук отключен)
Не горит: Стереофонический режим воспроизведения
Состояние выключенного звука
n
Возникла ошибка
n
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если яркость индикаторов установлена в “Выкл”, индикаторы светятся только во время операций управления.
• См. описание каждой настройки, для которой будут отображаться индикаторы при изменении настройки.
Ссылки по теме
• “Основное управление во время воспроизведения”(c. 29)
• “Отображение типа аудиосигнала и настроек для функций”(c. 43)
• “При возникновении проблемы: Питание или общая работоспособность”(c. 54)
79
ПРИЛОЖЕНИЕ > Товарные знаки
Товарные знаки
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic и символ в виде двух букв D являются товарными знаками Dolby Laboratories.
О патентах DTS см. http://patents.dts.com.
Изготовлено по лицензии компании DTS, Inc. DTS, символ, DTS и символ вместе, DTS Digital Surround и DTS Virtual:X
Термины HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и других странах.
Текстовый знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков Yamaha Corporation осуществляется по лицензии. Другие
товарные знаки и фирменные наименования принадлежат их непосредственным владельцам.
80
ПРИЛОЖЕНИЕ > О программных продуктах третьей стороны
О программных продуктах третьей стороны
В данном саундбаре используется следующие программные продукты третьей стороны.
• CMSIS
• CMSIS Device
• STM32F4 HAL
• FatFS
• STM32_USB_Host_Library
• GNU LIBRARY
Для получения информации об авторском праве, а также положениях и условиях лицензионного
соглашения каждого программного продукта, см. следующее.
ПРИМЕЧАНИЕ
По требованию правообладателя каждой программы оригинальный текст (на английском языке) приведен в неизменном
виде.
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
81
ПРИЛОЖЕНИЕ > О программных продуктах третьей стороны
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
without modification, are permitted provided that the following condition is met:
1 . Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this condition and the following
disclaimer.
This software is provided by the copyright holder and contributors "AS IS" and any warranties related to this
software are DISCLAIMED.
The copyright owner or contributors be NOT LIABLE for any damages caused by use of this software.
[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 because it goes with version 2 of the
ordinary GPL.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast,
the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users.
82
ПРИЛОЖЕНИЕ > О программных продуктах третьей стороны
This license, the Library General Public License, applies to some specially designated Free Software
Foundation software, and to any other libraries whose authors decide to use it. You can use it for your
libraries, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software
or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you
to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies
of the library, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link
a program with the library, you must provide complete object files to the recipients so that they can relink
them with the library, after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these
terms so they know their rights.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, and (2) offer you this license
which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone understands that there is no
warranty for this free library. If the library is modified by someone else and passed on, we want its recipients
to know that what they have is not the original version, so that any problems introduced by others will not
reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that
companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the
program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed
for everyone's free use or not licensed at all.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which
was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to certain
designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full, and don't
assume that anything in it is the same as in the ordinary license.
The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually
make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library,
without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility
program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a combined
work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License treats it as such.
Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not effectively
promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We concluded that weaker
conditions might promote sharing better.
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all benefit
from the free status of the libraries themselves. This Library General Public License is intended to permit
developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of such
programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as
regards changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the
Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to
the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains
code derived from the library, while the latter only works together with the library.
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public License rather than by this
special one.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
83
ПРИЛОЖЕНИЕ > О программных продуктах третьей стороны
0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright
holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General Public
License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked
with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these
terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or
translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library,
complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside
its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is
covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a
tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses
the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in
any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided
that you also meet all of these conditions:
* a) The modified work must itself be a software library.
* b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the
date of any change.
* c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of
this License.
* d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application
program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must
make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table,
the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined
independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or
table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function
must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not
derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves,
then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the
distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on
the Library.
84
ПРИЛОЖЕНИЕ > О программных продуктах третьей стороны
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work
based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a
given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer
to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead
if you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the
complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the
source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the
Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation,
is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of
the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The
executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object
code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is
true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small
macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted,
regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of
the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library" with the
Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your
choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library
and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution
displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a
reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
* a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library
including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2
above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work
that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then
relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who
changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the
application to use the modified definitions.)
85
ПРИЛОЖЕНИЕ > О программных продуктах третьей стороны
* b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the
materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this
distribution.
* c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent
access to copy the above specified materials from the same place.
* d) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user
a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility
programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the source code
distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the
major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do
not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and
the Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together
with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that
the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:
* a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with
any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
* b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library,
and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is
void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties
remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if
you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to
these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a
patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies
directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to
contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made
86
ПРИЛОЖЕНИЕ > О программных продуктах третьей стороны
generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute
software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only
in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in
the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public
License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does
not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are
incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
87
ПРИЛОЖЕНИЕ > Крепление саундбара на стене
Крепление саундбара на стене
Меры предосторожности для крепления саундбара на
стене
Перед креплением саундбара на стене обязательно прочтите следующие меры предосторожности
для безопасной установки. Обязательно выполняйте эти меры предосторожности.
ВНИМАНИЕ
• Для надлежащей установки саундбара на стене обеспечьте, чтобы она была выполнена представителем, у которого вы
приобрели устройство, или квалифицированным обслуживающим персоналом. Для безопасной установки требуются
определенные навыки и опыт.
• Обязательно соблюдайте меры предосторожности при креплении саундбара на стене. Саундбар может упасть, что
приведет к травме.
– Не прикрепляйте ее к стене, изготовленной из непрочных материалов, например гипсокартона или сухой
штукатурки.
– Используйте винты такого размера, который указан в данном документе, и которые способны выдержать вес
установки. Не используйте гвозди, двустороннюю клейкую ленту, винты размера, отличного от указанного, либо
изношенные или поврежденные винты.
– Зафиксируйте кабели на месте так, чтобы никто случайно не зацепился за них.
• После установки убедитесь, что саундбар надежно закреплен на месте. Yamaha не несет ответственности за любые
несчастные случаи, вызванные неправильной установкой.
• Не опирайтесь на саундбар и не прикладывайте сверху избыточных усилий. Это может привести к падению саундбара.
88
Сенсор дистанционного
управления
Органы управления
Клейкая лента или канцелярские кнопки
Монтажный шаблон (поставляется с аппаратом)
Положения
винтов
ПРИЛОЖЕНИЕ > Крепление саундбара на стене
Крепление саундбара на стене (для квалифицированного
обслуживающего персонала)
• Перед креплением саундбара на стене обязательно прочтите следующие меры предосторожности.
– “Меры предосторожности для крепления саундбара на стене”(c. 88)
Для крепления саундбара на стене используйте отверстия для винтов для подвешивания саундбара.
[Поиск тега]#Q01 Крепление на стене
1Прикрепите к стене монтажный шаблон (прилагается).
2Отметьте положения для винтов.
3Снимите монтажный шаблон со стены.
89
Диаметр от 7 до 9 мм
От 13 до 15 мм
От 4 до 5 мм
20 мм или больше
457 мм
Проставки
Отверстия для винтов для
подвешивания саундбара
Органы управления
ПРИЛОЖЕНИЕ > Крепление саундбара на стене
4Закрутите винты (продаются отдельно) в точках, отмеченных на стене.
Обязательно используйте винты следующего размера.
5Снимите защитную бумагу с проставок (прилагаются) и прикрепите каждую
проставку клейкой стороной к нижней стороне саундбара.
6Подключите кабели к саундбару.
7Навесьте саундбар на винты.