ごあいさつ
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また長く良い状態で楽器を
お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。
Congratulations!
ank you for purchasing this Yamaha Brass Instrument. For instructions on the proper assembly of the
instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you
to read this Owner’s Manual thoroughly.
Herzlichen Glückwunsch!
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Blechblasinstrument von Yamaha entschieden haben. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, da sie wichtige Anweisungen für das korrekte
Zusammensetzen und die ordnungsgemäße Pflege des Instruments enthält.
Félicitations!
Nous vous remercions d’avoir fait l’achat de cet instrument à cuivre Yamaha. En ce qui concerne les
instructions relatives à un assemblage adéquat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument
dans des conditions optimales aussi longtemps que possible, nous vous conseillons vivement de lire
entièrement le présent Mode d’emploi.
¡Enhorabuena!
Muchas gracias por haber adquirido ese instrumento metálico de viento Yamaha.
Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones, donde encontrará las instrucciones para el
montaje correcto del instrumento así como para mantenerlo en óptimas condiciones durante mucho
tiempo.
P. 3
P.11
P.19
P.27
P.35
ዂᆩࢽ "
ዔ႐ߌႇࠔசჯகࡘ࠶ૂഗăྺକԍኤీࠕኟඓፇጎُૂഗLjժీ้ںڦ
ૂഗԍሞፌጒༀLj்ᅱྜኝںለ܁๑ᆩ֩ă
Поздравляем!
Благодарим Вас за покупку этого медного духового инструмента Yamaha. Для инструкций
по сборке и хранению инструмента, при оптимальных условиях, как можно дольше, мы
рекомендуем Вам внимательно прочитать Руководство Пользователя.
인사말
야마하 관악기를 구매해주셔서 감사합니다. 악기의 알맞은 조립 방법 및 최적의 악기 보관
방법을 위해 본 사용설명서를 모두 읽어주시기 바랍니다.
2
P.43
P.51
P.59
Saxophon
Bedienungsanleitung
Vorsichtsmaßregeln
Bitte vor Gebrauch lesen
Die folgenden Vorsichtsmaßregeln betreffen den korrekten und sicheren Einsatz des Instruments
und sollen Sie und andere Personen vor Schäden und Verletzungen schützen. Nehmen Sie bitte
von diesen Vorsichtsmaßregeln Kenntnis und befolgen Sie sie.
Wenn das Instrument von Kindern gespielt wird, muß die Aufsicht diese Vorsichtsmaßregeln den Kindern auf
Schritt für Schritt erklären und sicherstellen, daß sie verstanden und befolgt werden. Bewahren Sie die Anleitung
nach dem Durchlesen für spätere Bezugnahme an einem sicheren Platz auf.
Symbolerklärung
■
: Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind. : Dieses Symbol kennzeichnet Aktionen, die untersagt sind.
Vorsicht
Das Instrument nicht werfen oder hin- und her-
schwenken, wenn andere Personen sich in der
Nähe befinden.
Das Mundstück und andere Teile können sich lösen
und Beistehende verletzen. Behandeln Sie das Instrument mit der entsprechenden Vorsicht.
Öl, Poliermittel u. dgl. außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Achten Sie darauf, daß das Öl, Poliermittel u. dgl. nicht
in Kinderhände gelangen kann. Führen Sie pflegende
Arbeiten am Instrument aus, wenn keine Kinder zugegen sind. Kinder sollten pflegende Arbeiten unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchführen.
Bei Arbeiten am Instrument u. ä. Handgriffen die
Federstifte nicht berühren.
Bei den hochwertigen Modellen ist das Ende der Federstifte zugespitzt, um die Klappenfunktion zu optimieren.
Blechinstrumente mit galvanischer Beschichtung können sich mit der Zeit verfärben, was sich jedoch in keiner
Weise auf den Klang auswirkt. Verfärbungen lassen sich im frühen Stadium durch entsprechende Pflege auf einfa
che Weise entfernen. (Verfärbungen im fortgeschrittenen Stadium sind nicht mehr so leicht zu beseitigen.)
*
Verwenden Sie bitte die Pflegemittel, die für die jeweilige Beschichtung des Instruments empfohlen werden. Beachten Sie bitte auch,
daß Poliermittel einen geringen Teil der oberen Beschichtung abreiben und die Beschichtung daher beim Polieren dünner wird.
So verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Instruments.
■
• Entfernen Sie vor dem Zusammensetzen des Instruments Staub und Schmutz von den Flächen aller Verbindungsteile.
• Entfernen Sie nach dem Spielen alle Feuchtigkeit von und aus dem Instrument.
auf Seite 23.)
• Überprüfen und warten Sie das Instrument regelmäßig.
• Halten Sie das Instrument beim Herausnehmen aus seinem Koffer so, daß ein gutes Gleichgewicht gewährleistet ist
und kein Druck auf die Klappen ausgeübt wird.
Nichtbeachtung der mit dieser Kennzeichnung versehenen
Punkte kann Schäden und/oder Verletzungen verursachen.
Auf Umgebungsbedingungen wie Temperatur,
Luftfeuchtigkeit u. dgl. achten.
Halten Sie das Instrument von Wärmequellen wie Heizungen u. dgl. fern. Benutzen oder lagern Sie das Instrument auch nicht an Orten mit extremer Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit. Dies kann dem Klappengleichgewicht, den Gestängen und den Polstern schaden und
Probleme beim Spielen verursachen.
Für die Pflege lackierter Instrumente niemals
Benzin oder Verdünner verwenden.
Derartige Chemikalien schaden der oberen Lackschicht.
Das Instrument vor Verformung schützen.
Ablegen des Instrument auf einer Unterlage, die keinen
festen Halt bietet, kann einen Fall und eine daraus
resultierende Verformung zur Folge haben. Achten sie
darauf, wo und wie Sie das Instrument ablegen.
Keine Änderungen am Instrument vornehmen.
Dies Kann zum Ausschluß von Garantieansprüchen
führen und auch erforderliche Reparaturen unmöglich
machen.
(➞ Siehe “Pflege des Instruments”
(➞ Siehe “Pflege des Instruments” auf Seite 23.)
-
19
Hauptbezeichnungen
Altsaxophon
Tenorsaxophon
* Im Foto ist ein Altsaxophon
abgebildet.
4
1
/
)
Sopransaxophon
4
/
0
*
)
6
-
1
0
6
Baritonsaxophon
)
4
/
2
6
-
*
Blattschraube
Rükseite
* Änderungen an Konstruktion und technischen Daten für Verbesserungszwecke vorbehalten.
20
/
Mundstück
4
S-Bogen (bzw. Hals)
)
Halsschraube
0
Oktavklappe
1
Becher
6
2
*
Oberer Bogen
Bogen
Klappenschutz
Wasserklappe
Riemenöse
Daumenauflage