Yamaha S30 User Manual [it]

MANUALE DI ISTRUZIONI
MUSIC SYNTHESIZER
MANUALE DI ISTRUZIONI
MUSIC SYNTHESIZER
MESSAGGIO SPECIALE
Questo prodotto utilizza una fonte di alimentazione esterna (adattatore). NON collegatelo ad alcun tipo di alimentazione esterna o adattatore diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni, indicati sull'unità o raccomandati specificamente dalla Yamaha.
Questo strumento dovrebbe essere usato solo con i componenti forniti o raccomandati dalla Yamaha. Se vengono usati una base mobile (su ruote), un rack o un supporto, seguite le istruzioni e le avvertenze che accompagnano il prodotto.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A MODIFICHE: Le informazioni contenute in questo manuale sono
da considerarsi esatte al momento della stampa. La Yamaha si riserva il diritto di cambiare o modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
Questo strumento, da solo o usato con amplificatori, cuffia o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado di provocare sordità permanente. NON fate funzionare a lungo lo strumento con il volume troppo alto o comunque fastidioso. Se accusate disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgetevi ad uno specialista. IMPORTANTE: Più il suono è forte, più è breve il periodo in cui si verifica il danno.
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di una funzione (quando l'unità opera come previsto) non sono coperte da garanzia da parte della Yamaha. Vi consigliamo di studiare attentamente questo manuale prima di ricorrere al servizio di assistenza. La Yamaha produce strumenti sicuri anche dal punto di vista ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti avvertenze:
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una pila non ricaricabile che, nel caso, viene venduta separatamente. La durata media di questo tipo di pila è di circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, contattate un tecnico specia­lizzato per effettuarla.
Questo apparecchio può usare anche pile comuni, alcune delle quali possono essere ricaricabili. Accertatevi che la pila sia ricaricabile, prima di effettuare tale operazione, e che il caricatore sia adatto.
Quando inserite le pile, non mischiate mai le pile vecchie con le nuove o di marche differenti. Le pile DEVONO essere installate correttamente, altrimenti potrebbero verificarsi surriscaldamento e rottura dell'involucro delle pile stesse.
Attenzione: Non tentate di smontare o incenerire alcun tipo di pila. Ricordate che le pile non devono essere lasciate a portata di mano dei bambini. Disfatevi delle pile scariche secondo le leggi del vostro Paese, consultando il vostro rivenditore.
Avvertenza per l'ambiente: Se questo apparecchio risultasse irreparabilmente danneggiato, vi preghiamo osservare tutte le leggi locali relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo, pile, plastica ecc. Se il rivenditore non fosse in grado di consigliarvi, rivolgetevi direttamente alla Yamaha.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: La piastrina relativa a questo strumento, sulla quale appaiono il modello, il numero di serie, l'alimentazione ecc, è nella parte inferiore dello strumento. Dovre–ste annotare il numero di serie e la data dell'acquisto nello spazio previsto qui di seguito e conservare questo manuale come docu–mento permanente del vostro acquisto.
Modello
° di serie
N
Data dell'acquisto
CONSERVATE QUESTO MANUALE
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.
• Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’utente. Non tentate di smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. Se rilevate qualche malfunzionamento, smettete di usarlo e fatelo ispezionare da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate di appoggiare contenitori con liquidi che possano penetrare in qualsiasi apertura.
• Se il cavo di alimentazione o la spina viene in qualche modo danneggiato, o se vi è un’improvvisa perdita di suono durante l’impiego dello strumento oppure se si manifesta cattivo odore o fumo che vi sembra essere causato dallo strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Usate esclusivamente l’adattatore specificato (PA-5C o equivalente raccomandato dalla Yamaha). L’impiego di un adattatore diverso potrebbe danneggiare lo strumento o causare surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
• Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di danneggiare lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive.
• Evitate di posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore come radiatori, caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di posizionarlo in un luogo dove qualcuno lo possa calpestare.
• Quando estraete la spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore oppure causare surriscaldamento nella presa.
• Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, impostate i livelli di volume al minimo. Impostate al minimo anche il volume di tutti i componenti e regolatelo al livello ottimale mentre suonate.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a temperature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possibilità di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri prodotti elettrici come televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
• Non posizionate lo strumento in un luogo instabile, dove può cadere.
• Prima di spostare lo strumento, togliete l’adattatore e tutti i cavi collegati.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non utilizzate solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica o di vinile, poiché questi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate oggetti pesanti, facendo attenzione inoltre a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.
• Usate solo lo stand specificato per lo strumento, e per fissarlo impiegate esclusivamente le viti in dotazione. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai componenti interni o la caduta dello strumento.
• Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per un lungo periodo, poiché ciò potrebbe causarvi una perdita permanente dell’udito. Se accusate disturbi riguardanti la perdita dell’udito o disturbi di altro tipo (fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
• Questo strumento contiene una batteria di backup non ricaricabile che consente di mantenere in memoria i dati interni anche quando è spento. Quando la batteria necessita di essere sostituita, sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “Change internal battery”. Quando questo appare, salvate immediatamente i vostri dati e fate sostituire la batteria da personale Yamaha qualificato.
• Non tentate di sostituire la batteria da soli: per evitare il rischio di possibili incidenti, richiedete l’intervento di personale tecnico Yamaha qualificato per eseguire questa operazione.
• Collocate la batteria di backup fuori dalla portata dei bambini, poiché potrebbero accidentalmente inghiottirla. Se ciò dovesse accadere, consultate immediatamente un medico.
SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE
• Salvate sempre i dati su Memory Card (SmartMedia), per evitare di perdere dati importanti a causa di un malfunzionamento o di un errore operativo dell’utilizzatore.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso improprio o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli:
(3)-6
4
Introduzione
Grazie per aver acquistato il sintetizzatore S30 Yamaha. Il vostro nuovo S30 incorpora il famoso motore di sintesi AWM2, consentendo la creazione di suoni super realistici. Supporta schede Plug-in opzionali che forniscono altri motori di sintesi di vostra scelta, consentendo la produzione di suoni synth di nuova generazione. Potete eseguire tutti questi suoni usando le caratteristiche di playback automatico del sintetizzatore come l’Arpeggiator e il Sequencer incorporati. La caratteristica Quick Access vi consente di accedere velocemente a vari generi di suono direttamente dal pannello frontale.
Altre caratteristiche includono Effects e Control Sets (per il controllo in tempo reale di vari parametri di suono usando controller differenti.) Queste caratteristiche rendono l’S30 ideale per tutti i tipi di performance dal vivo o applicazioni in studio. In fase di editing di un suono, potete usare la manopola [PAGE] per commutare fra le videate o altre cinque manopole oltre alla manopola [DATA] per modificare i valori dei parametri. Ciò facilita la procedura di editing dei suoni rendendola più scorrevole. Per utilizzare appieno il vostro sintetizzatore, siete invitati a leggere attentamente questo manuale. Dopo averlo letto, conservatelo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza.
A proposito di questo manuale
Questo manuale è diviso fondamentalmente in due sezioni:
Sezione Base (Pagina 6)
Spiega come iniziare ad operare con il sintetizzatore, la sua struttura globale, e come utilizzarne le funzioni e le caratteristiche principali.
Sezione di Riferimento (Pagina 59)
Spiega i parametri dei vari Modi del sintetizzatore.
Contenuto dell’imballo
• Manuale di istruzioni (questo)
• Data List
• Adattatore PA-5C AC *
• Guida per l’installazione
• CD-ROM (TOOLS per S80/S30 & CS6x/CS6R)
*Potrebbe non essere incluso nella vostra zona. Controllate con il vostro rivenditore Yamaha.
Il CD-ROM incluso
Software applicativo per il vostro sintetizzatore incluso in questo CD-ROM. L’applicazione Voice Editor vi consente di editare i suoni del vostro sintetizzatore mediante un’interfaccia utente grafica. L’applicazione Card Filer vi consente lo scambio dei dati fra il vostro synth e il computer. Troverete i dettagli nella Guida per l’installazione separata o nei manuali on-line inclusi nel software.
Non tentate mai di eseguire il playback della track1, in cui è contenuto il software applicativo, su un lettore CD audio. Potreste danneggiare il vostro udito e gli altoparlanti del lettore CD/audio.
La copiatura dei dati di sequenza musicali e/o i file audio digitali disponibili in commercio è severamente vietata tranne per vostro uso personale.
Le illustrazioni e le videate LCD mostrate in questo manuale di istruzioni sono solo a scopo istruttivo e potrebbero apparire leggermente diverse da quelle del vostro strumento.
I nomi delle società e quelli dei prodotti in questo manuale di istruzioni sono marchi di commercio o marchi registrati delle rispettive società.
5
Sezione Base
I controlli e i connettori ....................................6
Prima dell’uso ......................................................9
Almentazione ....................................................9
Collegamenti......................................................9
Accensione ......................................................14
Operazioni base ................................................16
Selezione di un Modo ......................................16
Selezione di una videata ................................18
Immissione dati ..............................................19
Playback dimostrativo ....................................21
Voice e Performance ........................................22
Esecuzione di una Voice..................................22
Esecuzione di una Performance ....................24
Una panoramica dell’S30 ..............................26
Sezione Controller ..........................................26
Sezione Sequencer ..........................................26
Sezione Tone Generator ..................................27
Sezione Effects ................................................29
I Modi ..................................................................30
Voice ....................................................................31
Una panoramica di Voices/Waves ..................32
Wave ................................................................33
Performance ......................................................34
Ideale per Performance dal vivo ..................35
1 Arpeggiator ..................................................36
2 Uso dei Controller........................................38
Voice Edit ............................................................45
Effetti ..............................................................50
Impiego come Master Keyboard
(modo Performance) ........................................52
Impiego come Generatore Multitimbrico
(modo Performance) ........................................57
Sezione di riferimento
Modo Voice ..........................................................59
Voice Play ........................................................59
Voice Edit ........................................................63
Modo Voice Job ............................................100
Voice Store ....................................................101
Modo Performance ........................................102
Performance Play ........................................102
Performance Edit ........................................106
Modo Performance Job ................................123
Performance Store ........................................124
Modo Sequence Play ......................................125
Modo Utility......................................................127
Modo Utility Job............................................134
Modo Card ........................................................135
Appendice
Le schede Plug-in (opzionali) ......................141
Messaggi sul display ......................................144
Inconvenienti e rimedi ..................................145
Specifiche tecniche ........................................148
Indice analitico................................................149
Sommario
6
1 Rotella PITCH bend (Pag. 38)
Controlla l’effetto pitch bend. A questo controller è possibile assegnare anche altre funzioni.
2 Rotella MODULATION (Pag. 38)
Controlla l’effetto modulation. È possibile assegnare anche altre funzioni parametri a questo controller.
3 Slider o cursore [VOLUME] (Pag. 15)
Regola il volume principale. Spostatelo verso l’alto per aumentare il livello di uscita dai jack OUTPUT L/R e PHONES.
4 Control Slider (Pag. 56)
Nel modo Master Keyboard, gli slider possono essere usati per controllare varie funzioni ad essi assegnate (come i messaggi di Control Change). Ogni slider controlla ciascuna delle quattro Zone.
5 Tasto [SHIFT] (Pag. 18)
Nel modo Voice o Performance Play, quando premete il tasto [SHIFT] appare una videata per visualizzare o impostare il parametro Octave e il canale MIDI Transmit (Pag. 18). In qualsiasi modo Edit, quando si preme questo tasto mentre si ruota la manopola [PAGE], viene visualizzato un menù ed è possibile commutare velocemente fra le videate del modo Edit
Mode (Pagina 18). Se mentre tenete premuto questo tasto ruotate una delle manopole (Knob) [A] ~ [C], [1] ~ [2], la manopola [DATA] o premete il tasto [INC/YES] o [DEC/NO], potete spostare il cursore senza cambiare il valore di un parametro (Pag. 19).
6 Manopola [PAGE] (Pag. 18)
Commuta fra le videate in ciascun Modo. Ogni Modo comprende numerose videate.
7 LCD (Liquid Crystal Display)
È un display a due linee retroilluminato.
8 Manopole [A], [B], [C], [1] e [2] (Pag. 19)
In ciascun modo Play, queste manopole controllano principalmente le funzioni assegnate rispettivamen­te ad esse. In ciascun modo Edit, ogni manopola viene usata per immettere un valore per il parametro associato visualizzato nel display. In base all’operazione o alla videata con la quale state lavorando, queste manopole funzioneranno differentemente. Le manopole da [A] a [C] possono essere assegnate alle funzioni di controllo sistema (Pag. 41, 129). Le manopole [1] e [2] possono essere assegnate alle funzioni di controllo che influenzano le Voice (Pag. 42, 69).
CONTROL SLIDER
1 2 3 4
SHIFT
PART/ELEMENT
ASSIGNABLE NKOB
PAGE
DATA
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
EXIT ENTER
COMPARE
EDIT JOB
UTILITY CARD
DEC/NO INC/YES
A B C 1 2
VOLUME
MUSIC SYNTHESIZER
Modular Synthesis Plug-in System
MODE
STANDBY
ON DC IN PHONES
OUTPUT OUTPUT
CARD
3.3V
L/MONO R FOOT
CONTROLLER
FOOT SWITCH
TO HOST
MIDI
OUTIN THRU
VOICE STORE
SEQ PLAY
PLAY/ STOP
PERFORM
PLGEXT
DRUMDRUM
QUICK
ACCESS
INTPRE2PRE1
A B
A. PIANO E. PIANO ORGAN GTR/BASS STRINGS BRASS SYNTH OTHER
C D E F G H
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
1 3 4 5 96 7 * (2 8 ) ^ &
!
@
º¡
#
$
%
I controlli e i connettori
Pannello frontale
Sezione Base
7
9 Manopola [DATA] (Pag. 20)
Usatela per incrementare o decrementare il valore del parametro sul quale è posizionato il cursore.
) Tasto [EF BYPASS] (Pag. 51)
Abilita/disabilita Effect Bypass. Premete il tasto (il suo LED si illuminerà) per bypassare gli effetti usati con la Voice o la Performance corrente. Gli effetti bypassati (Reverb, Chorus, o Insertion) sono specificati nel modo Utility (Pag. 128).
! Tasto [MASTER KEYBOARD] (Pag. 52, 106)
La tastiera dell’S30 può funzionare come master keyboard MIDI nel modo Performance. Quando il tasto è premuto e attivato (il LED sarà acceso), la tastiera può suonare e controllare più moduli di suono MIDI collegati all’S30.
@ Tasto [EXIT] (Pag. 18)
I menù e le videate dell’S30 hanno una struttura gerarchica. Premendo questo tasto si esce dalla videata corrente e si ritorna al livello precedente nella gerarchia.
# Tasto [ENTER] (Pag. 19, 20)
Durante la selezione di Memory o Bank per Voice o Performance, premete questo tasto per determinare la locazione di memoria. Inoltre, usatelo per eseguire un’operazione Job o Store.
$ Tasto [DEC/NO] (Pag. 19)
Usatelo per decrementare il valore del parametro sul quale è posizionato il cursore. Inoltre, usate questo tasto per cancellare un’operazione Job o Store.
% Tasto [INC/YES] (Pag. 19)
Usatelo per incrementare il valore del parametro sul quale è posizionato il cursore. Inoltre, usate questo tasto per eseguire un’operazione Job o Store.
^ Tasti MODE (Pag. 16)
Premete questi tasti per selezionare Voice, Performance, Utility o altri Modi.
& Controlli SEQ (Pag. 21, 125)
Premete il tasto [SEQ PLAY] per entrare nel modo Sequence Play. Qui, potete suonare un file MIDI dalla Memory Card. Usate il tasto [PLAY/STOP] per iniziare o bloccare il playback del file correntemente selezionato.
* Tasti MEMORY (Pag. 22, 24, 60, 104)
Usando uno di questi tasti, potete selezionare Voice o Performance Memory. Premete il tasto [ENTER] per selezionare la Memory. Nel modo Performance, il tasto [PLG] può essere usato per selezionare la Plug­in Part. I tasti [PRE1] e [PRE2] selezionano “Common” (per tutte le Parti).
( Tasto [QUICK ACCESS] (Pag. 63)
Quando premete il tasto [QUICK ACCESS] (il suo LED si illuminerà), potete usare i tasti BANK da [A] a [H] per selezionare direttamente le Categorie e i tasti PROGRAM da [1] a [16] per selezionare velocemente le Voice.
º Tasti BANK da [A] a [H] (Pag. 60, 104)
Ciascun tasto seleziona un Voice Bank o Performance Bank. Ciascun Bank contiene sedici Voice o Performance. Nel modo Voice Edit, ciascun tasto BANK da [A] a [D] seleziona un Elemento di una Voce (ELEMENT SELECT) mentre ciascuno dei tasti BANK da [E] a [H] attiva o disattiva l’Elemento associato (ELEMENT ON/OFF) (Pag. 46). Quando attivate il modo Master Keyboard premendo il tasto [MASTER KEYBOARD], questi tasti (da [A] a [D]) possono selezionare rispettivamente le Zone da 1 a 4 se l’impostazione del modo Master Keyboard nel modo Performance Edit è “4 zone”.
¡ Tasti PROGRAM/PART da [1] a [16] (Pag. 60,
104)
Ciascun tasto seleziona una Voice o una Performance dal Bank corrente. Nel modo Voice Edit, ciascun tasto PROGRAM/PART seleziona un menù di edit associato (Pag. 65). Nel modo Performance, questi tasti selezionano rispettivamente le Parti da [1] a [16].
8
1Slot CARD (Pag. 135)
Inserite qui una Memory Card per trasferire i vari dati sullo/dallo strumento. Leggete attentamente le precauzioni per l’uso di una Memory Card (Pag.
135) prima di usarla.
2Connettori o porte MIDI IN, OUT, e THRU
(Pag. 11)
MIDI IN riceve i messaggi MIDI da un dispositivo MIDI esterno. Usate questo connettore per controllare il sintetizzatore da un dispositivo MIDI esterno. MIDI OUT invia i messaggi MIDI generati dal sintetizzatore, come le note suonate sulla tastiera o le variazioni della manopola/ pannello di controllo, ad un dispositivo o modulo di uono MIDI esterno. MIDI THRU ritrasmette inalterati i messaggi MIDI ricevuti al MIDI IN. Collegate ad esso altri dispositivi MIDI.
3Interruttore HOST SELECT (Pag. 12)
Selezionate il tipo di computer collegato al sintetizzatore via connettore TO HOST.
4Terminale TO HOST
Collegate qui un computer usando un cavo per computer seriale opzionale (Pag. 12).
5Jack FOOT SWITCH (Pag. 13, 39)
Collegate qui un interruttore a pedale opzionale (FC4 o FC5). Usando l’interruttore a pedale, potete attivare o disattivare una funzione specifica assegnata allo strumento. (Pag. 43, 129)
6Jack FOOT CONTROLLER (Pag. 13, 39)
Qui è possibile collegare un controller a pedale opzionale (FC7 ecc.). Usando il controller, potete controllare con il piede i timbri, i pitch o intonazioni, i volumi o simili.
7Jack OUTPUT L/MONO e R (Pag. 10)
I segnali audio di livello linea vengono emessi attraverso questi jack phone. Per l’uscita monofonica, usate solo il jack L/MONO.
8Jack PHONES (Pag. 10)
Collegate qui un paio di cuffie.
9Terminale DC IN (Pag. 9)
Per il collegamento di un adattatore di alimentazione a c.a. (PA-5C o un tipo equivalente raccomandato dalla Yamaha) per alimentare l’S30.
)Interruttore STANDBY/ON (Pag. 14)
Usatelo per accendere o spegnere il sintetizzatore.
Anche quando l’interruttore è in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire nello strumento ad un livello minimo. Quando non usate l’S30 per un periodo prolungato, accertatevi di scollegare l’adattatore a c.a. dalla presa a muro.
Pannello posteriore
3.3V
CARD
THRU OUT IN TO HOST
HOST SELECT
PC-1PC-2
MIDI Mac
FOOT
SWITCH
R
OUTPUT
L/MONO PHONES DC IN
STANDBY
ON
FOOT
CONTROLLER
MIDI
1 2 73 4 5 6 8 9 )
9
Prima dell’uso
Questa sezione spiega come collegare una sorgente di alimentazione a c.a., dispositivi audio e MIDI e un sistema di computer. Accendete il sintetizzatore soltanto dopo aver ultimato tutti i collegamenti necessari. Vi raccomandiamo di leggere questa sezione prima di usare il sintetizzatore.
Alimentazione
1Accertatevi che l’interruttore STANDBY/ON dello strumento sia nella posizione STANDBY(off). 2Collegate la spina a c.c. del PA-5C DC al terminale DC IN dell’S30 sul pannello posteriore dello strumento. 3 Collegate la spina a c.a. dell’adattatore alla presa più vicina.
Non tentate di usare un adattatore a c.a. diverso dal PA-5C Yamaha o un tipo equivalente raccomandato dalla Yamaha. L’uso di un adattatore incompatibile potrebbe causare danni irreparabili all’S30 e potrebbe anche costituire un pericolo di scossa elettrica! SCOLLEGATE SEMPRE L’ADATTATORE DALLA PRESA QUANDO l’S30 NON VIENE UTILIZZATO.
Collegamenti
Collegamento ad un dispositivo audio esterno
Dal momento che il sintetizzatore non dispone di altoparlanti incorporati, dovete monitorarne l’emissione del suono attraverso un dispositivo audio esterno. In alternativa, potreste usare un paio di cuffie. Esistono numerosi metodi di collegamento ad un dispositivo audio esterno, descritti nelle illustrazioni seguenti.
Collegamento di casse amplificate stereo
Una coppia di casse amplificate è in grado di produrre i ricchi suoni dello strumento con le relative impostazioni dell’effetto e di pan. Collegate le vostre casse amplificate ai jack OUTPUT L/MONO e R sul pannello posteriore.
Quando usate soltanto una cassa amplificata, collegatela al jack OUTPUT L/MONO sul pannello posteriore.
S30
Cuffie
PHONES
OUTPUT L/MONO
OUTPUT R
INPUT
Cassa amplificata (sinistra) Cassa amplificata (destra)
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
INPUT
Pannello posteriore
3.3V
CARD
THRU OUT IN TOHOST
HOSTSELECT
PC-1PC-2
MIDI Mac
FOOT SWITCH
R
OUTPUT
L/MONO PHONES DCIN
STANDBY
ON
FOOT
CONTROLLER
MIDI
2
DC IN
1
STANDBY
3
Alla presa elettrica
10
Collegamento ad un Mixer
Se volete integrare l’S30 in un sistema più grande con altri strumenti e ulteriori capacità di elaborazione audio, collegatelo ad un mixer, ad un amplificatore ed un sistema monitor stereo come illustrato qui di seguito.
Collegando un paio di cuffie non si influenza l’uscita audio dai jack OUTPUT (L/MONO e R). Potete monitorare gli stessi suoni via cuffie e dai jack OUTPUT.
12345678910111213141516LR
Cuffie
Mixer
Casse
Amplificatore
L
OUTPUT L
R
OUTPUT L /
MONO
PHONES
R
R
S30
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
11
Collegamento di un dispositivo MIDI esterno
Potete collegare un dispositivo MIDI esterno usando un cavo MIDI (disponibile separatamente) e controllarlo da questo sintetizzatore. Potete usare anche una tastiera MIDI esterna o un sequencer per controllare i suoni interni del sintetizzatore. Questa sezione presenta numerose applicazioni differenti della MIDI.
L’interruttore HOST SELECT sul pannello posteriore dovrebbe essere impostato su “MIDI.” Altrimenti, le informazioni MIDI non verranno trasmesse dal connettore o porta MIDI OUT del sintetizzatore.
Controllo da una tastiera MIDI esterna
Controllo di una tastiera MIDI esterna
Registrazione e playback usando un sequencer MIDI esterno
MIDI IN
MIDI OUTMIDI IN
MIDI OUT
Sequencer MIDI esterno
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
S30
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
MIDI OUT
MIDI IN
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
Sintetizzatore o tastiera MIDI esterni
S30
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
MIDI OUT
MIDI IN
Tastiera MIDI o sintetizzatore esterni
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
S30
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
12
Controllo di un altro dispositivo MIDI via MIDI THRU
Con i collegamenti MIDI sopra illustrati, potete inviare i dati MIDI dal connettore MIDI OUT mentre i dati MIDI dal sequencer esterno possono essere inviati ad un sintetizzatore MIDI esterno via jack MIDI THRU.
I cavi MIDI non dovrebbero essere lunghi più di 15 metri, e non dovrebbero essere più di tre i dispositivi in una catena MIDI (collegati in serie con il MIDI THRU di ciascuna unità). Per collegare più unità, usate un MIDI Thru Box per collegamenti paralleli. Potreste riscontrare degli errori se i cavi MIDI sono troppo lunghi oppure se attraverso i loro MIDI THRU sono concatenati troppi dispositivi.
Collegamento ad un Personal Computer
Quando è collegato un computer, questo può essere usato per controllare il sintetizzatore e per trasferire i dati del synth sul/dal computer via MIDI. Con il programma Voice Editor incluso, per esempio, potete editare le Voice del sintetizzatore. Usando un altro programma – Card Filer – potete trasferire i file tra il computer e la Memory Card inserita nello slot CARD del sintetizzatore. Ci sono due modi per collegare il vostro synth ad un computer:
1: Collegamento seriale (la porta seriale del computer al terminale TO HOST del synth)
2: Collegamento MIDI (l’interfaccia MIDI del computer o l’interfaccia MIDI esterna al
MIDI IN e OUT del sintetizzatore)
Computer differenti richiedono collegamenti differenti, come illustrato qui di seguito.
1: Da porta seriale a TO HOST
IBM PC/AT
Macintosh
TO
HOST
Cavo seriale
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
Apple Macintosh
PS422
(Modem o
porta stampante)
S30
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
IBM PC/AT e compatibili
RS-232C
(DB9)
IBM
Personal System/V
PS/V
Personal System/V
TO
HOST
Cavo seriale
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
S30
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
MIDI OUT
MIDI IN
Sintetizzatore MIDI esterno
MIDI IN
MIDI THRU
MIDI OUT
MIDI IN
Sequencer MIDI esterno
Sintetizzatore MIDI esterno
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
S30
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
13
2: da interfaccia MIDI a MIDI IN e OUT
Usando l’interfaccia MIDI del computer
Usando un’interfaccia MIDI esterna
Avrete bisogno di un’applicazione MIDI appropriata (sequencer, editor ecc.) per la piattaforma del vostro computer.
Collegamento dei Controller
L’S30 ha i jack dei controller sul pannello posteriore, inclusi FOOT SWITCH e FOOT CONTROLLER. Potete collegare controller opzionali come l’interruttore a pedale (FC4 o FC5) e il controller a pedale (FC7) per controllare il timbro, il volume, il pitch e altri parametri.
Dettagli su questi controller a pagina 39.
3.3V
CARD
THRU OUT IN TOHOST
HOSTSELECT
PC-1PC-2
MIDI Mac
FOOT
SWITCH
R
OUTPUT
L/MONO PHONES DC IN
STANDBY
ON
FOOT
CONTROLLER
MIDI
FOOT SWITCH
FOOT CONTROLLER
FC4 o FC5 FC7
Interfaccia MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN MIDI OUT
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
Computer
S30
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
Computer con interfaccia MIDI
Cavo seriale
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI
IN
MIDI IN
IBM
Personal System/V
PS/V
Personal System/V
S30
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
14
Accensione
Procedura di accensione
Quando avete fatto tutti i collegamenti necessari tra il vostro sintetizzatore e qualsiasi altro dispositivo, accertatevi che tutte le impostazioni di volume siano a zero. Quindi accendete tutti i dispositivi della vostra configurazione in quest’ordine: MIDI master (sender o trasmittenti), MIDI slave (receiver o riceventi), quindi i dispositivi audio (mixer, amplificatori, altoparlanti ecc.). Ciò assicura il flusso uniforme dei segnali dal primo dispositivo all’ultimo (prima MIDI, poi audio).
Per spegnere, innanzitutto abbassate il volume di ciascun dispositivo audio, quindi spegnete ogni dispositivo nell’ordine inverso (prima quelli audio, poi i MIDI).
Quando l’S30 è MIDI receiver:
Accensione dell’S30
Per evitare possibili danni agli altoparlanti o agli altri dispositivi elettronici collegati, accendete sempre l’S30 prima degli altoparlanti amplificati o del mixer e dell’amplificatore. Allo stesso modo, spegnete sempre l’S30 dopo aver spento gli altoparlanti amplificati o il mixer e l’amplificatore.
Anche quando l’interruttore è in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire nello strumento ad un livello minimo. Quando non usate l’S30 per un periodo prolungato, accertatevi di scollegare l’adattatore a c.a. dalla presa a muro.
Prima di accendere o di spegnere il vostro sintetizzatore, abbassate innanzitutto il volume di qualsiasi dispositivo audio ad esso collegato.
1Premete l’interruttore STANDBY/ON.
2Appare brevemente una videata di introduzione. 3Poi appare la videata del modo Voice o Performance Play.
VCE Play) PRE1:001(A01)[Pf:StereoGrnd] EQLow-G EQMid-G EQHi-G ChoSend RevSend
PHONES DC IN
STANDBY
ON
MIDI sender Dispositivi audio (prima il mixer, poi l'amplificatore)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 L R
POWER
ON!
S30
(MIDI receiver)
MUSICSYNTHESIZER
ModularSynthesisPlug-inSystem
15
Se nello slot apposito dello strumento avete inserito una Memory Card CARD o se avete installato una Plug-in Board, potreste vedere altre videate prima di visualizzare quella relativa al Modo Voice o Performance Play.
Se una Memory Card usata in precedenza è inserita nello slot CARD, verrà mostrata una videata mentre vengono caricati i file nella memoria EXT.
Se nello slot CARD è inserita una Memory Card nuova (una mai usata sullo strumento), apparirà una videata mentre viene creato un file base nella memoria EXT.
Se avete una scheda Plug-in installata, apparirà una videata che ne conferma la presenza.
La videata finale dopo la sequenza di accensione potrebbe cambiare in base all’impostazione del parametro Power On Mode disponibile nel modo Utility (Pag. 128).
4Alzate a piacere il volume dell’amplificatore. 5Regolate lo slider [VOLUME] del sintetizzatore per impostare un volume appropriato.
A proposito delle Memory Card
Potete salvare vari tipi di dati - Voice, Performance, Plug-in, Sequence Chain e così via - in una Memory Card. Lo slot CARD incorporato può accettare Memory Cards da 3.3-volt (SmartMedia).
Prima di usare una Memory Card, leggete attentamente le precauzioni riportate a pagina 135.
• Formattazione di una Memory Card
Non potete usare immediatamente una Memory Card per salvare i file. La scheda deve essere precedentemente formattata nel modo Card (Pag. 140).
• Salvataggio e caricamento dei dati
Potete salvare vari tipi di dati come file su una Memory Card formattata. Ciascun file presente sulla scheda può essere caricato all’occorrenza. Potete salvare e caricare dati come System,Voice, Performance, Plug-in, Sequence Chain o simili. Poiché i dati di Sequence Chain vengono tenuti temporaneamente nella memoria tampone (buffer) del sintetizzatore e vanno persi allo spegnimento, dovete innanzitutto salvare tali dati nella Memory Card. I dettagli sulla formattazione di una Memory Card, salvataggio e caricamento dati, e i tipi di file riconosciuti sono a pagina 136.
16
Operazioni base
Questa sezione fornisce alcune spiegazioni basilari sul funzionamento del sintetizzatore.
Selezione di un Modo
Ci sono numerosi modi operativi — Voice Play Mode, Performance Play Mode ecc. — ciascuno dei quali vi consente di lavorare in modo efficiente con le varie funzioni del synth.
A pagina 30 troverete una panoramica di ciascun Modo.
Ci sono Modi Play separati per le Voice e le Performance. Per entrare in ognuno di questi modi, usate il tasto MODE appropriato ([VOICE] per Voice Play Mode, [PERFORM] per Performance Play Mode). Ci sono anche modi Edit e Job separati per Voice e Performance. Per entrare nel modo Edit o Job, basta premere il tasto [EDIT] o [JOB] in ogni rispettivo modo Play. Analogamente, premendo il tasto [STORE] nel modo Voice o Performance vi troverete nel modo Store nel quale potete immagazzinare Voice o Performance.Altri modi operativi comprendono il modo Utility nel quale potete specificare le impostazioni di sistema, il modo Card nel quale potete eseguire funzioni relative alla Memory Card, e il modo Sequence nel quale potete eseguire il playback di file di song MIDI o creare una concatenazione di sequenza. (Premete il tasto [UTILITY] per il modo Utility, il tasto [CARD] per il modo Card e il tasto [SEQ] per il modo Sequence.)
STOREVOICE
M
ODE
UTILITY
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
6
43
82
75
1
Modi Play
1 Modo Voice Play (Pag. 59)
Premete il tasto [VOICE] (il suo LED si accende) per entrare nel modo Voice Play. Per passare ad un altro modo, basta premere il tasto rispettivo per quel modo operativo.
2 Modo Performance Play (Pag. 102)
Premete il tasto [PERFORM] (il suo LED si accende) per entrare nel modo Performance. Per passare ad un altro modo, basta premere il tasto rispettivo per quel modo operativo.
PFM Play) INT:001(A01) [--:Init Perf ] EQLow-G EQMid-G EQHi-G ------- -------
VCE Play) PRE1:001(A01) [Sq:Generation] EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF
Modi Edit
Quando vi trovate in ciascun modo Play, potete commutare velocemente su ogni rispettivo modo Edit premendo semplice­mente il tasto [EDIT] (il suo LED si accende).
3 Modo Voice Edit (Pag. 63)
Premete il tasto [EDIT] nel modo Voice Play. Per passare ad un altro modo, basta premere il rispettivo tasto per quel modo oppure premere il tasto [EXIT] per ritornare al modo Voice Play.
GEN Name) Ctgry a-Z 0-? Cursor C 1234 [Pf:Init Voice]
3 Modo Performance Edit (Pag. 106)
Premete il tasto [EDIT] mentre vi trovate nel modo Performan­ce Play. Per passare ad un altro modo, basta premere il rispettivo tasto per quel modo oppure premere il tasto [EXIT] per ritornare al modo Perfor­mance Play.
GEN Name) Ctgry a-Z 0-? Cursor Common [--:Init Perf ]
17
Modi Job
Quando vi trovate in un modo Play, potete commutare velo­cemente su ogni rispettivo modo Job premendo semplice­mente il tasto [JOB] (il suo LED si accende).
4 Modo Voice Job (Pag. 100)
Premete il tasto [JOB] nel modo Voice Play. Per passare ad un altro modo, basta premere il rispettivo tasto per quel modo oppure premere il tasto [EXIT] per ritornare al modo Voice Play.
4 Modo Performance Job (Pag. 123)
Premete il tasto [JOB] nel modo Performance Play. Per passare ad un altro modo, basta premere il rispettivo tasto per quel modo oppure premere il tasto [EXIT] per ritornare al modo Performance Play.
4 Modo Utility Job (Pag. 134)
Premete il tasto [JOB] nel modo Utility. Per passare ad un altro modo, basta premere il rispettivo tasto per quel modo oppure premere il tasto [EXIT] per ritornare al modo Utility.
UTIL Factory Set) Job
PFM Initialize)  Job Current Perform
VCE Initialize)  Job Current Voice
Altri Modi
5 Modo Utility (Pag. 127)
Premete il tasto [UTILITY] (il suo LED si accende) per entrare nel modo Utility. Per passare ad un altro modo, basta premere il rispettivo tasto per quel modo.
6 Modo Card (Pag. 135)
Premete il tasto [CARD] (il suo LED si accende) per entrare nel modo Card. Per passare ad un altro modo, basta premere il rispettivo tasto per quel modo.
7 Modo Sequence Play (Pag. 125)
Premete il tasto SEQ (il suo LED si accende) per entrare nel modo Sequence Play. Per passare ad un altro modo, basta premere il rispettivo tasto per quel modo.
Quando vengono ricevuti mes­saggi esclusivi di sistema MIDI da un dispositivo MIDI esterno, lampeggia il LED per il modo Play correntemente selezionato (VOICE o PER­FORM).
8 Modi Store (Pag. 101, 124)
Quando vi trovate in ciascun modo Play o Edit, potete commutare velocemente su ogni rispettivo modo Store premendo semplicemente i tasto [STORE]. Per passare ad un altro modo, basta premere il rispettivo tasto per quel modo oppure premere il tasto [EXIT] per ritornare al modo Play.
VCE [Sq:Generation] > [Pf:Slamming ] Store INT:001(A01)
SEQ) File:[ ] Perf Chain00 001 ⁄= 120 M eas=001 INT:128
Save) Type File A-? Cursor Card all ***[NEWF ILE .S2A]
MSTR TG) Vol No teShift Tune Sys 127 +63 +102.3c
18
Selezione di una videata
Potete commutare fra le videate usando la manopola [PAGE] e premendo i tasti [SHIFT], [PROGRAM/PART], [EXIT] e [ENTER].
Manopola [PAGE]
Solitamente, in ciascun modo ci sono numerose videate e sotto-videate. Usate la manopola [PAGE] per commutarle.
Come mostrato nell’illustrazione sottostante, l’indicatore “ ” viene visualizzato a sinistra della videata se ci sono altre videate prima e dopo quella visualizzata. In una serie di videate, nella prima apparirà l’indicatore “ ” per significare che seguono ulteriori videate ma non ce ne sono di precedenti. Nell’ultima videata, apparirà l’indicatore “ ” per significare che non ci sono ulteriori videate.
Tasto [SHIFT]
Se tenete premuo il tasto [SHIFT] nel modo Voice Play, potete modificare come segue i parametri sulla videata.
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAA B C 1 2
(Oct= +3) PRE1:128(H16) [Pf:GrandPiano] (Tch= 1)
LFO Depth) EL1234
Indicatore
SHIFT PAGE A B
VCE Srch) PRE1: Memory
Videata successivaVideata precedente
Alcuni modi dispongono di più videate. In tal caso, potete usare la manopola [PAGE] mentre tenete premuto il tasto [SHIFT] per commutare su una videata specifica. Per esempio, se usate la manopola [PAGE] mentre tenete premuto il tasto [SHIFT] nel modo Voice Edit, viene visualizzata la seguente videata. Selezionate un determinato item usando il cursore (), quindi rilasciate il tasto [SHIFT] per commutare sulla videata dei parametri di quell’item.
Il tasto [SHIFT] ha anche altre funzioni, come descritto in altre sezioni di questo manuale.
Tasti PROGRAM/PART
Nel modo Voice Edit, potete usare i tasti PROGRAM/PART per selezionare gli item indicati sotto i tasti e per passare alle relative videate.
Tasto [EXIT]
Premete il tasto [EXIT] per salire (uscire) nella struttura gerarchica e ritornare alla videata precedente.
Il tasto [EXIT] ha anche ulteriori funzioni, come descritto in altre sezioni di questo manuale.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
GENERAL QED ARPEGGIO CONTROL COM LFO EFFECT
OSC PITCH FILTER AMPLITUDE LFO EQ PLG
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAA B C 1 2
GENíOther) Com:>GEN≥QED> ARP>CTL>LFO>EFF
EL1234 Elem:>OSC>PCH> FLT>AMP>LFO>EQ
Cursore
19
Tasto [ENTER]
Normalmente, il tasto [ENTER] viene usato per applicare le impostazioni dei parametri. In alcuni casi, tuttavia, appaiono le seguenti videate che vi chiedono di premere il tasto [ENTER].
Il tasto [ENTER] ha altre funzioni, come descritto in altre sezioni di questo manuale.
Immissione dati
Potete usare le manopole per modificare direttamente i rispettivi parametri sulla videata. In alternativa, potete anche spostare il cursore () su un parametro e impostarne il valore mediante i tasti [INC/YES] e [DEC/NO], oppure la manopola [DATA].
Manopole [A], [B], [C], [1] e [2]
Ciascun parametro in una videata è associato normalmente con una manopola ([A], [B], [C], [1] o [2]) sotto il display. Quando usate una di queste manopole, il cursore () si sposta sul rispettivo parametro e potete cambiarne il valore. Per esempio, potete usare la manopola [B] nella videata seguente per cambiare l’impostazione di Level. Ruotatela in senso orario per incrementare il valore e in senso antiorario per decrementarlo.
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAA B C 1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
EFFíEF1) Ctgry Type [ENTER] C 1234 MOD Tremolo to Edit
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
Spostamento del cursore
Usando una manopola ([A], [B], [C], [1] o [2]) mentre tenete premuto il tasto [SHIFT], potete spostare il cursore () sul rispettivo parametro nella videata senza modificarne il valore.
Tasti [INC/YES] e [DEC/NO]
Potete usare i tasti [INC/YES] per incrementare di un’unità l’impostazione di un parametro, oppure il tasto [DEC/NO] per decrementarlo. Se tenete premuto uno dei due tasti, il valore verrà cambiato con continuità.
Potete usare questi tasti anche per rispondere “YES” o “NO” quando viene visualizzato un messaggio che richiede conferma.
Spostamento del cursore
Premendo il tasto [INC/YES] o [DEC/NO] mentre tenete premuto il tasto [SHIFT], potete spostare il cursore fra i parametri sulla videata senza modificarne il valore.
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAA B C 1 2
DEC/NO INC/YES
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
DEC/NO INC/YES
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAA B C 1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 96 ≥ 0 ins2
20
Manopola [DATA]
Usate questa manopola per cambiare il valore del parametro sul quale è posizionato il cursore. Ruotate la manopola in senso orario per incrementare il valore di un click (unità) per volta, oppure ruotatelo in senso antiorario per decrementarlo.
Spostamento del cursore
Ruotate la manopola [DATA] in senso orario o antiorario mentre tenete premuto il tasto [SHIFT] per spostare il cursore su un parametro nella videata senza modificarne il valore.
Tasto [ENTER]
Usate questo tasto per rendere operativa un’impostazione o una regolazione (ad esempio quando è lampeggiante). Il tasto [ENTER] viene usato anche quando si esegue un’operazione Job o Store, come descritto in altre sezioni di questo manuale.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAA B C 1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAA B C 1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
Tipi di parametri (assoluti e relativi)
Ci sono molti modi di impostare i parametri. Per alcuni parametri è necessario immettere direttamente le impostazioni numeriche o le lettere alfabetiche. Con altri, è possibile scegliere fra le impostazioni disponibili. Inoltre, alcuni tipi di parametri sono “assoluti” mentre altri sono “relativi.”
Per esempio, il parametro assoluto nell’illustrazione seguente può essere impostato su “Mono” o “Poly.” Per altri parametri assoluti come Volume, la regolazione può essere qualsiasi valore fra zero e 127. L’impostazione del Volume ha un rapporto diretto con il volume effettivo, come appare nel grafico.
Tuttavia, i parametri relativi non seguono lo stesso rapporto. Il grafico in basso mostra il ruolo del parametro Velocity Offset. Il valore qui impostato, noto come “offset,” viene aggiunto al valore effettivo o sottratto da esso. Con Velocity Offset, il valore di offset specificato viene aggiunto (o sottratto) alla velocity effettiva delle note che suonate sulla tastiera. Talvolta, questi tipi di parametri relativi vengono impostati come percentuale.
127
Volume
1
Volume (assoluto)
0
Volume
offset aggiunto -10
Velocity effettiva
offset aggiunto +10
2
Velocity offset (relativo)
0
-64
Offset
+64
QEDíLevel) Vol Pan RevSend ChoSend C 1234 127 C 127 127
0~127
GEN Other) Mode Assign MicroTuning  C 1234 poly single 31:Indian
mono/poly
21
Playback dimostrativo
Con questo sintetizzatore vengono fornite numerose song demo. Potete eseguirle in playback nel modo seguente.
Accertatevi che il sintetizzatore sia pronto per il playback. Troverete i dettagli nella sezione “Prima dell’uso” a pagina 9.
Sulla videata “SEQ Demo”, qualsiasi dato presente nella memoria interna del computer (System, Internal Voices o simili) verrà sovrascritto dai dati per la song demo. I dati importanti dovrebbero essere preventivamente salvati su Memory Card (Pag. 137).
1Premete il tasto [SEQ PLAY] per entrare nel modo Sequence Play. Apparirà la seguente
videata.
Ci sono due videate nel modo Sequence Play. Usate la manopola [PAGE] per commutare sulla videata soprastante.
2Premete il tasto [INC/YES] per entrare nella videata SEQ Demo.
Per annullare il playback della demo, premete il tasto [DEC/NO].
3Premete il tasto [PLAY/STOP] per avviare il playback della song. 4Premete di nuovo il tasto [PLAY/STOP] per interrompere il playback.
Alla fine della song, il playback riparte automaticamente dall’inizio. Potete cambiare il tempo del playback usando la manopola [C]. Per usare il tempo originale della song,
selezionate un valore del tempo di “***.” A pagina 125 troverete i dettagli sul modo Sequence Play (e playback della demo da Memory Card).
SEQ Demo) Song:[DEMOSONG]  ≥ 001 ⁄= 120
Nome della song demo
Numero della song demo Velocit di esecuzione
SEQ Demo)<< Are you sure? [YES]/[NO] >> System,IntVoice will be changed.
22
Voice e Performance
Esecuzione di una Voice
Basato su un motore di sintesi AWM2, questo sintetizzatore offre diversi tipi di Voci preset (256 Normal Voice e 8 Drum Voice). Potete anche creare le vostre voci originali e immagazzinarle nella memoria interna dello strumento (INT) o su una Memory Card esterna (EXT). La memoria interna e quella esterna possono contenere fino a 128 Normal Voice e 2 Drum Voice. È possibile selezionare e suonare liberamente le voci da entrambi i gruppi di memorie, come spiegato qui di seguito.
SHIFT
PART/ELEMENT
ASSIGNABLENKOB
PAGE
DATA
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
EXIT ENTER
COMPARE
EDIT JOB
UTILITY CARD
DEC/NO INC/YES
A B C 1 2
MODE
VOICE STORE
SEQ PLAY
PLAY/ STOP
PERFORM
PLGEXT
DRUMDRUM
QUICK
ACCESS
INTPRE2PRE1
A B
A.PIANO E.PIANO ORGAN GTR/BASS STRINGS BRASS SYNTH OTHER
C D E F G H
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
1
Tasto [VOICE]
2
Tasto MEMORY
3
Manopola [DATA]
3
Tasti [DEC/NO] e [INC/YES]
1 Premete il tasto [VOICE]
Il LED del tasto [VOICE] si accenderà, per indicare che ora siete nel modo Voice Play. Nel display appare la seguente videata.
A questo punto, potete suonare via tastiera la Voice (il cui nome appare sulla videata).
VCE Play) PRE1:001(A01)[Sq:Generation] EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF
STOREVOICE
M
ODE
UTILITY
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
2 Premete un tasto MEMORY per selezionare una Voice Memory
Ci sono cinque Voice Memory: PRE1 (Preset 1), PRE2 (Preset 2), INT (Internal), EXT (External), e PLG (Plug-in). In ogni Voice Memory ci sono vari Bank (fino a otto, da A a H) nelle quali sono immagazzinate le voci. L’illustrazione seguente mostra come sono immagazzinate le voci in una Voice Memory.
Le Drum Voice sono contenute in aree separate di ciascuna Memory e sono accessibili come segue.
• Per accedere alle Preset Drum Memories (PRE:DR1 ~ DR8):
Premete il tasto MEMORY [PRE2] mentre tenete premuto il tasto MEMORY [PRE1].
PLGEXT
DRUMDRUM
INTPRE2PRE1
PRE1 (Preset 1)
Bank A~H
1~16
Voice
1~16
Voice
1~16
Voice
1~16
Voice
1~16
Voice
EXT (External)
Bank A~H
PRE2 (Preset 2)
Bank A~H
PLG (Plug-in)
Bank A~D
INT (Internal)
Bank A~H
23
Uso di Quick Access
Usando Quick Access, potete selezionare velocemente uno qualunque dei 12 tipi di Preset Voice e dei 4 tipi di Internal Voice (con le relative impostazioni di default) in ciascun Bank secondo le loro Categorie. La procedura è la seguente.
I dettagli sulle Voice selezionabili usando Quick Access si trovano nel Data List separato.
1 Premete il tasto [QUICK ACCESS] nel
modo Voice. Si accenderà il LED relativo e verrà attivato Quick Access.
Premete di nuovo il tasto o commutate su un altro modo operativo per disattivare Quick Access.
Quando attivate Quick Access, viene selezionata di nuovo la voce scelta in precedenza usando la stessa funzione.
Se attivate Quick Access mentre editate una voce, quest’ultima non viene cambiata finché non selezionate un’altra voce mediante la stessa funzione (Quick Access).
Non potete usare i tasti MEMORY mentre è attivato Quick Access.
2
Usate i tasti BANK da [A] a [H] per selezionare la Category. Vi sono otto Categorie, elencate qui di seguito. I nomi sono stampati sotto i rispettivi tasti BANK.
3
Usate i tasti PROGRAM da [1] a [16] per selezionare la Voice all’interno della Category specificata. Viene visualizzato il nome della voce.
Per ciascuna BANK da [A] a [H], si accede alle voci Preset usando i tasti PROGRAM da [1] a [12]. I rimanenti quattro tasti (i tasti PROGRAM da [13] a [16]) vengono usati per accedere a ciascuna delle quattro voci Internal. Nel Data List separato troverete i dettagli sulle voci. Assegnando selettivamente le voci da voi selezionate ai tasti PROGRAM da [13] a [16] in ogni BANK, potete usare la caratteristica Quick Access per commutarle velocemente.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
QUICK
ACCESS
A B
A. PIANO E. PIANO ORGAN GTR/BASS STRINGS BRASS SYNTH OTHER
C D E F G H
VCE Quick) INT:017(H01)[Pf:GrandPiano] EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Frq ChoSend
• Per accedere alle User Drum Memories (INT:DR1/2, EXT:DR1/2):
Premete il tasto MEMORY [EXT] mentre tenete premuto il tasto MEMORY [INT].
PRE1 e PRE2 (Preset 1 e 2) sono immagazzinati nella Read Only Memory interna (ROM) e conten­gono le voci preset che non vengono mai sovrascritte. INT (internal) è immagazzinato nella Random Access Memory (RAM) e contiene le voci di default. Queste possono essere sovrascritte, ma all’occorren­za possono essere richiamate in qualsiasi momento dalle impostazioni originali della fabbrica.
EXT (external) è immagazzinato in una Memory Card inserita nello slot CARD. Se non è inserita una Memory Card e tentate di selezionare una voce EXT, verrà visualizzato “-----” e non sarà prodotto alcun suono. Con una Memory Card inserita, potete selezionare e suonare le voci EXT. Le voci PLG possono essere selezionate soltanto se è installata una scheda di Plug-in.
3
Selezionate un numero di Voice usando la manopola [DATA] o i tasti [INC/YES] e [DEC/NO]
Ruotate in senso orario la manopola [DATA] o premete il tasto [INC/YES] per incrementare il numero di Voice. Ruotatela in senso antiorario o premete il tasto [DEC/NO] per decrementarlo.
Ora potete eseguire una voce selezionata quando suonate la tastiera.
Dettagli sulla selezione delle Voice usando la
manopola[DATA] o i tasti [DEC/NO] e [INC/YES]
si trovano a pagina 61.
Potete selezionare le voci anche usando una
combinazione di tasti BANK e PROGRAM/PART,
usando la caratteristica Quick Access, o la
caratteristica Category Search. I dettagli sulla
selezione delle voci sono a pagina 60, 62, 63.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAA B C 1 2
VCE Play) PRE1:128(H16) [Pf:GrandPiano] EQ Low EQ Mid EQ Hi Cutoff RevTime
Per accedere alle voci Drum Preset (PRE:DR1 ~ DR8)
Per accedere alle voci Drum User (INT:DR1/2, EXT:DR1/2)
PLGEXT
DRUMDRUM
INTPRE2PRE1
24
Esecuzione di una Performance
Nel modo Performance Play, potete selezionare e suonare una qualsiasi delle 128 Performance interne e 64 esterne (Memory Card). Una Performance è una serie di voci usate con il sequencer incorporato (o uno esterno). Le Performance vi consentono inoltre di configurare il sintetizzatore per il funzionamento multitimbrico. Ciascuna Performance può contenere fino a 16 Parti assegnate a Voice differenti, oltre ad una Parte extra per una scheda di Plug-in. Se il parametro Layer Switch (Pag. 117) è impostato su on per qualsiasi Parte, quelle Parti possono essere suonate all’unisono. Inoltre, potete assegnare più Parti a canali MIDI differenti, in modo che possano essere suonate o controllate individualmente usando il sequencer incorporato (o uno esterno). Nella memoria interna possono essere immagazzinate fino a 128 Performance e fino a 64 su Memory Card. Queste impostazioni di Performance sono disponibili nel modo Performance Edit (Pag. 106). Qui, vi mostreremo come iniziare con Performance Play dopo aver selezionato una Performance.
SHIFT
PART/ELEMENT
ASSIGNABLENKOB
PAGE
DATA
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
EXIT ENTER
COMPARE
EDIT JOB
UTILITY CARD
DEC/NO INC/YES
A B C 1 2
MODE
VOICE STORE
SEQ PLAY
PLAY/ STOP
PERFORM
PLGEXT
DRUMDRUM
QUICK
ACCESS
INTPRE2PRE1
A B
A.PIANO E.PIANO ORGAN GTR/BASS STRINGS BRASS SYNTH OTHER
C D E F G H
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
1
Tasto [PERFORM]
2
Tasto MEMORY
3
Manopola [DATA]
3
Tasti [DEC/NO] e [INC/YES]
1
Premete il tasto [PERFORM]
Il LED del tasto [PERFORM] si accende, indicando che siete nel modo Performance Play. Sul display, appare la seguente videata.
A questo punto, potete eseguire via tastiera la Performance (il cui nome appare nella videata).
PFM Play) INT:001(A01)[--:Init Perf ] EQ Low EQ Mid EQ Hi -1 +0
STOREVOICE
M
ODE
UTILITY
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
2 Premete un tasto MEMORY per selezionare una Performance Memory
Ci sono due memorie di Performance: INT (interna) e EXT (esterna). INT consiste di 128 Performance divise in otto Bank (da A a H). EXT consiste di 64 Performance divise in quattro Bank (da A a D).
INT (interna) è immagazzinata nella Random Access Memory interna (RAM) e contiene Performance di default della fabbrica. Queste possono essere sovrascritte ma sono richiamabili in qualsiasi momento.
EXT (esterna) è immagazzinata su una Memory Card (RAM) inserita nello slot CARD. Se non c’è una Memory Card inserita e tentate di selezionare una Performance EXT, verrà visualizzato “-----” e non verrà prodotto alcun suono. Con una Memory Card inserita, potete selezionare e suonare le Performance EXT.
PLGEXT
DRUMDRUM
INTPRE2PRE1
EXT (External)
Bank A~D
INT (Internal)
Bank A~H
1~16
Performance
1~16
Performance
25
3 Selezionate un numero di Performance usando la manopola [DATA] o i tasti [INC/YES] e [DEC/NO]
Ruotate in senso orario la manopola [DATA] oppure premete il tasto [INC/YES] per incrementare il numero di Performance o Performance Number. Ruotatela in senso antiorario o premete il tasto [DEC/NO] per decrementarlo.
Ora potete suonare via tastiera le Parti nella Performance. Se il parametro Layer Switch (Pag. 117) è impostato su on per una o più Parti, quelle Parti possono essere suonate all’unisono. Provate ora a selezionare altre Performance.
I dettagli sulla selezione delle Performance
usando la manopola [DATA] o i tasti [DEC/NO] e
[INC/YES] si trovano a pagina 61.
È possibile selezionare le Performance usando una
combinazione dei tasti BANK e PROGRAM/PART,
oppure usando la funzione Category Search. I
dettagli sulla selezione delle Performance si
trovano a pagina 104.
In fase di selezione, possono occorrere alcuni
secondi perché una Performance sia pronta dato
che vengono applicate le impostazioni o
regolazioni relative a più Parti.
Con alcuni preset delle Performance (INT), potete
usare la manopola [2] per attivare (on) o
disattivare (off) l’Arpeggiator. I dettagli si trovano
nella Performance List separata.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF
BYPASS
MASTER KEYBOARD
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAA B C 1 2
PFM Play) INT:001(A01) [--:Init Perf ] EQLow-G EQMid-G EQHi-G ------- -------
26
Una panoramica dell’S30
In questa sezione, diamo una panoramica delle numerose caratteristiche dell’S30. L’hardware dell’S30 è costituito da diverse sezioni, come mostrato nel diagramma sottostante.
Sezione Controller
Questa sezione è costituita dalla tastiera, dal Pitch Bend e dalle rotelle Modulation, dagli slider Control, dalle manopole Assignable e così via. La tastiera stessa non genera suoni ma, quando suonate le note, invia dati di note, di velocity e altre informazioni alla sezione del generatore di suono del sintetizzatore. Anche i controller inviano modifiche. Le informazioni dalla tastiera e dai controller possono essere trasmesse ad altri dispositivi MIDI esterni attraverso il connettore MIDI OUT.
Sezione Sequencer
Questa sezione può essere usata per eseguire il playback di Standard MIDI Files contenuti nella Memory Card. I contenuti delle tracce da 1 a 16 corrispondono ai canali MIDI e alle Parti in una Performance come mostrato nell’illustrazione seguente. Il sequencer può effettuare il playback di song con una voce differente assegnata a ciascuna Parte.
Sequencer
Tone Generator
(Performance Parts)
Track1 Piano Ch1 Track2 Bass Ch2 Track3
Strings
Piano
Bass
Strings
Percussion
Ch3
Track16
Percussion
Ch16
Ch1 Ch2 Ch3
Ch16
Sezione Controller
Sezione
Tone Generator
Sezione Effects
Sezione
Sequencer
Tastiera Controller
Playback file di song
Arpeggiator
AWM2
Scheda Plug-in
27
Sezione Tone Generator
Questa sezione esegue il playback dei suoni in base alle informazioni ricevute dalla tastiera e dai controller. L’esempio seguente illustra il percorso del segnale da un Element nel modo Voice.
A proposito del generatore di suono
La sezione del generatore di suono nell’S30 è costituita dalle unità AWM2 e Plug-in. AWM2 (Advanced Wave Memory 2) è un sistema di intesi basato sull’uso delle forme d’onda
campionate, e viene usato in molti synth Yamaha. Per ottenere un realismo straordinario, ciascuna voce AWM2 utilizza più campioni della forma d’onda di uno strumento reale. Inoltre, alla forma d’onda base è possibile applicare un’ampia varietà di parametri envelope generator, filter, modulation, e altri.
AWM2 non si limita solo agli strumenti musicali in genere (Normal Voice). Può essere usata anche per
ottenere gli strumenti a percussione (Drum Voice). A pagina 32 sono riportati i dettagli riguardanti le voci
Normal e Drum.
Le schede Plug-in aggiungono ulteriori caratteristiche al sistema. Quando sono installate, si uniformano perfettamente alla struttura della sezione Tone Generator incorporata del sintetizzatore.
Sono disponibili i seguenti tipi di Plug-in Board, e possono essere inserite nel sintetizzatore. Queste schede non si limitano ad essere una sorgente di ulteriori voci; sono veri e propri generatori di suono autonomi ed estendono le specifiche di livello-sistema come la polifonia massima. Potete suonare le Plug-in Voice proprio come se fossero normali voci interne e usarle come Parti in una Performance (Pag. 93).
Il sintetizzatore è compatibile con il Modular Synthesis Plug-in System (vedere alla pagina seguente). Ci sono tre tipi di schede Plug-in compatibili con il Modular Synthesis Plug-in System: Single Part, Multi-Part e Effect Plug-in. Aggiungendo uno dei seguenti tipi di schede Plug-in al vostro S30, potete configurare il vostro sistema in base ai suoni di cui avete bisogno.
Con l’S30 non è possibile usare la scheda Plug-in PLG100-VH Effect.
Schede Plug-in Single Part
• Analog Physical Modeling Plug-in Board (PLG150-AN)
Con la sintesi Analog Physical Modeling (AN), viene usata la più recente tecnologia digitale per riprodurre accuratamente il suono dei sintetizzatori analogici. Con questa scheda installata, avete il controllo in tempo reale sul playback dei suoni synth vintage nonché dei suoni più moderni tipici di alcuni club musicali.
• Piano Plug-in Board (PLG150-PF)
Una memoria di forme d’onde di 16MB è dedicata alla riproduzione dei suoni di piano usando la sintesi AWM2. Questa scheda offre 136 suoni stereo, compresi suoni di pianoforte elettrico ed acustico, e una polifonia di 64 note.
Sezione Tone Generator
AMP
(Amplitude)
FILTERPITCH
OSC
(Oscillator)
Emette la forma d'onda di ciascun Elemento. Ogni voce costituita da 4 Elementi al massimo.
Controlla il pitch o intonazione di ciascun Elemento influenzato da OSC.
Modifica la qualit del suono di ciascun Elemento influenzato da PITCH.
Controlla il livello di uscita (ampiezza) di ciascun Elemento influenzato da FILTER. I segnali sono inviati a questo livello alle UnitEffects.
Alle Unit Effects
28
• Advanced DX/TX Plug-in Board (PLG150-DX)
Su questa scheda Plug-in sono disponibili i suoni del DX7. Al contrario delle soluzioni basate sulla PCM, non utilizza forme d’onda campionate ma usa effettivamente il motore di generazione suono FM dei synth serie DX per dare una riproduzione completamente fedele. I suoni sono compatibili con quelli del DX7, e la scheda può ricevere anche i dati DX7 via bulk dump MIDI.
• Virtual Acoustic Plug-in Board (PLG150-VL)
Con la sintesi Virtual Acoustic (VA), i suoni degli strumenti reali vengono “modellati” (simulati) in tempo reale, fornendo un grado di realismo non raggiungibile con le tecniche della sintesi basata su PCM. Quando eseguite questi suoni usando un Wind Controller MIDI opzionale (WX5), potete simulare anche il minimo dettaglio fisico di questi strumenti a fiato.
Multi-Part Plug-in Board
• XG Plug-in Board (PLG100-XG)
Questa scheda Plug-in è un generatore di suono XG a 16 parti. Potete eseguire il playback dei file di song XG/GM usando la ricca varietà di suoni e di effetti presenti su questa scheda.
In futuro saranno disponibili ulteriori Plug-in Board.
A proposito di MODULAR SYNTHESIS PLUG-IN SYSTEM
Il Modular Synthesis Plug-in System Yamaha offre una potente espansione e capacità di aggiornamento per i sintetizzatori, i generatori di suono e le schede di generazione suono compatibili Modular Synthesis-Plug-in. Vi permette di trarre facilmente un effettivo vantaggio dall’ultima e più sofisticata tecnologia dei synth e degli effetti, consentendovi di mantenere il passo con i rapidi progressi della produzione musicale moderna.
Polifonia massima
La polifonia massima è 64 note per AWM2, oltre a quella della scheda di Plug-in (se installata). La polifonia effettiva cambierà in base al tipo di generatore di suono usato, dal numero di Elementi nella Voice, e dalla polifonia di note della Plug-in Board.
Nel caso delle voci AWM2, la cifra della polifonia (64) viene divisa per il numero di Elementi nella Voice. Per esempio, se una voce è costituita da due Elementi, la polifonia massima di note per la Voice è 32 note.
29
Sezione Effects
Gli effetti possono essere utilizzati per cambiare il suono di una Voice o di una Performance. Ci sono due Insertion Effect Unit oltre a una Reverb Unit (con 12 tipi di riverbero) e una Chorus Unit (con 23 tipi di chorus). Ciascuna delle unità Insertion Effect offre una varietà di effetti, e le unità stesse sono collegabili in parallelo o in serie.
Nel modo Voice/Performance Mode, è possibile assegnare impostazioni differenti di Effects a ciascuna Voice/Performance, sebbene il modo in cui sono collegate (in serie o in parallelo) vari leggermente. Come mostrato nell’illustrazione seguente, le due unità Insertion Effect possono essere attivate o disattivate indipendentemente per ciascun Elemento in una Voice. Fondamentalmente, gli Insertion Effect possono essere attivati sulla base del singolo Elemento. Dopo essere passati attraverso gli Insertion Effect, i segnali provenienti da tutti gli Elementi individuali vengono mixati e inviati alle unità Reverb e Chorus. Queste ultime applicano integralmente gli effetti al suono prima che vengano inviati alle uscite, e di conseguenza sono noti come System Effect.
Nel modo Performance, gli Insertion Effect possono essere impostati per due Parti: una Voice Part, più una Plug-in Part. Tuttavia, i System Effect (Reverb e Chorus) non vengono applicati alle Parti, ma alla Performance complessiva.
I dettagli sugli Effects si trovano a pagina 50.
Modo Voice Modo Performance
Voice1~16
Scheda Plug-in
Elemento
1~4
1
2
Elemento
1~4
Insertion
Effects
System Effects
1
2
Reverb
Chorus
Uscita
Uscita
Insertion
Effects
1/2
Insertion
Effects
System Effects
Reverb
Chorus
Uscita
1
30
I Modi
L’S30 ha diversi modi operativi che potete selezionare in base al lavoro che intendete eseguire.
STOREVOICE
M
ODE
UTILITY
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
Modo Performance
Modo
Performance Play
Modo
Performance Edit
Modo
Performance Job
Modo
Utility Job
Modo Card
Modo Utility
Sequence Play Mode
Modo Voice
Modo Voice Play Modo Voice Edit Modo Voice Job
Modo Sequence Play
Modo Voice (Pag. 59)
Modo Voice Play
In questo Modo possono essere suonate le voci Normal e le voci Drum. Potete selezionare da Preset Voice (256 Normal Voice più 8 Drum Kit), Internal (User) Voice (128 Normal Voice più 2 Drum Kit) ed External (Memory Card) Voice (128 Normal Voice più 2 Drum Kit). C’è una scelta di 512 Normal Voice e 12 Drum Kit. La scelta si estende ulterior­mente se avete installata una scheda di Plug-in.
Le regolazioni MIDI per le Voice vengono impostate nel modo Utility.
Modo Voice Edit
In questo Modo possono essere create ed editate le Normal Voice e le Drum Voice. Nella memoria interna potete salva­re come voci User fino a 128 Normal Voice editate e 2 Drum Kit editati. Potete anche im­magazzinarle su Memory Card come memoria esterna.
Modo Voice Job
In questo Modo, potete copiare e inizializzare le Voice, ed eseguire su di esse altre operazioni simili (Job).
Modo Performance (Pag. 102)
Modo Performance Play
Viene usato quando si eseguo­no le Performance. Potete sovrapporre più Voice (Parti) per creare ricchi sottofondi musicali. Potete creare anche configurazioni multitimbriche assegnando le Parti a canali MIDI differenti. Potete so­vrapporre Plug-in Part, non­ché le Voice basate su AWM2.
Modo Performance Edit
In questo Modo, potete editare e creare le Perfor­mance. Potete salvare fino a 128 Performance nella memoria interna o fino a 64 nella memoria esterna (Memory Card).
Modo Performance Job
In questo Modo, è possibile creare ed inizializzare le Performance, ed eseguire su di esse altre operazioni simili (Job).
Modo Sequence Play (Pag. 125)
In questo Modo, è possibile usare il sequencer per eseguire il playback di file Song (Standard MIDI File) contenuti su Memory Card. Le Song possono essere eseguite individualmente o come una conca­tenazione. Cambiando la Perfor­mance, potete cambiare anche i suoni associati a ciascuna traccia in una Song.
Modo Utility (Pag. 127)
Selezionate questo Modo quan­do impostate parametri che si applicano al sistema del sintetizzatore nel complesso. Questi includono le imposta­zioni MIDI e i parametri di configurazione del synth.
Modo Utility Job
In questo Modo, è possibile ripristinare le impostazioni della fabbrica del sintetiz­zatore.
Modo Card (Pag. 135)
Inserite una Memory Card nello slot CARD e potrete salvare file su di essa, caricare file da essa, ed effettuare diverse altre operazioni con i dati presenti sulla card.
Loading...
+ 125 hidden pages