Yamaha S215V, SW118V, SW218V, S115V, SM10V User Manual

...
SPEAKER SYSTEM
ENGLISH
S112V/S115V/S215V SM10V/SM12V/SM15V
SUBWOOFER
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciónes
Thank you for choosing the YAMAHA speaker system. In order to take maximum advantage of the speaker’s features and ensure maximum performance and longevity, please read this manual carefully before using the speaker system. Keep the manual in a safe place for future reference.
Contents
PRECAUTIONS .................................................................. 2
Connecting the Speakers..................................................... 4
Specifications ...................................................................... 6
Te chnical Data/Kennlinien/Données techniques/Datos téc-
nicos .................................................................................. 32
SYSTEME D'ENCEINTES
S112V/S115V/S215V SM10V/SM12V/SM15V
CAISSON DE GRAVE
SW115V/SW118V/SW218V
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Nous vous remercions d'avoir acheté les enceintes YAMAHA. Pour obtenir les performances optimales de vos enceintes et garantir une longévité maximale, lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser les enceintes. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Table des matières
PRECAUTIONS D'USAGE ............................................... 14
Raccordement des enceintes ............................................. 16
Fiche technique ................................................................. 18
Données techniques........................................................... 32

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE
MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
immédiatement hors tension et le donner à réviser au
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'appareil, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'appareil ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Eviter de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Emplacement Connexions
• En cas d'utilisation d'un socle, vérifier les spécifications du socle et s'assurer qu'il est suffisamment solide pour supporter le poids de l'enceinte. Il peut s'avérer nécessaire de limiter le nombre de personnes autour du socle installé, afin d'éviter de faire tomber l'appareil ou d'endommager les éléments internes.
• En cas d'utilisation des socles d'enceinte TS-80 et TS-90 de Ultimate Systems (vendus séparément) avec les modèles S112V/S115V/SM10V/SM12V/SM15V, observer les précautions suivantes. – Utiliser les socles d'enceinte en écartant entièrement
leurs pieds. – Ne placer qu'une seule enceinte par socle. – Serrer fermement les vis de fixation. – Retirer l'enceinte du socle avant de le déplacer ou de
régler sa hauteur. – Ajouter du poids, par exemple, des sacs de sable,
autour des pieds du socle pour augmenter sa stabilité. – Régler la hauteur du socle à 140 cm maximum.
• En cas d'utilisation d'une prise métallique du caisson de grave SW115V/SW118V pour la fixation d'une enceinte satellite, utiliser un support inférieur à 90 cm avec un diamètre extérieur de 35 mm.
• Le transport ou le déplacement de l'appareil nécessite deux personnes minimum.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Ne pas placer l'appareil dans une pièce trop poussiéreuse ou soumise à de fortes vibrations, ni l'exposer à des températures extrêmement élevées ou basses (exposition directe aux rayons du soleil, près d'un chauffage) afin d'éviter une déformation du panneau ou des dégâts au niveau des éléments internes.
• Ne pas mettre l'appareil dans une position instable qui risquerait de le faire tomber.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres appareils, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, toujours ramener le volume au minimum.
• Utiliser uniquement des câbles de haut-parleurs pour connecter les haut-parleurs aux prises correspondantes. L'utilisation d'autres types de câbles peut provoquer un incendie.
• Veiller à respecter l'impédance de charge nominale de l'amplificateur (voir page 16), particulièrement lors du raccordement des enceintes en parallèle. Le raccordement d'une charge d'impédance hors de la plage nominale de l'amplificateur peut endommager celui-ci.
Précautions d'utilisation
• Ne pas utiliser l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés au risque d'endommager durablement l'ouïe. En cas de baisse de l'acuité auditive ou de sifflements d'oreille, consulter un médecin.
• Ne pas utiliser l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée en cas de distorsion peut provoquer une surchauffe, voire un incendie.
• Dans tout système audio, toujours mettre l'amplificateur de puissance sous tension en dernier pour ne pas endommager les enceintes. Lors de la mise hors tension, toujours mettre l'amplificateur de puissance hors tension en premier pour la même raison.
14
Lorsqu'il est combiné à un amplificateur et/ ou des haut-parleurs supplémentaires, cet appareil risque d'engendrer des niveaux sonores capables de provoquer une perte permanente d'audition.
NE PAS faire fonctionner à des niveaux de volume élevés ou inconfortables. Si l'on éprouve une gêne, qu'on ressent un bourdonnement dans les oreilles ou qu'on soupçonne une perte d'audition, consulter un spécialiste de l'ouïe.
Polycommutateur
Toutes les enceintes à plage intégrale sont équipées d'un polycommutateur à réenclenchement automatique qui protège le driver haute fréquence contre les dommages résultant d'un excès de puissance.
Si le coffret du haut-parleur cesse de restituer les hautes fréquences, le mettre immédiatement hors tension et attendre deux ou trois minutes. Ceci devrait permettre au polycommutateur de se réenclencher. Remettre l'enceinte sous tension et vérifier les performances du driver haute fréquence avant de continuer, en réduisant la puissance à un niveau tel que le polycommutateur ne coupe plus le signal.
Protection des enceintes
Lors de la sélection de l'amplificateur à utiliser avec les enceintes, vérifier que sa puissance de sortie correspond à la capacité de puissance des enceintes (voir la fiche technique de la page 18). Si la puissance de sortie de l'amplificateur est inférieure à la capacité de puissance PGM (programme) des enceintes, les enceintes risquent d'être endommagées lors de l'écrêtage d'un signal d'entrée élevé.
Les phénomènes suivants risquent d'endommager les enceintes:
• Effet Larsen provoqué lors de l'utilisation d'un microphone.
• Haut niveau de pression sonore continu engendré par des instruments électroniques.
• Signaux déformés par une puissance de sortie élevée continue.
• Brusques émissions de son puissant provoquées par la mise sous tension des appareils ou le débranchement des éléments de la chaîne lorsque l'amplificateur est allumé.
Sur le caisson de grave SW115V/SW118V/SW218V, le polycommutateur protège le boomer, et il faudra donc procéder de même si la sortie est interrompue.
• Dans les systèmes utilisant plusieurs enceintes, veiller à faire correspondre les polarités de connexion de toutes les enceintes à celles des amplificateurs – p. ex., toujours connecter "+" à "+" et "-" à "-". Si les polarités ne correspondent pas, un phénomène d'interférence de sons se produit et la qualité sonore n'est pas optimale.
• Utiliser uniquement les prises Neutrik NL4FC pour la connexion des connecteurs Speakon.
Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages résultants d'une utilisation incorrecte ou de modifications de l'appareil.
* Les illustrations fournies dans ce document ont un rôle
explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle rencontrée pendant l'utilisation.
* Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce
mode d'emploi sont des noms de marques ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
15
Loading...
+ 8 hidden pages