Yamaha RST90TFG User Manual [fi]

OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE USO E MANUTENZIONE INSTRUKTIONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA EIERHÅNDBOK
E F
I
S
SF
N
E F
S
SF
N
Read this manual carefully before operating this vehicle. Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
I
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.
RST90TFG
8JV-28199-S0
Original instructions
Notice originale
Istruzioni originali
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Opprinnelige instruksjoner
PRINTED IN JAPAN
2015.05-0.3×1 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR
Lue tämä käsikirja huolelli­sesti ennen moottorikelkan käyttöä.
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
RST90TFG
8JV-28199-S0-L0
LSU1315A
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen ajoneuvon käyttöä. Käsikirja on an-
nettava ajoneuvon mukana, jos se myydään.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2006/42/EY mukaisesti
Me YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japani,
vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote
RS10SUV (RST90TF
jota tämä vakuutus koskee, on direktiivin 2006/42/EY oleellisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten mukainen
(Tarvittaessa)
ja muiden asianmukaisten ETY-direktiivien mukainen
(Muiden ETY-direktiivien nimi ja/tai numero ja julkaisupäivämäärä)
(Tarvittaessa)
Tuotteen ETY-direktiivien oleellisten terveys- ja turvavaatimusten mukaisuus on varmistettu seuraavien standardien ja/tai teknisten määritysten mukaan:
) (
JYE8JV00∗GA000001-
(Merkki, malli)
2004/108/EY
)
– – – – – –
(Standardien ja/tai määritysten nimi ja/tai numero ja julkaisupäivämäärä)
Valtuutettu edustaja
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Alankomaat
Allekirjoitus
Pääjohtaja Engineering Div., RV Business Unit Business Development Operations YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Julkaisupäivämäärä
Akihiro Tsuzuki
14. lokakuu 2014
LSU10132
VAROITUS
Onnittelumme Yamahan moottorikelkan han­kinnasta. Valmistajalla on pitkäaikainen koke­mus urheilu- ja matkakelkkojen valmistajana. Moottorikelkka edustaa huipputeknologiaa, laatua ja luotettavuutta, joista Yamaha on tunnettu. Tässä käsikirjassa annetaan hyvät perustie­dot moottorikelkan toiminnasta, kunnossapi­dosta ja huollosta. Jos tarvitset tarkempia tie­toja moottorikelkan käytöstä ja huollosta, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Yamaha kehittää jatkuvasti tuotteitaan. Vaikka tämä käsikirja siis sisältää viimeisim­mät painohetkellä saatavilla olleet tiedot, kä­sikirjan ohjeiden ja moottorikelkan välillä voi olla pieniä eroja. Jos sinulla on tähän käsikir­jaan liittyviä kysymyksiä, ota yhteys Yamaha­jälleenmyyjään.
LWS00671
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Älä ryhdy aja­maan moottorikelkalla, ennen kuin olet perehtynyt riittävästi sen hallintalaitteisiin ja toimintoihin. Säännölliset tarkistukset ja perusteellinen huolto sekä asianmukainen käyttö takaa­vat, että moottorikelkka toimii turvallisesti ja luotettavasti.

Johdanto

RST90TFG
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
©2015 Yamaha Motor Co., Ltd.
1. painos, maaliskuu 2015
Kaikki oikeudet pidätetään.
Käsikirjan kopiointi millään keinoin
on kielletty ilman
Yamaha Motor Co., Ltd. -yrityksen
antamaa kirjallista lupaa.
Painettu Japanissa.

Käsikirjan tärkeät tiedot

VAROITUS
MUISTA
HUOMAA
LSU10152
Käsikirjassa on erityisen tärkeät seikat mer­kitty seuraavasti.
Tämä on turvallisuutta koskevan ilmoi­tuksen kuvake. Se varoittaa mahdollisesta henkilöön kohdistuvasta vamman vaarasta. Noudata kaikkia kuvaketta seuraavia turvalli­suusvaroituksia vamman ja kuolemanvaaran välttämiseksi.
LWS00022
VAROITUS ilmaisee vaarallista tilannetta, joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan tapaturman.
LCS00012
MUISTA-kohtien varotoimien tarkoitus on estää moottorikelkan tai muun omaisuu­den vaurioituminen.
HUOMAA-kohdissa annetaan toimenpidettä selkeyttäviä tai helpottavia ohjeita.

Sisältö

Tärkeiden ohjetarrojen sijainti .........1
Turvallisuusohjeet .............................9
Kuvaus.............................................. 11
Hallintalaitteet ................................. 13
Virtalukko ...................................... 13
Kaasuvipu ..................................... 13
Kaasuvivun ohitusjärjestelmä
(T.O.R.S.).................................... 13
Monitoimimittariyksikkö ................ 14
D-moodi (ajotapa) ........................ 17
Kaukovalon merkkivalo ................ 18
Jäähdytysnesteen matalan
lämpötilan merkkivalo ............... 18
Polttoainemittarin ja kahvan-/
peukalonlämmittimen lämpötilan
ilmaisin ....................................... 18
Polttoaineen varoitusvalo ............. 20
Öljyn määrän/paineen
varoitusilmaisin ......................... 20
Jäähdytysnesteen lämpötilan
merkkivalo ................................. 21
Elektronisen ohjaustehostimen
varoitusilmaisin “EPS”................ 21
Vianetsintälaite .............................. 22
Moottorin tappokatkaisin ............. 22
Valonvaihdin “LIGHTS” ................. 22
Kahvan/peukalonlämmittimen
katkaisin ..................................... 22
Tasavirtaliitäntä ............................. 23
Jarrukahva..................................... 23
Seisontajarruvipu .......................... 24
Suunnanvaihdinvipu ...................... 24
Kiilahihnan suojalevy..................... 25
Kiilahihnan pidikkeet ..................... 26
Matkustajan kahvat ....................... 26
Matkustajan kahvanlämmittimen
kytkin.......................................... 27
Matkustajan jalkatuet .................... 27
Selkänoja....................................... 27
Säilytyslokero................................ 28
Hinauskoukku (VENÄJÄLLÄ) ja
hinauskoukun kiinnitin
(EUROOPASSA)......................... 29
Polttoaine...................................... 30
Jousitus ........................................ 31
Ajoa edeltävät tarkastukset........... 36
Ajoa edeltävän tarkastuksen
kohdat........................................ 36
Käyttö............................................... 38
Moottorin käynnistäminen ............ 38
Sisäänajo ...................................... 39
Moottorikelkalla ajo....................... 39
Telamaton huolto .......................... 43
Ajaminen ....................................... 43
Moottorin sammuttaminen ........... 44
Kuljettaminen ................................ 45
Säätö- ja huolto-ohjelma................ 46
Pakokaasupäästöjen
rajoitusjärjestelmän
huolto-ohjelma........................... 47
Yleisen huollon ja voitelun
kaavio ........................................ 48
Työkalusarja.................................. 50
Suositeltavat varusteet ................. 50
Kuomun ja suojusten irrottaminen
ja asentaminen........................... 50
Sytytystulppien tarkistus............... 53
Kaasuvivun välyksen säätö........... 54
Kaasuvivun ohitusjärjestelmän
(T.O.R.S.) tarkistus..................... 55
Ilmansuodattimen tarkistus........... 56
Korkean ilmanalan asetukset........ 58
Venttiilin välys ............................... 58
Moottoriöljy ja öljynsuodatin......... 58
Jäähdytysjärjestelmä .................... 62
Kiilahihna ...................................... 64
Voimansiirtoketjun suojakotelo..... 67
Jarru ja seisontajarru .................... 69
Sisältö
Ulkopuolinen vetopyörä ............... 71
Sukset ja kulutusraudat................. 71
Ohjausjärjestelmä.......................... 72
Telamatto ja liukukiskot ................ 73
Voitelu ........................................... 75
Ajovalon polttimon vaihto.............. 76
Ajovalon suuntauksen säätö ......... 78
Ruuvit ja mutterit ........................... 78
Akku .............................................. 78
Sulakkeen vaihto........................... 79
Vianetsintä ....................................... 83
Säilytys ............................................. 87
Tekniset tiedot................................. 89
Kuluttajatiedot ................................. 91
Tunnistetiedot ............................... 91
TAKUU .......................................... 91
Hakemisto........................................ 92

Tärkeiden ohjetarrojen sijainti

11
6
7
12
13
13
1
2
5
3
4
10
9
8
LSU1267A
Lue kaikki kelkassa olevat tarrat ja varmista, että ymmärrät, mitä niissä sanotaan. Ne sisältävät tärkeää tietoa kelkan turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Älä koskaan poista tarroja kel­kasta. Jos tarra kuluu niin, että siitä tulee vaikealukuinen, tai se irtoaa, voit hankkia korvaavan tarran Yamaha-jälleenmyyjältä.
EUROOPASSA
1
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
1
2
3
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1300 ± 50 r/min
4
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL. * SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
250 cm³ (8.5 oz)
GL-3 75W or 80W
5
8HF-77763-S0
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1300 ± 50 r/min
8HF-1417E-00
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE. * LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
250 cm³
GL-3 75W or 80W 30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
8ES-47578-00
8HF
2
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
6
VARNING VAROITUS
8JT-77765-S0
7
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
10kg {22lbs}
8ET-24897-10
9
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
20kg {44lbs}
8FM-24897-11
11
8FA-2389C-S0
13
8FA-S0
8
2015
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
10
RS10SUV
92.1 kW 348 kg
12
8JV-2156A-00
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
3
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
******
*** kW *** kg
1
23
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
****
1
Lue Omistajan käsikirja.
Tämä yksikkö sisältää korkeapaineista typpikaasua. Väärä käsittely saattaa aiheuttaa räjähdyksen. Älä polta, puhkaise tai avaa.
Tämä piktogrammi näyttää kelkan vetokoukun hinauspainorajan (kelkan ja kelkan kuorman yhdistetyn painon). Ylikuormittaminen saattaa aiheuttaa hallinnan menetyksen. Hallinnan menetys saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämä piktogrammi näyttää kelkan hinaussilmukan painorajan (hinaussilmukkaan kohdistuvan painon). Ylikuormittaminen saattaa aiheuttaa hallinnan menetyksen. Hallinnan menetys saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
1
2
3
Mallin nimi Maksimiteho Paino käyttökunnossa
1
Valmistusvuosi
Perehdy seuraaviin piktogrammeihin ja lue selitystekstit.
4
VENÄJÄLLÄ
12
7
8
13
15
14
15
1
2
6
3
4
5
11
10
9
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
5
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
1
2
8HP-77761-R0
3
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1300 ± 50 r/min
4
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL. * SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
250 cm³ (8.5 oz)
GL-3 75W or 80W
5
6
8JE-77764-R0
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1300 ± 50 r/min
8HF-1417E-00
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE. * LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
250 cm³
GL-3 75W or 80W 30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
8ES-47578-00
8HF
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
6
8HF-77763-S0
7
8JT-77765-R0
8
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
10kg {22lbs}
8ET-24897-10
10
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
20kg {44lbs}
8FM-24897-11
9
2015
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
11
RS10SUV
92.1 kW 348 kg
8JV-2156A-00
7
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
8FA-S0
1312
8FA-2389C-S0
14 15
8HN-2811S-00
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
8

Turvallisuusohjeet

LSU10204
Moottorikelkan omistajana olet vastuussa sen turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Noudata aina moottorikelkkaillessasi seuraa­via turvallisuusohjeita. Ohjeiden noudatta­matta jättäminen voi johtaa tapaturmaan tai kuolemaan.
Ennen moottorikelkan käyttöä
Lue omistajan käsikirja ja kaikki tarrat. Tu-
tustu hallintalaitteisiin ja niiden toimintaan. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään, jos et ymmärrä jonkin hallintalaitteen toimintaa.
Käytä suojavaatetusta. Käytä hyväksyttyä
kypärää ja visiiriä tai suojalaseja. Käytä myös hyvälaatuista kelkkailuasua, saap­paita sekä kelkkailuhansikkaita tai -sormik­kaita, jotka sallivat hallintalaitteiden käytön peukalolla ja muilla sormilla.
Moottorikelkalla ei saa ajaa alkoholin tai
huumeiden vaikutuksen alaisena. Alkoholi ja huumeet heikentävät ajokykyä.
Tee asianmukaiset valmistelut
Suorita ajoa edeltävät tarkistukset aina,
kun käytät kelkkaa, jotta varmistat sen tur­vallisen käytön. Jos kelkkaa ei tarkisteta ja ylläpidetä asianmukaisesti, onnettomuu­den tai laitteiston vaurioitumisen vaara kas­vaa. Katso luettelo ajoa edeltävistä tarkis­tuksista sivulta 36.
Laita seisontajarru päälle ennen moottorin
käynnistämistä. Älä koskaan aja moottori­kelkalla seisontajarru kytkettynä. Jarrulevy voi ylikuumeta ja jarrutusteho heiketä.
Moottorikelkkaa käytettäessä
Moottorikelkalla ei saa ajaa yleisillä kaduilla
tai teillä. Se on lailla kielletty ja voi johtaa onnettomuuteen.
Ole varovainen ajaessasi. Lumen alla voi
olla esteitä. Pysy merkityillä kelkkaurilla vaarojen välttämiseksi. Aja aina hitaasti ja varovasti, kun ajat kelkkaurien ulkopuolella. Kiveen tai kantoon törmääminen tai piikki­lanka-aitaan ajaminen voi johtaa tapatur­maan.
Moottorikelkalla saa ajaa vain lumella tai
jäällä. Paljaalla maalla, hiekalla, ruohikolla, kivikossa tai asfaltilla ajaessasi voit menet­tää ajoneuvon hallinnan tai vaurioittaa kelk­kaa.
Aja yhdessä muiden moottorikelkkailijoi-
den kanssa. Saat apua, jos polttoaine lop­puu, sattuu onnettomuus tai moottori­kelkka rikkoutuu.
Monilla pinnoilla kuten jäällä ja hangella tar-
vitaan pidempi pysähtymismatka. Ole val­pas, ennakoi tilanteet ja hidasta vauhtia ajoissa. Paras jarrutustapa on vapauttaa ensin kaasu ja lisätä jarrutustehoa varoen — ei äkkinäisesti.
Vältä häkämyrkytys
Kaikki pakokaasut sisältävät häkää, joka on tappava kaasu. Hään hengittäminen voi aihe­uttaa päänsärkyä, huimausta, uneliaisuutta, pahoinvointia, sekavuutta ja lopulta kuole­man. Häkä on väritön, hajuton ja mauton kaasu, jota saattaa olla ilmassa, vaikka et nä­kisi tai haistaisi pakokaasua. Häkää saattaa kertyä nopeasti tappava määrä. Saatat saada myrkytyksen nopeasti etkä pysty enää pelas­tamaan itseäsi. Tappavia määriä häkää saat-
9
Turvallisuusohjeet
taa myös pysyä ilmassa tuntikausia tai jopa päiviä suljetuissa ja huonosti ilmastoiduissa tiloissa. Jos tunnet mitään häkämyrkytyksen oireita, poistu alueelta välittömästi, siirry ul­koilmaan ja HAE LÄÄKÄRIN APUA. Älä käytä moottoria sisätiloissa. Vaikka tuu-
lettaisit tilaa tuulettimella tai pitämällä ikku­noita tai ovia auki, häkää saattaa muodos­tua nopeasti vaarallisia määriä.
Älä käytä moottoria huonosti ilmastoidussa
tai osittain suljetussa tilassa, esimerkiksi la­dossa, autotallissa tai autokatoksessa.
Älä käytä moottoria ulkona sellaisessa pai-
kassa, jossa pakokaasua saattaa joutua ra­kennusten sisälle esimerkiksi avoimesta ik­kunasta tai ovesta.
Aitoja Yamaha-lisävarusteita
Lisävarusteiden valitseminen moottorikelk­kaa varten on tärkeä päätös. Aidot Yamaha­lisävarusteet, joita on mahdollista hankkia vain Yamaha-jälleenmyyjiltä, on suunniteltu ja testattu Yamahan toimesta ja niillä on Yamahan hyväksyntä moottorikelkassa käyt­töä varten. Monet yritykset, joilla ei ole mitään yhteyttä Yamahaan, valmistavat osia ja lisä­varusteita tai tarjoavat muita modifikaatioita Yamahan kulkuneuvoihin. Yamahalla ei ole mahdollisuutta testata tällaisten yhtiöiden valmistamia tuotteita. Tästä syystä Yamaha ei suosittele mitään lisävarusteita tai modifi­kaatioita, jotka eivät ole Yamahan myymiä tai erikseen suosittelemia, vaikka Yamaha-jäl­leenmyyjä myisi ja asentaisi ne.
Varmista, ettei moottorikelkan takana seiso
ketään, kun käynnistät kelkan tai tarkistat tai säädät sen hallintalaitteita. Rikkoutunut telamatto, sen kiinnitysosat tai telamaton sinkoamat kivet yms. voivat vahingoittaa kuljettajaa tai sivullisia.
Ajoneuvoon tehdyt muutokset, joita
Yamaha ei ole hyväksynyt, tai alkuperäis­osien poistaminen voivat tehdä ajoneu­vosta vaarallisen ja johtaa tapaturmaan. Muutokset voivat tehdä ajoneuvosta myös laittoman.
Älä varastoi moottorikelkkaa polttoainesäi-
liö täynnä sisätiloihin, joissa on veden läm­mitin, lämmityslaite, avotuli, kipinöitä, vaat­teiden kuivauslaite yms. Anna moottorin jäähtyä ennen ajoneuvon varastointia sisä­tiloihin.
Hoito ja varastointi
Kun moottorikelkka kallistetaan kyljelleen
huoltoa varten, se on tuettava vakaasti.
Älä jätä moottorikelkkaa vasemmalle kyljel-
leen pitkiksi ajoiksi. Polttoaine voi valua ulos huohotinputken kautta.
10
LSU10262
1,2,3 4 9 10,11,12 13 14
151617
5,6 78

Kuvaus

1. Akku
2. Pääsulake
3. Ilmansuodatin
4. Öljyn täyttökorkki
5. Sulakerasia
6. Jäähdytysnesteen paisuntasäiliö
7. Matkustajan kahvanlämmittimen kytkin
8. Matkustajan kahva
9. Selkänoja
10. Säilytyslokero
11. Säilytyspussi
12. Työkalusarja
13. Taka-/jarruvalot
14. Hinauskoukku (VENÄJÄLLÄ)/hinauskou­kun kiinnitin (EUROOPASSA)
15. Liukukiskojousitus
16. Telamatto
17. Kiilahihnan pidin
11
Kuvaus
HUOMAA
1 23 546
7
8
9
10
1. Jarrukahva
2. Seisontajarruvipu
3. Kahvan lämmittimen säädin
4. Peukalon lämmittimen säädin
5. Moottorin tappokatkaisin
6. Kaasuvipu
7. Virtalukko
8. Suunnanvaihdinvipu
9. Tasavirtaliitäntä
10. Valonvaihdin
Ostamasi moottorikelkka saattaa poiketa hieman tämän käsikirjan kuvista.Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
12

Hallintalaitteet

HUOMAA
VAROITUS
13
2
LSU10293

Virtalukko

Virtalukon avulla hallitaan sytytystä ja valojär­jestelmiä. Eri asennot on kuvattu seuraa­vassa.
1. Pois
2. Päällä
3. Käynnistys
Pois
Sytytysvirtaa ei ole kytketty. Avaimen voi poistaa vain, kun virtalukko on tässä asennossa.
Päällä
Sytytysvirta on kytketty.
Käynnistys
Käynnistysvirtapiiri on kytketty. Käynnistysmoottori kierrättää moottoria.
MUISTA: Vapauta virtalukko heti mootto­rin käynnistyttyä.
Ajovalot ja takavalo syttyvät moottorin käyn­nistyttyä.
LSU10313
[LCS00022]

Kaasuvipu

Kun moottori käy tasaisesti, kaasuvivun pu­ristaminen lisää moottorin pyörimisnopeutta ja kytkee voimansiirtojärjestelmän. Moottori­kelkan nopeutta säädellään kaasuvivulla.
Koska kaasuvipu on jousitettu, moottorikel­kan vauhti hidastuu ja moottori palaa jouto­käyntitilaan, kun vipu vapautetaan.
1. Kaasuvipu
LSU13243

Kaasuvivun ohitusjärjestelmä (T.O.R.S.)

LWS00042
Jos T.O.R.S.-järjestelmä laukeaa, selvitä heti vian syy ja varmista, että moottori toi­mii ongelmitta, ennen kuin käynnistät moottorin uudelleen. Viallisen moottorin käyttäminen saattaa aiheuttaa hallinnan menettämisen tai vaurion.
Jos kaasuläpät tai kaasuvaijeri menevät epä­kuntoon kaasutettaessa, T.O.R.S. kytkeytyy päälle, kun kaasuvipu vapautetaan. T.O.R.S.-järjestelmä ohittaa polttoaineen suihkutuksen ja pitää moottorin käyntinopeu­den kytkimen kytkeytymisnopeutta pienem­pänä, jos kaasuläpät eivät palaa joutokäyn­tiasentoon, kun kaasuvipu vapautetaan. (Katso kytkimen kytkeytymisnopeus, sivu
89.)
13
Hallintalaitteet
HUOMAA
HUOMAA
12
10
7
9
23 4 5 61
8
11
Jouto-
käynti
Kaasuvi-puVapautet-
Kaasu­läppä
T.O.R.S.
tu
Kiinni Auki Auki
Moottori
käy oi-
kein.
Ajo
Puristettu
Moottori
käy oi-
kein.
Jos T.O.R.S. laukeaa, varoitusvalo ja mootto­rivian varoituksen ilmaisin vilkkuvat ja kaksi­numeroinen koodi “84” näkyy mittarin näy­tössä. Jos näin käy, anna Yamaha­jälleenmyyjän tarkistaa järjestelmä mahdolli­simman pian.
1. Varoitusvalo “ ”
2. Moottorivian varoituksen ilmaisin “ ”
3. Kaksinumeroinen koodi “84”
LSU14841

Monitoimimittariyksikkö

Monitoimimittariyksikössä on:
digitaalinen nopeusmittarikierroslukumittarimatkamittarikaksi osamatkamittariajäljellä olevan polttoaineen osamatkamittariöljynvaihdon osamatkamittarikelloajotavan näyttövaroitusilmaisimetvaroitusvalo
14
To im i nt a -
häiriö
Vapautet-
tu
T. O. R. S .
kytkeytyy
päälle.
jäähdytysnesteen matalan lämpötilan
merkkivalo
kaukovalojen merkkivalopolttoainemittarikahvan-/peukalon lämmittimen lämpötilan
ilmaisin näytön kirkkauden säätö Kun virta kytketään virta-avaimella, kierroslu­kumittarin osoitin käy lyhyesti ääriasennossa ja jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo, varoitusvalo ja kaikki näytön seg­mentit syttyvät ja sammuvat.
1. “MODE”-painike
2. “RESET”-painike
3. “SELECT”-painike
4. Käyntinopeusmittari
5. Varoitusvalot
6. Kello
7. Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo “
8. Kaukovalon merkkivalo “
9. Varoitusvalo “ ”
10. Elektronisen ohjaustehostimen varoitusilmaisin “EPS”
11. Ajotavan näyttö
12. Mittariston näyttö
Kahvanlämmittimen ilmaisin näkyy ensin näy­tössä 5 sekunnin ajan ja sen jälkeen näyttöön tulee polttoainemittari.
Jos haluat vuorotella nopeus-, matka- ja osa­matkamittarien näyttötapaa kilometrien ja mailien välillä, valitse matkamittari “ODO” ja
Hallintalaitteet
HUOMAA
1
paina sen jälkeen “SELECT”-painiketta vä­hintään 10 sekuntia, kun moottorikelkka on pysäytetty.
Matkamittari ja osamatkamittari
1. Matkamittari / osamatkamittari / jäljellä ole­van polttoaineen osamatkamittari
Matkamittari osoittaa ajoneuvon kulkeman kokonaismatkan. Osamatkamittarit A ja B näyttävät matkan, jonka ajoneuvo on kulkenut sen jälkeen, kun mittarit viimeksi nollattiin. Jäljellä olevan polttoaineen osamatkamittari näyttää matkan, jonka ajoneuvo on kulkenut sen jälkeen, kun polttoaineen määrän ilmaisin ja varoitusvalo ovat syttyneet. Painamalla “SELECT”-painiketta saadaan näkyviin vuoron perään matkamittari “ODO” sekä osamatkamittarit “TRIP A” ja “TRIP B” seuraavassa järjestyksessä: ODO TRIP A TRIP B ODO Jos polttoaineen määrän varoitus ja varoitus­valo syttyvät (katso sivu 18), matkamittarin näyttö vaihtuu automaattisesti jäljellä olevan polttoaineen osamatkamittariksi “TRIP F”, joka alkaa mitata ajettua matkaa. Paina tällöin “SELECT”-painiketta, jos haluat vaihtaa näyt­tötilaa. Näyttö vaihtuu matkamittari- ja osa­matkamittaritiloista toiseen seuraavasti: TRIP F ODO TRIP A TRIP B TRIP F
Jos haluat nollata osamatkamittarin, valitse se painamalla “SELECT” painiketta ja paina sitten “RESET” painiketta vähintään 1 sekun­nin ajan. Jos jäljellä olevan polttoaineen osa­matkamittaria ei nollata käsin, se nollautuu automaattisesti ja näyttö palaa edelliseen ti­laan, kun moottorikelkalla on ajettu polttoai­netäydennyksen jälkeen 5 km (3 mi).
Matkamittari nollautuu ja jatkaa laskemista,
kun se saavuttaa ajon aikana lukeman
99999. Kun lukemaksi tulee kymmenennen (10.) kerran 99999, matkamittari lukitsee lu­keman.
Osamatkamittarit A ja B nollautuvat ja jat-
kavat laskemista, kun ne saavuttavat ajon aikana lukeman 999.9.
Öljynvaihdon osamatkamittari
Öljynvaihdon osamatkamittari näyttää öljyn­vaihtovälin umpeutumisen jälkeen ajetun matkan. Matkamittarin näytössä vilkkuvat vuorotellen öljynvaihdon osamatkamittari ja “OIL”, kun öljynvaihtoväli umpeutuu ensimmäisen ker­ran 800 km:n (500 mi) jälkeen. Tämän jälkeen öljynvaihtoväli umpeutuu 4000 km:n (2500 mi) välein. Kun näin tapahtuu, vaihda mootto­riöljy niin pian kuin mahdollista. (Lisätietoja öl­jynvaihdosta on sivulla 58.)
15
Hallintalaitteet
HUOMAA
1
Öljynvaihdon osamatkamittari vilkkuu vain
moottorikelkan ollessa pysähtyneenä.
Palaa edelliseen näyttötilaan painamalla
“SELECT”-painiketta. Jos haluat näyttää öljynvaihdon osamatkamittarin uudelleen, katkaise virta virtalukosta ja kytke se uudel­leen.
Nollaa öljynvaihdon osamatkamittari öljyn­vaihdon jälkeen seuraavien ohjeiden mukaan.
Öljynvaihdon osamatkamittarin nollaus (kun moottoriöljy on vaihdettu öljynvaihdon osa­matkamittarin näkyviin tulon jälkeen)
1. Jos haluat näyttää öljynvaihdon osamat­kamittarin, kytke virta virtalukosta.
2. Paina “RESET”-painiketta vähintään 1 sekunnin ajan öljynvaihdon osamatka­mittarin ja “OIL”-tekstin vilkkuessa vuo­rotellen matkamittarin näytössä. Edelli­sen öljynvaihdon jälkeen ajettu matka ja “OIL” vilkkuvat vuorotellen matkamittarin näytössä.
3. Paina “RESET”-painiketta noin 3 sekun­nin ajan. “00000” ja “OIL” vilkkuvat vuo­rotellen osamatkamittarin näytössä 3 kertaa, ja näyttö palaa edelliseen näyttö­tilaan.
Jos moottoriöljy vaihdetaan ennen kuin öljyn­vaihdon osamatkamittari tulee näkyviin (eli ennen öljynvaihtovälin umpeutumista), osa­matkamittari on nollattava öljynvaihdon jäl­keen. Muuten seuraava öljynvaihtoväli ei um­peudu oikeassa vaiheessa. Nollaa tällöin öljynvaihdon osamatkamittari seuraavasti.
Öljynvaihdon osamatkamittarin nollaus (kun moottoriöljy on vaihdettu ennen öljynvaihdon osamatkamittarin tuloa näkyviin)
1. Paina “SELECT”-painiketta, kunnes näyttöön tulee “ODO”, ja paina sitten “RESET”-painiketta vähintään 1 sekun­nin ajan. Edellisen öljynvaihdon jälkeen ajettu matka ja “OIL” vilkkuvat vuorotel­len matkamittarin näytössä.
2. Paina “RESET”-painiketta noin 3 sekun­nin ajan. “00000” ja “OIL” vilkkuvat vuo­rotellen osamatkamittarin näytössä 3 kertaa, ja näyttö palaa edelliseen näyttö­tilaan.
Kello
F
E
1. Kello
Kello käyttää 12 tunnin järjestelmää.
Kellonajan asetus
1. Kytke virta virtalukosta.
2. Paina “SELECT”-painiketta ja “RESET”­painiketta yhtä aikaa, kunnes tunnin nu­merot alkavat vilkkua.
3. Valitse tunnit painamalla “RESET”-paini­ketta ja paina sen jälkeen “SELECT”-pai­niketta. Minuutit alkavat vilkkua.
4. Valitse minuutit painamalla “RESET”­painiketta ja paina sen jälkeen “SE­LECT”-painiketta. Kello käynnistyy, kun vapautat “SELECT”-painikkeen.
16
HUOMAA
Kellonaika pitää asettaa uudelleen, kun akku
VAROITUS
HUOMAA
1
1
1
irrotetaan.
Ajotavan näyttö
1. Ajotavan näyttö
Tämä näyttö osoittaa, mikä ajotapa on valit­tuna: “S”, “T” vai “E”. Lisätietoja ajotavoista ja niiden valitsemisesta on sivulla 17.
Näytön kirkkaus
Mittariston näytön kirkkautta voidaan säätää valaistusolojen mukaan.
Hallintalaitteet
4. Valitse haluamasi näytön kirkkaus paina­malla “RESET”-painiketta ja paina sen jälkeen “SELECT”-painiketta. Näyttö pa­laa edelliseen näyttötilaan.
LSU14960

D-moodi (ajotapa)

D-moodi on sähköisesti ohjattu moottorin suorituskykyjärjestelmä, jossa on käytettä­vissä kolme ajotapaa: “S”, “T” ja “E”.
Sport-tila “S”
Tässä tilassa moottorin vaste on urheilulli­sempi kuin muissa tiloissa.
Touring-tila “T”
Tässä tilassa ajaja voi nauttia tasaisesta ajet­tavuudesta hitaalta ajoalueelta nopealle.
Entry-tila “E”
Tässä tilassa on muita tiloja alemmat mootto­ritehot, ja se soveltuu aloitteleville ajajille.
1. Näytön kirkkaus
Näytön kirkkauden säätö
1. Katkaise virta virtalukosta.
2. Paina ja pidä “SELECT”-painike alhaalla.
3. Kytke virta virtalukosta ja vapauta 5 se­kunnin kuluttua “SELECT”-painike.
1. “MODE”-painike
Voit vaihtaa tilasta toiseen painamalla “MODE”-painiketta.
LWS00840
Älä vaihda ajotapaa ajoneuvon ollessa liik­keessä.
Kaasuvivun on oltava kokonaan suljettu
ennen kuin ajotapaa voidaan muuttaa.
17
Hallintalaitteet
HUOMAA
Ennen kuin käytät D-moodia, varmista, että
ymmärrät, kuinka se ja “MODE”-painike toimivat.
LSU10412
Kaukovalon merkkivalo “
Kaukovalon merkkivalo syttyy, kun ajovalojen kaukovalot kytketään. (Katso sivulta 22 lisä­tietoja ajovalojen asennon säätämisestä.)
1. Kaukovalon merkkivalo “
LSU10474
Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo “
Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merk­kivalo syttyy, kun jäähdytysnesteen lämpötila on hyvin matala. Merkkivalo ilmaisee kuljetta­jalle, että moottorikelkkaa on lämmitettävä. Kun moottori on käynnistynyt, lämmitä sitä, kunnes merkkivalo sammuu. Moottorikelkalla voidaan ajaa normaalisti, kun merkkivalo on sammunut.
Aja moottorikelkalla vain hyvin hitaasti niin kauan kuin jäähdytysnesteen matalan lämpö­tilan merkkivalo palaa. Jos kierrosnopeus on liian suuri, moottorin enimmäiskierroksia ra­joitetaan moottorin suojaamiseksi.
LSU10428
Polttoainemittarin ja kahvan-/ peukalonlämmittimen lämpöti­lan ilmaisin
Polttoainemittarin ja kahvan-/peukalonläm­mittimen ilmaisimessa on kahdeksan seg­menttiä, joista näkyy polttoainesäiliössä ole­van polttoaineen määrä sekä kahvan- tai peukalonlämmittimen lämpötilan taso.
1. Polttoainemittarin ja kahvan-/peukalonläm­mittimen lämpötilan ilmaisin
Polttoainemittari
Polttoainemittarin palkit vähenevät kohti “E”:tä (tyhjää) polttoaineen määrän vähe­tessä. Kun jäljellä on enää yksi palkki “E”:n vieressä, polttoaineen määrän varoitus ja va­roitusvalo syttyvät.
1. Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan
18
merkkivalo “
Hallintalaitteet
HUOMAA
HUOMAA
1
1. Polttoaineen varoitusvalo “ ”
2. Varoitusvalo “ ”
Jos polttoaineen määrän varoitus ja varoitus­valo syttyvät, lisää polttoainetta niin pian kuin mahdollista.
Jotta polttoainemittarin lukema olisi tarkka, moottorikelkka pitää pysäyttää tasaiselle pin­nalle, koska lukema muuttuu moottorikelkan liikkuessa ja kallistuessa.
Kahvan-/peukalonlämmittimen läm­pötilan ilmaisin
Kun kahvanlämmittimen säätökatkaisinta painetaan, kahvanlämmittimen ilmaisin syt­tyy, ja näytössä näkyy kahvanlämmittimen lämpötila. Kun peukalonlämmittimen säätökatkaisinta painetaan, peukalonlämmittimen ilmaisin syt­tyy, ja näytössä näkyy peukalonlämmittimen lämpötila. Lisätietoja on kohdassa “Kahvan/peukalon­lämmittimen katkaisin” sivulla 22.
1. Kahvanlämmittimen ilmaisin “
2. Peukalonlämmittimen ilmaisin “
1. Kahvan lämmittimen säädin
1. Peukalon lämmittimen säädin
Kahvan-/peukalonlämmittimen taso näkyy
näytössä 5 sekunnin ajan, kun kahvan­/peukalonlämmittimen katkaisin on vapau­tettu. Sen jälkeen näyttöön tulee polttoai­nemittari.
19
Hallintalaitteet
31 24
Kahvan-/peukalonlämmittimen ilmaisimen
yläosan segmentti vilkkuu yhden kerran, kun kahvan-/peukalonlämmitin on jo mak­simitasolla. Kahvan-/peukalonlämmitti­men ilmaisimen alaosan segmentti vilkkuu yhden kerran, kun kahvan-/peukalonläm­mitin on jo minimitasolla.
Kun moottori käynnistetään, kahvan-/peu-
kalonlämmittimen lämpötilan tasoksi vali­taan taso, joka oli valittuna kun moottori vii­meksi sammutettiin.
LSU13253
Polttoaineen varoitusvalo “ ”
Polttoaineen määrän ilmaisin ja varoitusvalo syttyvät, kun polttoainetta on vähän. (Katso lisätietoja sivulta 18.) Polttoaineen määrän ilmaisin, varoitusvalo, polttoainemittarin ilmaisin ja kaikki polttoai­nemittarin palkit alkavat vilkkua ja varoittavat kuljettajaa, kun moottorikelkan vianmääritys­laite havaitsee viallisen anturin, irronneen tai vioittuneen johtimen tai oikosulun. Jos näin käy, tarkistuta moottorikelkka Yamaha-jälleenmyyjällä mahdollisimman pian.
1. Polttoaineen varoitusvalo “ ”
2. Varoitusvalo “ ”
3. Polttoainemittari
4. Polttoainemittari “ ”
LSU13992
Öljyn määrän/paineen varoitusilmaisin “ ”
Öljyn määrän/paineen varoitusilmaisimella on kaksi tehtävää. Varoitusilmaisin syttyy, kun moottoriöljyä on vähän ja kun öljynpaine on alhainen. Toiminnoista on lisätietoja seuraa­vissa kohdissa.
Öljyn määrän varoitus
Varoitusilmaisin ja varoitusvalo syttyvät, kun moottoriöljyn määrä on alhainen.
1. Öljyn määrän/paineen varoitusilmaisin “ ”
2. Varoitusvalo “ ”
Jos varoitusilmaisin ja varoitusvalo syttyvät, aja moottorikelkka tasaiselle pinnalle ja käytä sitä joutokäynnillä minuutin ajan. Jos varoitusilmaisin ja varoitusvalo sammu­vat, moottoriöljyä on vielä riittävästi vaikkakin se on vähissä. Lisää kuitenkin öljyä mahdolli­simman pian. Jos varoitusilmaisin ja varoitusvalo eivät sammu, tarkista öljysäiliössä olevan öljyn määrä (katso öljyn määrän tarkistus sivulta
58) ja lisää öljyä tarvittaessa. Jos varoitusilmaisin ja varoitusvalo jäävät pa­lamaan, pyydä Yamaha-jälleenmyyjää tar­kastamaan moottorikelkka.
Öljynpaineen varoitus
Varoitusilmaisin syttyy ja matkamittarin näyt­töön tulee “OP-LO” (alhainen öljynpaine), jos moottoriöljyn paine on alhainen, kun moottori
20
käynnistetään. Samalla moottorin nopeus ra-
HUOMAA
MUISTA
1
2
joitetaan kytkimen kytkeytymisnopeutta al­haisemmaksi, kunnes varoitusilmaisin sam­muu. Jos moottoriöljyn paine pysyy alhaisena mi­nuutin ajan, moottori sammuu. Jos näin käy, anna Yamaha-jälleenmyyjän tarkistaa moot­torikelkka.
1. Öljyn määrän/paineen varoitusilmaisin “ ”
2. “OP-LO” (alhainen öljynpaine)
Jos öljykanavissa ei ole öljyä, kun moottori käynnistetään (esimerkiksi moottoriöljyn vaihdon jälkeen), varoitusilmaisin saattaa syt­tyä ja matkamittarin näytössä saattaa näkyä “OP-LO” hetken ajan, kunnes öljy pääsee kiertämään koko moottoriin. Moottorikelkalla voidaan ajaa normaalisti, kun ilmaisin on sammunut.
LSU10514
Jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo “ ”
Jos moottori ylikuumenee, jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo ja varoitusvalo sytty­vät. Pysäytä moottorikelkka välittömästi ja anna moottorin jäähtyä. Tarkista jäähdytys­nesteen määrä jäähdytysnesteen paisunta­säiliössä. (Lisätietoja tarkistuksesta on sivulla
62.)
Hallintalaitteet
1. Jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo “”
2. Varoitusvalo “ ”
LCS00042
Älä aja moottorikelkalla, jos moottori on ylikuumentunut.
LSU13813

Elektronisen ohjaustehostimen varoitusilmaisin “EPS”

Elektronisen ohjaustehostimen varoitusilmai­sin syttyy, kun virta-avain käännetään ON­asentoon, ja sammuu, kun moottori käynnis­tyy. Jos varoitusilmaisin jää palamaan tai syt­tyy moottorin käynnistyttyä, EPS-järjestel­män toiminnassa saattaa olla vika. Jos näin käy, anna Yamaha-jälleenmyyjän tarkistaa EPS-järjestelmä.
1. Elektronisen ohjaustehostimen varoitusil­maisin “EPS”
21
Hallintalaitteet
HUOMAA
312
Jos ohjauskuormitus on liian raskas (eli ohja­usta käytetään liikaa moottorikelkan hitaalla käyntinopeudella), ohjaustehostimen tehoa heikennetään EPS-moottorin suojaamiseksi ylikuumenemiselta.
LSU13366

Vianetsintälaite

Tässä mallissa on vianmäärityslaite, joka tarkkailee useiden virtapiirien tilaa. Jos jossain näistä virtapiireistä ilmenee vikaa, varoitusvalo ja moottorivian varoituksen il­maisin vilkkuvat ja mittarin näytössä näyte­tään virhekoodi. Kirjoita virhekoodi muistiin ja tarkastuta moottorikelkka Yamaha-jälleen­myyjällä mahdollisimman nopeasti. MUISTA:
Virhekoodin näkyessä sammuta moottori niin pian kuin mahdollista, jotta se ei vau­rioituisi.
[LCS00821]
1. Moottorin tappokatkaisin “ ”
Harjoittele parilla ensimmäisellä kerralla tap­pokatkaisimen käyttöä, jotta opit reagoimaan nopeasti tositilanteessa.
LSU10662

Valonvaihdin “LIGHTS”

Valitse kaukovalo “HI” tai lähivalo “LO” pai­namalla valonvaihdinta.
1. Varoitusvalo “ ”
2. Moottorivian varoituksen ilmaisin “ ”
3. Virheilmoitus
LSU10532
Moottorin tappokatkaisin “ ”
Tappokatkaisimella moottorin voi sammuttaa hätätilanteessa nopeasti. Paina tappokatkai­sin alas ja moottori sammuu. Kun haluat käynnistää moottorin, vedä tappokatkaisin ylös ja käynnistä moottori. (Lisätietoja moot­torin käynnistyksestä on sivulla 38.)
22
1. Valonvaihdin “LIGHTS” (valot)
2. Kaukovalo “HI”
3. Lähivalo “LO”
LSU12655

Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin

Kahvanlämmittimen ja peukalonlämmittimen katkaisimilla säädetään sähköisesti lämmitet­tävien ohjaustangon kahvojen ja kaasukah­van lämpötilaa.
Loading...
+ 72 hidden pages