Yamaha RSIO64-D User Manual [de]

I/O RACK
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoРусскийPortuguês日本語
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
取扱説明書
AUDIO INTERFACE
EN
DE
FR
ES
IT
RU
PT
JA
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser­vicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the pro­vided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il
doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’ali­mentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
(UL60065_03)
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECT­RIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
2
Owner’s Manual
이 기기는 가정용(B급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
(class b korea)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Divi­sion, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Audio Interface
Model Name : RSio64-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
Owner’s Manual
3

Inhalt

VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . .25
Einleitung 28
Leistungsmerkmale .................................... 28
Vorsichtsmaßnahmen für
die Rack-Montage ................................. 28
Firmware-Aktualisierungen......................... 28
Bedienelemente und Funktionen 29
Vorderseite ................................................ 29
Rückseite ................................................... 32
Sonstige Funktionen 39
Fernsteuerung............................................ 39
IDENTIFY.................................................... 39
Panel Lock (Bedienfeldsperre)..................... 39
Initialisieren des RSio64-D .......................... 40
Aktualisieren der RSio64-D-Hardware-
Einstellungen ......................................... 40
Problembehandlung. . . . . . . . . . . . 41
Meldungen 42
Fehlermeldungen ....................................... 42
Warnmeldungen ........................................ 42
Informationsmeldungen............................. 43
Anschlüsse & Verbindungen 34
Installation einer
Mini-YGDAI-Karte .................................. 34
Informationen über Dante ......................... 34
Hinweise zur Verwendung
von Netzwerk-Switches ......................... 35
Informationen über Dante Controller......... 35
Anschließen an Netzspannung................... 35
Ein- und Ausschalten.................................. 35
Audio-Routing angeben 36
User-Pattern bearbeiten ............................. 37
Über R Remote V3 ..................................... 37
Anzahl der Ein-/Ausgangskanäle................. 37
Die Wordclock 38
Wordclock-Quelle auswählen..................... 38
Über die Wordclock ................................... 38
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . 168
Verschiedene Einstellungen
Angeben der Wordclock des RSio64-D..........38
Angeben des Audio-Routings........................36
Angeben der ID zur
Identifizierung des RSio64-D....................30
Angeben des UNIT-ID-Bereichs.....................30
Angeben der Einstellungsmethode
der IP-Adresse..........................................30
Angeben der Art der
Netzwerkverbindung mit
dem Dante-Netzwerk ..............................31
Initialisieren des RSio64-D.............................40
Angeben der SRC-Wordclock........................31
SRC (Sampling Rate Converter). . . .38
24
– Bedienungsanleitung
Lieferumfang (bitte prüfen)
• Bedienungsanleitung
• Netzkabel
PA_de_4 1/2
VORSICHTS­MASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker. Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Wenn Sie das Gefühl haben, dass eine Fehlfunktion aufgetreten ist, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose und ziehen Sie auch den Gleichspannungsstecker aus der Buchse EXT DC INPUT heraus. Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist das Gerät nicht von der Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel nicht aus der Steckdose herausgezogen ist.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Unsachgemäße oder fehlende Erdung kann zu einem elektrischen Schlag, zu einer Beschädigung des Geräts / der Geräte oder sogar zu einem Brand führen.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sieihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z.B. Kerzen) auf dem Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha­Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Gerät sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Gerät gefallen.
- Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
• Wenn dieses Gerät fallen gelassen oder beschädigt wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen den Stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen beiIhnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Gerät oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zudiesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Gerät oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Geräts über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
Aufstellort
Öffnen verboten!
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät hat Lüftungsschlitze vorne und an den Seiten, um eine Überhitzung im Geräteinneren zu vermeiden. Legen Sie dasGerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
– Bedienungsanleitung
25
PA_de_4 2/2
• Bei der Installation des Geräts:
- Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch.
- Stellen Sie es nicht auf einen Teppich oder eine Decke.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie es nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle.
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und das Gerät unter Umständen beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme oder Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen es von dem mit der Buchse EXT DC INPUT verbundenen Netzadapter. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Wenn das Gerät in einem EIA-Standard-Rack montiert ist, lesen Sie bitte aufmerksam den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen für die Rack-Montage“ auf Seite 28. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen, Funktionsausfall zur Folge haben oder sogar einen Brand auslösen.
Verbindungen
• Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
Wartung
• Überprüfen und reinigen Sie den Luftfilter an der Lüftungsöffnung an der Vorderseite regelmäßig (Seite 31). Staub und Schmutz kann die Wirksamkeit des Kühllüfters entscheidend beeinträchtigen und zu Fehlfunktion oder Feuer führen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Ihre Hände in Spalten oder (Lüftungs-) Öffnungen am Gerät.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (Papier, Plastik, Metall, etc.) in Lücken oder Öffnungen des Geräts fallen. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts, eines Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Anderenfalls können durch das Gerät oder die anderen Geräte Störgeräusche entstehen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Gehäuseverformung, instabilen Betrieb oder Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls das Bedienfeld verfärbt werden könnte.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Im Gerät kann aufgrund von drastischen Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensation auftreten – wenn das Gerät z. B. von einem Ort zum anderen transportiert oder die Klimaanlage ein- oder ausgeschaltet wird. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation vollständig abgetrocknet ist.
• Schalten Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Informationen
Über diese Anleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
26
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Gerät zurückzuführen sind, oder fürden Verlust oder die Zerstörung von Daten.
– Bedienungsanleitung
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorge-sehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(rear_de_01)
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EG bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Europäisches Modell
Käufer-/Anwenderinformationen nach EN55103-1:2009 und EN55103-2:2009. Einschaltstrom: 1,0 A (beim ersten Einschalten)
1,0 A (nach einer Stromunterbrechung von 5 Sek.)
Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
(weee_eu_de_01a)
– Bedienungsanleitung
27

Einleitung

Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des Audio Interface RSio64-D von Yamaha.
Um die überragenden Funktionen Ihres RSio64-D optimal nutzen und jahrelang einen problemfreien Betrieb genießen zu können, achten Sie darauf, vor der Benutzung diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.

Leistungsmerkmale

Das RSio64-D ist ein Interface, das als Router und Formatwandler zwischen Dante- und Mini-YGDAI­Karten dient.
Dadurch können Mini-YGDAI-Karten, die viele verschiedene Ein-/Ausgangsformate und Processing­Möglichkeiten bieten, mit einem Dante-Netzwerk verbunden werden, um den Ansprüchen verschiedener Systeme wie Broadcast, Live, Recording und Post Production gerecht zu werden. Außerdem lassen sich die Einstellungen des RSio64-D vollständig von einem CL­oder QL-Pult aus steuern.
• Es können viele Mini-YGDAI-Karten verwendet werden. Dazu gehören Processing-Karten ebenso wie Ein-/Ausgangskarten.
• Jeder MY-Slot bietet einen SRC (Sampling Rate Converter), der digitale Verbindungen zwischen Routings mit voneinander abweichenden Wordclocks ermöglicht.
• Es sind sieben verschiedene Routing-Patterns für viele Einsatzzwecke voreingestellt, einschließlich des Routings zwischen Mini-YGDAI-Karten sowie des Matrix-Patching von einem R Remote V3 oder einem CL-/QL-Pult.
• Der Spannungsversorgungseingang EXT DC INPUT unterstützt redundante Netzteile.
• Dante-Redundanz (primär/sekundär) wird unterstützt.
HINWEIS
Bevor Sie Mini-YGDAI-Karten in Slots 1–4 einsetzen, müssen Sie auf der Website von Yamaha prüfen, ob die Karte mit dem RSio64-D kompatibel ist, und wie viele Karten von Yamaha oder anderen Herstellern gemeinsam mit dieser Karte installiert werden können.
Website von Yamaha:
http://www.yamahaproaudio.com/

Vorsichtsmaßnahmen für die Rack-Montage

Dieses Gerät ist für den Betrieb mit Umgebungstemperatu­ren von 0 bis 40 Grad Celsius ausgelegt. Wenn Sie das Gerät zusammen mit einer oder mehreren RSio-Einheiten oder anderen Geräten in einem 19-Zoll-Rack nach EIA­Standard einbauen, können die internen Temperaturen die angegebene Obergrenze überschreiten, wodurch es zu eingeschränkter Leistung oder Ausfall kommen kann. Bei der Rack-Montage des Geräts sollten Sie immer folgende Bedingungen erfüllen, um Wärmestaus zu vermeiden:
• Wenn Sie das Gerät zusammen mit Leistungsverstärkern, die eine beträchtliche Wärme erzeugen, in einem Rack montieren, lassen Sie mehr als 1 HE Platz zwischen dem RSio und anderen Geräten. Lassen Sie diese freien Höheneinheiten offen oder installieren Sie geeignete Lüftereinheiten, um einen möglichen Wärmestau zu vermeiden.
• Um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten, lassen Sie die Rückseite des Racks offen und stellen Sie es mindestens 10 Zentimeter von Wänden oder anderen Flächen entfernt auf. Wenn eine Lüftereinheit eingebaut wurde, kann in einigen Fällen das Schließen der Rückseite des Racks eine höhere Kühlwirkung haben. Lesen Sie für Näheres auch die Handbücher des Racks und/oder der Lüftereinheit.

Firmware-Aktualisierungen

Bei diesem Produkt können Sie die Firmware des Geräts aktualisieren, um den Betrieb zu verbessern, Funktionen hinzuzufügen und mögliche Fehlfunktionen zu korrigieren. Für das Gerät stehen die folgenden beiden Arten von Firmware zur Verfügung:
•Firmware des Geräts
•Firmware des Dante-Moduls
Firmware-Aktualisierungen werden vom R Remote V3 aus vorgenommen. Näheres zum Aktualisieren der Firmware finden Sie auf der folgenden Website:
http://www.yamahaproaudio.com/
Informationen zum Aktualisieren des Geräts erhalten Sie in der Anleitung zur Firmware-Aktualisierung auf der We bs i te .
HINWEIS
Je nach Version der einzelnen Geräte im Dante-Netzwerk müssen andere Geräte ebenfalls aktualisiert werden. Näheres finden Sie in den Hinweisen zur Firmware­Kompatibilität auf der Website von Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
28
– Bedienungsanleitung

Bedienelemente und Funktionen

we u i !1!

Vorderseite

o!0r!3 tyq!3
ON
12345678ON1234
Bedienelemente und Funktionen
2
q Anzeigen SLOT 1–4 [LOCK]
Diese zeigen den Status der Wordclock für Slots 1–4 an. Die Anzeige leuchtet bei normalem Betrieb grün.
Leuchtet
nicht
Grün
(leuchtet)
LOCK
Grün
(blinkt)
SYNC
ERROR
Rot
(leuchtet)
UNLOCK
Rot (blinkt)
WRONG
WORD
CLOCK
Es ist keine Karte im Slot eingesetzt, oder es ist eine nicht unterstützte Karte eingesetzt.
Dies zeigt an, dass von der Karte eine Clock empfangen wird, die synchron ist zu der Clock­Quelle, die mit der WORD-CLOCK­Auswahltaste ausgewählt wurde. Wenn ein externes Gerät an dem entsprechenden Slot angeschlossen ist, erfolgen Ein- und Ausgabe normal zwischen jenem Gerät und dem RSio64-D. Wenn die Sampling-Frequenzen fast gleich sind, wird dieser Status in einigen Fällen auch dann angezeigt, wenn sie nicht synchronisiert sind.
Von der Karte wird eine gültige Clock empfangen, diese ist jedoch nicht synchron zu der Clock-Quelle, die mit der WORD-CLOCK­Auswahltaste ausgewählt wurde. Wenn ein externes Gerät an dem entsprechenden Slot angeschlossen ist, erfolgen Ein- und Ausgabe zwischen jenem Gerät und dem RSio64-D nicht normal. Eingabe/Ausgabe erfolgen korrekt, wenn der SRC eingeschaltet ist (ON).
Es wird keine gültige Clock von der Karte empfangen. Wenn ein externes Gerät am entsprechenden Slot angeschlossen ist, kann keine normale Ein- und Ausgabe zwischen jenem Gerät und dem RSio64-D erfolgen.
Die Frequenz der Clock-Quelle, die mit der WORD-CLOCK-Auswahltaste ausgewählt wurde, befindet sich außerhalb der Betriebsfrequenzen der im Slot installierten Karte. Stellen Sie entweder die Frequenz der Clock-Quelle so ein, dass sie im möglichen Bereich der Karte liegt, oder schalten Sie den SRC ein. Bei einer analogen Karte arbeitet die Karte nach Einschalten des SRC mit der internen Frequenz des RSio64-D von 48 kHz.
HINWEIS
• Wenn die Anzeigen SLOT1–4 [LOCK] und die Anzeigen SLOT1–4 [SRC] sowie alle WORD-CLOCK-Anzeigen beim Starten gleichzeitig rot aufblinken, ist bei einer der Mini­YGDAI-Karten ein Überstrom aufgetreten, oder es wurde eine fehlerhafte Mini-YGDAI-Karte installiert. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Karte, die das Problem verursacht hat.
• Wenn die Anzeigen SLOT1–4 [LOCK] und die Anzeigen SLOT1–4 [SRC] beim Starten abwechselnd rot blinken, müssen die Hardware-Einstellungen am RSio64-D aktualisiert werden (Seite 40).
• Wenn die Anzeigen SLOT1–4 [LOCK] und die Anzeigen SLOT1–4 [SRC] beim Starten nacheinander in der Reihenfolge 1–4 grün aufleuchten, synchronisieren sich die Clocks der Slots. Dies kann mehrere Dutzend Sekunden dauern.
w Anzeigen SLOT 1–4 [SRC]
Diese zeigen den Status der SRC-Einheiten (Sampling Rate Converter) für Slots 1–4 an.
Leuchtet
nicht
Grün
(leuchtet)
Rot
(leuchtet)
HINWEIS
Die SRC-Clock, die an eine in einem Slot installierte Mini­YGDAI-Karte gesendet wird, wird mit dem DIP-Schalter SRC WCLK gewählt (Seite 31).
SRC ist ausgeschaltet.
SRC ist eingeschaltet, und die mit dem DIP-Schalter SRC WCLK gewählte Clock wird korrekt empfangen.
SRC ist eingeschaltet, es wird jedoch keine korrekte Clock empfangen. Es kann sein, dass nicht die mit dem DIP-Schalter SRC WCLK gewählte Clock empfangen wird, oder dass sie außerhalb des möglichen Frequenzbereichs liegt. Schalten Sie entweder den SRC aus, oder ändern Sie die Einstellung des DIP­Schalters.
e Tasten SLOT 1–4 [SRC]
Diese schalten den SRC für jeden Eingang und jeden Ausgang des Slots ein und aus.
– Bedienungsanleitung
29
Loading...
+ 21 hidden pages