The above warning is located on the top of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y
compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une
est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches
et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus
large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec
les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un
électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches,
prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par
le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si
l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le
chariot avec précaution pour éviter tout risque
de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il
doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont
tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est
tombé.
(UL60065_03)
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
2
Owner’s Manual
이 기기는 가정용(B급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
(class b korea)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications
not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
with FCC regulations does not guarantee that interference will
not occur in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by turning the
unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using
one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Audio Interface
Model Name : RSio64-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may
cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this
mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in
the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored
GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Guarde este manual en un lugar seguro
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas
a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones
graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas,
cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
Estas precauciones incluyen, aunque no de forma
exclusiva, las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
Fuente de alimentación y adaptador de CA
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes
de calor, como calefactores o radiadores, no lo doble
excesivamente ni deteriore el cable de ninguna otra forma, no
coloque objetos pesados sobre él ni lo ponga donde alguien
pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por encima.
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión
requerida se encuentra impresa en la placa identificativa
del dispositivo.
• Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación
suministrado.
Si va a utilizar el dispositivo en una zona diferente
a aquella donde realizó la compra, es posible que el cable
de alimentación que se incluye no sea el adecuado.
Consulte al distribuidor de Yamaha.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad
o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede
acceder fácilmente a la toma de CA que utilice. Si cree
que se ha producido un fallo, apague el aparato de
inmediato, desconecte el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente así como la
alimentación conectada de la toma EXT DC INPUT. Incluso
cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el
cable de alimentación no está desenchufado de la toma
de CA de la pared, el dispositivo no se desconectará de la
alimentación.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada
y con una conexión a tierra de protección. Una conexión
a tierra incorrecta puede ocasionar descargas eléctricas,
daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
No abrir
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no
puede realizar el usuario.
desmontar o modificar de forma alguna los componentes
internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo
de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que
lo inspeccione.
No abra el dispositivo ni tr
ate de
Advertencia sobre el agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del
agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga
encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que
contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar
en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua,
se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato
y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al
personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las
manos mojadas.
Advertencia sobre el fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo,
velas sobre la unidad, porque podrían caerse y provocar
un incendio.
Si observa cualquier anomalía
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague
inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato.
Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que
revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados
o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del dispositivo.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se
está utilizando el dispositivo.
• Si este dispositivo se cayese o resultase dañado, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte
el enchufe eléctrico de la toma de corriente y póngase en
contacto con Yamaha para que lo revise el servicio técnico.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas
abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones
físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas
precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva,
las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma,
tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira
del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el
dispositivo no se vaya a usar durante periodos de tiempo
prolongados o cuando haya tormentas con aparato
eléctrico.
Colocación
• No coloque el dispositivo en una posición inestable en la
que se pueda caer accidentalmente.
• No bloquee los conductos de ventilación.
dispone de orificios de ventilación en la parte frontal y en
los lados para evitar el recalentamiento en su interior
Concretamente, no coloque el dispositivo sobre un lado ni
boca abajo. Una ventilación inadecuada podría producir
sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos,
o incluso un incendio.
Este dispositivo
.
Manual de instrucciones
65
PA_es_4 2/2
• Cuando se instale el dispositivo:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia
arriba; no lo instale sobre los laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño
y mal ventilado.
Una ventilación inadecuada podría producir
sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos,
o incluso un incendio.
• No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda entrar
en contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera,
podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte
todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede
acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando.
Si surge algún problema o se produce un fallo, apague de
inmediato el interruptor de alimentación y desconecte
también la unidad de la alimentación que esté conectada
a la toma EXT DC INPUT. Incluso cuando el interruptor de
alimentación está apagado, sigue llegando al producto un
nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto
durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de
la pared.
• Si el dispositivo va montado en un bastidor EIA estándar,
lea detenidamente la sección “Precauciones para el
montaje en bastidor” en la página 68. Una ventilación
inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles
daños en los dispositivos, un funcionamiento defectuoso
o incluso un incendio.
Conexiones
AVISO
Para evitar la posibilidad de fallos o daños en el producto,
los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que
se indican a continuación.
Manipulación y mantenimiento
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión,
radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni
dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De lo
contrario, el dispositivo, aparato de TV o radio pueden
generar ruido.
• No exponga el dispositivo a un exceso de polvo
o vibraciones, ni a calor o frío intensos (por ejemplo,
la luz directa del sol, cerca de un calefactor o en el interior
de un vehículo durante el día) para evitar que se deforme
el panel, que se dañen los componentes internos o el
funcionamiento de vuelva inestable.
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre
el dispositivo, porque podrían decolorar el panel.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y seco.
No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos
limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
• Puede producirse condensación en el dispositivo debido
a cambios rápidos y bruscos en la temperatura ambiente,
por ejemplo, cuando se mueve el dispositivo de una
ubicación a otra, o cuando se enciende o apaga el aire
acondicionado. El uso del dispositivo cuando hay
condensación puede producir daños. Si hay motivos
para creer que se pueda haber producido condensación,
deje pasar varias horas sin encenderlo, hasta que la
condensación se haya secado completamente.
• Apague siempre el dispositivo cuando no lo use.
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos,
desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar
o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
Mantenimiento
• Inspeccione y limpie periódicamente el filtro de aire de
la abertura de ventilación del panel frontal (consulte la
página 71). El polvo y la suciedad pueden reducir
notablemente la eficacia del ventilador de refrigeración
y ocasionar un mal funcionamiento o producir un
cortocircuito.
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
Precaución en el manejo
• No introduzca los dedos ni las manos en ningún hueco
o abertura del dispositivo (ranuras de ventilación).
• Evite introducir o dejar caer objetos extraños (papel,
plástico, metal, etc.) por ninguno de los huecos
o aberturas del dispositivo (ranuras de ventilación, etc.).
Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación
y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha
que revise el dispositivo.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados
sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre los
botones, interruptores o conectores.
Información
Acerca de este manual
• Las figuras que se muestran en este manual sólo tienen
fines ilustrativos.
• Los nombres de empresas y productos que aparecen
en este manual son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos titulares.
66
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso
inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo,
ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Manual de instrucciones
Información para los usuarios acerca de la recogida y desecho de equipos antiguos
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden
encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en
la parte posterior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el espacio
proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante
permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
(rear_es_01)
Este símbolo en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos indica que los productos eléctricos
y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica normal.
Lleve los productos antiguos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación nacional y la
Directiva 2002/96/CE, para conseguir así un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados.
Si se deshace correctamente de estos productos, contribuirá a ahorrar valiosos recursos y a impedir los
posibles efectos adversos que sobre la salud humana y el medio ambiente podría provocar la incorrecta
manipulación de la basura.
Póngase en contacto con su ayuntamiento, con el departamento de eliminación de basuras o con el
establecimiento donde adquirió los artículos y obtenga más información acerca de la recogida
y reciclaje de productos antiguos.
[Para usuarios profesionales de la Unión Europea]
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor
o proveedor para obtener más información.
[Información acerca del desecho en países fuera del ámbito de la Unión Europea]
Este símbolo solo es válido dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en
contacto con las autoridades municipales o con su distribuidor, e infórmese acerca del método correcto
de hacerlo.
(weee_eu_es_01a)
Modelos europeos
Información de comprador o usuario especificada en las normas EN55103-1:2009 y EN55103-2:2009.
Intensidad de entrada: 1.0A (durante el encendido inicial)
1.0A (tras una interrupción del suministro eléctrico de 5 s)
Conforme con las directivas sobre medio ambiente: E1, E2, E3 y E4
Manual de instrucciones
67
Introducción
Introducción
Le agradecemos que haya elegido la interfaz de audio
Yamaha RSio64-D.
Para aprovechar al máximo el rendimiento y las avanzadas
funciones que ofrece RSio64-D, y para ampliar su vida útil,
asegúrese de leer detenidamente este manual de
instrucciones antes de utilizar el producto.
Características
RSio64-D es una interfaz que se puede utilizar como
router y convertidor de formatos entre las tarjetas Dante
y Mini-YGDAI.
Esto permite que las tarjetas Mini-YGDAI compatibles
con una amplia variedad de formatos y procesamiento de
entrada/salida puedan conectarse a una red Dante, y de
esa manera atender las necesidades de diversos tipos de
sistemas, como los de transmisión, en directo, grabación
y postproducción. Además, los ajustes de RSio64-D se
pueden controlar totalmente desde una consola de
la serie CL o QL.
• Se puede utilizar una amplia variedad de tarjetas MiniYGDAI, incluidas las tarjetas de procesamiento y las
tarjetas de entrada/salida.
• Cada ranura MY proporciona un SRC (convertidor
de frecuencia de muestreo) para permitir la conexión
digital entre rutas de relojes diferentes.
• Hay siete patrones predefinidos de direccionamiento
para una amplia variedad de usos, incluido el
direccionamiento entre las tarjetas Mini-YGDAI.
Asignación de parches de matrices desde una consola
R Remote V3 o CL/QL.
• EXT DC INPUT admite distintos tipos de alimentación
redundante.
• Se admite la redundancia Dante (primaria/secundaria).
NOTA
Antes de instalar tarjetas Mini-YGDAI en las ranuras 1–4,
compruebe en el sitio web de Yamaha si la tarjeta es
compatible con la RSio64-D y verifique el número total de
tarjetas Yamaha o de otras marcas que pueden instalarse
combinadas con esa tarjeta.
Sitio web de Yamaha:
http://www.yamahaproaudio.com/
Precauciones para el
montaje en bastidor
Esta unidad está calibrada para utilizarse a temperaturas
ambiente que oscilen entre los 0 y los 40 ºC. Si monta la
unidad con otra(s) unidad(es) RSio u otro(s)
dispositivo(s) en un bastidor de equipos estándar EIA, las
temperaturas internas pueden superar el límite superior
especificado, lo que provocaría fallos o una reducción del
rendimiento. Cuando monte la unidad en un bastidor,
tenga en cuenta siempre los siguientes requisitos para
evitar la acumulación de calor:
• Cuando monte la unidad en un bastidor con
dispositivos como amplificadores de potencia que
generen una gran cantidad de calor, deje un espacio
superior al de 1 unidad entre la interfaz RSio y los demás
equipos. Asimismo, deje los espacios abiertos sin cubrir
o instale paneles de ventilación apropiados para reducir
al mínimo la posibilidad de que se acumule calor.
• Para garantizar un flujo de aire suficiente, deje la parte
posterior del bastidor abierta y colóquela a una distancia
mínima de 10 centímetros de paredes u otras
superficies. Si ha instalado un kit de ventilador, en
ocasiones, cerrar la parte posterior del bastidor genera
un efecto de refrigeración mayor. Para obtener más
información, consulte el manual de la unidad de
ventilador y/o del bastidor.
Actualizaciones de firmware
Este producto permite actualizar el firmware de la unidad
para mejorar las operaciones, añadir funciones y corregir
posibles errores de funcionamiento. Hay disponibles dos
tipos de firmware para la unidad:
• Firmware de la unidad
• Firmware del módulo Dante
Las actualizaciones de firmware se realizan desde
R Remote V3. Para obtener más detalles sobre la
actualización del firmware, visite el siguiente sitio web:
http://www.yamahaproaudio.com/
Para obtener información sobre cómo actualizar la
unidad, consulte la guía de actualización del firmware
disponible en el sitio web.
NOTA
Será necesario actualizar otros dispositivos en función de
la versión de cada uno de ellos en la red Dante. Para
obtener más detalles, consulte la compatibilidad de
firmware en el sitio web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
68
Manual de instrucciones
Controles y funciones
weui!1!
Panel frontal
ON
12345678ON1234
Controles y funciones
o!0r!3tyq!3
2
q Indicadores SLOT 1–4 [LOCK]
Estos indican el estado del reloj de las ranuras 1–4.
El indicador se ilumina de color verde si el
funcionamiento es normal.
Apagado
Verde
(iluminado)
LOCK
(bloqueo)
Verd e
(parpadeante)
SYNC
ERROR
Rojo
(encendida)
UNLOCK
Rojo
(parpadeante)
WRONG
WORD
CLOCK
No hay ninguna tarjeta instalada en la ranura
o la tarjeta instalada no es compatible.
Esto indica que se está introduciendo desde
la tarjeta un reloj sincronizado con la fuente
de reloj seleccionada por la tecla de
selección WORD CLOCK. Si se ha
conectado un dispositivo externo a la ranura
correspondiente, la entrada y salida se
producen correctamente entre ese
dispositivo y RSio64-D. Si la frecuencia de
muestreo está cerrada, este estado aparece
en algunos casos aunque no haya
sincronización.
Se está introduciendo un reloj válido desde
la tarjeta pero no está sincronizado con la
fuente de reloj seleccionada por la tecla de
selección WORD CLOCK. Si se ha
conectado un dispositivo externo a la ranura
correspondiente, la entrada y salida no se
producen correctamente entre ese
dispositivo y RSio64-D. La entrada y la
salida solo se producirán correctamente si
está activado SRC.
No se está introduciendo un reloj válido
desde la tarjeta. Si se ha conectado un
dispositivo externo a la ranura
correspondiente, la entrada/salida no
se producen correctamente entre este
dispositivo y la RSio64-D.
La frecuencia de la fuente de reloj
seleccionada por la tecla de selección
WORD CLOCK está fuera del intervalo de
frecuencias de funcionamiento de la tarjeta
instalada en la ranura. Establezca la
frecuencia de la fuente del reloj para que
esté dentro del intervalo de funcionamiento
de la tarjeta o bien encienda el SRC. En el
caso de una tarjeta analógica, al encenderse
el SRC la tarjeta funciona a la frecuencia
interna de 48 kHz de RSio64-D.
NOTA
• Si los indicadores SLOT1–4 [LOCK] y los indicadores
SLOT1–4 [SRC], y todos los indicadores WORD CLOCK,
parpadean simultáneamente en rojo durante el encendido,
significa que se ha producido una sobrecorriente en una
tarjeta Mini-YGDAI o bien que se ha instalado una tarjeta
Mini-YGDAI con fallos. Apague el aparato y extraiga la
tarjeta que causa el problema.
• Si los indicadores SLOT1–4 [LOCK] y los indicadores
SLOT1–4 [SRC] parpadean en rojo de forma alterna
durante el encendido, significa que es necesario actualizar
los ajustes de hardware de RSio64-D (página 80).
• Si los indicadores SLOT1–4 [LOCK] se iluminan en verde
siguiendo una secuencia de 1–4 durante el encendido,
significa que los relojes de las ranuras se están
sincronizando. Esto puede tardar varios segundos.
w Indicadores SLOT 1–4 [SRC]
Estos indican el estado del reloj de las ranuras 1–4 del
SRC (convertidor de frecuencia de muestreo).
ApagadoSRC está desactivado.
Verde
(iluminado)
Rojo
(encendida)
El SRC está encendido y el reloj
seleccionado por el interruptor SRC WCLK
DIP se está introduciendo correctamente.
El SRC está encendido pero no se está
introduciendo un reloj válido. Es posible que
no se esté introduciendo el reloj
seleccionado por el interruptor SRC WCLK
DIP, o que el mismo esté fuera del intervalo
de funcionamiento. Apague el SRC o bien
cambie el ajuste del interruptor DIP.
NOTA
El interruptor SRC WCLK DIP ha seleccionado el reloj SRC
enviado a una tarjeta Mini-YGDAI instalada en una ranura
(página 71).
e Teclas SLOT 1–4 [SRC]
Estos activan o desactivan el SRC de entrada y salida
de la ranura para cada ranura.
Manual de instrucciones
69
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.