Yamaha RS502 User Manual [it]

Page 1
RS502
ELECTRONIC DRUM RACK
Manuale di istruzioni
IT
Page 2
Italiano

PRECAUZIONI

Leggere questo manuale di assemblaggio prima dell'uso del prodotto, che deve essere utilizzato in modo sicuro e appropriato.
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato
AVVERTENZA
• L'assemblaggio di questo prodotto non deve essere eseguito da bambini, in quanto potrebbero ferirsi. Un adulto deve sempre supervisionare l'assemblaggio di questo prodotto.
• Prestare attenzione ai bordi dei reggipiatti e dei reggitom, in quanto le loro estremità sono affilate e potrebbero causare lesioni personali.
• Se il prodotto viene utilizzato con il sistema in rack o con un'asta reggipiatto, assicurarsi che tutti i bulloni siano ben serrati. Inoltre, nel regolare l'altezza o l'inclinazione, non allentare i bulloni in modo improvviso. L'allentamento dei bulloni può provocare il ribaltamento del rack o la caduta di pezzi e causare lesioni.
• Collocare il prodotto sempre su una superficie solida e piana. Se viene posizionato su una superficie in pendenza o instabile oppure su gradini, il prodotto potrebbe diventare instabile e rovesciarsi.
• Non alterare il prodotto per evitare lesioni personali oppure il danneggiamento o il deterioramento del prodotto stesso.
• Non sedere o camminare sul rack. Il rack potrebbe ribaltarsi o danneggiarsi e causare lesioni.
ATTENZIONE
• Prestare attenzione alle dita quando si regolano i morsetti. Potrebbero essere schiacciate e ferite.
• Prestare attenzione alle estremità dei tubi, all'interno dei tubi e alle estremità delle viti. Le sbarbature metalliche potrebbero ferire le dita.
• Non collegare tamburi acustici al rack per tamburi elettronici. I morsetti potrebbero venire danneggiati e i tamburi potrebbero cadere e provocare lesioni.
in modo improprio, potrebbero derivarne lesioni mortali o gravi alle persone.
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo improprio, le persone che lo maneggiano potrebbero rimanere ferite e potrebbero derivarne danni materiali.
AVVISO
• Non calpestare il prodotto né collocarvi sopra oggetti pesanti. Potrebbe danneggiarsi.
• Non utilizzare o conservare il prodotto in punti molto caldi (luce diretta del sole, vicino a un radiatore, in un'auto chiusa e così via) o molto umidi (bagno, all'esterno durante la pioggia e così via). Potrebbe conseguirne la deformazione, lo scolorimento, il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
• Quando si pulisce il prodotto, non utilizzare benzina, solventi o alcol in quanto potrebbero causare lo scolorimento o la deformazione del prodotto. Pulire con un panno morbido o umido ben strizzato. Se il prodotto è sporco o appiccicoso, utilizzare un detergente neutro su un panno, quindi utilizzare un panno umido ben strizzato per rimuovere l'eventuale detergente residuo. Prestare inoltre attenzione a non far entrare in contatto l'acqua e il detergente con le imbottiture, altrimenti potrebbero deteriorarsi.
RS502 Manuale di istruzioni
2
Page 3

Contenuto della confezione

Frame principale (x1) Braccio sinistro (x1)
Braccio destro (x1)
Gamba sinistra (x1) Gamba destra (x1) Reggitom (x3)
Reggipiatti (x2) Reggirullante (x1) Manuale di istruzioni
(questo documento)
Dopo aver aperto la confezione contenente il rack per batteria elettronica, verificare che siano presenti tutti i componenti riportati di seguito.
RS502 Manuale di istruzioni
3
Page 4
Rack completamente assemblato
Braccio sinistro
Morsetto r
Morsetto e
Morsetto w
Morsetto t
Braccio destro
Gamba sinistra Gamba destra
Frame principale
Morsetto q
RS502 Manuale di istruzioni
4
Page 5

Assemblaggio del rack

Morsetto q Morsetto w
Vite
Vite
Chiave di accordatura
Chiave di accordatura
Morsetto q
Morsetto e
Supporto centrale Morsetto w
Allentato
Bullone
Serrato
leggermente
Braccio sinistro Morsetto r
Vite
1. Appoggiare il frame principale capovolto su una superficie solida e piana e allentare le viti dei
morsetti q e w utilizzando la chiave di accordatura.
NOTA
La chiave di accordatura è disponibile nella confezione del set di pad.
2. Allentare i bulloni sui morsetti q, w ed e e spostare i morsetti completamente verso il basso
sul supporto centrale, quindi stringere leggermente i morsetti di chiusura.
3. Estrarre il braccio sinistro dalla confezione e allentare la vite del morsetto r utilizzando la chiave
di accordatura.
I bracci sinistro e destro sembrano molto simili, ma il braccio sinistro è più lungo. Fare attenzione a non confonderli durante l'assemblaggio del rack.
RS502 Manuale di istruzioni
5
Page 6
4. Inserire completamente il braccio sinistro nel morsetto q sul frame principale.
Braccio sinistro
Frec ci a
Morsetto q
Fessura
Braccio sinistro
Morsetto q
Vite
Gamba sinistra
Morsetto r
Vite
Una volta inserito, assicurarsi che l'etichetta adesiva della freccia ( ) presente sul braccio sinistro sia allineata alla fessura sul morsetto q.
5. Serrare saldamente la vite sul morsetto q utilizzando la chiave di accordatura.
6. Estrarre la gamba sinistra dalla confezione e inserirla completamente nel morsetto r.
Le gambe sinistra e destra sembrano molto simili, ma la gamba sinistra è più corta. Fare attenzione a non confonderle durante l'assemblaggio del rack.
7. Serrate a fondo la vite sul morsetto r utilizzando la chiave di accordatura.
RS502 Manuale di istruzioni
6
Page 7
8. Estrarre il braccio destro dalla confezione e inserirlo completamente nel morsetto w.
Braccio destro
Frec ci a
Morsetto w
Fessura
Vite
Morsetto t
Braccio destro
Morsetto w
Morsetto t
Bullone
Morsetto t
Braccio destro
Gamba destra
7 cm
Bullone
Una volta inserito, assicurarsi che l'etichetta adesiva della freccia ( ) presente sul braccio destro sia allineata alla fessura sul morsetto w.
9. Serrare saldamente la vite sul morsetto w utilizzando la chiave di accordatura.
10. Allentare la vite sul morsetto t.
11. Estrarre la gamba destra dalla confezione e inserirla completamente nel morsetto t.
Una volta inserita, assicurarsi che la parte sporgente della gamba destra fuoriesca dal morsetto di circa 7 cm.
12. Serrare saldamente la vite sul morsetto t.
RS502 Manuale di istruzioni
7
Page 8
13. Sollevare il frame principale e aprire il braccio sinistro, il braccio destro e il braccio rullante.
Braccio destro
Braccio sinistro
Braccio rullante
1.100 mm
130° 130°
Morsetto q
Morsetto w
Morsetto eBullone Bullone
Bullone
ATTENZIONE
Non aprire i bracci sinistro e destro del rack di più rispetto a quando indicato nella figura in basso. Se non si osserva questa precauzione, il rack potrebbe cadere e provocare lesioni.
14. Serrare saldamente i bulloni sui morsetti q, w ed e.
15. Controllare di nuovo tutti i bulloni e le viti e assicurarsi che siano fissati saldamente.
RS502 Manuale di istruzioni
8
Page 9

Montaggio dei supporti

G
E
B C
A
F
D
Morsetti tom (x3)
Morsetto del modulo per batteria
Morsetto del rullante
Morsetti dei piatti (x2)
1. Allentare i bulloni sui 7 morsetti seguenti (da A a G) e ruotare o spostare i morsetti nelle posizioni
illustrate di seguito, quindi serrare tutti i bulloni per bloccare i morsetti in posizione.
• Un morsetto del rullante (A)
• Tre morsetti tom (B, C e D)
• Due morsetti dei piatti (E e F)
• Un morsetto del modulo per batteria (G)
NOTA
Il morsetto tom D deve essere spostato ma non ruotato. (Tutti gli altri morsetti vengono ruotati.)
RS502 Manuale di istruzioni
9
Page 10
2. Collegare un reggitom a ciascun dei tre morsetti tom.
Morsetto tom
Reggitom
Bullone
Reggipiatti
Bullone
Reggipiatti
Bullone
Morsetto dei piattiMorsetto dei piatti
Manicotto (nero)
Sul braccio sinistro Sul braccio destro
Manicotto (nero)
ATTENZIONE
Prestare la massima attenzione con i reggitom, in quanto hanno estremità appuntite che potrebbero provocare lesioni.
2-1. Allentare il bullone sul morsetto tom.
2-2. Inserire il reggitom.
2-3. Serrare saldamente il bullone sul morsetto tom.
3. Collegare un reggipiatti a ciascuno dei due morsetti dei piatti.
3-1. Allentare il bullone sul morsetto dei piatti.
3-2. Inserire il reggipiatti.
3-3. Serrare saldamente il bullone sul morsetto dei piatti.
NOTA
Quando si stringe il bullone, assicurarsi che il manicotto nero si trovi all'interno del foro di montaggio del morsetto e sia fissato saldamente.
RS502 Manuale di istruzioni
10
Page 11
4. Fissare il reggirullante al morsetto del rullante.
Bullone
Morsetto del rullante
Reggirullante
ATTENZIONE
Prestare la massima attenzione con il reggirullante in quanto l'asta ha un'estremità appuntita che potrebbero provocare lesioni.
4-1. Allentare il bullone sul morsetto del rullante.
4-2. Inserire il reggirullante.
4-3. Serrare saldamente il bullone sul morsetto del rullante.
Se si intende assemblare un kit per batteria elettronica Yamaha, fare riferimento al Manuale di assemblaggio fornito insieme al set di pad.

Risoluzione dei problemi

Il rack è instabile anche se è collocato su una superficie piana.
Verificare che le etichette adesive delle frecce siano allineate alle fessure sui morsetti. Vedere i passi 4 e 8 della sezione Assemblaggio del rack a pagina 6 e a pagina 7, rispettivamente. In caso contrario, allentare ciascun bullone di chiusura, regolare i bracci in modo che le etichette adesive delle frecce siano allineate alle fessure, quindi serrare di nuovo i bulloni.

Specifiche tecniche

Dimensioni (assemblato): 1.196 (L) x 528,3 (P) x 812,3 (A) mmPeso: 8,3 kg
*: le specifiche tecniche e le descrizioni presenti in questo manuale vengono fornite solo per scopi informativi. Yamaha Corporation
si riserva il diritto di cambiare o modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento senza ulteriore preavviso. Poiché le specifiche tecniche, l'hardware e i componenti aggiuntivi opzionali potrebbero variare a seconda del Paese in cui viene distribuito il prodotto, contattare il rivenditore Yamaha per informazioni dettagliate.
RS502 Manuale di istruzioni
11
Page 12
Page 13
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Avenida Insurgentes número 1647, Col. San José Insurgentes, C.P. 03900, Deleg. Benito Juárez, México, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
M ALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
DMI5
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374
TA IWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUS TRALI A
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
Page 14
http://download.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://www.yamaha.com/
Yamaha web site
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
211PO***.*-01A0
Loading...