Yamaha PDM-4220 User Manual [es]

G

PDM-4220

High defination plasma monitor Moniteur plasma haute défination

USER’S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUAL DE USUARIO

MANUAL DEL USUARIO

Muchas gracias por su adquisición del monitor de plasma de alta difinictión Yamaha.

Antes de emplear el monitor, lea detenidamente este manual para aprender a operar correctamente el monitor. Guarde este manual seguro, porque le será de utilidad en el futuro.

Notas sobre el Trabajo de instalación:

Este producto ha sido lanzado al mercado suponiendo que será instalado por personal competente con suficiente habilidad y experiencia. Encargue a un especialista o a su concesionario la instalación y ajuste del producto. YAMAHA no se responsabilidad de los daños causados por error de instalación o montaje, uso incorrecto, nodificación o un desastre natural.

Nota para los Concesionarios:

Después de la instalación, asegúrese de entregar este manual al cliente y explicar al mismo sobre la manera de manejar el producto.

Notas sobre este manual

La información contenida en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso.

Aunque este manual se ha preparado con el mayor cuidado, sírvase notificar a su concesionario o nosotros cuando desee hacer algún comentario, encuentre algún punto dudoso o tenga alguna pregunta sobre nuestro producto.

Tenga usted un completo entendimiento de los requisitos previos para el uso del producto tales como las especificaciones y constreñimientos, en el uso del producto. No nos responsabilizaremos por los daños causodos por el uso incorrecto del producto.

Se prohíbe reproducción total o parcial de este manual sin la previa autorización por escrito.

Los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

ESPAÑOL

1

CARACTERÍSTICAS

Monitor de plasma con pantalla de gran dimensión y alta definición

El panel de visualización de plasma en color de 42 pulgadas, con una resolución de 1024 (H) x 1024 (V) píxeles, ofrece una pantalla plana de gran dimensión (formato 16:9), alta definición y bajo perfil. Libre de interferencias electromagnéticas de fuentes geomagnéticas y líneas de energía, el panel produce imágenes de alta calidad sin errores de convergencia de colores y sin distorsión.

Procesador digital de alto rendimiento

Se puede utilizar una amplia gama de señales de entrada, incluyendo señales compuestas, de componentes y HDMI.

El procesador digital de alta definición crea imágenes de textura fina y contraste dinámico.

Además, es compatible con una amplia gama de señales de ordenadores personales, desde 640 x 400 y 640 x 480 VGA a 1600 x 1200 UXGA. (Entrada analógica)

Mando a distancia de fácil uso y sistema de visualización en pantalla

El mando a distancia incluido facilita el ajuste de los controles del monitor. Además, el sistema de visualización en pantalla muestra el estado de recepción de señales y los ajustes de los controles del monitor de forma clara y fácil.

El logotipo "HD ready" es una marca de fábrica de EICTA.

Conexión a un dispositivo de imagen de vídeo

Se han añadido tres terminales *1, un terminal *2 compuesto/S, un terminal compuesto *3, y un terminal HDMI. También se incluye un terminal de salida de vídeo compuesto como salida de monitorización.

*1 Scart AV1 se aplica a compuesto/ S-video AV2 y AV3 se aplican a compuesto/ RGB

*2 Terminal compuesto/S = Entrada del lado A

*3 Con la entrada AV4, si se utilizan un terminal compuesto y un terminal de componentes al mismo tiempo, el terminal de componentes tiene prioridad.

Además de ordenadores personales, también se puede conectar una amplia gama de dispositivos.

Opciones

Para mayor información, consulte con su concesionario local.

Pedestal (PDS-342)

Unidad de montaje en la pared (PWK-242)

Marco de madera (4 colores)

Este manual del propietario se imprimió antes de desarrollarse el producto final. Tras la impresión, algunas especificaciones del producto pueden ser cambiadas debido a mejoras operacionales u otros motivos. En tal caso, las especificaciones del propio producto tendrán prioridad sobre las ofrecidas en este manual.

RECONOCIMIENTO DE MARCAS

VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.

APPLE y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. lucro, Video Electronics Standard Association.

Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Mando a distancia (RPD-342)

Pilas (2) (AA,R06,UM-3)

Cordón de alimentación

CONTENIDO

 

CARACTERÍSTICAS .....................................

2

ACCESORIOS SUMINISTRADOS .........................

2

ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES

 

ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ....

3

PRECAUCIONS .............................................

7

DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES .....

8

Unidad principal .................................................................

8

Mando a distancia ..............................................................

9

Instalación de las pilas .....................................................

9

Uso del mando a distancia ...............................................

9

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..........

12

Instalación .........................................................................

12

Medidas para evitar caídas ..............................................

12

Conexión a un dispositivo audiovisual .............................

13

Conexión a un PC .............................................................

15

Instalación de la entrada lateral .......................................

16

Conexión del Cordón de Alimentación .............................

17

INSTRUCCIONES DE USO .........................

18

Conexión y desconexión de la alimentación ....................

18

Cambio de entrada ...........................................................

19

Cambio de tamaño ...........................................................

19

Ajuste del volumen ...........................................................

21

Silenciamiento de audio ...................................................

21

Visualización de la pantalla de señal de entrada .............

22

Visualización de múltiples imágenes ................................

23

Congelar la imagen ..........................................................

25

Uso de la pantalla de menús (sistema de visualización en pantalla) ...

26

Menú Configurar (modo TV) .............................................

27

Menú Configurar (modo Video) ........................................

29

Menú Configurar (modo RGB:RGB1(DVI-PC),

 

RGB2(RGB)) ..................................................................

30

Menú Función ...................................................................

32

Menú Imagen (modo TV/Video) ........................................

33

Menú IMAGEN (modo RGB) .............................................

36

Menú Audio .......................................................................

37

Menú Temporizador ..........................................................

38

Menú Idioma .....................................................................

38

OTRAS FUNCIONES ...................................

39

Almacenamiento automático ............................................

39

Conmutación de Audio .....................................................

40

Modo de ahorro de energía ..............................................

41

Selección de reproductor de DVD ....................................

41

Comprobación de la señal ...............................................

42

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................

43

Síntomas que aparentan ser fallos ...................................

43

Acciones para la corrección de visualizaciones anormales .....

45

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .......

46

Entrada de señal ...............................................................

47

Lista de señales recomendadas ......................................

48

2

ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.

Este monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier equipo eléctrico, debe tratarse con debido cuidado para lograr el óptimo rendimiento y gran seguridad.

Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el correcto uso.

Nunca siga usando el monitor al ocurrir un problema.

Los síntomas anormales tales como el humo, olor extraño, sin imagen, sin sonido, excesivo sonido, caja, elementos o cables averiados, penetración de líquidos o materia extraña, etc. pueden causar fuego o descarga eléctrica.

En tal caso, ponga inmediatamente el interruptor de alimentación en Off y luego desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente. Después de comprobar que ya no existe humo ni olor extraño, póngase en contacto con su concesionario. Nunca trate de reparar usted mismo, ya que es muy peligroso.

No deje penetrar líquidos u objetos extraños.

La penetración de líquidos u objetos extraños podría causar fuego o descarga eléctrica. Preste especial cuidado cuando hay niños presentes.

Si algún líquido u objeto extraño se introduce accidentalmente en el monitor, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su concesionario.

No coloque el monitor en el cuarto de baño.

No exponga el monitor a la lluvia o humedad.

No coloque ningún florero, termo, taza, cosmético, recipiente de agua, etc. sobre o alrededor del monitor.

No deje ningún metal, material combustible, etc. sobre o alrededor del monitor.

Nunca desarme o modifique el monitor.

El monitor contiene componentes de alto voltaje. La modificación podría causar fuego o descarga eléctrica.

• Nunca quite la cubierta fija.

No aplique ningún golpe o impacto al monitor.

Si el monitor es golpeado y/o roto, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica.

Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario.

No coloque el monitor sobre una superficie inestable.

Si se cae y/o se rompe el monitor, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica.

Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario.

• No coloque el monitor sobre una superficie inestable, inclinada o vibrante como un estante tambaleante o inclinado.

No obstruya la ventilación del monitor.

La obstrucción de la ventilación durante la operación del monitor o justamente después de poner en Off la alimentación, podría causar avería y reducción de al vida útil del monitor por sobrecalentamiento. Tenga mucho cuidado de la ventilación.

Mantenga un espacio de 100mm (10cm) o más entre los costados, la trasera y la parte superior del monitor y otros objetos tales como las paredes.

No deje ningún objeto alrededor de las aberturas de ventilación del monitor.

No bloquee las aberturas de ventilación.

No coloque la pantalla plasma con su costado hacia arriba.

No cubra el monitor con un mantel, etc.

No coloque el monitor sobre una alfombra o cama, o cerca de una cortina.

Use solamente la correcta toma de corriente.

El incorrecto suministro eléctrico puede causar fuego o descarga eléctrica. Use solamente la correcta toma de corriente de acuerdo con la indicación en el monitor y las normas de seguridad.

• El cordón de alimentación suministrado debe usar

Tenga cuidado de la conexión del cordón de alimentación.

La incorrecta conexión del cordón de alimentación puede causar fuego o descarga eléctrica.

No toque el cordón de alimentación con la mano mojada.

Compruebe que la porción de conexión del cordón de alimentación está limpia (sin polvo), antes de usarlo. Use un paño suave y seco para limpiar el enchufe del cordón de alimentación.

Inserte firmemente el enchufe del cordón de alimentación en una adecuada toma de corriente. Evite el uso de toma de corriente flojo, averiado o con falla de contacto.

No corte el cordón de alimentación. Esto podría causar un funcionamiento defectuoso. Si desea extender el cordón, obtenga un apropiado cordón de extensión o consulte con su concesionario.

Si necesita reemplazar el fusible en la clavija moldeada con uno nuevo, no se olvide de sustituirlo con un nuevo fusible del mismo valor y tipo, y aprobado como el original. Asegúrese de volver la tapa de fusible a su posición original.

Asegúrese de mantener la conexión de tierra de seguridad.

Conecte el terminal de tierra de la entrada CA de este monitor con el terminal provisto en la toma de corriente, usando el cordón de alimentación suministrado. Si el enchufe provisto no concuerda con su toma de corriente, consulte con un electricista para el reemplazo de la toma de corriente obsoleta.

ESPAÑOL

3

ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.(continuación)

Tenga cuidado en el tratamiento del cordón de alimentación y los cables de conexión externa.

El uso continuo de un cordón de alimentación o cables dañados, podría causar fuego o descarga eléctrica. No aplique demasiado calor, presión o tensión al cordón de alimentación y cables.

Si el cordón de alimentación o cables están averiados (cables rotos o pelados), póngase en contacto con su concesionario.

No coloque el monitor u objetos pesados sobre el cordón de alimentación y cables. No coloque ninguna cubierta extendida, etc. sobre ellos, para evitar colocación inadvertida de objetos pesados sobre el cordón de alimentación o cables ocultos.

No tire del cordón de alimentación ni de los cables. En la conexión o desconexión del cordón de alimentación o cables, hágalo sosteniendo el enchufe o conector con la mano.

No coloque el cordón cerca de un calefactor.

No toque el enchufe del cordón de alimentación inmediatamente después de desconectarlo de la toma de corriente para evitar descarga eléctrica.

No toque el enchufe del cordón de alimentación cuando el relámpago está cerca.

Evite enroscar o doblar agudamente el cordón de alimentación.

Proteja que el cordón de alimentación sea pisado o estropeado, particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde sale del aparato.

No modifique el cordón de alimentación.

Tenga cuidado en el tratamiento de la pila del transmisor de control remoto.

El incorrecto tratamiento de la pila podría causar lesión personal. La pila puede explosionar si no se trata correctamente.

Mantenga la pila alejada de los niños y animales. En caso de que se trague una pila accidentalmente, acuda al médico inmediatamente para el tratamiento de emergencia.

No arroje la pila al fuego o agua.

Evite dejar la batería expuesta al fuego o alta temperatura.

No sostenga la pila con pinzas metálicas.

Mantenga la pila en un lugar oscuro, fresco y seco.

No cortocircuite la pila.

No recargue, desarme o suelde la batería.

No aplique golpe o impacto a la batería.

Use la batería especificada en el manual de este monitor.

Asegúrese de que los terminales positivo y negativo están correctamente alineados en el momento de la colocación de la pila.

Si hay fuga en la batería, limpie el líquido y luego reemplace la pila. Si el líquido de la batería se adhiere a su cuerpo o ropa, quítelo completamente con agua limpia.

Obedezca las leyes locales sobre el modo de desechar las pilas.se según la toma de corriente utilizada.

Tenga cuidado en el movimiento del monitor.

La negligencia podría causar lesión o daño.

No mueva el monitor durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el enchufe del cordón de alimentación y todas las conexiones externas.

Se recomienda mover el monitor con dos personas.

Evite aplicar impacto o golpe al monitor; en especial, tenga cuidado de la pantalla de vidrio.

No ponga ningún objeto encima del monitor.

La colocación de algún objeto sobre el monitor podría causar pérdida del equilibrio o caída, provocando lesión o daño. Tenga especial cuidado cuando hay niños en casa.

Evite un lugar húmedo o polvoriento.

La colocación del monitor en un lugar humeante, altamente húmedo, polvoriento, grasoso o expuesto al gas corrosivo, puede causar fuego o descarga eléctrica.

• No coloque el monitor cerca de la cocina, humedecedor y otro sitio donde existe humo grasoso o humedad.

Evite un ambiente de alta temperatura.

El calor puede surtir una influencia adversa sobre el monitor y otras piezas, lo que causaría transformación, fusión o ignición.

No exponga el monitor, el control remoto y las otras piezas a la luz directa del sol, ni los coloque en la cercanía una fuente térmica como el calefactor, etc.

No coloque el monitor en un lugar cuya temperatura tiende a variar grandemente.

Desconecte el cordón de alimentación para una completa separación

Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación si el monitor no será utilizado durante un tiempo prolongado.

Antes de la limpieza, ponga en Off y desconecte el enchufe del monitor. La negligencia podría provocar fuego o descarga eléctrica.

4

ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.(continuación)

Ambiente de instalación

No obstruya el agujero de ventilación.

No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pudiera obstruir el agujero de ventilación del monitor.

No coloque el monitor en los siguientes lugares:

Lugares muy calurosos tales como cerca del calefactor, u otro lugar expuesto a la luz directa del sol.

Un lugar con gran fluctuación de temperatura.

Lugares sucios, polvorientos o muy húmedos.

Lugar mal ventilado.

Cerca del fuego.

Un lugar húmedo tal como el cuarto de baño o cuarto de ducha.

Lugar donde puede tropezarse con el monitor.

Un lugar permanente vibrante o con fuerte vibración.

Lugar distorsionado o inestable.

Modo de ver el monitor

Si usa el monitor en un cuarto muy oscuro, puede cansarse la vista.

Use el monitor en un cuarto suficientemente iluminado.

Evite exponer el monitor a la luz directa del sol para prevenir fatiga de la vista.

Para evitar cansancio de la vista, no vea el monitor durante largo tiempo.

Descanse la vista apartando sus ojos del monitor de vez en cuando.

Vea el monitor en sentido descendente.

Nota sobre la retención de imagen

El monitor plasma ilumina fósforo para visualizar imágenes. El fósforo tiene una vida de iluminación limitada. Después de un tiempo prolongado de iluminación, el brillo del fósforo mermará a tal grado que las imágenes fijas quemarán esa parte de la imagen como imágenes atenuados en gris.

Consejos para prevenir retención de imagen:

No visualice imágenes con gran diferencia de brillo o imágenes de alto contraste, tales como los caracteres monocrómicos y diseños gráficos, por largo tiempo.

No deje las imágenes fijas apareciendo por largo tiempo, sino trate de restaurarlas a intervalos adecuados, o trate moverlas usando la función de ahorro de pantalla.

Baje el nivel de contraste y brillo con los controles de contraste y brillo.

Modo de limpiar el panel del monitor plasma

Antes de limpiar el monitor, ponga en Off el monitor y desconecte el enchufe del cordón de alimentación de la toma de corriente. Para evitar rayadura o daño de la superficie de la pantalla plasma, no golpee ni frote la superficie con un objeto puntiagudo o duro. Limpie la pantalla con un paño suave remojado en agua tibia y séquela con un paño suave. Si es insuficiente, use un paño remojado en una solución de detergente neutro. No utilice ningún detergente áspero o abrasivo.

Modo limpiar la caja del monitor

Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos usando un paño suave remojado en detergente neutro diluido en agua. Después de la limpieza, seque las superficies con un paño limpio y seco. Nunca use detergente ácido/alcalino, detergente alcohólico, limpiador abrasivo, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera para automóviles, limpiador de vidrio, etc., ya que podrían causar cambio de color, rayaduras o grietas.

Prevención de obstáculo a los receptores de radio

Este monitor ha sido diseñado de acuerdo con las normas internacionales EMI. Esto es para evitar problema con los receptores de radio.

Mantenga el monitor alejado del receptor de radio.

Ajuste las antenas de radio de manera que el monitor no reciba interferencia.

El cable de antena de radio debe mantenerse alejado del monitor.

Use un cable coaxial para la antena.

Usted puede revisar si este monitor surte efecto sobre los receptores de radio, poniendo en Off todos los equipos excepto el monitor. Si observa un problema en la recepción de radio durante el uso del monitor, compruebe las instrucciones descritas arriba.

Precauciones en la conexión de los cables

Compruebe que todas las conexiones (incluyendo el enchufe del cordón de alimentación, los cables de extensión y las interconexiones entre los componentes del equipo) se han hecho correctamente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Ponga en Off el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe del cordón de alimentación antes de hacer o cambiar las conexiones.

Confirme que el conector está sujeto firmemente en la conexión del cable de señal. Confirme también que están firmemente apretados los tornillos del conector.

Conecte el cordón de alimentación del monitor a una diferente toma de corriente, sin compartir con otros equipos, tales como receptor de radio, etc.

Use un enchufe con terminal de tierra y confirme que se conecta a tierra.

ESPAÑOL

5

ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.(continuación)

Precauciones durante el transporte

Debido a que este monitor es pesado, tenga sumo cuidado en su transporte.

Además, use la caja de cartón original y sus materiales de embalaje en el transporte del monitor.

De no observarse este punto, el monitor quedará expuesto al daño.

Guarde con seguridad la caja de cartón original y todos los materiales de embalaje.

No aplique ningún impacto al transmisor de control remoto.

El impacto podría causar daño o mal funcionamiento del transmisor de control remoto.

Tenga cuidado de no dejar caer el transmisor de control remoto.

No coloque ningún objeto pesado sobre el transmisor de control remoto.

Evite los fuertes rayos del sol.

Los fuertes rayos del sol (tales como los rayos directos del sol o iluminación interior) hacia los sensores del transmisor de control remoto podrían invalidar el transmisor de control remoto.

Evite la radiointerferencia.

Cualquier radiointerferencia puede causar imágenes desordenadas o ruidos.

• Mantenga alejado del monitor cualquier fuente de radiointerferencia como el teléfono móvil, transceptor, etc.

Ajuste el volumen sonoro a un nivel adecuado

Conviene mantener bajo el nivel de volumen del monitor y escuchar cerca de la ventana en la noche para la protección del ambiente vecino.

Precauciones en la instalación

No use estantes provisionales y NUNCA fije patas con tornillos de madera - para garantizar completa seguridad, use siempre sólo el estante aprobado por el fabricante o patas con herrajes provistos de acuerdo con las instrucciones.

Use sólo el carro, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, de venta junto con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado en el movimiento de la combinación del carro/aparato para evitar lesión por volcadura.

Este producto ha sido diseñado para cumplir con las normas de seguridad recomendadas para inclinación y estabilidad. No aplique fuerza excesiva de tracción a la delantera o parte superior de la caja, ya que esto podría causar caída del producto así como lesión personal.

Siga las instrucciones recomendadas por el fabricante para el montaje en la pared, estante o techo.

Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.

Consulte con su concesionario si está inseguro en la instalación, operación o seguridad de su equipo.

Otras precauciones

No deje el equipo conmutado cuando se encuentre desatendido, a menos que esté específicamente señalado para la operación desatendida o tenga un modo de espera. Ponga en Off el interruptor del equipo e indique a su familia la necesidad de hacer esta operación. Haga los arreglos especiales para los minusválidos.

El descarte de este producto puede requerir instrucciones específicas según la región donde usted reside.

Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El hombre precavido vale por dos!

6

PRECAUCIONES

Lea todo este manual del usuario, especialmente la sección "ATTENCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO." y "PRECAUCIONES". El uso incorrecto no sólo podría causar avería a su monitor plasma, sino también lesión personal. Esto causaría también acortamiento la vida útil del monitor plasma. Si encuentra alguna dificultad en la instalación u operación de su monitor, consulte primero la guía de Localización de Averías que hay al dorso de este manual.

En caso de ocurrir un problema en su monitor plasma, desconecte primero alimentación principal, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente, y póngase en contacto con su concesionario inmediatamente.

De ninguna manera debe quitarse la cubierta trasera de su monitor plasma.

Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El hombre precavido vale por dos!

Se prohíbe que el usuario de este producto copie, altere o compile el software incluido en este producto, salvo dentro del marco permitido por la ley.

Usted observará que el monitor plasma se calienta después de un funcionamiento prolongado. Pero, esto no significa ninguna anormalidad. Algunas veces, la pantalla puede presentar pequeños puntos brillantes u oscuros. Esto tampoco representa una anormalidad.

Para prevenir rayas o daños a la pantalla plasma, no golpee ni frote la superficie de la pantalla con un objeto puntiagudo o duro. Limpie la pantalla con un paño suave remojado en agua tibia y séquela también con un paño suave.

ESPAÑOL

7

Yamaha PDM-4220 User Manual

DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES

Unidad principal

Panel

Panel de control

Los botones de control se encuentran en la parte inferior.

La cubierta trasera está provista de indicaciones para distinguir los botones de ajuste.

Parte delantera

Pedestal (opción)

Caja

(bastidor delantero)

Receptor de

9

mando a distancia

Lámpara 18 indicadora

 

 

Botón MENU 26

Botones

 

Botón SELECC. DE ENTRADA

19

SUBIR/

21

(Botón OK)

 

BAJAR

Botones SUBIR/BAJAR CANAL

 

 

 

VOLUMEN

(Botón SELECCIONAR) 19

 

(Botones

 

 

AJUSTAR)

Botón Alimentacion Auxiliar 18

• ( ) indica la función mientras se visualiza el menú en la pantalla.

El interruptor de alimentación principal se encuentra en la parte posterior, en la superficie inferior.

Interruptor de alimentación principal 18

Precaución al mover la unidad principal

 

Parte posterior

• Como este producto es pesado, se necesitan dos

 

personas para transportarlo de forma segura.

 

 

• Siempre que tenga que cargar la unidad, haga uso de

Asidero

Asidero

los dos asideros que se encuentran en la parte posterior

 

 

de la misma. Levante la unidad sosteniendo ambos

 

 

costados inferiores de la unidad.

 

 

Asideros

Terminales de conexión de dispositivos externos

Terminales de entrada RGB 15

8

DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)

Mando a distancia

Botón STANDBY/ ON

Botones SELECC. DE ENTRADA

STANDBY/ON

TV DVD

RECALL

 

 

/I

 

 

i+

AV 1

AV 2

AV 3

AV 4

Conmutador SELECCIÓN DE FUNCIÓN

Botón RECUPERAR

Botones CONTROL DE DVD

Botones SELECC.

PROGRAMA (TV)

Botón MODO MÚLTIPLE

Botón MENU

Botón OK

Botón MODO DE SONIDO

AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2-4-12

0

 

MENU

 

RETURN

 

OK

 

A. MODE

 

P. MODE

VOL

 

PROG

+

 

P+

Botón IMAGEN MULTIPLE

Botón REGRESAR

Botón SELECC./AJUSTAR

Botón MODO DE IMAGEN

Botón MUTE

Botones SUBIR/BAJAR

VOLUMEN

Botón TV/TEXT

(TV)

I/II P

?

i

Botones SUBIR/BAJAR CANAL (TV)

Botón CANAL I/II (TV)

Botón PAUSA

Instalación de las pilas

1.Pulse la marca h de la tapa del compartimiento de las pilas y deslice la tapa para abrirla.

2.Instale las dos pilas suministradas (AA, R06, UM-3) dentro del compartimiento de las pilas.

Asegúrese de instalar las pilas según sus polaridades (+ y -).

3.Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.

Pulse la h

PRECAUCIÓN

No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Las pilas pueden explotar o sufrir pérdidas de electrólito, lo que a su vez puede causar fuego, lesiones físicas o manchas.

Al instalar las pilas, observe las indicaciones de polaridad impresas en el producto. Si las instala en dirección incorrecta, las pilas pueden explotar o sufrir pérdidas de electrólito, lo que a su vez puede causar fuego, lesiones físicas o manchas.

Uso del mando a distancia

Use el mando a distancia dentro de una distancia de aproximadamente 5 metros del sensor de mando a distancia de la unidad, y dentro de un ángulo de 30 grados a cada lado.

ESPAÑOL

Dentro de

Dentro de

30 grados

30 grados

 

Aprox. 3m

Aprox. 3m

 

Aprox. 5m

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

+ P+

P

ATENCIÓN

No deje caer ni golpee el mando a distancia.

Para evitar posibles fallos, no derrame agua sobre el mando a distancia ni lo ponga sobre algún objeto mojado.

Cuando no vaya a usar el mando a distancia durante un período prolongado de tiempo, no olvide extraer las pilas.

Si el mando a distancia a distancia comienza a perder su eficacia, sustituya las pilas.

La incidencia de luz fuerte, como la luz directa del sol, sobre el fotorreceptor del mando a distancia puede causar mal funcionamiento. Asegúrese de que el mando a distancia no quede expuesto a luz de este tipo.

9

DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)

Mando a distancia (continued)

SELECCIÓN DE FUNCIÓN

Pulse este botón para visualizar el

modo de función mediante una

*1

lámpara indicadora.

 

SELECC. DE ENTRADA

Pulse este botón para cambiar el

modo de entrada.

*2

SELECC. DE PROGRAMA

Utilice estos botones para seleccionar programas de TV directamente.

MODO MÚLTIPLE

En el modo de imagen múltiple, pulse este botón para cambiar el modo de imagen múltiple.

MODO DE SONIDO

Puede recuperar el modo de sonido pulsando este botón. Cada vez que pulse el boton, el modo de sonido cambiará en el siguiente orden:

Cine Música

Favorito Discurso

CANAL I/II

Este botón sólo se utiliza con los modelos A2 / NICAM.

ZOOM

Pulse este botón para cambiar el tamaño de la imagen.

STANDBY/ON

TV DVD

RECALL

 

 

 

/I

 

 

i+

AV 1

AV 2

AV 3

AV 4

AV 5

AV 6

RGB 1

RGB 2

1

 

2

3

4

 

5

6

7

 

8

9

2-4-12

 

0

 

MENU

 

 

RETURN

 

 

OK

 

A. MODE

 

 

P. MODE

VOL

 

 

PROG

+ P+

I/II P

?

i

RECUPERAR (TV/Video/RGB)

Pulse este botón para visualizar la señal de entrada.

CONTROL DE DVD

Puede utilizar estos botones para controlar la marca de reproductor de DVD seleccionada.

IMAGEN MÚLTIPLE

Pulse este botón para poner la pantalla en el modo de imagen múltiple. Púlselo de nuevo para restablecer la imagen normal.

MODO DE IMAGEN

Puede recuperar el modo de imagen pulsando este botón. Cada vez que pulse el botón, el modo de imagen cambiará en el siguiente orden:

Dinámico Natural Cinema

SILENCIAMIENTO

Pulse este botón para silencisr la salida de sonido del equipo. Pulselo de nuevo o pulse el botón de aumento de volumen para restablecer el sonido.

HORA (TV)

Pulse este botón para visualizar la hora enpantalla mientras recibe un programa de TV que incluya el servicio TELETEXTO con informacion horaria.

PAUSA

Pulse este botón para poner la imagen en modo de pausa. Púlselo de nuevo para restablecer la imagen normal.

*1

SELECCIÓN DE FUNCIÓN

 

 

Este mando a distancia tiene funciones para controlar otras marcas de reproductores de DVD y grabadoras de DVD. Utilice el conmutador

 

TV/DVD para seleccionar el modo TV o DVD.

 

Para más detalles, consulte la página

41 .

*2

SELECC. DE ENTRADA

 

 

Para más detalles, consulte la página

19 .

10

DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)

Mando a distancia (continued)

[Botones para el modo TELETEXTO]

STANDBY/ON

RECALL

 

TV DVD

/I

i+

Botones COLOR

AV 1

AV 2

AV 3

AV 4

(ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL)

 

 

 

 

AV 5

AV 6

RGB 1

RGB 2

 

 

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

Botón TEXT / TV+TEXT

2-4-12

0

 

 

MENU

 

RETURN

 

 

OK

 

 

A. MODE

 

P. MODE

 

VOL

 

PROG

 

+

 

P+

 

 

I/II P

Botón SUBIR/BAJAR PAGINA

Botón SUB TITULO

?

Botón REVELAR

 

Botón TV/TEXT

i

Botón CANCELAR

 

 

 

 

Botón INDICE

FUNCIÓN TELETEXTO

 

 

 

Botones del mando a distancia

 

 

Función

TV / TEXT

Utilice este botón para cambiar entre el modo TV y el modo TELETEXTO.

TEXT / TV + TEXT

En el modo TELETEXTO, utilice este botón para cambiar entre la pantalla TV + TEXTO y la pantalla TELETEXTO.

INDICE

Selecciona la página del índice.

 

 

SUB TITULO

Utilice este botón para acceder directamente a un servicio de subtítulos en lugar de hacerlo a través de un

servicio TELETEXTO (sujeto a la difusión de servicios de subtítulos).

 

Permite poner temporalmente la pantalla en el modo TV mientras se busca una página de texto específica.

CANCELAR Una vez que se recibe la página de texto deseada, el número de la página se visualiza en la parte superior izquierda de la pantalla. Vuelva a pulsar el botón CANCEL para visualizar la pantalla TELETEXTO.

ROJO

VERDE

Cada uno de estos botones selecciona una página de enlace que se visualiza en la parte inferior de la

pantalla.

AMARILLO

 

AZUL

 

REVELAR

Permite visualizar información oculta (contenida en algunas páginas de teletexto) en la pantalla.

SUBIR/BAJAR PAGINA

Este botón aumenta / disminuye el número de página de TELETEXTO.

ESPAÑOL

NOTA

Algunas páginas no muestran páginas enlazadas en la parte inferior de la pantalla. Para visualizar páginas enlazadas, pulse el botón ÍNDICE.

Consulte el idioma de Teletexto mostrado en 28 .

11

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instalación

ADVERTENCIA

Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de resistencia insuficiente o diseño inadecuado podría causar el vuelco o caída del producto, provocando descargas eléctricas o lesiones personales. Nuestra compañía no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales causados por el uso de otras unidades de montaje o por una instalación incorrecta.

PRECAUCIÓN

A fin de evitar el aumento anormal de la temperatura interna, mantenga un espacio de 10 cm (4 pulgadas para una instalación de sobremesa) o más entre los costados y otros objetos tales como paredes, etc., para no obstruir los agujeros de ventilación.(*)

10cm o más*

Cable

o Cadena

Abrazadera

Pared o pilar

 

Medidas para evitar caídas

PRECAUCIÓN

Asegúrese de instalar este equipo en un lugar estable. Tome las medidas necesarias para evitar que se caiga y cause posibles lesiones físicas.

Cómo asegurar el equipo a una pared o pilar

Utilizando un cable, cadena y abrazadera (disponibles en comercios), asegure el equipo a una pared o pilar resistente.

Gancho

Cable o Cadena

Cable o Cadena

Pared o pilar

Abrazadera

Cómo asegurar el equipo a una mesa

1)Utilizando dos tornillos para madera, asegure el equipo a los agujeros de sujeción situados en la parte posterior del soporte, como se muestra en la ilustración.

2)Utilizando dos tornillos para madera (disponibles en comercios), asegure el equipo firmemente en su posición.

Tornillo para madera

Dos posiciones

Para garantizar el máximo de seguridad, lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ( 3 a 7 ) antes de realizar el procedimiento que se describe a continuación:

Elija un lugar apropiado e instale el producto en una mesa nivelada, donde el soporte quede seguro.

Instale el monitor en un lugar donde esté accesible una toma de corriente.

Asegúrese de que el interruptor de alimentación del dispositivo esté desactivado.

12

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Conexión a un dispositivo audiovisual

(1)Asegúrese de que el interruptor de alimentación del monitor esté desactivado.

(2)Asegúrese de que el interruptor de alimentación del dispositivo visual de audio esté desactivado.

(3)Utilice un cable y un conector de los disponibles en el comercio para conectar el terminal de entrada de señal en el panel trasero de este dispositivo y el terminal de salida de señal del dispositivo visual de audio.

de terminal Al SCART entrada/salida

terminales los A audio de salida de

terminales los A por salida de componentes

Caja Superior del Aparato

Reproductor de DVD

Altavoz (der.)

Monitor (panel trasero)

Altavoz (izq.)

Cable de alimentación

Antena

 

 

 

 

Reproductor de DVD

 

 

 

 

Entrada leteral

de terminal Al SCART salida

de terminal Al SCART salida

terminales A entrsda de compuestas

Auriculares

de terminal Al aodio de salida S compuesto

Reproductor de DVD

Videograbadora

Videograbadora

 

 

[Ejemplo de conexión de dispositivos audiovisuales]

AV1 SCART se aplica a compuesto/S-video, y AV2 y AV3 SCART se aplican a compuesto/RGB.

Si se conecta un terminal de entrada por componentes y un terminal de entrada compuesta AV4 al monitor al mismo tiempo, la entrada por componentes tendrá prioridad.

Si se utiliza un equipo de vídeo con un terminal de salida de vídeo S, se recomienda hacer las conexiones con un cable de vídeo S para obtener una mejor calidad de vídeo.

(Si se conecta un terminal de entrada de vídeo S y un terminal de entrada de vídeo AV5 (entrada lateral) al monitor al mismo tiempo, la entrada de vídeo S tendrá prioridad.)

Si se conecta el terminal OUTPUT (Monitor) a un monitor externo equipado con un terminal de 75 ohmios, se puede ver la misma imagen que en la unidad principal. Pero es posible monitorear solamente la señal de vídeo compuesta procedente de la entrada AV1 ~ AV5 que se visualiza en la pantalla en ese momento.

El codificador sólo se puede conectar a una entrada AV1. (La señal de salida del sintonizador está disponible sólo para AV1).

Asegure los cables de conexión al soporte con la abrazadera suministrada.

HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz digital basada en DVI (Digital Visual Interface – Interfaz visual digital), que es una función adicional para equipos de audio/vídeo.

No se produce deterioro durante la transmisión, ya que es digital.

Con un solo cable se pueden transmitir señales de imagen y señales de audio.

En caso de utilizar audio analógico, al realizar la conexión del conector de transformación DVI-HDMI, utilice un treminal de audio analógico para entrada AV4.

Especificación del SCART

 

CVBS

Video S

RGB

 

 

 

 

AV1

 

 

 

 

AV2

 

 

 

 

AV3

 

 

 

 

ESPAÑOL

13

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Conexión a un dispositivo audiovisual (continuación)

Precauciones al conectar la antena

Utilice un cable coaxial, libre de interferencias, para conectar la antena. Para evitar interferencias que pueden causar inestabilidad en la recepción y la aparición de franjas en la pantalla, evite utilizar un cable alimentador plano paralelo.

Evite utilizar una antena interior, ya que puede ser afectada por interferencias. Utilice la red CATV o una antena exterior.

Mantenga el cable de alimentación lo más alejado posible de la antena.

Si aparece ruido en la imagen del canal de la banda VHF baja, utilice un cable con blindaje doble (no suministrado) para los CONDUCTORES DE RF a fin de reducir el ruido.

14

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Conexión a un PC

(1)Asegúrese de que la señal de visualización del ordenador personal que va a utilizar sea compatible con las especificaciones de este dispositivo.

Consulte “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” para las especificaciones de este producto. 46 ~ 50 .

(2)Asegúrese de que el interruptor de alimentación del ordenador personal esté desactivado.

(3)Conecte el terminal de entrada de señal (RGB 1 o RGB2), situado en el panel trasero de este dispositivo, al terminal de salida de señal de visualización del ordenador personal.

Utilice un cable que sea apropiado para el terminal de entrada de este dispositivo y para el terminal de salida del ordenador personal.

Según el tipo de ordenador personal que vaya a conectar, en algunos casos puede ser necesario utilizar un adaptador de conversión opcional o el adaptador suministrado con el ordenador personal. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del ordenador personal o consulte con el fabricante del ordenador personal o con su distribuidor local.

Monitor (panel trasero)

Altavoz (der.)

Altavoz (izq.)

Conector del

cable de alimentación

 

(DVI)

(D-sub)

Miniconector

Cable de

estéreo de

 

 

3,5 mm

Miniconector

 

 

 

 

 

Conexión a un PC

Al terminal

Al terminal

Al terminal

de salida

de salida

de salida

de señal

de señal

de audio

(DVI)

(D-sub)

 

PC

• Ajuste

RGB1: DVI-PC RGB2: RGB

Para más detalles, consulte las páginas 49 50

ESPAÑOL

15

Loading...
+ 36 hidden pages