Yamaha PDM-4220 User Manual

G
PDM-4220
High defination plasma monitor
Moniteur plasma haute défination
USER’S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUAL DE USUARIO
Manuel Utilisateur
Nous vous remercions d’avoir acheté Yamaha Moniteur Plasma Haute Définition. Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement ce manuel afin de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à l’avenir.
Remarques concernant les travaux d’installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par une personne qualifiée possédant les connaissances et les compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou votre revendeur. YAMAHA ne peut assumer aucune responsabilité pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage, d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un
désastre naturel.
FRANÇAIS
Remarques à l’attention des revendeurs :
Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à lui expliquer comment utiliser le produit.
Remarques concernant ce Manuel
• Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
• Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.
• La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
• Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
1
CARACTÉRISTIQUES
TABLE DES ÍMATIÈRES
Grand écran d’affichage à plasma et à haute définition
L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permet de créer un grand écran d’affichage à haute définition (format d’image: 16/9) plat et profil bas. L’écran d’affichage n’étant pas affecté par les interférences électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et les lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées à l’écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l’affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d’entrée peuvent être traités, y compris les signaux composites, composants et HDMI. Le processeur numérique à haute résolution crée une image à texture fine avec un contraste dynamique. En outre, il correspond à un large tableau de signaux d’ordinateur personnel, du 640 x 400, et 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA. (entrée analogique).
Une télécommande à distance d’une utilisation aisée et un système d’affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible.
Le logo “ HD ready “ est une marque commerciale de EICTA.
Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo
• Trois terminaux Péritel *1, un terminal composite/S *2, un terminal de composants *3 et un terminal HDMI ont été ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de
sortie vidéo composite.
*1
Péritel AV1 s’applique à composite/S-vidéo
*2 AV2 et AV3 s’appliquent à composite/RGB
*3
Un terminal composite/S = Entrée Latérale Avec l’entrée AV4, si un terminal composite et un terminal
composant sont utilisés en même temps, le terminal composant aura la priorité.
• En plus des ordinateurs, de nombreux appareils peuvent également être connectés.
Options
Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples détails.
• Piédestal (PDS-342)
• DISPOSITIF D'INSTALLATIION MURALE (PWK-242)
• Encadrement bois (4 couleurs)
Ce manuel a été imprimé avant la fabrication de ce produit. Après
impression, certaines caractéristiques techniques de ce produit sont sujettes à modification pour une amélioration du fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les caractéristiques de l’appareil lui-même priment sur celles qui sont énoncées dans ce manuel.
MARQUES DÉPOSÉES
VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. APPEL et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif.
ACCESSOIRES FOURNIS
• Boîtier de télécommande (RPD-342)
• Piles (2) (AA,R06,UM-3)
• Câble d’alimentation
2
CARACTÉRISTIQUES ................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS ............................. 2
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI
SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ...... 3
PRECAUTIONS ............................................. 7
NOM DES COMPOSANTS ............................. 8
Unité Principale ................................................................... 8
Télécommande ................................................................... 9
Mise en Place des Piles .................................................... 9
Utilisation de la Télécommande ....................................... 9
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’INSTALLATION ........................................ 12
Installation ......................................................................... 12
Mesures anti-basculement ............................................... 12
Connexion à un dispositif Audio Visue ............................. 13
Branchement à un Ordinateur Personnel ......................... 15
Montage de l’entrée latérale ............................................. 16
Branchement du Câble d’Alimentation.................................
17
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’OPÉRATION ............................................. 18
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ............... 18
Changement d’Entrée ....................................................... 19
Changement de Taille ....................................................... 19
Réglage du Volume .......................................................... 21
Mode Sourdine Audio ....................................................... 21
Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée ........................ 22
Affichage MULTI IMAGES ................................................. 23
Gel d’Image ...................................................................... 25
Utilisation du Menu (Menu affiche à l’écran) ................... 26
Menu Réglage Initial (TV mode) ....................................... 27
Menu Réglage Initial (Video mode) .................................. 29
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC),
RGB2 (RGB)) .................................................................... 30
MENU Fonction ................................................................. 32
Menu Image (TV/Video mode) .......................................... 33
Menu Image (RGB mode)................................................. 36
Menu Audio....................................................................... 37
Menu Minuterie ................................................................. 38
Menu Langue .................................................................... 38
AUTRES CARACTÉRISTIQUES .................. 39
Enregistrement Automatique ............................................ 39
Changement Audio ........................................................... 40
Mode d’Économie de l’Énergie......................................... 41
Sélection de lecteur DVD.................................................. 41
Contrôle des Signaux ....................................................... 42
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET
CONTRE-MESURES .................................... 43
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ........... 43
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux ........
45
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ........... 46
Entrée des Signaux........................................................... 47
Liste des Signaux Recommandés .................................... 48
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un
emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques. Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente
de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents. Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.
• Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains.
• Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.
• Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.
Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier.
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.
FRANÇAIS
Ne pas donner de chocs à l’écran.
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.
Ne pas placer l’écran sur une surface instable.
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l’écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
• Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs.
• Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté.
• Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc.
• Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.
Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.
• Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.
Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.
Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
• Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
• Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé ou dont les contacts ne sont pas stables.
• Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
• Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa position originale.
3
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète.
Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes.
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives. Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
• Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadver tance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
• Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.
• Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de commotions électriques.
• Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
• Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.
• Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.
• Ne pas modifier le câble d’alimentation.
Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
• Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder à un traitement d’urgence.
• Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.
• Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.
• Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
• Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
• Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
• Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
• Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.
• S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l’eau.
• En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.
• Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.
Ne rien placer sur l’écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés.
Eviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
• Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
• Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.
Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.
• Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée.
• Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
4
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
Environnement d’installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran.
Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
• Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
• Des endroits où il existe des variations importantes de température.
• Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.
• Un endroit mal ventilé.
• Un endroit à proximité du feu.
• Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
• Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.
• Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
• Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
Comment regarder l’écran
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer. Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire. Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux. Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée. Relaxer vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps. Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.
Remarque concernant la rétention d’image
L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongé, la luminosité du phosphore se dégradera au point que les images fixes brûleront la partie de l’écran où elles se trouvent et laisseront une trace résiduelle grise. Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image :
• Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, tels que des caractères monochromes ou encore des configurations graphiques.
• Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran.
• Réduire le contraste et la luminosité.
FRANÇAIS
Comment nettoyer l’écran à plasma
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale. Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
Comment nettoyer le cadre de l’écran à plasma
Ne jamais utiliser de détergent acide/alcalin, de détergent à l'alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage pour bureautique, de cire pour automobiles, de produit de nettoyage pour vitres, etc., en particulier parce qu'ils provoqueront une décoloration, des éraflures ou des fissures.
Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
• Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio.
• Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences.
• Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran.
• Utiliser un câble coaxial pour l’antenne. Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma.
Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.
Précautions concernant le branchement des câbles
• S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les
parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier.
• Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés.
Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
• Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.
5
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd. En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran. Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé. Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.
• Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.
Régler le volume sonore a un niveau adéquat
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
Précautions à prendre lors de l’installation
• Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale.
Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
• Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil. Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif.
• Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais
appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
• Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
• N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
• Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre
revendeur.
Autres précautions
• Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été
conçu pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
• Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
• Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
6
PRECAUTIONS
• Veuillez lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les “ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL” et les “PRECAUTIONS”. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l’installation ou l’opération de votre écran à plasma, veuillez vous référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel.
Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter
immédiatement votre revendeur.
• Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à l’arrière de votre écran à plasma.
Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours
respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !
• La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté
dans les limites permises par la loi.
• Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongé que l’écran chauffe. Veuillez noter
que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
• Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus
ou durs.
FRANÇAIS
7
NOM DES COMPOSANTS
Unité Principale
Ecran
Panneau de commande
• Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure.
• Des indications sont portées sur le couvercle arrière afin de distinguer les différent boutons de réglage.
Bouton MENU
Boutons VOLUME HAUT/BAS
( Boutons AJUSTER)
21
Boutons CANAUX HAUT/BAS (Bouton CHOISIR)
Bouton D’ALIMENTATION (SECONDAIRE)
• ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran.
Bouton CHOISIR ENTREE (Bouton OK)
19
18
Vue de face
Piédestal (option)
26
19
Coffret (cadre avant)
Récepteur de la télécommandereceiver
Voyant indicateur
• L’interrupteur principal d’alimentation est situé à la partie inférieure arrière de l’écran.
Interrupteur principal d’alimentation
18
9
18
Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran
• Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer.
• Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant au moyen des deux poignées situées à l’arrière, et l’unité doit être également tenue à sa base des deux côtés pour assurer sa stabilité.
Poignées
Vue de la face arrière
Poignées Poignées
Terminaux de branchement des dispositifs externes
Te rminaux d’entrée RGB
15
8
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande
STANDBY/ON button
Boutons CHOISIR ENTREE
Boutons PROGRAMME (TV)
Bouton MULTI MODES
Bouton MENU
Bouton AUDIO MODE
Bouton VOLUME HAUT/BAS
Bouton TV/TEXTE
Mise en Place des Piles
Bouton OK
(TV)
STANDBY/ON
DVD
TV
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 6 RGB 1 RGB 2
AV 5
23
1
456
7809
2-4-12
MENU
OK
A. MODE P. MODE
VOL PROG
+
I/II
?
i
Utilisation de la Télécommande
Sélecteur FUNCTION SELECT
RECALL
+
i
Bouton RAPPEL
Boutons COMMANDE DVD
RETURN
Bouton MULTI IMAGES Bouton RETOUR Bouton CHOISIR / AJUSTER Bouton MODE IMAGE Bouton SOURDINE
P
+
P
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
Bouton CH I/CH II (TV)
Bouton GEL DES IMAGES
FRANÇAIS
1. Appuyez sur la marque h sur le couvercle de piles et faites glisser le couvercle.
2. Insérez les deux piles fournies (AA, R06, UM-3) dans le logement de piles.
Orientez les piles correctement (pôles + et -) lorsque vous les insérez.
3. Fermez le couvercle des piles.
Appuyez h
ATTENTION
• Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
• Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si elles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés.
STANDBY/ON
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 6 RGB 1 RGB 2
AV 5
1
456
7809
2-4-12
MENU
A. MODE P. MODE
VOL PROG
+
TV
23
OK
I/II
?
About 5m
RECALL
DVD
+
i
RETURN
P
+
P
i
Within 30 degrees
About 3m
Within 30 degrees
About 3m
REMARQUE IMPORTANTE
• Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
• Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles.
• Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux n’étant plus correctement captés, remplacer les piles.
• Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner télécommande peut provoquer la télécommande de manière à éviter un contact direct avec une lumière vive.
9
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
CHOISIR FONCTION
Appuyer sur ce bouton pour indiquer le mode de fonction avec un voyant.
*1
CHOISIR L’ENTRÉE
Appuyer sur ce bouton pour changer de mode d’entrée. *2
PROGRAMME
Appuyer sur ces boutons pour choisir directement un programme de télévision.
MULTI MODES
Si on appuie sur ce bouton en mode multi-images, le mode multi-images change.
MODE Audio
Vous pouvez rappeler le mode Audio en appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, le mode son change selon la séquence suivante
Film Musique
Favoris Parole
CH I/II
Ce bouton est réservé uniquement aux modèles A2 / NICAM.
ZOOM
Si on appuie sur ce bouton on peut modifier la taille de l’image.
STANDBY/ON
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
TV
/I
AV 6 RG B 1RGB 2
1
23
DVD
RECALL
456
7809
2-4-12
MENU
OK
A. MODE P. MODE
VOL PRO G
+
I/II
RETURN
P
+
P
?
i
RAPPEL (TV/Vidéo/RGB)
+
i
Appuyer sur ce bouton pour afficher le signal d'entrée.
COMMANDE DVD
Vous pouvez utiliser ces boutons pour selectionner le modèle de lecteur DVD.
MULTI IMAGES
Appuyer sur ce bouton pour modifier l’écran et passer au mode multi-images. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’image normale.
MODE IMAGE
Vous pouvez rappeler le mode d’image en appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton le mode d’image est modifié selon la séquence suivante.
Dynamique
Naturel
Cinéma
SOURDINE
Appuyer sur ce bouton pour couper le son réglé. Après une nouvelle pression sur ce bouton ou une pression sur le bouton VOLUME HAUT, le son reviendra.
HEURE
Une pression sur ce bouton permet d’indiquer l’heure par affichage à l’écran lorsque l’on reçoit un programme de télévision à l’écran y compris le service TELETEXTE avec l’information concernant l’heure.
GEL DES IMAGES
Appuyer sur ce bouton pour changer l’image et passer en mode gel des images Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce bouton, on retourne au mode normal.
*1 FUNCTION SELECT
Cette télécommande présente des fonctions permettant de piloter des lecteurs DVD et des enregistreurs DVD d’une autre marque. Utilisez
le sélecteur TV/DVD pour sélectionner le mode TV ou DVD. Pour le détail, reportez-vous à 41 .
*2 CHOISIR L’ENTRÉE Pour le détail, reportez-vous à 19 .
10
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
[Boutons pour le mode TELETEXTE]
Bouton TELETEXTE / TV +
Bouton SOUS-TITRE
FONCTION TELETEXTE
Boutons de la télécommande
TV / TELETEXTE
TELETEXTE / TV + TEXTE
INDEX
SOUS-TITRE
ANNULER
TEXTE
Bouton TV /
TELETEXTE
STANDBY/ON
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
1
456
7809
2-4-12
MENU
A. MODE P. MODE
VOL PROG
+
RECALL
DVD
TV
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
RETURN
OK
P
I/II
?
i
+
i
Boutons COULEURS (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
+
P
Bouton PAGE HAUT/BAS
Bouton REVELER Bouton ANNULER
Bouton INDEX
Fonction
Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE. En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement.
Ceci sélectionne la page d’index. Utiliser ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le biais d’un
service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-titre). Ce bouton permet à l’écran de retourner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque
la page texte requise a été reçue, le numéro de page peut également être affiché à la partie supérieure gauche de l’écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l’écran TELETEXTE.
FRANÇAIS
ROUGE
VERT
Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l’écran.
JAUNE
BLEU
REVELER
PAGE HAUT / BAS
Ceci permet d’afficher des informations cachées à l’écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE).
Ces boutons augmentent/diminuent le numéro de la page TELETEXTE.
REMARQUES
• Certaines pages n’indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l’écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton INDEX.
• Se référer à la langue de télétexte indiquée à la page .
28
11
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Installation
AV ERTISSEMENT
Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une conception inadéquate peut provoquer le basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société n’assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par l’utilisation d’autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
ATTENTION
• Afin de prévenir l’augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil, maintenir un espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l’appareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(*)
10cm ou plus*
Crampon
de
fixation
Câble
ou
chaîne
Mur ou pilier
Mesures anti-basculement
ATTENTION
Installer l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.
Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Crochet
Câble ou chaîne
Crampon
de
fixation
Câble ou chaîne
Mur ou pilier
Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l’appareil aux orifices des vis de fixation à l’arrière du support de bureau comme indiqué sur l’illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil.
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages à ) pour assurer des
3
7
Vis en bois
A deux endroits
conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
• Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
• Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation decet écran est bien en position OFF.
12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel
(1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt). (2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation du dispositif audiovisuel est en position Off. (3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée de signaux
situé sur le panneau arrière de ce dispositif et le terminal de sortie de signaux du dispositif audiovisuel.
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Vers les terminaux
de sortie audio
Vers terminal d’entrée/
sortie Péritel
Lecteur de DVD
Vers les terminaux
de sortie composante
Haut-parleur (Droit)
Ecran (panneau arrière)
Câble d’alimentation
HDMI
Haut-parleur (Gauche)
FRANÇAIS
Antenne
Vers terminal de
sortie Péritel
Lecteur de DVD
Vers terminal de
sortie Péritel
Vers terminaux
d'entrée audio
Vers terminaux
d'entrée composite
Lecteur de DVD
Entrée latérale
de sortie audio
Casque d'écoute
composite S
Vers terminal
[Un exemple de connexion à des dispositifs audiovisuels]
• Péritel AV1 s'applique à composite/S-vidéo et Péritel AV2 et AV3 s'appliquent à composite/RGB.
• Si le terminal d’entrée de composant et le terminal d’entrée composite AV4 sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée de composant aura la priorité.
• Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S-vidéo est utilisé, une connexion au moyen d’un câble S-vidéo est recommandée afin d’assurer une qualité vidéo plus fine.
(Si le terminal d’entrée S-vidéo et le terminal d’entrée vidéo AV5 (entrée latérale) sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée S-vidéo
aura la priorité.)
• Si le terminal de SORTIE (écran) est connecté à un écran externe avec un terminal de 75 ohms, il est possible de visualiser la même image que sur l’unité principale. Mais il est possible de ne contrôler que le signal vidéo composite de l’entrée AV1 – AV5 qui est affiché à ce moment sur l’écran.
• Le terminal utilisateur n’est que pour une entrée AV1. (Le signal de sortie de tuner n’est disponible que pour AV1.)
• Fixer les câbles de raccordement au support avec le crampon de fixation fourni.
HDMI
• L’interface HDMI (interface multi-media haute définition) est une interface digitale basée sur DVI (interface visuelle digitale) qui est une fonction ajoutée à l’équipement audio-vidéo.
• Il n’y a pas de dégradation à la transmission, car c’est numérique.
• Avec seulement un câble, il est possible de transmettre les deux signaux d’image et audio.
• En cas d'utilisation d'audio analogique par connexion avec connecteur de transformation DVI-HDMI, utiliser un terminal audio analogique pour l'entrée AV4.
Caractéristique de Peritel
AV1
AV2
AV3
CVBS
S-video
RGB
13
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite)
Précautions lors du branchement de l’antenne
• Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas d’interférences pour connecter l’antenne. Eviter d’utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait
provoquer des interférences, causant une réception instable et l’apparition de barres parasites à l’écran.
• Eviter d’utiliser une antenne intérieur, car celle-ci pourrait être affectée par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de télédistribution
câblée ou une antenne extérieure.
• Faire en sorte que le câble d’alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l’antenne.
S’il y a apparition de parasites dans l’image d’un canaux basse bande VHF, veuillez utiliser un câble doublement blindé (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites.
14
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement à un Ordinateur Personnel
(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser sont compatibles avec les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Voir ‘’ CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ‘’ concernant les spécifications de cet appareil. Pages ~ .
(2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF. (3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur.
• Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur.
• En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de conversion optionnel ou de l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local.
Ecran (panneau arrière)
Haut-parleur (D) Haut-parleur (G)
46 50
FRANÇAIS
Câble d’alimentation
Connecteur du câble d’alimentation
(D-sub)(DVI)
Branchement à un Ordinateur Personnel
Vers terminal de sortie signaux (DVI)
Vers terminal de sortie signaux (D-sub)
PC
Mini jack stéréo 3,5 mm
Vers terminal de sortie audio
• Réglage RGB1: DVI-PC RGB2: RGB Pour les détails, se référer aux pages .
49
50
15
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Montage de l’entrée latérale
1. Fixer le support de l’entrée latérale.
Support
Vis x 2
Trou de vis
2. Monter l’entrée latérale dans le support de fixation.
Fixer l’entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis. Voir la figure ci-dessous sur la manière de traiter le câble.
Crampons de fixation
REMARQUES
A propos de la vis de fixation pour l'entrée latérale
• La vis de fixation est fixée sur le support avec le ruban de la manière indiquée ci-dessous.
Vis
Entrée latérale
16
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement du Câble d’Alimentation
Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.
Uniquement Royaume-Uni
Europe
1 Brancher le câble d’alimentation à cet écran. 2 Brancher la prise du câble d’alimentation.
(Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
ATTENTION
• N’utiliser que le câble d’alimentation fourni.
• Ne pas utiliser un voltage d’alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des chocs électriques.
FRANÇAIS
17
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
• Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la
Voyant indicateur
Interrupteur principal d’alimentation
télécommande sur le bouton
• Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur OFF.
• Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton
STANDBY/ON
d’alimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
Voyant
indicateur
Etat
STANDBY/ON
STANDBY/ON
ON.
OFF, et ensuite
(secondaire) de l’écran soit du bouton
Opère
Bouton d’alimentation (secondaire)
Bouton
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD
TV
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 6 RGB 1 RGB 2
AV 5
23
1
456
7809
2-4-12
MENU
OK
A. MODE P. MODE
VOL PROG
+
I/II
?
i
RECALL
RETURN
P
+
P
Off
Off
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur OFF.
Lorsque l’interrupteur principal
S’allume en
rouge
Off
(veille)
d’alimentation est placé sur la position ON, et que le bouton STANDBY/ON sur la télécommande ou le bouton d’alimentation (secondaire) sur le côté inférieur de l’avant du cadre est OFF.
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position
S’allume en
+
i
vert
On
ON, et que le bouton STANDBY/ON sur la télécommande ou le bouton d’alimentation (secondaire) sur le côté inférieur de l’avant du cadre est ON.
Lorsque l’interrupteur principal
S’allume en
orange
Off
(Economie
d’énergie)
d’alimentation est placé sur la position ON, et que le bouton STANDBY/ON sur la télécommande ou le bouton d’alimentation (secondaire) sur le côté inférieur de l’avant du cadre est ON. Toutefois, état en mode ECONOMISEUR D’ENERGIE.
Lorsque le voyant indicateur s’allume en orange ou le message ‘’ Pas de signal sync.‘’, ou ‘’ Economie d’énergie ‘’ ou ‘’ Fréquence Scan invalide ‘’ apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel concernant l’état de réception. Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui sembleraient être des dérangements ‘’. Page ”
41 42
43
18
REMARQUE IMPORTANTE
• Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de manière répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des dérangements.
• Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période de temps prolongée.
• Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne, il demeurera en position d’alimentation ON jusqu’à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran avant de quitter l’écran.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOL PROG
A. MODE P. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
7809
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P
+
P
Boutons
CHOISIR
ENTREE
Bouton RAPPEL
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
• On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
• L’entrée peut être changée à TV par une pression sur les boutons CANAUX HAUT/BAS ou les boutons PROGRAMME.
• L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1 AV2 AV3 AV4 AV5 AV6 RGB1 RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.
Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran est enfoncé, la taille d’affichage de l’écran changera selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieure de l’écran.
• Durant l’entrée du signal TV/VIDEO (AV4, AV5, AV6, RGB1 (réglé à [DVI-STB]) et RGB2 (réglé à [Composant])
• La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors de la réception du signal composante de 1080i/ 50, 1080i/60, 720p/50 ou 720p/60.
Diagramme de la sélection de la taille d’affichage
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un écran 16:9.
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du milieu de l’écran élargi en échelles égales avec les deux côtés apparaissant un peu agrandis.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA sur un écran 4:3 dans la taille verticale standard mais contracté horizontalement.*
Bouton CHOISIR ENTREE
Changement d’Entrée
Bouton ZOOM
TV AV1 AV2 AV3 AV4
RGB2 RGB1 AV6 AV5
Changement de Taille
• Durant l’entrée du signal AV1~ AV3
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
• (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de l’équipement connecté au terminal AV1~ AV3 inclus dans la fiche N°8 du connecteur Péritel qui indique le format d’image de la source vidéo. Lorsque le signal de changement n’a pas été détecté, le réglage Zoom par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
4:3 Panoramique Zoom
Complet Cinéma
Complet
Lorsque vous souhaitez Régler la taille sur Ecran d’affichageSignal d’entrée Remarques
4 : 3
Panoramique
Zoom
Complet
• During TV mode
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
• (Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide Screen Signals) qui identifient le format d’image des films et des émissions diffusés. Différentes stations de télévision transmettent actuellement les signaux WSS. Ils peuvent être détectés et l’écran sélectionne automatiquement le format correct. Toutefois, comme certaines stations ne transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaîtra pas dans ce cas le format qui est transmis. Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection lorsque les signaux WSS n’ont pas été envoyés ou n’ont pas été détectés.
Blanc des deux côtés
(Signal 4:3)
• L’image 4:3 est appelée image ‘’ boîte aux lettres‘’.
• Dans certains cas, un léger blanc peut demeurer
(Vista)
(Contracté)
dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
* Une image avec un aspect d’apparence
de16:9 se contracte horizonatalement à 4:3pour s’afficher sur un écran 4:3.
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
Boutons PROGRAMME (TV)
FRANÇAIS
19
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Changement de Taille (suite)
Lorsque vous souhaitez Régler la taille sur Ecran d’affichage
Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9 étendu verticalement et contracté horizontalement.
Affiche une image 14:9 élargie verticalement sur l’écran 16:9.
La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.
1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR durant l’affichage de la taille de l’image.
2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran.
3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous. [Panoramic] - 12 á + 12 [Zoom] - 31 á + 31 [C14 : 9L] and [14 : 9Zoom] - 16 á + 16
4. Lorsque le signal de composant 1080i/60 est reçu, la position verticale ne peut être ajustée que d’un cran vers le haut. (La plage: 0 à +1)
C14 : 9L
14 : 9Zoom
Position + 31 Position - 31
Signal d’entrée
(Signal 14:9)
(Signal 14:9)
Remarques
Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – C14:9L.
Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom.
Appuyer sur Appuyer sur
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisation avec un moniteur grand écran
• Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode d’écran.
• L’utilisation de cet écran dans le mode d’affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé à des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
• Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4:3 pour visualiser des images créées en mode 4:3.
Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image.
• Durant l’entrée RGB (RGB1 (réglé à [DVI-PC]) et RGB2 (réglé à [RGB]))
Normale Complet Zoom1
Réel* Zoom3 Zoom2
* Le mode Réel donne l’image de la même forme comme affichée sur un écran d’ordinateur. Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480).
Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)
Résolution
Affichage
Affichage
Complet
Complet
Normale Réel Zoom 1 Zoom2 Zoom3
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
* Uniquement VGA et
W-VGA
(UXGA)
Les processus tels que la compression et l’expansion sont exécutés pour l’affichage des signaux susmentionnés. Pour cette raison, il existe une possibilité que l’on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de l’affichage. Si cela survient, si l’on place le Filtre Vertical en position On (Page ), cela peut réduire le scintillement.
31
Affichage circulaire
20
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Réglage du Volume
Le volume sonore peut être ajusté en appuyant sur les boutons de contrôle du volume
et de la télécommande (ou les boutons
et de l’écran).
Valeur de réglage du volume
Volume 15
Adjustment status guide display
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de réglage du volume sonore est affiché à l’écran.
• Le volume sonore augmentera lorsque l’on appuie sur le bouton
pendant que le guide est affiché à l’écran.
• Le volume sonore diminuera lorsque l’on appuie sur le bouton
pendant que le guide est affiché à l’écran.
Mode Sourdine Audio
Le volume sonore peut être mis provisoirement en sourdine en appuyant sur le bouton SOURDINE qui se trouve sur la télécommande.
Valeur de réglage du volume
FRANÇAIS
Volume 15
Affichage du guide de l’état de réglage
(La couleur de l’affichage changera au magenta: volume ➝ Sourdine)
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran.
• Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le
bouton en mode sourdine.
• Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton
ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;
• Le son en provenance du terminal de casque n’est pas mis en
sourdine.
• Le son en provenance du haut-parleur est automatiquement mis
en sourdine pendant le branchement du casque au terminal de casque de l’entrée latérale (AV5).
Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le son reviendra.
21
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée
Le statut du signal d’entrée peut être affiché sur l’écran par une pression sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
• L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes.
TV
Minuterie-arrêt Minuterie-marche
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- -- BG
ABCDE
➛ ➛
1
Position TV Nom Mode son
STANDBY/ON
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
1
456
7809
2-4-12
MENU
RECALL
DVD
TV
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
RETURN
+
i
Bouton RAPPEL
VIDEO
Minuterie-arrêt Minuterie-marche
RGB
Minuterie-arrêt Minuterie-marche
➛ ➛
➛ ➛
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
AV1
Composite
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
➛ ➛
Mode d’entrée Mode signal
Mode d’entrée Mode signal
Fréquence horizontale d’entrée
Fréquence verticale d’entrée
OK
A. MODE P. MODE
VOL PROG
+
P+
I/II
P
?
i
22
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOL PROG
A. MODE P. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
7809
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P
+
P
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Affichage MULTI IMAGES
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES de la télécommande, de multiples images seront affichées. Et on peut choisir parmi trois types d’écran en appuyant sur le bouton MULTI MODES de la télécommande. Le mode MULTI IMAGES changera selon la séquence
Bouton CHOISIR
ENTREE
suivante à chaque fois que l’on appuiera sur le bouton MULTI MODES.
2 images (Séparation) 4 images 12 images
Bouton MULTI
MODES
Activer le Mode SEPARATION à partir de l’écran TV Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES, 2 images sont affichées.
• L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR
et
• La même entrée de signaux ne peut sélectionnée en même temps pour les deux écrans.
• Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la
• Le mode d’entrée des signaux de l’Image-A ou de l’image-B (celui sur laquelle est situé l’icône du haut-
• Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES annulera le mode MULTI IMAGES.
• Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page
; le son sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
télécommande.
parleur ne peut pas être sélectionnée en appuyant sur le boutons CHOISIR ENTREE de la télécommande.
24
Bouton RAPPEL
Bouton MULTI IMAGES
Boutons CHOISIR / AJUSTER
(
, , , )
Bouton CANAUX HAUT/BAS
5AV1
AB
FRANÇAIS
Activer le Mode 4 images à partir de l’écran TV Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 2 images, 4 images seront affichées.
• Appuyer sur les boutons CHOISIR rouge. Pour les images de droite, appuyer sur les boutons CHOISIR L’affichage d’entrée de l’image choisie passe au vert.
• Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la télécommande.
• Le son ne peut être délivré que de l’image A dans le mode 4 images.
• Le mode d’entrée de signal de composant ne peut pas être choisi dans les images B. Se référer au tableau du mode 4 images.
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 4 images, le mode multu-images sera annulé. Puis une nouvelle pression sur le bouton MULTI IMAGES affichera.
Activer le Mode 12 images à partir de l’écran TV Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 4 images, 12 images
seront affichées.
• A partir du canaux 1, les canaux préréglés s’afficheront automatiquement en séquence dans les 12 fenêtres.
• Cette fonction est active uniquement en mode TV.
• Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGES. Si alors on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, les 12 images seront de nouveau affichées.
• Si on appuie sur le bouton MULTI MODES en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.
et
pour choisir l’image A ou l’image B indiquée par un triangle
et
pour choisir l’image.
B1
8
5
B2
6
A
B3
11
24
1234
5678
9101112
23
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Affichage MULTI IMAGES (suite)
Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéo Si l’on appuie une fois sur le bouton MULTI IMAGES, deux images sont affichées.
• L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR et . Le son de la vidéo sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• Le même mode d’entrée vidéo ne peut être choisi pour les deux écrans en même temps.
• Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images.
• Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
Activer le mode MULTI IMAGES à partir de l’écran d’entrée RGB Si on appuie une fois sur le bouton PinP, deux images sont affichées.
• Ce mode est disponible depuis l’entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
• L’icône de haut-parleur peut être décalée en haut et en bas par une pression sur les boutons CHOISIR
et . Le son sera généré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR
et .
• L’écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1 - AV6, les boutons CANAUX TV à partir de l’état dans
lequel apparaît l’icône du haut-parleur du côté gauche de AV
, etc. comme indiqué sur le diagramme à droite.
• Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images.
• Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
AV1 : Affiche le signal d’entrée VIDEO de l’écran secondaire.
REMARQUES
• Même si l’entrée du signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage, le mode ne basculera pas en mode d’économie d’énergie.
• Veuillez faire attention car la rétention d’image survient si l’affichage dans un état d’affiche MULTI IMAGES est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.
AV1 AV2
RGB2
AV1
(Sous­écran)
2 Images (Séparation)
Te rminal d’entrée
AV1
~AV5
AV2 AV3
AV1 AV2
RGB1 RGB2
Secondaire
Principal
PAL , SECAM
NTSC3.58/4.43
RGB
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60
720p/50 720p/60
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Composante
TV
AV1~AV5 AV4, AV6 RGB1 RGB2
PAL
NTSC3.58
SECAM
NTSC4.43
AV2, AV3
576i
480i
RGB
576p
480p
1080i/
50
1080i/
60
720p/
50
720p/
60
4 Images
Te rminal d’entrée
AV1
~AV5
AV2 AV3
AV4 AV6
RGB1 RGB2
Secondaire
Principal
PAL , SECAM
NTSC3.58/4.43
RGB
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60
720p/50 720p/60
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Composante
TV
AV1~AV5 AV4, AV6 RGB1 RGB2
PAL
NTSC3.58
SECAM
NTSC4.43
AV2, AV3
576i
480i
RGB
576p
480p
1080i/501080i/
720p/
720p/
50
60
60
REMARQUE :
Environ 720p/50Hz
• 720p/50Hz est compatible avec AV4, AV6 et RGB1 (DVI-STB) uniquement en mode d’image unique.
• RGB 2 (composant) n’est pas disponible pour 720p/50Hz.
24
RÉCÈPTEUR
SATELLITE
RÉCÈPTEUR
SATELLITE
Composante
( : disponible)
Composante
( : disponible)
TELE
Principal Secondaire
TEXTTV
Principal
TELE TEXTTV
Secondaire 1
Secondaire 2
Secondaire 3
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
STANDBY/ON
DVD
TV
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 6 RGB 1 RGB 2
AV 5
23
1
456
7809
2-4-12
MENU
OK
A. MODE P. MODE
VOL PROG
+
I/II
?
i
RECALL
i
RETURN
P
+
P
+
FRANÇAIS
GEL DES IMAGES
Gel d’Image
Si on appuie sur le bouton de Gel des Images de la télécommande, l’écran passe en mode gel des Images.
• Il existe deux types de mode de gel d’écran, Séparation et effet strobe que vous pouvez choisir avec le réglage du Mode Gel des Images dans le Menu Fonction.
• Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l’écran avec une image activée et une autre fixe.
• Le mode effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes.
• Si on appuie de nouveau, l’écran revient à l’état normal.
• Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d’entrée vidéo. Se référer au tableau comme indiqué ci-dessous:
Séparation
TV
PAL, SECAM
NTSC3.58/4.43
SCART (RGB)
576i
480i 576p 480p
1080i/50 1080i/60
720p/50 720p/60
RGB, DVI-PC
effet strobe
( : disponible)
[Séparation]
5
AB
[effet strobe]
1234
5678
9101112
Actif
25
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Bouton MENU
Bouton OK
STANDBY/ON
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
1
456
7809
2-4-12
MENU
A. MODE P. MODE
VOL PROG
+
RECALL
DVD
TV
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
OK
I/II
?
i
i
RETURN
P
+
P
Utilisation du Menu
+
Bouton RAPPEL
Bouton RETOUR
Bouton CHOISIR / AJUSTER
, , , )
(
(Menu affiche à l’écran)
Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du menu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir de cet écran, il est possible d’ajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.
• Se référer aux pages ~ en ce qui concerne les éléments à ajuster et les réglages.
Exemple : Choisir l’écran de l’image
1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l’écran du
MENU PRINCIPAL.
2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran du
Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir les autres rubriques.)
27 39
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Retour Sortie
3. Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir
l’élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER
et Apour ajuster (exemple : le contraste).
OK
Contraste
+ 31 Proch/Pré
• Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent.
• S’il n’y a aucune opération pendant une période d’une minute, l’écran du MENU d’ajustement se refermera automatiquement.
Ajuster Retour
26
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode)
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
OK
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
OK
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
OK
Rég. Init. Réglage manuel Position 99 Cherch. C 22 Dec. Off Nom ABCDE Système sonore BG Système de couleurs Auto Saut Off Réduct. du bruit Off Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Prog. No.199 Réglage fin +56 Choisir Ajuster Retour
Rég. Init. Réglage Auto Pays Portugal Saint Marin Espagne Suède Suisse Turquie Royaume-uni
Cherch.
Cherch.
OK
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Pays Grèce Hongrie Islande Irlande Italie Pays-Bas Norvège Pologne
Choisir Régler Retour
FRANÇAIS
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Débuter Position Nom C,S,MHz 100 ABCDE 471MHz 101 BBC1 511MHz 102 ----- ----­ 103 BBC 567MHz 104 FGHIJ 487MHz 105 XYZAB 543MHz 106 ----- 225MHz 107 ----- 599MHz
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Langue télétexte
Europe de l’ouest Europe de l’est Cyrillique Grecque/Turc
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne
Cherch.
Cherch.
OK
OK
OK
Annuler
Annuler
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
27
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode) (Suite)
Rubriques choisies
Réglage Auto
Réglage manuel
Système sonore
Système de couleurs
Pays
Cherch.
Position
Cherch.
(C--)
(S--)
(--MHz)
Déc.
Nom
(Page1) (Page2) (Page3)
1 2 3
Off On
( :Une lettre)
L L' BG
DK I
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
••••••
199 AV00
Suggestions pour les réglage initial
Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR et et appuyer sur OK.
• Si certaines stations requises ne peuvent pas être préréglées avec la fonction réglage automatique, choisir et prérégler la station en la position requise au moyen de l’opération de réglage manuel.
Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique.
Régler le numéro de position (0-199 et AV00) ou le numéro de canaux avec les boutons CANAUX HAUT/BAS (+) (–).
En premier, choisir la méthode d’entrée du canaux, en entrant un numéro de canaux à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres ou une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 –
9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
Régler normalement sur Off. Si réglé sur On, le terminal AV1 (Péritel) opère comme une sortie de signal TV, et l’écran change pour afficher automatiquement le signal d’entrée AV1 (Péritel).
Ceci est utilisé pour entrer le nom de la station de télévision avec moins de 5 lettres. Après avoir placé le curseur sur le premier chiffre, choisir une lettre au moyen des boutons CHOISIR suivant au moyen du bouton AJUSTER . bouton OK après la fin de l’opération.
• Les lettres, chiffres et signes que l’on peut sélectionner sont les suivants : ‘’ 0 ‘’ – ‘’ 9 ‘’, ‘’ A ‘’ – ‘’ Z ‘’, ‘’ + ‘’, ‘’ –‘’, ‘’ ‘’ (espace vide), ‘’ , ‘’ (virgule), ‘’ . ‘’ (point final).
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
et et passer au chiffre
Appuyer de nouveau sur le
NUMERO
Saut
Réduct. du bruit
Réglage fin
Débuter
(Une ligne de la liste Position)
Langue de télétexte
Arrêt auto
Off On
Off On
Diminue les données fréquence pour le tuner principal.
Off On
Augmente les données fréquence pour le tuner principal.
Si cette fonction est réglée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection des positions au moyen des bouton CANAUX HAUT/BAS
.Cette fonction est automatiquement réglée sur On pour les canaux
ne diffusant pas.
Si cette fonction est réglée sur On, ceci aide à réduire les interférences parasitaires visibles à l’écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus faibles.
Après avoir achevé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode.
• La plage variable est –56 - +56.
Appuyer sur le bouton OK à la ligne requise pour changer l’ordre, alors les caractères deviendront verts. Et déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste en appuyant sur les boutons CHOISIR sur le bouton OK pour le terminer. Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode.
Choisir la langue de télétexte, en fonction de la zone utilisée avec les 4 réglages: Europe de l'Ouest, Europe de l'Est, Cyrillique et Grec/Turc.
Si réglé sur On, l’alimentation sera coupée lorsqu’il n’y a pas de signal de transmission ni d’opération pendant environ 10 minutes en mode TV.
et . Et appuyer
et
28
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (Video mode)
MENU
Rubriques choisies
Système
Système de couleurs
Entrée vidéo
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
AV1~AV5
AV1
AV4
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV
Choisir Régler Retour
OK
Système 1 Système 2
Système 1
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
Système 2
Auto NTSC-M
PAL-N PAL-M
S-vidéo Composite
Auto HDTV SDTV/DVD
Rég. Init. Système de couleurs
AV1 Auto AV2 PAL AV3 SECAM AV4 PAL AV5 Auto
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Entrée Vidéo
AV1 Composite AV4 Auto
Choisir Retour Sortie
Suggestion pour le réglage initial
Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord)
Ceci devrait correspondre au système de couleurs du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1-AV5.
• Placer normalement en mode Auto. Le système du signal d’entrée sera reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée. disponible (grisé).
• Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé).
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipement qui est connecté à l'entrée Péritel AV1.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1.
• Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal d’entrée sera automatiquement reconnu.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
FRANÇAIS
Sortie péritel
RGB1
ère
RGB2 (1
ère
RGB2 (2
étape)
étape)
TV Moniteur
DVI-PC DVI-STB
RGB Composante
Auto HDTV SDTV/DVD
La sortie TV.AV1 (Péritel) sera spécifiée comme la sortie du signal TV. Ecran . La sortie AV1 (Péritel) peut visualiser l’image sur l’unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composite à partir des signaux AV2, AV3, AV4 et AV5 qui sont affichés à l’écran à ce moment-là.
• Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal DVI RGB1.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2.
Cette étape ne doit être réglée que lorsque [Composante] est choisi lors de la 1ère phase. Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2.
• Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal d’entrée sera automatiquement reconnu.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
29
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))
MENU
Rubriques choisies
Réglage Automatique*
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Déplace la position horizontale vers la gauche.
Déplace la position verticale vers le bas.
Réduit la fréquence de l’horloge point (contracte le côté droit).
Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale 0 Position Verticale + 31 Horloge Horizontale – 20 Phase 10 Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale 0 Position Verticale + 31 Horloge Horizontale – 20 Phase 10 Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Rég. Init. Niveau D’Entrée 0.7V Fréquence d’affichage Off type WVGA Off Mode WXGA Off Filtre Vertical On Mode de fréquence Film RGB1 DVI-PC RGB2 RGB Choisir Régler Retour
Appuyer ici sur le bouton OK, et
Ajuster
l’ajustement automatique débute.
Déplace la position horizontale vers la droite.
Déplace la position verticale vers le haut.
Augmente la fréquence de l’horloge point (élargit le côté droit).
Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase sont ajustées automatiquement.
Ajuster la position d’affichage à gauche et à droite. L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage disponible. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster la position d’affichage verticale. L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage disponible.(Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster pour une clarté maximale des caractères. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Position Horizontale 0 Proch / Pré Ajuster Retour
Phase 10 Proch / Pré Ajuster Retour
Suggestion réglage initial
30
Phase
Réini.
Niveau D’Entrée
Fréquence d’affichage
type WVGA
Mode WXGA
Ralentit la phase de l’horloge point (léger glissement vers la gauche)
(pas de fonction)
0.7V 1.0V
Off On
Off On
Off 1280x768 1366x768
Accélère la phase de l’horloge point (léger glissement vers la droite)
(en attente de réinitialisation)
Ajuster pour une bonne visibilité des caractères. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Généralement réglé sur 0,7 V. Si l’on constate que le blanc se répand sur l’écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Régler sur Off si l’information concernant la fréquence de l’affichage de l’écran du signal d’entrée n’est pas nécessaire.
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA. Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d’affichage peut être choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real). (Avec ENTREE RGB1, l’écran reste le même. Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-XGA. (Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (suite)
Rubriques choisies
Filtre vertical
Mode de fréquence
RGB1
ère
RGB2 (1
RGB2 (2
Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique.
étape)
ère
étape)
Off On
Film PC
DVI-PC DVI-STB
RGB Composante
Auto HDTV SDTV/DVD
Placer en position On lorsque l’on est préoccupé par le scintillement de l’écran.
Régler sur Film lorsque l’on visualise des images animées sur un ordinateur personnel.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB1 DVI.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été choisie à la 1ère étape. : Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
• Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entrée sera reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
Suggestion réglage initial
Ajuster manuellement pour les optimiser.
FRANÇAIS
31
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Fonction
MENU
Rubriques choisies
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
économie d’énergie
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Fonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Latéral Noir Off économie d’énergie Off Mode gel d’image Séparation Zoom par défaut Panoramic Vie du panneau Nomale Optimiser Luminance Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Off 5Min. 10Min.
60Min. 40Min. 20Min.
On
Off On
Off On
60Min.
Suggestion réglage initial
Ceci permet de déplacer l’image autour de l’écran à de petits intervalles qui ont été spécifiés au préalable afin de réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran. Car c’est là que l’image d’objets fixes, tels que des logos d’écran, laissent une légère image après qu’ils auraient dû disparaître.
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran qui pourraient survenir avec des images fixes au moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (opération durée limitée), puis appuyer sur le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale.
Cette fonction transforme les barres latérales grises en barres latérales noires lors d’une visualisation en mode de taille d’écran normal. Toujours positionné sur Off lorsque l’écran est mis sous tension (On). Il est recommandé de régler sur Off afin de réduire la rétention d’image.
Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d’électricité pour l’entrée vidéo quand il n’y a pas de signal vidéo. Si on place cette fonction sur On ceci mettra l’écran à plasma en mode de veille lorsque l’entrée AV sans signal a été sélectionnée.
Mode gel des images
Zoom par défaut
Vie du panneau
Optimiser Luminance
Réini.
Séparation effet strobe
Panoramic 4:3 14:9zoom
Normale
Extension 1
Extension 2
Off On
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
Ce mode permet de choisir les conditions d’affichage du Mode Gel des images entre ‘’ Séparation ‘’ (2 images) et ‘’ Effer strobe ‘’ (12 images).
Cette fonction choisit la taille d’affichage d’écran de l’entrée TV qui apparaît en premier lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est mis en position On.
Cette fonction vise à supprimer le contraste de l’écran sans tenir compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la consommation d’énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau peut être limitée. L’ordre de la consommation d’énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale.
Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale.
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention d’image qui est surtout entraînée par l’affichage de logo de station de télévision. L’intensité des 4 coins de l’écran est plus faible que le centre.
Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
32
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Mode Contraste Normale Proch/Pré Ajuster Retour
Menu Image (TV/Video mode)
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Image Mode D'Image Dynamique Contraste +31 Luminosité -31 Couleur 0 Définition +15 Teinte 0 Temp. couleur Normale Mode Contraste Normale Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Image Mode D’Image Dynamique Contraste +31 Luminosité -31 Couleur 0 Définition +15 Teinte 0 Temp. couleur Normale Mode Contraste Normale Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Mode D’Image Dynamique Proch/Pré Ajuster Retour
YNR Off Proch/Pré Ajuster Retour
FRANÇAIS
Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
Couleur Auto Off Proch/Pré On/Off Retour
Image Ajust. Temp. Couleur On Amplitude Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0 Bleu – 31 Réini. Réini. Choisir On / Off Retour
Image Contrôle des Couleurs On
Magenta + 60 Rouge + 30 Jaune 0 Vert + 60 Cyan + 30 Bleu 0
Réini. Réini. Choisir On/Off Retour
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
Image Décodage des Couleurs
RGB R G B Rouge 0 Vert + 60 Couleur 0 Teinte + 31
Réini. Réini.
Choisir Retour Sortie
33
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Rubriques choisies
Mode D’Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Définition
Teinte
Temp. couleur
Mode Contraste
Réini.
YNR
Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur)
Le noir est atténué pour une obscurité d’ensemble augmentée.
Diminuer l'intensité des couleurs.
Doux
Augmente le rouge et affaiblit le vert.
Froid Normale Chaude Noir/Blanc
(pas de fonction)
Dynamique Naturel
Augmente l’écart de luminosité (clair/obscur)
Le noir est annulé pour une luminosité d’ensemble augmentée.
Augmenter l'intensité des couleurs.
Net
Augmente le vet et affaiblit le rouge.
Normale Auto Dynamique
(en attente de réinitialisation)
Off Bas Haut
Cinema
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
Off On
Off On
LTI CTI
Off Bas Moyen Haut
Accentuation du Noir
Couleur Auto
Ajust. Temp. Couleur
Rouge
Amplitude
Ver t
Bleu
Rouge
Couper
Ver t
Bleu
Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre.
Off On
Off On
Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur bleuâtre.
Suggestion réglage initial
Dynamique : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé. Naturel : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales. Cinéma: Ce réglage est le meilleur pour voir des films.
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton CHOISIR (+40) modifiera le vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour une vision normale, nous vous recommandons que Contraste soit réglé sur (+31).La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Réglez selon vos préférences.
Réglez selon vos préférences. Passer au côté moins (-) pour un effet plus doux et au côté plus (+) pour
une image plus vive.
Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.
Généralement réglé sur Froid.
Dynamique : Met l’accent sur la différence entre les nuances vidéo afin d’améliorer l’effet de contraste. Normal : La gradation de l’image est reproduite aussi fidèlement que possible. Auto : Détecte la luminosité de l’image et ajuste automatiquement pour obtenir une luminosité naturelle.
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour réduire les bruits.
Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits. Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque l’on choisit le mode DVI-STB.
On : Détecte automatiquement le matériau du film et reproduit fidèlement les images originales du film. Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne paraît
pas naturel.
Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d’un signal composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décolorations en mode détails image fine et fournit une image plus pure.
Ajuste la netteté du signal de luminosité. Ajuste la netteté du signal de couleur. Ajuste la compensation du niveau du noir. Ceci est disponible uniquement lors de la réception d’un signal NTSC
composite/S-vidéo. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir des niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des tons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l’arrière-plan.
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur.
et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à
34
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Rubriques choisies
Contrôle des Couleurs
Magenta
Rouge
Jaune
Ver t
Cyan
Bleu
Décodage des Couleurs
Rouge
Ver t
Couleur
Teinte
Off On
Magenta est affaibli.
Rouge est affaibli.
Jaune est affaibli.
Vert est affaibli.
Cyan est affaibli.
Bleu est affaibli.
RGB R G B
Fonce le rouge uniquement.
Fonce le vert uniquement.
Diminuer l'intensité des couleurs.
Accentue le rouge et affaiblit le vert.
Positionner sur On lorsque l’équilibre d’origine de chaque couleur doit être ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur.
Magenta est accentué.
Rouge est accentué.
Jaune est accentué.
Vert est accentué.
Cyan est accentué.
Bleu est accentué.
Affaiblit le rouge uniquement.
Affaiblit le vert uniquement.
Augmenter l'intensité des couleurs.
Accentue le vert et affaiblit le rouge.
Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Choisir l’écran couleur unique lorsqu’il est nécessaire d’ajuster individuellement R/G/B selon les préférences de l’utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l’ajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.
Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre l’apparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de l’utilisateur. En choisissant "Teinte", l'affichage sera gris pour indiquer qu'il n'est pas disponible lors de la réception de PAL/SECAM.
Suggestion réglage initial
FRANÇAIS
35
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (RGB mode)
Image Audio Minuterie
MENU
Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Rubriques choisies
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Amélioration image
Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur)
Le noir est atténué pour une obscurité d’ensemble augmentée.
Diminuer l'intensité des couleurs.
Augmente le rouge et affaiblit le vert.
Off Bas Moyen Haut
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
OK
OK
Augmente l’écart de luminosité (clair/obscur)
Le noir est annulé pour une luminosité d’ensemble augmentée.
Augmenter l'intensité des couleurs.
Augmente le vet et affaiblit le rouge.
Contraste + 31 Proch / Pré Ajuster Retour
Temp. couleur Normale Proch / Pré Choisir Retour
Image Ajust. Temp. Couleur On Amplitude Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0 Bleu – 31 Réini. Réini. Choisir On / Off Retour
Suggestion réglage initial
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton CHOISIR (+40) modifiera le vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l’image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Ajuster selon ses goûts.
Ajuster selon ses goûts. Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception
des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.
Régler la clarté des petits détails au niveau désiré.
et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à
Temp. couleur
Ajust. Temp. couleur
Amplitude
Couper
Réini.
36
Rouge
Ver t
Bleu
Rouge
Ver t
Bleu
Froid Normale Chaude Noir/Blanc
Off On
Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre.
(pas de fonction)
Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur bleuâtre.
(en attente de réinitialisation)
Généralement réglé sur Normale.
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur.
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Audio
MENU
Rubriques choisies
Mode Audio
Aigus Graves Balance
Accentuer les basse
Matrix Surround
Volume Parfait
Réini
Volume Casque
Choix Casque
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Film Musique Parole Favoris
Supprime les aigus.
Supprime les graves.
Supprime le son du côté droit.
Off Bas Moyen Haut
(pas de fonction)
Baisse le volume.
Accentue les aigus.
Accentue les graves.
Supprime le son du côté gauche.
Off On
Off On
(en attente de réinitialisatio
Augmente le volume.
A/B B
Audio Mode Audio : Film Aigus : + 10 Graves : – 10 Balance : 0 L R
Accentuer les Basse Matrix Surround : Off Volume Parfait : Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Audio Volume de casque : +20 Choisir Casque : A/B
Choisir Régler Retour
: Moyen
Suggestion réglage initial
Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films. Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique. Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les informations, les débats, etc. Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l’utilisateur.
Ajuster selon ses goûts.
Ajuster selon ses goûts.
Ajuster selon ses goûts
Accentuer les Basse exploite la capacité de l’oreille humaine à être capable de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette propriété, Accentuer les Basse reproduit les basses qui autrement ne peuvent pas être entendues. Ajuster cette fonction selon les préférences de l’
Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace comme ceux que l’on retrouve dans un stade.
Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que chaque canaux et entrée possèdent le même niveau de volume sonore moyen.
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Ceci sert à régler le volume du casque. Le son en provenance du haut-parleur est mis en sourdine pendant le branchement au terminal de casque.
A/B: Pendant le mode 2 images, le son sera généré par le casque
d’écoute sur A (image de gauche) ou B (image de droite) à sélectionner. L’icône de haut-parleur est située sur l’image choisie.
B: Le son de B (image de droite) vient du casque.
utilisateur.
FRANÇAIS
REMARQUES
A propos du casque
• Durant l’entrée PC (RGB1/RGB2), le son n’est pas délivré par le haut-parleur.
• Lorsque l’entrée sur B (image de droite) est AV6 pendant le mode 2 images, même si ‘’B‘’ est sélectionné dans le ‘’Menu Audio, Sélection de casque d’écoute‘’, le son n’est pas réglable sur B (image de droite) mais généré par l’image sélectionnée (A/B).
37
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Minuterie
Image Audio
MENU
Rubriques choisies
Minuterie arrêt
Minuterie marche
Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
--Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min.
- - ( : - - ) heures
(- - : ) - ­minutes
Menu Langue
Image Audio
MENU
Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR et , et appuyer sur le bouton OK.
Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Minuterie Minuterie arrêt : 30Min. Minuterie marche : - - : - - Choisir Ajuster Retour
Suggestion réglage initia
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée.
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en la faisant passer de l’état de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l’heure pour la plage horaire suivante: 00:00 - 11:59. Entrer la durée souhaitée au moyen des boutons CHOISIR (
Langue English Français Deutsch Español Italiano Norsk Svenska
Türkce Nederlands Choisir Retour Sortie
) et ( ) qui se trouvent sur la télécommande.
38
AUTRES CARACTÉRISTIQUE
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Menu
Image
Audio
Affichage
Mode D’image Contraste Luminosité Couleur Définition Teinte Temp. couleur Mode Contraste YNR CNR Mode Cinéma PAL Filtre comb LTI CTI Accentuaion Du Noir Couleur Auto
Ajust. Temp. Couleur
Amplitude Rouge
Amplitude Vert
Amplitude Bleu
Rouge Couper
Vert Couper
Bleu Couper
Contrôle des Couleurs
Magenta
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Décodage des Couleur
Rouge
Vert
Couleur
Teinte
Mode Audio Aigus Graves Balance
Accentuer les basses
Matrix Surround Volume Parfait Volume Casque Choix Casque
Conditions d’enregistrement
1 réglage est enregist Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré.
Pour chaque température de couleur, 1 réglage est enregistr
1 réglage d’enregistré.
Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1
réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregis
tré.
­Pour chaque température de
couleur, 1 réglage d’enregistré.
Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré.
1 réglage est enregistré Pour chaque Mode Audio, 1
réglage est enregistré. 1 réglage est enregistré. Pour chaque Mode Audio, 1
réglage est enregistré.
é.
Menu
Fonction
Rég. Init.
Langue
Affichage
Ecran de veille Volet Panneau Latéral Noir economie d’énergie Mode gel d’image Zoom par défaut Vie du panneau
Contrôle de luminance
Système Système de couleur
AV1 AV2 AV3 AV4 AV5
Entrée vidéo
AV1
AV4 Sortie péritel RGB1 RGB2 Réglage Automatique Position Horizontale Position Verticale Horloge Horizontale Phase Niveau D’Entrée Fréquence d’affichage Type WVGA Mode WXGA Filtre Vertical Mode de fréquence
Conditions d’enregistrement
1 réglage est enregistré. (non enregistré) 1 réglage est enregistré.
1 réglage d’enregistré.
­Pour chaque fonction d’entrée, 1 réglage
d’enregistré.
­1 réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregistré.
(non enregistré) Pour chaque Mode Signal, 1 réglage est
enregistré. (Uniquement pour RGB2)
1 réglage est enregistré.
1 réglage est enregistré.
• Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
• Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync. horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sont identiques seront traités comme le même signal.
FRANÇAIS
39
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Changement Audio
A2 / NICAM / Son Multiplex
• Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex. Autrement, appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet.
Diffusion de son Bilingue / Dual
Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l’affichage du mode son apparaît en jaune comme indiqué à droite. Appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter.
A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, I, II ou (force Mono) apparaît cycliquement à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaîtra comme indiqué ci-dessous.
8
NICAM [II]
Signaux sonores Multiplex reçus
Jaune
[I]
Signal NICAM reçu
NICAM [I]
Sélectionner I, II ou (force Mono) pour écouter respectivement les diffusions respectivement.
Jaune
[II]
JauneJaune
NICAM [II]
Diffusion Son STEREO
Lorsqu’un programme Stéréo est réceptionné, l’affichage du mode son apparaît en rouge, et vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II. II pour choisir entre le son Stéréo ou le son Mono.
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, ou (force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaît comme ci-dessous.
Signal sonore Multiplex reçu
Rouge Vert
Vert
Vert
8
Signal NICAM reçu
NICAM
Choisir ou (force Mono) pour écouter respectivement les programmes respectivement.
Rouge
Vert
Programme de son monaural
Lorsqu’un programme monaural est réceptionné, l’affichage du mode sonore apparaît en vert. Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le mode son entre monaural et Mono forcé (le son est le même). A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, fi ou (force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran.
REMARQUES
• Si le signal sonore n’est pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.
• Si le son produit un bruit perçant ou bascule continuellement entre Stéréo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.
40
8
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Mode d’Économie de l’Énergie
Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie.
• Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran.
Signal sync. RGB
Signal PC
Mode d’opération
Voyant indicateur
Consommation d’électricité
Retour à l’état d’opération
• Opérer l’ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande.
Horizontal
Vertical
Actif (affichage normal)
Oui
Oui
On
S’allume en vert
380W
Non
Oui
Blanc (pas d’affichage)
3W ou moins (RGB1) 1W ou moins (RGB2 ; 100V 3W ou moins (RGB2 ; 120V < AC < 240V)
Oui
Non
Off
S’allume en orange
Non
Non
120V)
AC
Sélection de lecteur DVD
• Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le DVD de marque sélectionnée et le boîtier décodeur en appuyant simultanément sur les touches suivantes de la télécommande.
<Sélection des ‘’DVD‘’>
YAMAHA 1
YAMAHA 2
Régler la Marquer
2-4-12
Régler le Type
~
➆ ~ ➈
,
2-4-12
FRANÇAIS
Autres marques
Marques de lecteur DVD
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
Régler la Marque
➃ ➅ ➆ ➇ ➈
2-4-12
)
Régler le Type
➆ ~ ➇ ➆
)
~
➆ ➆ ~ ➈
~
~
➆ ➆ ➆
~
~
Marques de lecteur DVD
RCA
Mitsubishi
,
,
2-4-12
,
2-4-12
,
2-4-12
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
DENON
Régler la Marquer
+
P
P
+
?
Régler le Type
➆ ➆ ➆ ➆ ➆ ➆ ➆ ➆ ➆
~
~
41
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Sélection de lecteur DVD (suite)
Suggestions pour le réglage initial
Exemple) YAMAHA 1 DVD ( Pour utiliser le lecteur DVD YAMAHA, réglez le sélecteur FUNCTION SELECT sur la position DVD.
1. Spécifiez la marque.
Tout en tenant la touche enfoncée, appuyez sur plus d’une seconde. 2. Spécifiez le type.
2. Spécifiez le type.
Relâchez la touche enfoncée. Appuyez ensuite sur ➆ pendant plus d’une seconde.
2-4-12
3. Validez le réglage.
Après avoir spécifié la marque et le type, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande. Si le lecteur de DVD ne s’allume pas, répétez l’étape 1 et 2 en utilisant d’autres types (dans ce cas, ➇ )comme indiqué dans le tableau à la page
.
41
REMARQUE IMPORTANTE
• Veuillez noter que pas tous les modèles des marques indiquées sur la liste peuvent être opérés au moyen de la télécommande.
)
2-4-12
pendant
2-4-12
tout en continuant de tenir la touche
Bouton TELETEXTE /
TV + TEXTE
Sélecteur FUNCTION SELECT
STANDBY/ON
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
1
456
78
2-4-12
MENU
A. MODE P. MODE
VOL PROG
+
DVD
TV
AV 6 RGB 1
23
0
OK
I/II
?
i
RECALL
i
RGB 2
9
RETURN
P
+
P
+
RECALL button
Boutons PROGRAMME
Contrôle des Signaux (Mode RGB)
Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent.
Etat
Lorsque l’affichage de mode est placé sur ON, le signal d’entrée est basculé ou lorsque l’on appuie sur le bouton RAPPEL.
Lorsque le signal sync. n’est plus détecté.
Lorsque le signal d’entrée ne correspond pas aux caractéristiques technique de l’écran ou se trouve dans un état instable.
Affichage
Un guide est affiché pour le terminal d’entrée et la fréquence de synchronisation (sync.) horizontale et verticale.
• Un guide affiche un Pas de signal sync. et Economie d’energie (pendant approximativement 5 secondes).
• Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être détecté, le voyant indicateur de la source d’alimentation passe à l’orange et le mode bascule en mode d’économie d’énergie.
Un guide affiche Fréquence Scan invalide.
Action
––––––––––
Vérifier de nouveau l’état de l’interrupteur de la source d’alimentation de l’ordinateur ainsi que l’état des connexions.
Vérifier de nouveau les caractéristiques concernant le signal d’entrée.
48 ~ 50
RGB
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
! Pas de signal sync.
! Fréquence Scan invalide.
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
42
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
Symptômes Points à vérifier Voir page
FRANÇAIS
• Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation en position Off.
• Le message ‘’Pas de signal sync.‘’ ou ‘’Economie d’fenergie‘’ est affiché.
• Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation allumée en orange.
• Le message ‘’Fréquence Scan Invalide‘’ est affiché.
• Le voyant indicateur d’alimentation est allumé, mais il n’y a pas d’image.
• L’image affichée apparaît comme s’écoulant en oblique.
• Le texte affiché sur l’écran apparaît avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous.
! Pas de signal sync.
! Fréquence Scan Invalide
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble d’alimentation.
• Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.
Aucun signal sync. n’est détecté.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• S’assurer que l’interrupteur de l’ordinateur, du dispositif d’imagerie, etc. est en position On.
• Vérifier que l’ordinateur n’est pas placé en mode d’économie d’énergie.
• Vérifier si la sélection d’entrée correspond bien au terminal de connexion.
Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement.
• Vérifier si le signal d’entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l’écran.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité).
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• Ajuster la fréquence de l’horloge et de la phase. (Ajuster d’abord la fréquence de l’horloge, puis ensuite la phase.)
(Entrée RGB)
17
18
15
15
48
49
50
15
34
36
30
45
• Le texte affiché sur l’écran apparaît flou.
• Une fine configuration scintille lors de l’affichage à l’écran.
• La télécommande à distance ne fonctionne pas.
• L’image affichée n’apparaît pas en position normale.
• L'affichage a un manque d'image autour de l'écran.
(Uniquement en mode entrée PC)
• La température à la surface de l’écran est élevée.
• Ajuster la phase de l’horloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB)
• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont bien placées dans le bon sens.
• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la télécommande sont utilisables.
• Vérifier si le signal d’entrée affiché correspond bien aux
AAAAA
AAAAA
caractéristiques techniques de l’écran en appuyant sur le bouton
.
• Désactiver l’écran de veille.
• Désactiver l’écran de veille.
• L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une augmentation de la température de la surface de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
30
45
9
15
32
48
49
50
32
43
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
• Il existe des endroits sur l’écran qui diffèrent de la périphérie (*).
*Des points qui ne s’illuminent pas, des points ayant une
luminosité différente de ceux de la périphérie, des points ayant une couleur différente de ceux de la périphérie, etc.
• Des parasites verticaux apparaissent, selon le contenu de l'écran.
• Des stries horizontales grossières apparaissent en affichage COMPLET.
• Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers le haut et vers le bas.
(Uniquement en MODE ENTREE PC)
• La partie supérieure de l’écran chauffe.
• Les caractères d’un texte sont affichés avec des épaisseurs différentes.
Points à vérifierSymptômes
• Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des défauts mineurs dans certaines parties de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
• L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Selon le contenu de l’écran, ceci peut provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à l’écran à cause d’un problème de lumière. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
• L’ajustement de la phase (de l’horloge) réduira les traits horizontaux. (Entrée RGB)
• Si la fréquence directe provenant de l’ordinateur inférieure à 85 Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure à 85 Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l’image actuelle.
• Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera.
• Lorsque l’on utilise l’appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure de l’écran peut chauffer. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
• L’épaisseur des caractères et des lignes peuvent varier si des images avec une résolution verticale supérieure à 512 lignes sont affichées. Toutefois, veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
Voir page
-
-
30
31
-
-
• L’écran devient sombre et les images ne peuvent pas être vues pendant la lecture spéciale de magnétoscope (avance rapide, rembobinage)
• Durant le mode d’image multiple, des images secondaires ne sont pas affichées.
• Les tailles d’affichage de l’écran ne sont pas changées.
• Les images provenant de AV6 (HDMI) ne sont pas affichées.
• Ceci se produit parfois lorsqu’un magnétoscope avec sortie composant tel que le 480i est connecté.
Veuillez noter que ce n’est pas un dérangement; par
conséquent, notez que cela peut arriver. Lorsque cela arrive, changer à sortie composite ou sortie S-vidéo.
• Les images secondaires peuvent ne pas pouvoir être affichées, selon la combinaison.
(Reportez-vous au tableau ‘’Mode 2 images‘’ et ‘’Mode 4
images‘’)
• La taille de l’affichage à l’écran est fixée sur ‘’Plein‘’ comme réception en 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz et 720p/ 60Hz.
• Vérifier le câble et le format de sortie du dispositif de branchement.
(Se référer à ‘’Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo‘’ et
‘’Liste de signaux recommandés‘’.’)
-
24
-
13
50
44
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procéder aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
Symptôme 1
Exemple
Le texte affiché à l’écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1). (Entrée RGB).
Traits
Figure 1
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
verticaux
Avant ajustement, certains caractères sont flous.
ABC
B
ABC
ABC
ABC
Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent bien nets.
Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent flous.
1) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu principal sera affiché.
2) Appuyer sur le bouton CHOISIR , et choisir Réglage.
3) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu Réglage sera affiché.
4) Appuyer sur le bouton CHOISIR , et choisir Réglage automatique.
Procédure
d’ajustement
Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
8) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Horloge horizontale.
(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de l’Horloge horizontale)
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou et rechercher les caractères clairs sur l’ensemble de l’écran.
10) Exécuter l’ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l’ensemble de l’écran.
• L’image affichée peut être momentanément troublée durant l’ajustement de l’horloge mais ceci n’est pas un dérangement.
Symptôme 2
Le texte affiché sur l’écran apparaît flou dans sa totalité (Figure 2). Une configuration fine vacille lorsqu’elle est affichée à l’écran (Figure 3).
Figure 2 Figure 3
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Avant l’ajustement
ABC
ABC
Avant l’ajustement
Exemple
Après l’ajustement
Après l’ajustement
FRANÇAIS
Procédure
d’ajustement
ABC
1) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu principal sera affiché.
2) Appuyer sur le bouton CHOISIR , et choisir Réglage.
3) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu Réglage sera affiché.
4) Appuyer sur le bouton CHOISIR , et choisir Réglage automatique.
Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
8) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Phase (Horloge). (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de la Phase (Horloge))
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire apparaître clairement le texte à l’écran.
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire apparaître le texte sans vacillement.
45
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Panneau de l’écran
Dimensions nettes (sans les haut­parleurs et le support de l’écran)
Poids net (sans les haut­parleurs et le support de l’écran)
Conditions ambiantes
Alimentation électrique
Consommation d’énergie/en veille
Sortie audio
(Entrée RGB)
Terminaux d’entrée
Signaux d’entreé
Signaux Sync (Synchronisation)
Signal recommandé
(Entrée vidéo)
Dimensions de l’écran d’affichage
Résolution
Température
Humidité relative
Approximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm)
1024 (H) x 1024 (V) pixels
1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 104 (D) (profondeur) mm
36.0kg
En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : 0°C – 40°C
En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)
C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz
380W / <3W
Haut-parleur 12W + 12W (6
Te rminal d’entrée RGB1 DVI (DVI-D) Te rminal d’entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5 mm) Te rminal d’entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Te rminal d’entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5 mm)
0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50
H/V séparé, niveau TTL[2K H/V composite, niveau TTL [2K Sync on vert,0.3 Vp-p [75
44 modes
49 50
]
]
Ω)
]
*1
, 720p/60
AV1: Terminal d’entrée vidéo composite /S-vidéo / audio G/D (SCART)
Terminaux d’entrée
Signaux d’entrée
Signaux de sortie
Signal recommandé
(Entrée HF)
Terminaux d’entrée
Système Vidéo HF
AV2: Terminal d’entrée vidéo composite /RGB / audio G/D (SCART) AV3: Terminal d’entrée vidéo composite /RGB / audio G/D (SCART) AV4: Terminal d’entrée composite vidéo / Y/P AV5: Terminal d’entrée vidéo composite /S-vidéo / audio G/D (RCA) AV6: Terminal d’entrée HDMI
AV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV4: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60, AV5: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV6: Signal d’entrée HDMI
SORTIE (Ecran): terminal de sortie – écran vidéo composite (RCA) SORTIE (Ecran): terminal de sortie – écran audio G/D (RCA) SORTIE (CASQUE): Ecran audio G/D - terminal de sortie (mini-broche) AV1:Terminal de sortie-composite vidéo / L/R audio monitor /TV output terminal (SCART)
24 modes
ANT : 75
PAL B, G, H / I / D, K SECAM B, G / K1 / L, L’ / (D, K)
48 49
Ohms non équilibré
49
*2
B /PR vidéo / G/D (RCA)
• L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image. *1 720p/50Hz n’est pas compatible avec RGB2. *2 Le système SECAM D, K peut ne pas être normalement capté, selon le modèle.
46
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Entrée des Signaux
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Caractéristiques des broches du connecteur S-Entrée
Broche
1 2 3 4
Cadre
Signal d’entrée
Signal d’entrée
R (PR/CR)
G ou Sync on vert (Y)
B/CB)
B (P
Pas de connexion
Pas de connexion
R.GND (P
B.GND (P
H. sync or H/V composite sync
R/CR, GND)
G.GND (Y, GND)
B/CB, GND)
Pas de connexion
GND
Pas de connexion
[SDA]
V. sync. [V.CLK]
[SCL]
( ) : avec entrée composante
Y
Y-GND
C
C-GND
GND
• Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant :
Type de signal Sync
* Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page
suivante, il peut y avoir des cas où l’affichage correct n’est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V.
Sync. séparé H/V
Sync. composite H/V
Sync. on Vert *
FRANÇAIS
Priorité
1
2
3
Caractéristiques des broches du connecteur HDMI
Broche
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Signal d’entrée
Donnée2+ TMDS
Ecran Donnée2+ TMDS
Donnée2- TMDS
Donnée 1+ TMDS
Ecran Donnée1+ TMDS
Donnée1- TMDS
Donnée0+ TMDS
Ecran Donnée0+ TMDS
Donnée0- TMDS
Horloge+ TMDS
Broche
11 12 13 14 15 16 17 18 19
Signal d’entrée
Ecran Horloge TMDS
Horloge- TMDS
CEC
Réservé (pas de connexion sur dispositif)
SCL SDA
Te rre DDC/CED
Alimentation +5V
Détection fiche sous tension
Terminal DVI (DVI-D)
Broche
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
Signal d’entrée
T.M.D.S. Donnée2­T.M.D.S. Donnée2+ T.M.D.S. Donnée2/4 Ecran T.M.D.S. Donnée4­T.M.D.S. Donnée4+ Horloge DDC Donnée DDC Pas de connexion T.M.D.S. Donnée1­T.M.D.S. Donnée1+ T.M.D.S. Donnée1/3 Shied T.M.D.S. Donnée3­T.M.D.S. Donnée3+
Broche
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Frame
Signal d’entrée
+5V Alimentation Te rre (pour +5V) Prise Chaude Détecter T.M.D.S.Donnée0­T.M.D.S. Donnée0+ T.M.D.S. Donnée0/5 Ecran T.M.D.S. Donnée5­T.M.D.S. Donnée5+ T.M.D.S. Ecran Horloge T.M.D.S. Horloge+ T.M.D.S. Horloge­GND (Terre)
12345678 91011121314 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
47
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21
19 17
15 13 11 975
31
Entrée des Signaux (suite)
Caractéristiques des broches du connecteur péritél
Broche
1
SORTIE AUDIO (Droite)
2
ENTREE AUDIO (Droite)
SORTIE AUDIO (Gauche/MONO)
3
AUDIO TERRE
4
TERRE RGB-B
5
ENTREE AUDIO (Gauche/MONO)
6
ENTREE RGB-B
7
INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:9
8
9
TERRE RGB-G
10
Non utilisé
11
ENTREE RGB-G
Signal
Broche
12
Non utilisé
13
TERRE RGB-R
14
TERRE
15
ENTREE CHROMINANCE RGB-R / S.VHS
16
SIGNAL BLANC
17
TERRE VIDEO COMPOSITE
18
TERRE SIGNAL BLANC
19
SORTIE VIDEO COMPOSITE
20
ENTREE LUMINANCE VIDEO COMPOSITE / S.VHS
21
TERRE / ECRAN (CHASSIS)
Signal
Liste des Signaux Recommandés
Signaux vidéo applicables à terminal d’entrée
Terminal
Signal
AV1 AV2 AV3 AV4 AV5
AV6 RGB1 RGB2
CVBS
RCA/S-video/SCART
S-video
Composante‡SCART (RGB)
HDMI
PC
DVI
RÉCÉPTEUR
SATELLITE
RGB
D-sub
Composante
Se référer au menu de réglage initial.
Se référer au menu de réglage initial.
Se référer au menu de réglage initial.
Se référer au menu de réglage initial.
Se référer au menu de réglage initial.
‡‡
Se référer au menu de réglage initial.
Se référer au menu de réglage initial.
Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV5) et entrée S-vidéo (Entrée AV1, AV5)
Mode du signal
°
N
Nom du signal
NTSC4.43
1
NTSC3.58
2
PAL
SECAM
Résolution
525
625
Fréquence verticale
(Hz)
59,94
50,00
Avec entrée composante (AV4, et RGB2 – Entrée composante)
Nom du signal
1 2 3 4 5 6 7 8
1080i/50 1080i/60
720p/50
720p/60
576i
480i 576p 480p
*1
Mode du signal
Résolution
576 480 576
480 1080 1080
720
720
Fréquence verticale
(Hz)
50,00 59,94 50,00 59,94 50,00 60,00 50,00 60,00
Fréquence
horizontale (kHz)
15,73
15,63
Fréquence
horizontale (kHz)
15,63 15,73 31,26 31,47 28,13 33,75 37,50 45,00
Fréquence horloge
point (MHz)
*1 720p/50Hz n’est compatible qu’avec AV4.
Fréquence horloge
point (MHz)
– – – – – – – –
Remarques
30
30
30
30
30
30
30
(0 : disponible)
Remarques
Remarques
48
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Liste des Signaux Recommandés (suite)
Avec entrée HDMI (entrée AV6)
Nom du signal
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60
VGA
576i
480i 576p 480p
Résolution
640 x 480 720(1440) x 576 720(1440) x 480
720 x 576
720 x 480
1920 x 1080 1920 x 1080
1280 x 720 1280 x 720
Fréquence verticale
(Hz)
59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 50,00 60,00 50,00 60,00
Avec entrée des signaux numériques
Mode du signal
Nom du signal
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
W-VGA
720P/50 720p/60 1080i/60 1080I/50
VGA
VESA
480p 576P
Mode du signal
Résolution
640 X 400 640 X 480 864 X 480 640 X 480 640 X 480 640 X 480 800 X 600 800 X 600 800 X 600 800 X 600
800 X 600 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768
720 X 480
720 X 576 1280 X 720 1280 X 720
1920 X 1080 1920 X 1080
Fréquence verticale
(Hz)
70,08 59,94 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 60,00 70,07 75,03 59,94 50,00 50,00 60,00 60,00 50,00
Fréquence horizontale
(kHz)
31,47 15,63 15,73 31,25 31,47 28,13 33,75 37,50 45,00
Fréquence
horizontale
(kHz)
31,47 31,47 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 31,47 31,25 37,50
45.00
33.75
28.13
Fréquence
horloge
point (MHz)
25,18 25,18 34,24 31,50 31,50 36,00 36,00 40,00 50,00 49,50 56,25 65,00 75,00 78,75 27,00 27,00 74,25 74,25 74,25 74,25
Fréquence horloge
point (MHz)
25,18 27,00 27,00 27,00 27,00 74,25 74,25 74,25 74,25
Condition du Menu de réglage initial
DVI-PC
DVI-STB
Remarques
Remarques
WVGA type : On
EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B
EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B
FRANÇAIS
( :acceptable)
49
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Liste des Signaux Recommandés (suite)
Avec entrée de signal analogique (entrée RGB2)
Nom du signal
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
W-VGA
Macintosh
W-XGA
W-XGA
VGA
VESA
Mode du signal
Résolution
640 X 400 640 X 480 864 X 480 640 X 480 640 X 480 640 X 480 800 X 600 800 X 600 800 X 600 800 X 600
800 X 600 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768 1152 x 864
1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1600 x 1200 1600 x 1200 1600 x 1200
640 x 480
832 x 624 1024 x 768 1152 x 870 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 768 1366 x 768
Fréquence verticale
(Hz)
70,08 59,94 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 60,00 70,07 75,03 85,00 75,00 60,02 75,03 85,02 60,00 75,00 85,00 66,67 74,55 74,93
75,06 59,833 69,997 59,876 60,015
Fréquence
horizontale (kHz)
31,47 31,47 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 68,68 67,50 63,98 79,98 91,15 75,00 93,75
106,25
35,00 49,72 60,24
68,68 47,986 56,137 47,776 47,712
Fréquence horloge
point (MHz)
25,18 25,18 34,24 31,50 31,50 36,00 36,00
40.00 50,00 49,50 56,25 65,00 75,00 78,75
94,50 108,00 108,00 135,00 157,50 162,00 202,50 229,50
30,24
57,28
80,00 100,00
81,00 94,760
79,50
85,50
Remarques
Type WVGA : On
Mode WXGA : 1280x768 Mode WXGA : 1366x768
• Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, de l’Horloge horizontale et de la Phase (Horloge).
• L’écran peut ne pas être en mesure d’afficher correctement des images animées lorsqu’un signal ayant une fréquence verticale égale ou supérieure à 85 Hz lui est entré.
• L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
• Les images affichées avec plus de 512 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans l’interpolation de traits.
50
Loading...