Nous vous remercions d’avoir acheté Yamaha Moniteur Plasma
Haute Définition.
Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement ce manuel afin
de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre
écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à
l’avenir.
Remarques concernant les travaux d’installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par
une personne qualifiée possédant les connaissances et les
compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas
être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou
votre revendeur. YAMAHA ne peut assumer aucune responsabilité
pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à
cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage,
d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du
dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un
désastre naturel.
FRANÇAIS
Remarques à l’attention des revendeurs :
Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à
lui expliquer comment utiliser le produit.
Remarques concernant ce Manuel
• Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées
dans préavis.
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce
Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre
société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions
concernant notre produit.
• Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables
requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et
les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et
les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons
aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation
fautive ou inadéquate de ce produit.
• La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre
autorisation préalable est interdite.
• Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des
noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
1
CARACTÉRISTIQUES
TABLE DES ÍMATIÈRES
Grand écran d’affichage à plasma et à
haute définition
L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une
résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permet de créer un grand
écran d’affichage à haute définition (format d’image: 16/9) plat et
profil bas. L’écran d’affichage n’étant pas affecté par les interférences
électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et les
lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées
à l’écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des
défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l’affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d’entrée peuvent être traités, y
compris les signaux composites, composants et HDMI.
Le processeur numérique à haute résolution crée une image à
texture fine avec un contraste dynamique.
En outre, il correspond à un large tableau de signaux d’ordinateur
personnel, du 640 x 400, et 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA.
(entrée analogique).
Une télécommande à distance d’une utilisation
aisée et un système d’affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de
faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En
outre, le système d’affichage sur écran affiche les conditions de
réception des signaux et affiche également les réglages de
contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et
compréhensible.
Le logo “ HD ready “ est une marque commerciale de EICTA.
Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo
• Trois terminaux Péritel *1, un terminal composite/S *2, un terminal
de composants *3 et un terminal HDMI ont été ajoutés. En outre,
on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de
sortie vidéo composite.
*1
Péritel AV1 s’applique à composite/S-vidéo
*2 AV2 et AV3 s’appliquent à composite/RGB
*3
Un terminal composite/S = Entrée Latérale
Avec l’entrée AV4, si un terminal composite et un terminal
composant sont utilisés en même temps, le terminal composant
aura la priorité.
• En plus des ordinateurs, de nombreux appareils peuvent
également être connectés.
Options
Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples
détails.
• Piédestal (PDS-342)
• DISPOSITIF D'INSTALLATIION MURALE (PWK-242)
• Encadrement bois (4 couleurs)
•
Ce manuel a été imprimé avant la fabrication de ce produit. Après
impression, certaines caractéristiques techniques de ce produit
sont sujettes à modification pour une amélioration du
fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les
caractéristiques de l’appareil lui-même priment sur celles qui sont
énoncées dans ce manuel.
• MARQUES DÉPOSÉES
VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business
Machines Corporation.
APPEL et Macintosh sont des marques déposées d’Apple
Computer Inc.
Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de
commerce ou des marques déposées de leur dépositaire
respectif.
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ........... 43
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux ........
45
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ........... 46
Entrée des Signaux........................................................... 47
Liste des Signaux Recommandés .................................... 48
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou
appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions
de sécurité.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un
emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort,
un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules
étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques.
Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale
d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente
de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une
maison ou un local où des enfants sont présents.
Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis
retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.
• Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains.
• Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.
• Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.
Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier.
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.
FRANÇAIS
Ne pas donner de chocs à l’écran.
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un
incendie ou des commotions électriques.
Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation,
débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.
Ne pas placer l’écran sur une surface instable.
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un
incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l’écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à
l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
• Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres
objets comme les murs.
• Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté.
• Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc.
• Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.
Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d’alimentation
correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.
• Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.
Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.
Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
• Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un
chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
• Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé ou dont les
contacts ne sont pas stables.
• Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous souhaitez
prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
• Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de
même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa
position originale.
3
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble
d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un électricien pour procéder au
remplacement de la prise femelle obsolète.
Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes.
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions
électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives.
Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
• Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec
une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadver tance des objets
lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou les autres
câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
• Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.
• Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de commotions électriques.
• Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
• Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.
• Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au
niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.
• Ne pas modifier le câble d’alimentation.
Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser
si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
• Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder
à un traitement d’urgence.
• Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.
• Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.
• Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
• Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
• Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
• Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
• Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.
• S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements,
bien rincer avec de l’eau.
• En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres
connexions externes.
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.
• Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.
Ne rien placer sur l’écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou
des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de
provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés.
Eviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
• Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d’un
objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
• Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.
Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.
• Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée.
• Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque de provoquer
des blessures ou des dégâts.
4
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
Environnement d’installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices
de ventilation de l’écran.
Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
• Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
• Des endroits où il existe des variations importantes de température.
• Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.
• Un endroit mal ventilé.
• Un endroit à proximité du feu.
• Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
• Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.
• Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
• Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
Comment regarder l’écran
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer.
Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire.
Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux.
Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée.
Relaxer vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps.
Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.
Remarque concernant la rétention d’image
L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a
été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongé, la luminosité du phosphore se dégradera au point que les images fixes
brûleront la partie de l’écran où elles se trouvent et laisseront une trace résiduelle grise.
Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image :
• Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, tels que des
caractères monochromes ou encore des configurations graphiques.
• Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou
essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran.
• Réduire le contraste et la luminosité.
FRANÇAIS
Comment nettoyer l’écran à plasma
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle
murale.
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus
ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran
avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs
puissants ou abrasifs.
Comment nettoyer le cadre de l’écran à plasma
Ne jamais utiliser de détergent acide/alcalin, de détergent à l'alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de
nettoyage pour bureautique, de cire pour automobiles, de produit de nettoyage pour vitres, etc., en particulier parce qu'ils provoqueront une
décoloration, des éraflures ou des fissures.
Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
• Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio.
• Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences.
• Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran.
• Utiliser un câble coaxial pour l’antenne.
Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma.
Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et
conseils mentionnés plus haut.
Précautions concernant le branchement des câbles
• S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les
parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et
débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier.
• Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés.
•
Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
• Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.
5
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd.
En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran.
Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé.
Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent
invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.
• Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.
Régler le volume sonore a un niveau adéquat
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
Précautions à prendre lors de l’installation
• Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale.
Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
• Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil. Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les
blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif.
• Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais
appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le
renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
• Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
• N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
• Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre
revendeur.
Autres précautions
• Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été
conçu pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation
au moyen de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des
dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
• Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
• Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
6
PRECAUTIONS
• Veuillez lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les “ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL” et les “PRECAUTIONS”. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des
blessures à l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l’installation ou l’opération de votre écran à plasma, veuillez vous
référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel.
Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter
immédiatement votre revendeur.
• Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à l’arrière de votre écran à plasma.
Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours
respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !
• La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté
dans les limites permises par la loi.
• Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongé que l’écran chauffe. Veuillez noter
que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
• Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus
ou durs.
FRANÇAIS
7
NOM DES COMPOSANTS
Unité Principale
Ecran
Panneau de commande
• Les boutons destinés aux
réglages sont situés à la partie
inférieure.
• Des indications sont portées
sur le couvercle arrière afin de
distinguer les différent boutons
de réglage.
Bouton
MENU
Boutons
VOLUME
HAUT/BAS
( Boutons
AJUSTER)
21
Boutons CANAUX
HAUT/BAS (Bouton
CHOISIR)
Bouton D’ALIMENTATION
(SECONDAIRE)
• ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran.
Bouton CHOISIR
ENTREE (Bouton OK)
19
18
Vue de face
Piédestal (option)
26
19
Coffret
(cadre avant)
Récepteur de la
télécommandereceiver
Voyant indicateur
• L’interrupteur principal d’alimentation est situé
à la partie inférieure arrière de l’écran.
Interrupteur principal
d’alimentation
18
9
18
Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran
• Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires
pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer.
• Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant au
moyen des deux poignées situées à l’arrière, et l’unité doit être
également tenue à sa base des deux côtés pour assurer sa
stabilité.
1. Appuyez sur la marque h sur le couvercle de piles et
faites glisser le couvercle.
2. Insérez les deux piles fournies (AA, R06, UM-3) dans le
logement de piles.
Orientez les piles correctement (pôles + et -) lorsque vous les
insérez.
3. Fermez le couvercle des piles.
Appuyez h
ATTENTION
• Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile
usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite,
provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
• Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement,
veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le
produit. Si elles sont placées dans le mauvais sens, les piles
pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un
incendie, des blessures ou des taches.
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur
du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle
inférieur à 30° des deux côtés.
STANDBY/ON
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 6 RGB 1 RGB 2
AV 5
1
456
7809
2-4-12
MENU
A. MODE P. MODE
VOL PROG
+
TV
23
OK
I/II
?
About 5m
RECALL
DVD
+
i
RETURN
P
+
P
i
Within 30
degrees
About 3m
Within 30
degrees
About 3m
REMARQUE IMPORTANTE
• Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
• Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer
sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de
temps prolongée, veuillez retirer les piles.
• Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux
n’étant plus correctement captés, remplacer les piles.
• Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le
photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des
dérangements opérationnels. Positionner télécommande peut
provoquer la télécommande de manière à éviter un contact
direct avec une lumière vive.
9
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
CHOISIR FONCTION
Appuyer sur ce bouton pour indiquer
le mode de fonction avec un voyant.
*1
CHOISIR L’ENTRÉE
Appuyer sur ce bouton pour
changer de mode d’entrée. *2
PROGRAMME
Appuyer sur ces boutons pour choisir
directement un programme de télévision.
MULTI MODES
Si on appuie sur ce bouton en mode
multi-images, le mode multi-images
change.
MODE Audio
Vous pouvez rappeler le mode Audio en
appuyant sur ce bouton. A chaque fois
que l’on appuie sur ce bouton, le mode
son change selon la séquence suivante
FilmMusique
FavorisParole
CH I/II
Ce bouton est réservé uniquement
aux modèles A2 / NICAM.
ZOOM
Si on appuie sur ce bouton on peut
modifier la taille de l’image.
STANDBY/ON
AV 1AV 2AV 3AV 4
AV 5
TV
/I
AV 6RG B 1RGB 2
1
23
DVD
RECALL
456
7809
2-4-12
MENU
OK
A. MODEP. MODE
VOLPRO G
+
I/II
RETURN
P
+
P
?
i
RAPPEL (TV/Vidéo/RGB)
+
i
Appuyer sur ce bouton pour afficher le
signal d'entrée.
COMMANDE DVD
Vous pouvez utiliser ces boutons pour
selectionner le modèle de lecteur DVD.
MULTI IMAGES
Appuyer sur ce bouton pour modifier
l’écran et passer au mode multi-images.
Appuyer de nouveau sur ce bouton
pour revenir à l’image normale.
MODE IMAGE
Vous pouvez rappeler le mode d’image en
appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on
appuie sur ce bouton le mode d’image est
modifié selon la séquence suivante.
Dynamique
Naturel
Cinéma
SOURDINE
Appuyer sur ce bouton pour couper
le son réglé. Après une nouvelle
pression sur ce bouton ou une
pression sur le bouton VOLUME
HAUT, le son reviendra.
HEURE
Une pression sur ce bouton permet
d’indiquer l’heure par affichage à l’écran
lorsque l’on reçoit un programme de
télévision à l’écran y compris le service
TELETEXTE avec l’information concernant
l’heure.
GEL DES IMAGES
Appuyer sur ce bouton pour changer
l’image et passer en mode gel des images
Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce
bouton, on retourne au mode normal.
*1 FUNCTION SELECT
Cette télécommande présente des fonctions permettant de piloter des lecteurs DVD et des enregistreurs DVD d’une autre marque. Utilisez
le sélecteur TV/DVD pour sélectionner le mode TV ou DVD.
Pour le détail, reportez-vous à 41 .
*2 CHOISIR L’ENTRÉE
Pour le détail, reportez-vous à 19 .
10
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
[Boutons pour le mode TELETEXTE]
Bouton TELETEXTE / TV +
Bouton SOUS-TITRE
FONCTION TELETEXTE
Boutons de la télécommande
TV / TELETEXTE
TELETEXTE / TV + TEXTE
INDEX
SOUS-TITRE
ANNULER
TEXTE
Bouton TV /
TELETEXTE
STANDBY/ON
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
1
456
7809
2-4-12
MENU
A. MODEP. MODE
VOLPROG
+
RECALL
DVD
TV
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
RETURN
OK
P
I/II
?
i
+
i
Boutons COULEURS (ROUGE,
VERT, JAUNE, BLEU)
+
P
Bouton PAGE HAUT/BAS
Bouton REVELER
Bouton ANNULER
Bouton INDEX
Fonction
Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE.
En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement.
Ceci sélectionne la page d’index.
Utiliser ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le biais d’un
service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-titre).
Ce bouton permet à l’écran de retourner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque
la page texte requise a été reçue, le numéro de page peut également être affiché à la partie supérieure
gauche de l’écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l’écran TELETEXTE.
FRANÇAIS
ROUGE
VERT
Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l’écran.
JAUNE
BLEU
REVELER
PAGE HAUT / BAS
Ceci permet d’afficher des informations cachées à l’écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE).
Ces boutons augmentent/diminuent le numéro de la page TELETEXTE.
REMARQUES
• Certaines pages n’indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l’écran. Pour afficher les pages liées, appuyer
sur le bouton INDEX.
• Se référer à la langue de télétexte indiquée à la page .
28
11
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Installation
AV ERTISSEMENT
Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une
conception inadéquate peut provoquer le basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des
blessures. Veuillez noter que notre société n’assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels
provoqués par l’utilisation d’autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
ATTENTION
• Afin de prévenir l’augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil, maintenir un espace de 10
cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l’appareil et les
autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(*)
10cm ou plus*
Crampon
de
fixation
Câble
ou
chaîne
Mur ou
pilier
Mesures anti-basculement
ATTENTION
Installer l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.
Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et
immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Crochet
Câble ou chaîne
Crampon
de
fixation
Câble ou chaîne
Mur ou pilier
Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l’appareil aux orifices des vis de fixation à l’arrière du
support de bureau comme indiqué sur l’illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil.
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages à ) pour assurer des
3
7
Vis en bois
A deux endroits
conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
• Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
• Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation decet écran est bien en position OFF.
12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel
(1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt).
(2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation du dispositif audiovisuel est en position Off.
(3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée de signaux
situé sur le panneau arrière de ce dispositif et le terminal de sortie de signaux du dispositif audiovisuel.
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Vers les terminaux
de sortie audio
Vers terminal d’entrée/
sortie Péritel
Lecteur de DVD
Vers les terminaux
de sortie composante
Haut-parleur (Droit)
Ecran (panneau arrière)
Câble d’alimentation
HDMI
Haut-parleur (Gauche)
FRANÇAIS
Antenne
Vers terminal de
sortie Péritel
Lecteur de DVD
Vers terminal de
sortie Péritel
Vers terminaux
d'entrée audio
Vers terminaux
d'entrée composite
Lecteur de DVD
Entrée latérale
de sortie audio
Casque d'écoute
composite S
Vers terminal
[Un exemple de connexion à des dispositifs audiovisuels]
• Péritel AV1 s'applique à composite/S-vidéo et Péritel AV2 et AV3 s'appliquent à composite/RGB.
• Si le terminal d’entrée de composant et le terminal d’entrée composite AV4 sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée de composant
aura la priorité.
• Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S-vidéo est utilisé, une connexion au moyen d’un câble S-vidéo est recommandée afin
d’assurer une qualité vidéo plus fine.
(Si le terminal d’entrée S-vidéo et le terminal d’entrée vidéo AV5 (entrée latérale) sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée S-vidéo
aura la priorité.)
• Si le terminal de SORTIE (écran) est connecté à un écran externe avec un terminal de 75 ohms, il est possible de visualiser la même image
que sur l’unité principale. Mais il est possible de ne contrôler que le signal vidéo composite de l’entrée AV1 – AV5 qui est affiché à ce
moment sur l’écran.
• Le terminal utilisateur n’est que pour une entrée AV1. (Le signal de sortie de tuner n’est disponible que pour AV1.)
• Fixer les câbles de raccordement au support avec le crampon de fixation fourni.
HDMI
• L’interface HDMI (interface multi-media haute définition) est une interface digitale basée sur DVI (interface visuelle digitale) qui est une
fonction ajoutée à l’équipement audio-vidéo.
• Il n’y a pas de dégradation à la transmission, car c’est numérique.
• Avec seulement un câble, il est possible de transmettre les deux signaux d’image et audio.
• En cas d'utilisation d'audio analogique par connexion avec connecteur de transformation DVI-HDMI, utiliser un terminal audio analogique
pour l'entrée AV4.
Caractéristique de Peritel
AV1
AV2
AV3
CVBS
‡
‡
‡
S-video
‡
—
—
RGB
—
‡
‡
13
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite)
Précautions lors du branchement de l’antenne
• Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas d’interférences pour connecter l’antenne. Eviter d’utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait
provoquer des interférences, causant une réception instable et l’apparition de barres parasites à l’écran.
• Eviter d’utiliser une antenne intérieur, car celle-ci pourrait être affectée par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de télédistribution
câblée ou une antenne extérieure.
• Faire en sorte que le câble d’alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l’antenne.
S’il y a apparition de parasites dans l’image d’un canaux basse bande VHF, veuillez utiliser un câble doublement blindé (non fourni) pour RF
LEADS afin de réduire les parasites.
14
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement à un Ordinateur Personnel
(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser sont compatibles avec
les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Voir ‘’ CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ‘’ concernant les spécifications de cet appareil. Pages~.
(2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF.
(3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal
de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur.
• Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur.
• En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de
conversion optionnel ou de l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains
cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le
fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local.
Ecran (panneau arrière)
Haut-parleur (D)Haut-parleur (G)
4650
FRANÇAIS
Câble
d’alimentation
Connecteur
du câble d’alimentation
(D-sub)(DVI)
Branchement à un Ordinateur Personnel
Vers
terminal
de sortie
signaux
(DVI)
Vers
terminal
de sortie
signaux
(D-sub)
PC
Mini jack
stéréo
3,5 mm
Vers
terminal
de sortie
audio
• Réglage
RGB1: DVI-PC
RGB2: RGB
Pour les détails, se référer aux pages .
49
50
15
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Montage de l’entrée latérale
1. Fixer le support de l’entrée latérale.
Support
Vis x 2
Trou de vis
2. Monter l’entrée latérale dans le support de fixation.
Fixer l’entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis.
Voir la figure ci-dessous sur la manière de traiter le câble.
Crampons
de fixation
REMARQUES
A propos de la vis de fixation pour l'entrée latérale
• La vis de fixation est fixée sur le support avec le ruban de la
manière indiquée ci-dessous.
Vis
Entrée latérale
16
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement du Câble d’Alimentation
Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.
Uniquement
Royaume-Uni
Europe
1 Brancher le câble d’alimentation à cet écran.
2 Brancher la prise du câble d’alimentation.
(Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
ATTENTION
• N’utiliser que le câble d’alimentation fourni.
• Ne pas utiliser un voltage d’alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des
chocs électriques.
FRANÇAIS
17
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
• Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur
l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le
placer sur ON, et ensuite appuyer sur le bouton
d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la
Voyant indicateur
Interrupteur principal
d’alimentation
télécommande sur le bouton
• Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton
d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la
télécommande sur le bouton
appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de
l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le
placer sur OFF.
• Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut
être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit
du bouton
STANDBY/ON
d’alimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
Voyant
indicateur
Etat
STANDBY/ON
STANDBY/ON
ON.
OFF, et ensuite
(secondaire) de l’écran soit du bouton
Opère
Bouton d’alimentation
(secondaire)
Bouton
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD
TV
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 6 RGB 1 RGB 2
AV 5
23
1
456
7809
2-4-12
MENU
OK
A. MODEP. MODE
VOLPROG
+
I/II
?
i
RECALL
RETURN
P
+
P
Off
Off
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est positionné sur OFF.
Lorsque l’interrupteur principal
S’allume en
rouge
Off
(veille)
d’alimentation est placé sur la position
ON, et que le bouton STANDBY/ON
sur la télécommande ou le bouton
d’alimentation (secondaire) sur le côté
inférieur de l’avant du cadre est OFF.
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position
S’allume en
+
i
vert
On
ON, et que le bouton STANDBY/ON
sur la télécommande ou le bouton
d’alimentation (secondaire) sur le côté
inférieur de l’avant du cadre est ON.
Lorsque l’interrupteur principal
S’allume en
orange
Off
(Economie
d’énergie)
d’alimentation est placé sur la position
ON, et que le bouton STANDBY/ON
sur la télécommande ou le bouton
d’alimentation (secondaire) sur le côté
inférieur de l’avant du cadre est ON.
Toutefois, état en mode
ECONOMISEUR D’ENERGIE.
Lorsque le voyant indicateur s’allume en orange ou le message
‘’ Pas de signal sync.‘’, ou ‘’ Economie d’énergie ‘’ ou ‘’ Fréquence
Scan invalide ‘’ apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel
concernant l’état de réception.
Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui
sembleraient être des dérangements ‘’. Page ”
41 42
43
18
REMARQUE IMPORTANTE
• Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de
manière répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de
provoquer des dérangements.
• Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de
l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période
de temps prolongée.
• Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne,
il demeurera en position d’alimentation ON jusqu’à ce que le
courant soit rétabli. Placer en position OFF l’interrupteur
principal d’alimentation de l’écran avant de quitter l’écran.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOLPROG
A. MODEP. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
7809
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P
+
P
Boutons
CHOISIR
ENTREE
Bouton RAPPEL
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
• On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons
AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la
télécommande.
• L’entrée peut être changée à TV par une pression sur
les boutons CANAUX HAUT/BAS ou les boutons
PROGRAMME.
• L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1
➝AV2 ➝AV3 ➝AV4 ➝AV5 ➝AV6 ➝RGB1 ➝RGB2 en
appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.
Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande
ou de l’écran est enfoncé, la taille d’affichage de l’écran
changera selon une séquence fixée et l’état sera affiché
à la partie inférieure de l’écran.
• Durant l’entrée du signal TV/VIDEO (AV4, AV5, AV6,
RGB1 (réglé à [DVI-STB]) et RGB2 (réglé à
[Composant])
• La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne
changera pas lors de la réception du signal composante de 1080i/
50, 1080i/60, 720p/50 ou 720p/60.
Diagramme de la sélection de la taille d’affichage
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un
écran 16:9.
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9
avec la hauteur et la largeur du milieu de
l’écran élargi en échelles égales avec les
deux côtés apparaissant un peu agrandis.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9
VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9
VISTA sur un écran 4:3 dans la taille
verticale standard mais contracté
horizontalement.*
Bouton CHOISIR ENTREE
Changement d’Entrée
Bouton ZOOM
TV AV1 AV2 AV3 AV4
RGB2 RGB1 AV6 AV5
Changement de Taille
• Durant l’entrée du signal AV1~ AV3
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
• (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de
l’équipement connecté au terminal AV1~ AV3 inclus dans la fiche N°8
du connecteur Péritel qui indique le format d’image de la source vidéo.
Lorsque le signal de changement n’a pas été détecté, le réglage Zoom
par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
4:3 Panoramique Zoom
Complet Cinéma
Complet
Lorsque vous souhaitezRégler la taille surEcran d’affichageSignal d’entréeRemarques
4 : 3
Panoramique
Zoom
Complet
• During TV mode
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
• (Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide Screen
Signals) qui identifient le format d’image des films et des émissions
diffusés. Différentes stations de télévision transmettent actuellement les
signaux WSS. Ils peuvent être détectés et l’écran sélectionne
automatiquement le format correct. Toutefois, comme certaines stations ne
transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaîtra pas dans ce
cas le format qui est transmis. Par conséquent, le réglage du Zoom par
défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection
lorsque les signaux WSS n’ont pas été envoyés ou n’ont pas été détectés.
Blanc des deux côtés
(Signal 4:3)
• L’image 4:3 est appelée image ‘’ boîte aux lettres‘’.
• Dans certains cas, un léger blanc peut demeurer
(Vista)
(Contracté)
dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
* Une image avec un aspect d’apparence
de16:9 se contracte horizonatalement à
4:3pour s’afficher sur un écran 4:3.
Bouton CANAUX
HAUT/BAS (TV)
Boutons
PROGRAMME (TV)
FRANÇAIS
19
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Changement de Taille (suite)
Lorsque vous souhaitezRégler la taille surEcran d’affichage
Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9
étendu verticalement et contracté
horizontalement.
Affiche une image 14:9 élargie
verticalement sur l’écran 16:9.
La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.
1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR durant l’affichage de la taille de l’image.
2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran.
3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous.
[Panoramic]- 12 á + 12
[Zoom]- 31 á + 31
[C14 : 9L] and [14 : 9Zoom]- 16 á + 16
4. Lorsque le signal de composant 1080i/60 est reçu, la position verticale ne peut être ajustée que d’un cran vers le haut. (La plage: 0 à +1)
C14 : 9L
14 : 9Zoom
Position + 31Position - 31
Signal d’entrée
(Signal 14:9)
(Signal 14:9)
Remarques
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – C14:9L.
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom.
Appuyer sur Appuyer sur
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisation avec un moniteur grand écran
• Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un
programme de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode
d’écran.
• L’utilisation de cet écran dans le mode d’affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé
à des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
• Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître et/ou
apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4:3 pour visualiser des images créées en mode 4:3.
Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image.
• Durant l’entrée RGB (RGB1 (réglé à [DVI-PC]) et RGB2 (réglé à [RGB]))
Normale Complet Zoom1
Réel* Zoom3 Zoom2
* Le mode Réel donne l’image de la même forme comme affichée sur un écran d’ordinateur.
Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480).
Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)
Résolution
Affichage
Affichage
Complet
Complet
NormaleRéelZoom 1Zoom2Zoom3
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
* Uniquement VGA et
W-VGA
(UXGA)
Les processus tels que la compression et l’expansion sont exécutés pour l’affichage des signaux susmentionnés. Pour cette raison, il existe
une possibilité que l’on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de l’affichage. Si cela survient, si l’on
place le Filtre Vertical en position On (Page ), cela peut réduire le scintillement.
31
Affichage circulaire
20
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Réglage du Volume
Le volume sonore peut être ajusté en appuyant sur les
boutons
de contrôle du volume
et de la télécommande (ou les boutons
et de l’écran).
Valeur de réglage du volume
➛
Volume 15
Adjustment status guide display
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de
réglage du volume sonore est affiché à l’écran.
• Le volume sonore augmentera lorsque l’on appuie sur le bouton
pendant que le guide est affiché à l’écran.
• Le volume sonore diminuera lorsque l’on appuie sur le bouton
pendant que le guide est affiché à l’écran.
Mode Sourdine Audio
Le volume sonore peut être mis provisoirement en
sourdine en appuyant sur le bouton SOURDINE qui se
trouve sur la télécommande.
Valeur de réglage du volume
➛
FRANÇAIS
Volume 15
Affichage du guide de l’état de réglage
(La couleur de l’affichage changera au magenta: volume ➝ Sourdine)
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de
réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran.
• Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le
bouton en mode sourdine.
• Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton
ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;
• Le son en provenance du terminal de casque n’est pas mis en
sourdine.
• Le son en provenance du haut-parleur est automatiquement mis
en sourdine pendant le branchement du casque au terminal de
casque de l’entrée latérale (AV5).
Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton
SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera
annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le
son reviendra.
21
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée
Le statut du signal d’entrée peut être affiché sur l’écran
par une pression sur le bouton RAPPEL de la
télécommande.
• L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes.
TV
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
-- -- Min.
OFF
➛
-- -- : -- --BG
➛
ABCDE
➛
➛
1
➛
Position TV
Nom
Mode son
STANDBY/ON
/I
AV 1AV 2AV 3AV 4
AV 5
1
456
7809
2-4-12
MENU
RECALL
DVD
TV
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
RETURN
+
i
Bouton RAPPEL
VIDEO
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
RGB
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
➛
➛
➛
➛
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
AV1
Composite
RGB2
RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
➛
➛
Mode d’entrée
Mode signal
➛
➛
➛
➛
Mode d’entrée
Mode signal
Fréquence horizontale d’entrée
Fréquence verticale d’entrée
OK
A. MODEP. MODE
VOLPROG
+
P+
I/II
P
?
i
22
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOLPROG
A. MODEP. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
7809
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P
+
P
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Affichage MULTI IMAGES
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES de la
télécommande, de multiples images seront affichées. Et
on peut choisir parmi trois types d’écran en appuyant
sur le bouton MULTI MODES de la télécommande.
Le mode MULTI IMAGES changera selon la séquence
Bouton CHOISIR
ENTREE
suivante à chaque fois que l’on appuiera sur le bouton
MULTI MODES.
2 images (Séparation) 4 images 12 images
Bouton MULTI
MODES
Activer le Mode SEPARATION à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES, 2 images sont affichées.
• L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR
et
• La même entrée de signaux ne peut sélectionnée en même temps pour les deux écrans.
• Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la
• Le mode d’entrée des signaux de l’Image-A ou de l’image-B (celui sur laquelle est situé l’icône du haut-
• Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES annulera le mode MULTI IMAGES.
• Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page
; le son sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
télécommande.
parleur ne peut pas être sélectionnée en appuyant sur le boutons CHOISIR ENTREE de la télécommande.
24
Bouton RAPPEL
Bouton MULTI
IMAGES
Boutons CHOISIR
/ AJUSTER
(
, , , )
Bouton CANAUX
HAUT/BAS
5AV1
AB
FRANÇAIS
Activer le Mode 4 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 2 images, 4 images seront affichées.
• Appuyer sur les boutons CHOISIR
rouge. Pour les images de droite, appuyer sur les boutons CHOISIR
L’affichage d’entrée de l’image choisie passe au vert.
• Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la
télécommande.
• Le son ne peut être délivré que de l’image A dans le mode 4 images.
• Le mode d’entrée de signal de composant ne peut pas être choisi dans les images B. Se référer au tableau
du mode 4 images.
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 4 images, le mode multu-images sera annulé. Puis une
nouvelle pression sur le bouton MULTI IMAGES affichera.
Activer le Mode 12 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 4 images, 12 images
seront affichées.
• A partir du canaux 1, les canaux préréglés s’afficheront automatiquement en séquence dans les 12 fenêtres.
• Cette fonction est active uniquement en mode TV.
• Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGES. Si alors
on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, les 12 images seront de nouveau affichées.
• Si on appuie sur le bouton MULTI MODES en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.
et
pour choisir l’image A ou l’image B indiquée par un triangle
et
pour choisir l’image.
B1
8
5
B2
6
A
B3
11
24
1234
5678
9101112
23
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Affichage MULTI IMAGES (suite)
Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéo
Si l’on appuie une fois sur le bouton MULTI IMAGES, deux images sont affichées.
• L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR
et . Le son de la vidéo sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• Le même mode d’entrée vidéo ne peut être choisi pour les deux écrans en même temps.
• Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images.
• Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
Activer le mode MULTI IMAGES à partir de l’écran d’entrée RGB
Si on appuie une fois sur le bouton PinP, deux images sont affichées.
• Ce mode est disponible depuis l’entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
• L’icône de haut-parleur peut être décalée en haut et en bas par une pression sur les boutons CHOISIR
et . Le son sera généré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons
CHOISIR
et .
• L’écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1 - AV6, les boutons CANAUX TV à partir de l’état dans
✱
lequel apparaît l’icône du haut-parleur du côté gauche de AV
, etc. comme indiqué sur le diagramme à droite.
• Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images.
• Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie)
lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
AV1 : Affiche le signal d’entrée VIDEO de l’écran secondaire.
REMARQUES
• Même si l’entrée du signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage, le mode ne basculera pas
en mode d’économie d’énergie.
• Veuillez faire attention car la rétention d’image survient si l’affichage dans un état d’affiche MULTI IMAGES est laissé ainsi durant une période
de temps prolongée.
AV1AV2
RGB2
AV1
(Sousécran)
2 Images (Séparation)
Te rminal d’entrée
AV1
~AV5
AV2
AV3
AV1
AV2
RGB1
RGB2
Secondaire
Principal
PAL , SECAM
NTSC3.58/4.43
RGB
576i, 576p
480i, 480p
1080i/50
1080i/60
720p/50
720p/60
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Composante
TV
AV1~AV5AV4, AV6RGB1RGB2
PAL
NTSC3.58
SECAM
NTSC4.43
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
AV2, AV3
576i
480i
RGB
576p
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
480p
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
1080i/
50
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
1080i/
60
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
720p/
50
720p/
60
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
4 Images
Te rminal d’entrée
AV1
~AV5
AV2
AV3
AV4
AV6
RGB1
RGB2
Secondaire
Principal
PAL , SECAM
NTSC3.58/4.43
RGB
576i, 576p
480i, 480p
1080i/50
1080i/60
720p/50
720p/60
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Composante
TV
AV1~AV5AV4, AV6RGB1RGB2
PAL
NTSC3.58
SECAM
NTSC4.43
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
AV2, AV3
576i
480i
RGB
576p
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
480p
1080i/501080i/
720p/
720p/
50
60
60
REMARQUE :
Environ 720p/50Hz
• 720p/50Hz est compatible avec AV4, AV6 et RGB1 (DVI-STB) uniquement en mode d’image unique.
• RGB 2 (composant) n’est pas disponible pour 720p/50Hz.
24
RÉCÈPTEUR
SATELLITE
RÉCÈPTEUR
SATELLITE
Composante
(‡ : disponible)
Composante
(‡ : disponible)
TELE
PrincipalSecondaire
TEXTTV
‡
Principal
TELE
TEXTTV
Secondaire 1
Secondaire 2
Secondaire 3
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
STANDBY/ON
DVD
TV
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 6 RGB 1 RGB 2
AV 5
23
1
456
7809
2-4-12
MENU
OK
A. MODEP. MODE
VOLPROG
+
I/II
?
i
RECALL
i
RETURN
P
+
P
+
FRANÇAIS
GEL DES IMAGES
Gel d’Image
Si on appuie sur le bouton de Gel des Images de la télécommande, l’écran passe en mode
gel des Images.
• Il existe deux types de mode de gel d’écran, Séparation et effet strobe que vous pouvez choisir avec le
réglage du Mode Gel des Images dans le Menu Fonction.
• Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l’écran avec une image activée et
une autre fixe.
• Le mode effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes.
• Si on appuie de nouveau, l’écran revient à l’état normal.
• Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d’entrée vidéo. Se référer au
tableau comme indiqué ci-dessous:
Séparation
TV
PAL, SECAM
NTSC3.58/4.43
SCART (RGB)
576i
480i
576p
480p
1080i/50
1080i/60
720p/50
720p/60
RGB, DVI-PC
effet strobe
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
(‡ : disponible)
[Séparation]
5
AB
[effet strobe]
1234
5678
9101112
Actif
25
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Bouton MENU
Bouton OK
STANDBY/ON
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
1
456
7809
2-4-12
MENU
A. MODEP. MODE
VOLPROG
+
RECALL
DVD
TV
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
OK
I/II
?
i
i
RETURN
P
+
P
Utilisation du Menu
+
Bouton RAPPEL
Bouton RETOUR
Bouton CHOISIR /
AJUSTER
, , , )
(
(Menu affiche à l’écran)
Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du
menu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir de
cet écran, il est possible d’ajuster et de régler le signal
PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER
et du bouton OK.
• Se référer aux pages ~ en ce qui concerne les
éléments à ajuster et les réglages.
Exemple : Choisir l’écran de l’image
1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l’écran du
MENU PRINCIPAL.
2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran du
Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR et pour
choisir les autres rubriques.)
2739
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
l’élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER
et Apour ajuster (exemple : le contraste).
OK
Contraste
+ 31
Proch/Pré
• Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent.
• S’il n’y a aucune opération pendant une période d’une minute,
l’écran du MENU d’ajustement se refermera automatiquement.
Ajuster Retour
26
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode)
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto Off
Choisir Régler Retour
OK
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto Off
Choisir Régler Retour
OK
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto Off
Choisir Régler Retour
OK
Rég. Init.
Réglage manuel
Position 99
Cherch. C 22
Dec. Off
Nom ABCDE
Système sonore BG
Système de couleurs Auto
Saut Off
Réduct. du bruit Off
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Prog. No.199
Réglage fin +56
Choisir Ajuster Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Portugal
Saint Marin
Espagne
Suède
Suisse
Turquie
Royaume-uni
Cherch.
Cherch.
OK
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Grèce
Hongrie
Islande
Irlande
Italie
Pays-Bas
Norvège
Pologne
Choisir Régler Retour
FRANÇAIS
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto Off
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto Off
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init.
Débuter
Position Nom C,S,MHz
100 ABCDE 471MHz
101 BBC1 511MHz
102 ----- ---- 103 BBC 567MHz
104 FGHIJ 487MHz
105 XYZAB 543MHz
106 ----- 225MHz
107 ----- 599MHz
Choisir Retour Sortie
Rég. Init.
Langue télétexte
Europe de l’ouest
Europe de l’est
Cyrillique
Grecque/Turc
Choisir Retour Sortie
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Autriche
Belgique
Croatie
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Cherch.
Cherch.
OK
OK
OK
Annuler
Annuler
Choisir Régler Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Autriche
Belgique
Croatie
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Choisir Régler Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
27
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode) (Suite)
Rubriques choisies
Réglage Auto
Réglage manuel
Système sonore
Système de couleurs
Pays
Cherch.
Position
Cherch.
(C--)
(S--)
(--MHz)
Déc.
Nom
▲
▲
(Page1) (Page2) (Page3)
–
1 2 3
–
–
–
–
Off On
( :Une lettre)
L L' BG
DK I
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
••••••
199 AV00
–
–
–
–
–
Suggestions pour les réglage initial
Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR et et
appuyer sur OK.
• Si certaines stations requises ne peuvent pas être préréglées avec la
fonction réglage automatique, choisir et prérégler la station en la
position requise au moyen de l’opération de réglage manuel.
Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique.
Régler le numéro de position (0-199 et AV00) ou le numéro de canaux
avec les boutons CANAUX HAUT/BAS (+) (–).
En premier, choisir la méthode d’entrée du canaux, en entrant un numéro
de canaux à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres ou
une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO
0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons
0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 –
9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
Régler normalement sur Off. Si réglé sur On, le terminal AV1 (Péritel)
opère comme une sortie de signal TV, et l’écran change pour afficher
automatiquement le signal d’entrée AV1 (Péritel).
Ceci est utilisé pour entrer le nom de la station de télévision avec moins
de 5 lettres. Après avoir placé le curseur sur le premier chiffre, choisir
une lettre au moyen des boutons CHOISIR
suivant au moyen du bouton AJUSTER .
bouton OK après la fin de l’opération.
• Les lettres, chiffres et signes que l’on peut sélectionner sont les
suivants : ‘’ 0 ‘’ – ‘’ 9 ‘’, ‘’ A ‘’ – ‘’ Z ‘’, ‘’ + ‘’, ‘’ –‘’, ‘’ ‘’ (espace vide), ‘’ , ‘’
(virgule), ‘’ . ‘’ (point final).
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
et et passer au chiffre
Appuyer de nouveau sur le
NUMERO
Saut
Réduct. du bruit
Réglage fin
Débuter
(Une ligne de la liste Position)
Langue de télétexte
Arrêt auto
Off On
Off On
Diminue les données
fréquence pour le tuner
principal.
–
–
Off On
Augmente les données
fréquence pour le tuner
principal.
–
–
Si cette fonction est réglée sur On, cette position sera sautée lors de la
sélection des positions au moyen des bouton CANAUX HAUT/BAS
.Cette fonction est automatiquement réglée sur On pour les canaux
ne diffusant pas.
Si cette fonction est réglée sur On, ceci aide à réduire les interférences
parasitaires visibles à l’écran, spécialement dans les zones de réception
de signaux plus faibles.
Après avoir achevé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR pour
sortir de ce mode.
• La plage variable est –56 - +56.
Appuyer sur le bouton OK à la ligne requise pour changer l’ordre, alors
les caractères deviendront verts. Et déplacer vers le haut ou vers le bas
dans la liste en appuyant sur les boutons CHOISIR
sur le bouton OK pour le terminer. Appuyer sur le bouton RETOUR pour
sortir de ce mode.
Choisir la langue de télétexte, en fonction de la zone utilisée avec les 4
réglages: Europe de l'Ouest, Europe de l'Est, Cyrillique et Grec/Turc.
Si réglé sur On, l’alimentation sera coupée lorsqu’il n’y a pas de signal
de transmission ni d’opération pendant environ 10 minutes en mode TV.
et . Et appuyer
et
28
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (Video mode)
MENU
Rubriques choisies
Système
Système de couleurs
Entrée vidéo
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
AV1~AV5
AV1
AV4
Rég. Init.
Système Système 1
Système de couleurs
Entrée Vidéo
Sortie péritel Moniteur
RGB1 DVI-STB
RGB2 Composante
HDTV
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init.
Système Système 1
Système de couleurs
Entrée Vidéo
Sortie péritel Moniteur
RGB1 DVI-STB
RGB2 Composante
HDTV
Choisir Régler Retour
OK
▲
Système 1 Système 2
Système 1
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
Système 2
Auto NTSC-M
PAL-N PAL-M
S-vidéo Composite
Auto HDTV SDTV/DVD
▲
Rég. Init.
Système de couleurs
AV1 Auto
AV2 PAL
AV3 SECAM
AV4 PAL
AV5 Auto
Choisir Retour Sortie
Rég. Init.
Entrée Vidéo
AV1 Composite
AV4 Auto
Choisir Retour Sortie
Suggestion pour le réglage initial
Ne modifie pas les réglages initiaux.
(Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord)
Ceci devrait correspondre au système de couleurs du signal
provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée
vidéo AV1-AV5.
• Placer normalement en mode Auto. Le système du signal
d’entrée sera reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou
se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération
apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde
au signal d’entrée. disponible (grisé).
• Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas
disponible(grisé).
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant
de l'équipement qui est connecté à l'entrée Péritel AV1.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant
de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1.
• Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal
d’entrée sera automatiquement reconnu.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se
trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération
apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde
au signal d’entrée.
FRANÇAIS
Sortie péritel
RGB1
ère
RGB2 (1
ère
RGB2 (2
étape)
étape)
TV Moniteur
DVI-PC DVI-STB
RGB Composante
Auto HDTV SDTV/DVD
La sortie TV.AV1 (Péritel) sera spécifiée comme la sortie du signal
TV.
Ecran . La sortie AV1 (Péritel) peut visualiser l’image sur l’unité
principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal
vidéo composite à partir des signaux AV2, AV3, AV4 et AV5 qui
sont affichés à l’écran à ce moment-là.
• Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera
automatiquement fixé sur TV.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant
de l’équipement qui est connecté au terminal DVI RGB1.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant
de l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2.
Cette étape ne doit être réglée que lorsque [Composante] est
choisi lors de la 1ère phase.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant
de l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2.
• Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal
d’entrée sera automatiquement reconnu.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se
trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération
apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde
au signal d’entrée.
29
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))
MENU
Rubriques choisies
Réglage Automatique*
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
▲
–
Déplace la position
horizontale vers la gauche.
Déplace la position verticale
vers le bas.
Réduit la fréquence de l’horloge
point (contracte le côté droit).
Rég. Init.
Niveau D’Entrée 0.7V
Fréquence d’affichage Off
type WVGA Off
Mode WXGA Off
Filtre Vertical On
Mode de fréquence Film
RGB1 DVI-PC
RGB2 RGB
Choisir Régler Retour
▲
Appuyer ici sur le bouton OK, et
Ajuster
l’ajustement automatique débute.
Déplace la position
horizontale vers la droite.
Déplace la position verticale
vers le haut.
Augmente la fréquence de l’horloge
point (élargit le côté droit).
Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et
Phase sont ajustées automatiquement.
Ajuster la position d’affichage à gauche et à droite.
L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage
disponible. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est
pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster la position d’affichage verticale.
L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage
disponible.(Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est
pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster pour une clarté maximale des caractères.
(Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas
disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Position Horizontale 0
Proch / Pré Ajuster Retour
Phase 10
Proch / Pré Ajuster Retour
Suggestion réglage initial
30
Phase
Réini.
Niveau D’Entrée
Fréquence d’affichage
type WVGA
Mode WXGA
Ralentit la phase de l’horloge point
(léger glissement vers la gauche)
(pas de fonction)
0.7V 1.0V
Off On
Off On
Off 1280x768 1366x768
Accélère la phase de l’horloge point
(léger glissement vers la droite)
(en attente de réinitialisation)
Ajuster pour une bonne visibilité des caractères.
(Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas
disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de
cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le
bouton OK. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Généralement réglé sur 0,7 V. Si l’on constate que le blanc se
répand sur l’écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif
uniquement pour RGB2)
Régler sur Off si l’information concernant la fréquence de
l’affichage de l’écran du signal d’entrée n’est pas nécessaire.
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA.
Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d’affichage peut être
choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real). (Avec ENTREE RGB1,
l’écran reste le même. Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-XGA.
(Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (suite)
▲
Rubriques choisies
Filtre vertical
Mode de fréquence
RGB1
ère
RGB2 (1
RGB2 (2
•
Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique.
étape)
ère
étape)
▲
Off On
Film PC
DVI-PC DVI-STB
RGB Composante
Auto HDTV SDTV/DVD
Placer en position On lorsque l’on est préoccupé par le
scintillement de l’écran.
Régler sur Film lorsque l’on visualise des images animées sur un
ordinateur personnel.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant
de l’équipement qui est connecté au terminal RGB1 DVI.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant
de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été choisie à la
1ère étape.
: Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
• Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entrée sera
reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve
à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable,
régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
Suggestion réglage initial
Ajuster manuellement pour les optimiser.
FRANÇAIS
31
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Fonction
MENU
Rubriques choisies
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
économie d’énergie
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Fonction
Ecran de veille Off
Volet On 60Min.
Panneau Latéral Noir Off
économie d’énergie Off
Mode gel d’image Séparation
Zoom par défaut Panoramic
Vie du panneau Nomale
Optimiser Luminance Off
Réini. Réini.
Choisir Régler Retour
▲
▲
Off 5Min. 10Min.
60Min. 40Min. 20Min.
On
Off On
Off On
60Min.
Suggestion réglage initial
Ceci permet de déplacer l’image autour de l’écran à de petits
intervalles qui ont été spécifiés au préalable afin de réduire la
rétention ou persistance d’image à l’écran. Car c’est là que
l’image d’objets fixes, tels que des logos d’écran, laissent une
légère image après qu’ils auraient dû disparaître.
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistance
d’image à l’écran qui pourraient survenir avec des images fixes
au moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en
continu) ou 60 Min. (opération durée limitée), puis appuyer sur le
bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la
télécommande pour revenir à une visualisation normale.
Cette fonction transforme les barres latérales grises en barres
latérales noires lors d’une visualisation en mode de taille d’écran
normal. Toujours positionné sur Off lorsque l’écran est mis sous
tension (On). Il est recommandé de régler sur Off afin de réduire
la rétention d’image.
Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation
d’électricité pour l’entrée vidéo quand il n’y a pas de signal vidéo.
Si on place cette fonction sur On ceci mettra l’écran à plasma en
mode de veille lorsque l’entrée AV sans signal a été sélectionnée.
Mode gel des images
Zoom par défaut
Vie du panneau
Optimiser Luminance
Réini.
Séparation effet strobe
Panoramic 4:3 14:9zoom
Normale
Extension 1
Extension 2
Off On
(pas de fonction)(en attente de réinitialisation)
Ce mode permet de choisir les conditions d’affichage du Mode
Gel des images entre ‘’ Séparation ‘’ (2 images) et ‘’ Effer strobe ‘’
(12 images).
Cette fonction choisit la taille d’affichage d’écran de l’entrée TV
qui apparaît en premier lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est mis en position On.
Cette fonction vise à supprimer le contraste de l’écran sans tenir
compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette
commande, la consommation d’énergie peut être réduite ou la
dégradation du panneau peut être limitée. L’ordre de la
consommation d’énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale.
Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est
réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié
automatiquement en Normale.
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention d’image qui est
surtout entraînée par l’affichage de logo de station de télévision.
L’intensité des 4 coins de l’écran est plus faible que le centre.
Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de
cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le
bouton OK.
32
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Mode Contraste Normale
Proch/Pré Ajuster Retour
Menu Image (TV/Video mode)
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Image Dynamique
YNR Off
CNR Off
Mode Cinéma On
PAL Filtre comb On
LTI Off
CTI Off
Accentuation Du Noir Off
Couleur Auto Off
Réini. Réini.
Choisir Régler Retour
OK
Mode D’Image Dynamique
Proch/Pré Ajuster Retour
YNR Off
Proch/Pré Ajuster Retour
FRANÇAIS
Image Dynamique
YNR Off
CNR Off
Mode Cinéma On
PAL Filtre comb On
LTI Off
CTI Off
Accentuation Du Noir Off
Couleur Auto Off
Réini. Réini.
Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir Régler Retour
OK
Couleur Auto Off
Proch/Pré On/Off Retour
Image
Ajust. Temp. Couleur On
Amplitude
Rouge – 63
Vert 0
Bleu – 31
Couper
Rouge + 31
Vert 0
Bleu – 31
Réini. Réini.
Choisir On / Off Retour
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir Régler Retour
OK
Image
Décodage des Couleurs
RGB R G B
Rouge 0
Vert + 60
Couleur 0
Teinte + 31
Réini. Réini.
Choisir Retour Sortie
33
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Rubriques choisies
Mode D’Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Définition
Teinte
Temp. couleur
Mode Contraste
Réini.
YNR
Réduit l’écart de luminosité
(clair/obscur)
Le noir est atténué pour une
obscurité d’ensemble augmentée.
Diminuer l'intensité des couleurs.
Doux
Augmente le rouge et affaiblit
le vert.
Froid Normale Chaude Noir/Blanc
(pas de fonction)
▲
Dynamique Naturel
Augmente l’écart de
luminosité (clair/obscur)
Le noir est annulé pour une
luminosité d’ensemble augmentée.
Augmenter l'intensité des couleurs.
Net
Augmente le vet et affaiblit le
rouge.
Normale Auto Dynamique
(en attente de réinitialisation)
Off Bas Haut
▲
Cinema
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
Off On
Off On
LTI
CTI
Off Bas Moyen Haut
Accentuation du Noir
Couleur Auto
Ajust. Temp. Couleur
Rouge
Amplitude
Ver t
Bleu
Rouge
Couper
Ver t
Bleu
Les scènes claires sont affaiblies
en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont affaiblies
en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont affaiblies
en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur bleuâtre.
Off On
Off On
Les scènes claires sont
accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont
accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont
accentuées en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont
accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont
accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont
accentuées en couleur bleuâtre.
Suggestion réglage initial
Dynamique : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé.
Naturel : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales.
Cinéma: Ce réglage est le meilleur pour voir des films.
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante.
Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton
CHOISIR
(+40) modifiera le vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable
pour une scène sombre. Pour une vision normale, nous vous recommandons
que Contraste soit réglé sur (+31).La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu
Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Réglez selon vos préférences.
Réglez selon vos préférences.
Passer au côté moins (-) pour un effet plus doux et au côté plus (+) pour
une image plus vive.
Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des
signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour
obtenir une couleur de peau de belle apparence.
Généralement réglé sur Froid.
Dynamique : Met l’accent sur la différence entre les nuances
vidéo afin d’améliorer l’effet de contraste.
Normal : La gradation de l’image est reproduite aussi fidèlement
que possible.
Auto : Détecte la luminosité de l’image et ajuste
automatiquement pour obtenir une luminosité naturelle.
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page
Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour
réduire les bruits.
Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour
réduire les bruits. Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque l’on
choisit le mode DVI-STB.
On : Détecte automatiquement le matériau du film et reproduit fidèlement
les images originales du film.
Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne paraît
pas naturel.
Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d’un signal
composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décolorations en
mode détails image fine et fournit une image plus pure.
Ajuste la netteté du signal de luminosité.
Ajuste la netteté du signal de couleur.
Ajuste la compensation du niveau du noir.
Ceci est disponible uniquement lors de la réception d’un signal NTSC
composite/S-vidéo. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir des
niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des
tons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l’arrière-plan.
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est
nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de
l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans
chacune des quatre températures de la couleur.
et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à
34
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Rubriques choisies
Contrôle des Couleurs
Magenta
Rouge
Jaune
Ver t
Cyan
Bleu
Décodage des
Couleurs
Rouge
Ver t
Couleur
Teinte
▲
Off On
Magenta est affaibli.
Rouge est affaibli.
Jaune est affaibli.
Vert est affaibli.
Cyan est affaibli.
Bleu est affaibli.
RGB R G B
Fonce le rouge uniquement.
Fonce le vert uniquement.
Diminuer l'intensité des couleurs.
Accentue le rouge et affaiblit
le vert.
▲
Positionner sur On lorsque l’équilibre d’origine de chaque couleur
doit être ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur.
Magenta est accentué.
Rouge est accentué.
Jaune est accentué.
Vert est accentué.
Cyan est accentué.
Bleu est accentué.
Affaiblit le rouge uniquement.
Affaiblit le vert uniquement.
Augmenter l'intensité des couleurs.
Accentue le vert et affaiblit le
rouge.
Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement
pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages
sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes
de Temp. Couleur.
Choisir l’écran couleur unique lorsqu’il est nécessaire d’ajuster
individuellement R/G/B selon les préférences de l’utilisateur. Puis le
régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs
après avoir procédé à l’ajustement.
Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.
Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre
l’apparence de la couleur naturelle en fonction des préférences
de l’utilisateur.
En choisissant "Teinte", l'affichage sera gris pour indiquer qu'il
n'est pas disponible lors de la réception de PAL/SECAM.
Suggestion réglage initial
FRANÇAIS
35
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (RGB mode)
Image
Audio
Minuterie
MENU
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Rubriques choisies
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Amélioration image
▲
Réduit l’écart de luminosité
(clair/obscur)
Le noir est atténué pour une
obscurité d’ensemble augmentée.
Le noir est annulé pour une
luminosité d’ensemble augmentée.
Augmenter l'intensité des couleurs.
Augmente le vet et affaiblit le
rouge.
Contraste + 31
Proch / Pré Ajuster Retour
Temp. couleur Normale
Proch / Pré Choisir Retour
Image
Ajust. Temp. Couleur On
Amplitude
Rouge – 63
Vert 0
Bleu – 31
Couper
Rouge + 31
Vert 0
Bleu – 31
Réini. Réini.
Choisir On / Off Retour
Suggestion réglage initial
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante.
Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton
CHOISIR
(+40) modifiera le vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est
préférable pour une scène sombre. Pour des scènes plus claires, certaines
parties de l’image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler
sur la valeur (+31).
La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal
lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Ajuster selon ses goûts.
Ajuster selon ses goûts.
Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception
des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster
pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.
Régler la clarté des petits détails au niveau désiré.
et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à
Temp. couleur
Ajust. Temp. couleur
Amplitude
Couper
Réini.
36
Rouge
Ver t
Bleu
Rouge
Ver t
Bleu
Froid Normale Chaude Noir/Blanc
Off On
Les scènes claires sont
affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont
affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont
affaiblies en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur bleuâtre.
(pas de fonction)
Les scènes claires sont
accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont
accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont
accentuées en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont
accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont
accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont
accentuées en couleur bleuâtre.
(en attente de réinitialisation)
Généralement réglé sur Normale.
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est
nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Ajuster la température de la couleur en fonction de la
préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés
indépendamment dans chacune des quatre températures de la
couleur.
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette
page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Audio
MENU
Rubriques choisies
Mode Audio
Aigus
Graves
Balance
Accentuer les basse
Matrix Surround
Volume Parfait
Réini
Volume Casque
Choix Casque
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
▲
Film Musique Parole Favoris
Supprime les aigus.
Supprime les graves.
Supprime le son du côté droit.
Off Bas Moyen Haut
(pas de fonction)
Baisse le volume.
Accentue les aigus.
Accentue les graves.
Supprime le son du côté gauche.
Off On
Off On
(en attente de réinitialisatio
Augmente le volume.
A/BB
▲
Audio
Mode Audio : Film
Aigus : + 10
Graves : – 10
Balance : 0 L R
Accentuer les Basse
Matrix Surround : Off
Volume Parfait : Off
Réini. Réini.
Choisir Régler Retour
Audio
Volume de casque : +20
Choisir Casque : A/B
Choisir Régler Retour
: Moyen
Suggestion réglage initial
Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les
films.
Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la
musique.
Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les
informations, les débats, etc.
Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l’utilisateur.
Ajuster selon ses goûts.
Ajuster selon ses goûts.
Ajuster selon ses goûts
Accentuer les Basse exploite la capacité de l’oreille humaine à être
capable de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette
propriété, Accentuer les Basse reproduit les basses qui autrement
ne peuvent pas être entendues. Ajuster cette fonction selon les
préférences de l’
Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace
comme ceux que l’on retrouve dans un stade.
Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que
chaque canaux et entrée possèdent le même niveau de volume sonore moyen.
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page
Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Ceci sert à régler le volume du casque. Le son en provenance du
haut-parleur est mis en sourdine pendant le branchement au
terminal de casque.
A/B: Pendant le mode 2 images, le son sera généré par le casque
d’écoute sur A (image de gauche) ou B (image de droite) à
sélectionner. L’icône de haut-parleur est située sur l’image
choisie.
B:Le son de B (image de droite) vient du casque.
utilisateur.
FRANÇAIS
REMARQUES
A propos du casque
• Durant l’entrée PC (RGB1/RGB2), le son n’est pas délivré par le haut-parleur.
• Lorsque l’entrée sur B (image de droite) est AV6 pendant le mode 2 images, même si ‘’B‘’ est sélectionné dans le ‘’Menu Audio, Sélection
de casque d’écoute‘’, le son n’est pas réglable sur B (image de droite) mais généré par l’image sélectionnée (A/B).
37
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Minuterie
Image
Audio
MENU
Rubriques choisies
Minuterie arrêt
Minuterie marche
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
▲
--Min. 30Min. 60Min.
120Min. 90Min.
- - ( : - - )
heures
▲
(- - : ) - minutes
Menu Langue
Image
Audio
MENU
Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR et , et appuyer sur
le bouton OK.
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en état de
veille lorsque la durée indiquée est écoulée.
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en la faisant
passer de l’état de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée
est écoulée. On peut fixer l’heure pour la plage horaire suivante:
00:00 - 11:59. Entrer la durée souhaitée au moyen des boutons
CHOISIR (
Langue
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Norsk
Svenska
Türkce
Nederlands
Choisir Retour Sortie
) et ( ) qui se trouvent sur la télécommande.
38
AUTRES CARACTÉRISTIQUE
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Menu
Image
Audio
Affichage
Mode D’image
Contraste
Luminosité
Couleur
Définition
Teinte
Temp. couleur
Mode Contraste
YNR
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
LTI
CTI
Accentuaion Du Noir
Couleur Auto
1 réglage est enregist
Pour chaque fonction d’entrée et
pour chaque mode d’image, 1
réglage d’enregistré.
Pour chaque température de
couleur, 1 réglage est enregistr
1 réglage d’enregistré.
Pour chaque fonction d’entrée et
pour chaque mode d’image, 1
réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregis
tré.
Pour chaque température de
couleur, 1 réglage d’enregistré.
Pour chaque fonction d’entrée et
pour chaque mode d’image, 1
réglage d’enregistré.
1 réglage est enregistré
Pour chaque Mode Audio, 1
réglage est enregistré.
1 réglage est enregistré.
Pour chaque Mode Audio, 1
réglage est enregistré.
é.
Menu
Fonction
Rég. Init.
Langue
Affichage
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
economie d’énergie
Mode gel d’image
Zoom par défaut
Vie du panneau
Contrôle de luminance
Système
Système de couleur
AV1
AV2
AV3
AV4
AV5
Entrée vidéo
AV1
AV4
Sortie péritel
RGB1
RGB2
Réglage Automatique
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Niveau D’Entrée
Fréquence d’affichage
Type WVGA
Mode WXGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
Conditions d’enregistrement
1 réglage est enregistré.
(non enregistré)
1 réglage est enregistré.
1 réglage d’enregistré.
Pour chaque fonction d’entrée, 1 réglage
d’enregistré.
1 réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregistré.
(non enregistré)
Pour chaque Mode Signal, 1 réglage est
enregistré.
(Uniquement pour RGB2)
1 réglage est enregistré.
1 réglage est enregistré.
• Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
• Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync.
horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux
différents dont tous les éléments sont identiques seront traités
comme le même signal.
FRANÇAIS
39
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Changement Audio
A2 / NICAM / Son Multiplex
• Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex.
Autrement, appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet.
Diffusion de son Bilingue / Dual
Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l’affichage du mode son apparaît en
jaune comme indiqué à droite.
Appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter.
A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, I, II ou (force Mono) apparaît cycliquement à l’écran.
Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaîtra comme indiqué ci-dessous.
8
NICAM [II]
Signaux sonores Multiplex reçus
Jaune
[I]
Signal NICAM reçu
NICAM [I]
Sélectionner I, II ou (force Mono) pour écouter respectivement les diffusions respectivement.
Jaune
[II]
JauneJaune
NICAM [II]
Diffusion Son STEREO
Lorsqu’un programme Stéréo est réceptionné, l’affichage du mode son apparaît en rouge, et
vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II. II pour choisir entre le son Stéréo ou le son Mono.
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, ou (force Mono) apparaît de manière
cyclique à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaît
comme ci-dessous.
Signal sonore Multiplex reçu
RougeVert
Vert
Vert
8
Signal NICAM reçu
NICAM
Choisir ou (force Mono) pour écouter respectivement les programmes respectivement.
Rouge
Vert
Programme de son monaural
Lorsqu’un programme monaural est réceptionné, l’affichage du mode sonore apparaît en vert.
Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le mode son entre monaural et
Mono forcé (le son est le même).
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, fi ou (force Mono) apparaît de manière
cyclique à l’écran.
REMARQUES
• Si le signal sonore n’est pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que apparaisse à l’écran afin de
réceptionner un son Mono clair.
• Si le son produit un bruit perçant ou bascule continuellement entre Stéréo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CH I
/ II jusqu’à ce que apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.
40
8
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Mode d’Économie de l’Énergie
Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie.
• Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé
automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran.
Signal sync. RGB
Signal PC
Mode d’opération
Voyant indicateur
Consommation d’électricité
Retour à l’état d’opération
• Opérer l’ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la
télécommande.
Horizontal
Vertical
Actif (affichage normal)
Oui
Oui
On
S’allume en vert
380W
Non
Oui
Blanc (pas d’affichage)
3W ou moins (RGB1)
1W ou moins (RGB2 ; 100V
3W ou moins (RGB2 ; 120V < AC < 240V)
Oui
Non
Off
S’allume en orange
Non
Non
≤
≤
120V)
AC
Sélection de lecteur DVD
• Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le DVD de marque sélectionnée et le boîtier décodeur en appuyant
simultanément sur les touches suivantes de la télécommande.
<Sélection des ‘’DVD‘’>
YAMAHA 1
YAMAHA 2
Régler la Marquer
2-4-12
➇
Régler le Type
~
➆
➇
➆ ~ ➈
,
2-4-12
FRANÇAIS
Autres marques
Marques de lecteur DVD
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
Régler la Marque
➃
➅
➆
➇
➈
2-4-12
)
Régler le Type
➆ ~ ➇
➆
)
~
➆
➆ ~ ➈
~
➆
➈
~
➇
➆
➆
➆
~
➈
➆
~
➇
➆
Marques de lecteur DVD
RCA
Mitsubishi
,
,
2-4-12
,
2-4-12
,
2-4-12
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
DENON
Régler la Marquer
+
P
P
+
?
Régler le Type
➆
➆
➆
➆
➆
➆
➆
➆
➆
~
➈
~
➇
41
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Sélection de lecteur DVD (suite)
Suggestions pour le réglage initial
Exemple) YAMAHA 1 DVD (
Pour utiliser le lecteur DVD YAMAHA, réglez le sélecteur FUNCTION
SELECT sur la position DVD.
1. Spécifiez la marque.
Tout en tenant la touche enfoncée, appuyez sur
plus d’une seconde. 2. Spécifiez le type.
2. Spécifiez le type.
Relâchez la touche
enfoncée. Appuyez ensuite sur ➆ pendant plus d’une seconde.
2-4-12
3. Validez le réglage.
Après avoir spécifié la marque et le type, appuyez sur la touche
STANDBY/ON de la télécommande. Si le lecteur de DVD ne
s’allume pas, répétez l’étape 1 et 2 en utilisant d’autres types
(dans ce cas, ➇ )comme indiqué dans le tableau à la page
.
41
REMARQUE IMPORTANTE
• Veuillez noter que pas tous les modèles des marques indiquées
sur la liste peuvent être opérés au moyen de la télécommande.
)
2-4-12
pendant
2-4-12
tout en continuant de tenir la touche
Bouton TELETEXTE /
TV + TEXTE
Sélecteur FUNCTION SELECT
STANDBY/ON
/I
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
1
456
78
2-4-12
MENU
A. MODEP. MODE
VOLPROG
+
DVD
TV
AV 6 RGB 1
23
0
OK
I/II
?
i
RECALL
i
RGB 2
9
RETURN
P
+
P
+
RECALL button
Boutons PROGRAMME
Contrôle des Signaux (Mode RGB)
Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent.
Etat
Lorsque l’affichage de mode est
placé sur ON, le signal d’entrée est
basculé ou lorsque l’on appuie sur
le bouton RAPPEL.
Lorsque le signal sync. n’est plus
détecté.
Lorsque le signal d’entrée ne
correspond pas aux
caractéristiques technique de
l’écran ou se trouve dans un état
instable.
Affichage
Un guide est affiché pour le
terminal d’entrée et la fréquence
de synchronisation (sync.)
horizontale et verticale.
• Un guide affiche un Pas de signal
sync. et Economie d’energie
(pendant approximativement 5
secondes).
• Lorsque cet état continue alors que
le signal sync. ne peut être détecté,
le voyant indicateur de la source
d’alimentation passe à l’orange et
le mode bascule en mode
d’économie d’énergie.
Un guide affiche Fréquence Scan
invalide.
Action
––––––––––
Vérifier de nouveau l’état de
l’interrupteur de la source
d’alimentation de l’ordinateur ainsi
que l’état des connexions.
Vérifier de nouveau les
caractéristiques concernant le
signal d’entrée.
48 ~ 50
RGB
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
! Pas de signal sync.
! Fréquence Scan invalide.
RGB2
RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
42
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème,
veuillez contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
SymptômesPoints à vérifierVoir page
FRANÇAIS
• Pas d’image avec le voyant indicateur
d’alimentation en position Off.
• Le message ‘’Pas de signal sync.‘’ ou
‘’Economie d’fenergie‘’ est affiché.
• Pas d’image avec le voyant indicateur
d’alimentation allumée en orange.
• Le message ‘’Fréquence Scan Invalide‘’
est affiché.
• Le voyant indicateur d’alimentation est
allumé, mais il n’y a pas d’image.
• L’image affichée apparaît comme
s’écoulant en oblique.
• Le texte affiché sur l’écran apparaît avec
des barres verticales avec les caractères
dans les colonnes verticales flous.
! Pas de signal sync.
! Fréquence Scan Invalide
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble d’alimentation.
• Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.
Aucun signal sync. n’est détecté.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• S’assurer que l’interrupteur de l’ordinateur, du dispositif d’imagerie,
etc. est en position On.
• Vérifier que l’ordinateur n’est pas placé en mode d’économie
d’énergie.
• Vérifier si la sélection d’entrée correspond bien au terminal de connexion.
Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement.
• Vérifier si le signal d’entrée correspond bien aux caractéristiques
techniques de l’écran.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour
un plus grand contraste et une plus grande luminosité).
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• Ajuster la fréquence de l’horloge et de la phase. (Ajuster d’abord la
fréquence de l’horloge, puis ensuite la phase.)
(Entrée RGB)
17
18
15
15
48
49
50
15
34
36
30
45
• Le texte affiché sur l’écran apparaît flou.
• Une fine configuration scintille lors de
l’affichage à l’écran.
• La télécommande à distance ne
fonctionne pas.
• L’image affichée n’apparaît pas en
position normale.
• L'affichage a un manque d'image autour
de l'écran.
(Uniquement en mode entrée PC)
• La température à la surface de l’écran est
élevée.
• Ajuster la phase de l’horloge pour une visualisation plus claire.
(Entrée RGB)
• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont
bien placées dans le bon sens.
• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la télécommande sont utilisables.
• Vérifier si le signal d’entrée affiché correspond bien aux
AAAAA
AAAAA
caractéristiques techniques de l’écran en appuyant sur le bouton
.
• Désactiver l’écran de veille.
• Désactiver l’écran de veille.
• L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de
radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une
augmentation de la température de la surface de l’écran. Veuillez
noter que ceci n’est pas un dérangement.
30
45
9
15
32
48
49
50
32
–
43
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
• Il existe des endroits sur l’écran qui diffèrent de la périphérie
(*).
*Des points qui ne s’illuminent pas, des points ayant une
luminosité différente de ceux de la périphérie, des points ayant
une couleur différente de ceux de la périphérie, etc.
• Des parasites verticaux apparaissent, selon le contenu de
l'écran.
• Des stries horizontales grossières apparaissent en affichage
COMPLET.
• Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers
le haut et vers le bas.
(Uniquement en MODE ENTREE PC)
• La partie supérieure de l’écran chauffe.
• Les caractères d’un texte sont affichés avec des épaisseurs
différentes.
Points à vérifierSymptômes
• Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée
pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe
des défauts mineurs dans certaines parties de l’écran. Veuillez
noter que ceci n’est pas un dérangement.
• L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de
radiations internes. Selon le contenu de l’écran, ceci peut
provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant
à l’écran à cause d’un problème de lumière. Veuillez noter que
ceci n’est pas un dérangement.
• L’ajustement de la phase (de l’horloge) réduira les traits
horizontaux. (Entrée RGB)
• Si la fréquence directe provenant de l’ordinateur inférieure à 85
Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure à 85
Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l’image actuelle.
• Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas
cependant, la résolution verticale diminuera.
• Lorsque l’on utilise l’appareil pour une période de temps
prolongée, la partie supérieure de l’écran peut chauffer.
Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
• L’épaisseur des caractères et des lignes peuvent varier si des
images avec une résolution verticale supérieure à 512 lignes
sont affichées. Toutefois, veuillez noter que ceci n’est pas un
dérangement.
Voir page
-
-
30
31
-
-
• L’écran devient sombre et les images ne peuvent pas être vues
pendant la lecture spéciale de magnétoscope (avance rapide,
rembobinage)
• Durant le mode d’image multiple, des images secondaires ne
sont pas affichées.
• Les tailles d’affichage de l’écran ne sont pas changées.
• Les images provenant de AV6 (HDMI) ne sont pas affichées.
• Ceci se produit parfois lorsqu’un magnétoscope avec sortie
composant tel que le 480i est connecté.
Veuillez noter que ce n’est pas un dérangement; par
conséquent, notez que cela peut arriver. Lorsque cela arrive,
changer à sortie composite ou sortie S-vidéo.
• Les images secondaires peuvent ne pas pouvoir être affichées,
selon la combinaison.
(Reportez-vous au tableau ‘’Mode 2 images‘’ et ‘’Mode 4
images‘’)
• La taille de l’affichage à l’écran est fixée sur ‘’Plein‘’ comme
réception en 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz et 720p/
60Hz.
• Vérifier le câble et le format de sortie du dispositif de
branchement.
(Se référer à ‘’Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo‘’ et
‘’Liste de signaux recommandés‘’.’)
-
24
-
13
50
44
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas,
veuillez procéder aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
Symptôme 1
Exemple
Le texte affiché à l’écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1).
(Entrée RGB).
Traits
Figure 1
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
verticaux
Avant ajustement,
certains caractères
sont flous.
ABC
B
ABC
ABC
ABC
Après l’ajustement,
tous les caractères
apparaissent bien
nets.
Après l’ajustement,
tous les caractères
apparaissent flous.
1) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu principal sera affiché.
2) Appuyer sur le bouton CHOISIR , et choisir Réglage.
3) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu Réglage sera affiché.
4) Appuyer sur le bouton CHOISIR , et choisir Réglage automatique.
Procédure
d’ajustement
Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
8) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Horloge horizontale.
(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de l’Horloge horizontale)
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou et rechercher les caractères clairs sur l’ensemble de l’écran.
10) Exécuter l’ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l’ensemble de l’écran.
• L’image affichée peut être momentanément troublée durant l’ajustement de l’horloge mais ceci n’est pas un dérangement.
Symptôme 2
Le texte affiché sur l’écran apparaît flou dans sa totalité (Figure 2).
Une configuration fine vacille lorsqu’elle est affichée à l’écran (Figure 3).
Figure 2Figure 3
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Avant l’ajustement
ABC
ABC
Avant l’ajustement
Exemple
Après l’ajustement
Après l’ajustement
FRANÇAIS
Procédure
d’ajustement
ABC
1) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu principal sera affiché.
2) Appuyer sur le bouton CHOISIR , et choisir Réglage.
3) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu Réglage sera affiché.
4) Appuyer sur le bouton CHOISIR , et choisir Réglage automatique.
Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
8) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Phase (Horloge).
(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran
durant l’ajustement de la Phase (Horloge))
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire
apparaître clairement le texte à l’écran.
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire
apparaître le texte sans vacillement.
45
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Panneau de
l’écran
Dimensions nettes (sans les hautparleurs et le support de l’écran)
Poids net (sans les hautparleurs et le support de l’écran)
PAL B, G, H / I / D, K
SECAM B, G / K1 / L, L’ / (D, K)
48 49
Ω Ohms non équilibré
49
*2
B /PR vidéo / G/D (RCA)
• L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image.
*1 720p/50Hz n’est pas compatible avec RGB2.
*2 Le système SECAM D, K peut ne pas être normalement capté, selon le modèle.
46
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Entrée des Signaux
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Caractéristiques des broches du connecteur S-Entrée
Broche
1
2
3
4
Cadre
Signal d’entrée
Signal d’entrée
R (PR/CR)
G ou Sync on vert (Y)
B/CB)
B (P
Pas de connexion
Pas de connexion
R.GND (P
B.GND (P
H. sync or H/V composite sync
R/CR, GND)
G.GND (Y, GND)
B/CB, GND)
Pas de connexion
GND
Pas de connexion
[SDA]
V. sync. [V.CLK]
[SCL]
( ) : avec entrée composante
Y
Y-GND
C
C-GND
GND
• Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés
simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média
similaire, l’écran choisira automatiquement les signaux selon
l’ordre de priorité suivant :
Type de signal Sync
* Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page
suivante, il peut y avoir des cas où l’affichage correct n’est pas
possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync.
composite H/V.
• Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position
Horizontale, de la Position Verticale, de l’Horloge horizontale et de la Phase (Horloge).
• L’écran peut ne pas être en mesure d’afficher correctement des images animées lorsqu’un signal ayant une fréquence verticale égale ou
supérieure à 85 Hz lui est entré.
• L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et
horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
• Les images affichées avec plus de 512 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans
l’interpolation de traits.
50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.