Yamaha PCY90AT User Manual [de]

Page 1
ELECTRONIC DRUM PAD WITH ATTACHMENT
PCY90AT
Bedienungsanleitung
DE
Page 2
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom)
PCY90AT – Bedienungsanleitung
2
Page 3
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu)
PCY90AT – Bedienungsanleitung
3
Page 4
Deutsch
VORSICHTSMASSNAHMEN
Bitte aufmerksam durchlesen, bevor Sie fortfahren.
Die im Folgenden aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sollen sicherstellen, dass dieses Produkt sicher und ohne Sorge vor versehentlichen Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder Beschädigung von Eigentum verwendet werden kann. Um noch deutlicher auf die Ernsthaftigkeit und Unmittelbarkeit jeglicher Verletzungsrisiken oder Schäden durch fehlerhafte Bedienung hinzuweisen, sind diese Vorsichtsmaßnahmen unterteilt in die Klassen WARNUNG oder VORSICHT. Die im Zusammenhang mit den Vorsichtsmaßnahmen gegebenen Anweisungen sind besonders wichtig, um die Sicherheit zu gewährleisten, und sollten daher in vollem Umfang befolgt werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung nach dem Lesen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später darin nachschlagen zu können.
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
VORSICHT
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Produkts, um ein versehentliches Umstürzen zu vermeiden.
• Wenn dieses Produkt mit einem Rack-System oder auf einem Beckenständer verwendet wird, achten Sie darauf, dass alle Bolzen festgezogen sind. Wenn Sie Höhe oder Neigungswinkel einstellen, achten Sie darauf, die Bolzen nicht zu plötzlich zu lösen. Lose Bolzen können bewirken, dass das Rack herunterfällt und beschädigt wird sowie Verletzungen verursacht.
• Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind oder das Produkt berühren. Sorglose Bewegungen in der Nähe des Produkts können Verletzungen verursachen.
• Achten Sie beim Einstellen des Produkts bitte sorgfältig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelführung. Achtlos verlegte Kabel können dazu führen, dass der Benutzer oder Dritte stolpern und hinfallen.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Dies kann zu Verletzungen oder Schäden/ Beeinträchtigungen am Produkt führen.
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
ACHTUNG
• Treten Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Dadurch kann das Produkt beschädigt werden.
• Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (unter direkter Sonneneinstrahlung, in Nähe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, draußen bei feuchter Witterung usw.). Dadurch kann das Instrument beschädigt, verfärbt, verformt oder in anderer Weise beeinträchtigt werden.
• Lassen Sie niemals Materialien, die leicht abfärben (beispielsweise Gummigegenstände), auf der Spielfläche des Schlagzeug-Pads liegen. Andernfalls kann die Farbe des Materials auf die Spielfläche des Schlagzeug-Pads übertragen werden. Achten Sie besonders sorgfältig hierauf, wenn Sie die Schlagzeug-Pads aufbewahren.
• Verwenden Sie kein Benzin, Lösemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfärbung oder Verformung führen kann. Wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchteten und gut ausgewrungenen Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchteten und gut ausgewrungenen Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Produkts gerät; dadurch wird das Produkt beeinträchtigt.
• Ziehen Sie in jedem Fall am Stecker und nicht am Kabel, wenn Sie dieses anschließen oder entfernen. Platzieren Sie auch keine schweren oder scharfen Gegenstände auf dem Kabel. Anwendung übermäßiger Kraft auf das Kabel kann dieses beschädigen, z. B. durchtrennte Leiter usw.
• Stoßen oder kratzen Sie die Spielfläche Ihres Pads nicht mit Trommelstöcken, da sie dadurch an Empfindlichkeit verliert und/oder schwieriger zu spielen wird.
PCY90AT – Bedienungsanleitung
4
Page 5
Willkommen
qrw
t
e
Zunächst einmal vielen Dank für den Kauf des PCY90AT von Yamaha – eines Schlagzeug-Pads, das in erster Linie zur Verwendung als Becken-Pad mit elektronischen Schlagzeug-Set-Produkten der DTX-Serie von Yamaha konzipiert ist. Um Ihr neues Zubehör optimal nutzen zu können, achten Sie bitte darauf, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Bewahren Sie die Anleitung danach an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie nötigenfalls jederzeit zur Hand haben.
Lieferumfang
q Becken-Pad (×1) w Stopper (×1) e Beckenhalter (×1) r Stereo-Audiokabel (×1) t Bedienungsanleitung (×1; dieses Heft)
PCY90AT – Bedienungsanleitung
5
Page 6
Spielvorbereitungen
Klemmbolzen
Beckenhalter
Halteklemme
Abbildung 1 Abbildung 2
Bringen Sie wie in den Abbildungen gezeigt Ihr Becken-Pad an einem E-Drum-Rack an.
VORSICHT
Wenn die Klemmbolzen und andere Befestigungsvorrichtungen nicht fest genug angezogen werden, kann Ihre Pad-Einheit umstürzen, was zu Verletzungen führen kann. Deshalb ist es wichtig, dass Sie Ihre Pad-Einheit sicher auf dem Schlagzeug-Rack montieren. Außerdem sollten Sie es vermeiden, Ihr Rack auf einer unebenen Fläche aufzustellen, da dies dazu führen kann, dass es umfällt, was ebenfalls das Verletzungsrisiko erhöht.
Anbringen des Beckenhalters
1. Entnehmen Sie den Beckenhalter aus der Verpackung und lösen Sie die Klemmbolzen.
(Siehe Abbildung 1.)
2. Schieben Sie die Halteklemme wie unten durch den Pfeil gezeigt auf das E-Drum-Rack.
(Siehe Abbildung 2.)
3. Ziehen Sie die Klemmbolzen fest, um den Beckenhalter zu fixieren.
PCY90AT – Bedienungsanleitung
6
Page 7
Montage des Becken-Pads
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3
Stopper
Keilbolzen
Stimmschlüssel
(separat
erhältlich)
Flügelmutter
Filzpolster
Bolzenabdeckung
Beckenhalter
Bolzen­abdeckung
Stopper
Beckenhalter
Abbildung 4
Bolzenabdeckung
Vollständiger Kontakt
Stopper
1. Lösen Sie mit Hilfe eines Stimmschlüssels (separat erhältlich) den Keilbolzen des Stoppers.
(Siehe Abbildung 1.)
2. Entfernen Sie die Flügelmutter, die zwei Filzpolster und den Bolzen vom Beckenhalter.
(Siehe Abbildung 2.)
3. Schieben Sie den Stopper auf den Beckenhalter. (Siehe Abbildung 3.)
Wenn der Keilbolzen oben in Schritt 1 nicht ausreichend gelöst wurde, kann es sein, dass sich der Stopper nicht auf den Schaft des Beckenhalters schieben lässt. Lösen Sie in diesem Fall den Keilbolzen so weit wie möglich, ohne ihn zu entfernen.
4. Stecken Sie die Bolzenabdeckung wieder auf. (Siehe Abbildung 3.)
Wenn Sie die Bolzenabdeckung anbringen, drehen Sie sie, bis sie aufhört, sich zu drehen.
5. Fixieren Sie den Stopper. Ziehen Sie, während der Stopper vollständigem Kontakt mit der
6. Stecken Sie eines der in Schritt 2 entfernten Filzpolster auf den Beckenhalter. (Siehe Abbildung 5.)
7. Bringen Sie das Pad am Beckenhalter an. Senken Sie das Pad ab, wobei der Schaft des
8. Stecken Sie das zweite der in Schritt 2 entfernten Filzpolster auf den Beckenhalter.
Unterseite der Bolzenabdeckung hat, den Keilbolzen des Stoppers mit dem Stimmschlüssel an. (Siehe Abbildung 4.)
Beckenhalters durch das Loch in der Mitte des Glockenbereichs geführt wird. Im montierten Zustand sollte die Spitze des Stoppers in dem kleineren Loch des Pads ruhen. (Siehe Abbildung 5.)
(Siehe Abbildung 5.)
Wenn sich die Spitze des Stoppers nicht vollständig in dem kleineren Loch befindet, könnte sich das Pad, wenn es gespielt wird, vom Stopper lösen. Daher ist es sehr wichtig, darauf zu achten, dass der Stopper wie oben in Schritt 5 beschrieben fixiert ist.
PCY90AT – Bedienungsanleitung
7
Page 8
9. Ziehen Sie die Flügelmutter an, um das Pad am Beckenhalter zu befestigen. (Siehe Abbildung 5.)
Abbildung 5
Flügelmutter
Glocke
Filzpolster
Pad
Filzpolster
Bolzenabdeckung
Beckenhalter
Stopper
Stopper
Glocke
Pad
Kleineres Loch
Spitze
Pads und Trigger-Eingangsbuchsen
Welche Funktionen das Pad ausführen kann, hängt davon ab, an welcher Trigger-Eingangsbuchse Ihres Schlagzeugmoduls es angeschlossen ist. Über die nachstehend angegebene Internetseite können Sie eine Tabelle aufrufen, die zeigt, welche Funktionalität des Pads den verschiedenen Arten von Eingangsbuchsen zugeordnet ist.
http://download.yamaha.com/
PCY90AT – Bedienungsanleitung
8
Page 9
Anschließen
Becken-Pad
Schlagzeugmodul der DTX-Serie
Verbinden Sie den Ausgang des Becken-Pads über das beiliegende Stereo-Audiokabel mit einer geeigneten Eingangsbuchse Ihres Schlagzeugmoduls der DTX-Serie. Achten Sie an diesem Punkt darauf, das L-förmige Ende des Kabels in die [OUTPUT]-Buchse des Pads einzustecken.
Fehlerbehebung
Wenn das Pad keinen Sound erzeugt, gehen Sie vor wie folgt.
Vergewissern Sie sich, dass das Pad korrekt über das mitgelieferte Stereo-Audiokabel mit einer
geeigneten Eingangsbuchse Ihres Schlagzeugmoduls der DTX-Serie verbunden ist.
Weitere Empfehlungen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Schlagzeugmoduls der DTX-Serie. Wenn Sie die Informationen, die Sie benötigen, um ein Problem zu beheben, dennoch nicht finden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler oder an ein Kunden-Support-Center.
Technische Daten
PCY90AT
Äußere Abmessungen: 254 x 254 x 480 mmGewicht: 1,0 kgSensorsystem: Triggersensor (Piezo) x 1Ausgangsbuchse: Standard-Monoklinkenbuchse
*: Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information.
Yamaha Corporation behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder das Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifelsfall bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung, um nähere Einzelheiten zu erfahren.
PCY90AT – Bedienungsanleitung
9
Page 10
Page 11
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S. A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUST RIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
DMI3
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSI A
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yam aha Mus ic Kore a Lt d.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374
TAI WAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
ASIA
Page 12
Yamaha web site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2012 Yamaha Corporation
204PO***.*-01A0
Loading...