Portable Wireless Speaker
Enceinte Nomade Sans Fil
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from
direct sunlight, heat sources, vibration, dust, and/or cold. (Do not
use/keep this unit in a car etc.)
2 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or
transformers to avoid humming sounds.
3 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to
hot to prevent condensation inside this unit, which may cause an
electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
4 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this
unit. On the top of this unit, do NOT place:
– Other components, as they may cause damage and/or discoloration on
the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause
electrical shock to the user and/or damage to this unit.
5 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in
order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit
rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
6 Do not operate this unit upside-down. They may overheat, possibly
causing damage.
7 Do not use force on switches, knobs, and/or cords.
8 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the
AC plug; do not pull the cord.
9 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth.
10 Only the voltage specified on this unit must be used. Using this unit
with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this unit with a
voltage other than that specified.
11 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha
service personnel when any service is needed. The cabinet should
never be opened for any reason.
i En
12 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. when
going on vacation), disconnect the power cable from the AC wall outlet.
13 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding
common operating errors before concluding that the unit is faulty.
14 Before moving this unit, disconnect the power cable from the wall outlet.
15 Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit. Using an AC
adaptor other than the one provided may cause fire or damage to this unit.
16 Install this unit near the wall outlet and where the power cable can be
reached easily.
17 For added protection for this product during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug
it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges.
18 Never recharge this unit while it is wet, may cause fire or damage due
to electric shock or short-circuit.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is
connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by .
In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of
power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied
with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug
fitted. For details, refer to the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with
bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which
is coloured BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
The built-in lithium-ion rechargeable battery must be replaced only by
a qualified Yamaha service provider.
Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/
EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you
will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If
you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical
symbol. In this case it complies with the requirement set by
the Directive for the chemical involved.
English
ii En
CONTENTS
FEATURES
CONTROLS AND FUNCTIONS ................................. 2
Control buttons ....................................................................2
• Playing music via a wireless Bluetooth connection
• Easy pairing through the NFC (Near Field Communication)
function
• Outdoor use also available through a splash-proof structure
• Playing music anywhere through a built-in lithium-ion battery
• Recharging your smartphone or music player from the built-in
battery
• Playing music via a AUX connection
• Reproducing the bass beyond the size through
the Yamaha-specific bass reproduction technology SR-Bass
• Playing high-quality sounds and low-latency music through
• Playing high-quality USB music through the Asynchronous
the aptX
®
codec
™
Transfer Mode
• A handsfree talk with the supported device such as a mobile
phone
• Works with Siri and other voice control functions
• Giving voice information about a remaining battery level, etc.
(six languages to select from)
SUPPLIED ACCESSORIES
Please confirm that the following accessories are included before
using the unit.
• AC adaptor
• USB cable
• 3.5 mm stereo mini plug cable
• Owner’s manual (This manual)
CONTROLS AND FUNCTIONS
Connectors
Speaker
Microphone
Control buttons
1 LED indicator
Indicates the status of this unit.
2 Power button
Turn ON/OFF the power of this unit.
When you turn on the power, the LED indicator will light up
in orange and a Bluetooth connection will be ready.
3 Talk button
When pressing the Talk button while your mobile phone
connected with this unit via Bluetooth connection is ringing,
you can answer your phone with your hands free (☞ P. 9 ) .
It also has the following functions.
• Giving voice information about a remaining battery level
etc. (☞ P. 9 )
• Voice-activated operation of device with voice control
function (☞ P. 9 )
4 Volume –/+ buttons
Adjust the volume.
1 234
5 USB port (Type A)
Connect the USB cable (with a larger plug ) (☞ P. 4 ).
6 USB port (Micro B)
Connect the USB cable (with a smaller plug ) (☞ P. 3 , 7) .
7 AUX
Connect the 3.5 mm stereo mini plug cable (☞ P. 7 ).
NFC mark
Terminal
cover
5
6
7
English
2 En
RECHARGING
Micro B
(smaller plug)
Type A
(larger plug)
AC adaptor
Type A
(larger plug)
Micro B
(smaller plug)
You can recharge this unit by the following methods. You can also recharge your smartphone or music player from the battery in this
unit.
Recharging this unit
Recharging from a power outlet
Connect the unit to an outlet using the supplied USB cable and
AC adaptor.
• Recharge time is about five hours.
• While this unit is being recharged, its LED indicator blinks slowly. It will light up after the unit has recharged (its light will go out if the
power is turned off during recharging).
• When a remaining battery level of this unit has decreased, its LED indicator will blink rapidly.
• If you use a commercially available USB cable, make sure that the length is less than three meters.
• In the place where temperature is very high or low, the unit may be recharged earlier than usual or fail to be recharged.
• In order to maintain the function, the unit should be recharged every six months.
• The rechargeable battery has a limited lifespan. Its capacity decreases gradually with the frequency of use and the passage of time.
• The lifespan of the rechargeable battery varies according to how it is stored, usage conditions and usage environment.
Recharging from your PC
Connect the unit to your PC using the supplied USB cable.
3 En
CONNECTING
Type A
Recharging your smartphone or music player from this unit
Connect the unit to your smartphone or music player using the USB cable that supports your device.
• Some devices may not be recharged properly.
• The USB port (Type A) is designed for a recharge. No data
communication is available.
During a recharge, turn off the power of this unit. After you turn off
its power, the device can be recharged for a maximum of two hours.
CONNECTING
This unit can be connected to an external device via Bluetooth connection, AUX, or USB.
Connecting via Bluetooth connection
Pairing
Pairing is an operation that registers the communicating device (hereafter called “the connecting device”) with this unit.
You need to perform the pairing operation when using a Bluetooth connection for the first time or if the pairing data has been deleted.
• Make sure that the distance between this unit and the connecting device is within 10 m (no obstacle).
• Check that the pairing process has completed successfully at the connecting device. If not, perform the pairing operation again.
• If the power supply to this unit is cut off during the pairing operation, the pairing data may be abandoned. In that case, perform the pairing
operation again.
• This unit can be paired with up to eight connecting devices. When pairing with the ninth device has succeeded, pairing data for the device
with the oldest Bluetooth connection date will be deleted.
• If this unit is connected with another device via Bluetooth connection, disconnect the connection with that device before performing the
pairing operation (☞ P. 6 ) .
English
4 En
CONNECTING
12
NFC mark
Easy pairing
For the smartphone with NFC (Near Field Communication) function, you can easily perform the pairing operation just by touching
the NFC mark on this unit with your smartphone (you need to turn on the power of this unit and turn on the NFC function of the
connecting device beforehand).
If the connection fails, move the smartphone slowly on the NFC mark. If the smartphone is equipped with a case,
remove the case.
1. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
2. Perform the pairing operation on the
connecting device (for details, refer
to the owner’s manual of the
connecting device).
This unit is indicated as “NX-P100 Yamaha”
on the connecting device.
If you are asked to enter a passkey, enter the
numerals “0000”.
5 En
Connecting to an already-paired device via Bluetooth connection
12
Lit in blue
Bluetooth connection
NFC mark
For pairing, please see “Pairing” (☞ P. 4) .
1. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
2. Connect the already-paired
connecting device to this unit via
Bluetooth connection.
When the
established, the LED indicator will light in blue.
• You can omit this operation if the connecting device
can be connected automatically via Bluetooth
connection while pairing.
• If the device is latest recently connected one via
Bluetooth connection, this unit and the connecting
Disconnecting a Bluetooth connection
When you perform any one of the following operations during a Bluetooth connection, the connection will be disconnected.
• Hold down the (Power) button on this unit (for about one second).
• Disconnect the Bluetooth connection at the connecting device.
• Touch the NFC mark with the smartphone with NFC function during Bluetooth connection.
• Turn off the power of this unit.
When the connection is disconnected, the color of the LED indicator will change from blue to orange (when the power is turned off,
its light will go out).
device are connected automatically via Bluetooth
connection when you turn on the power of this unit.
Bluetooth
connection has been
CONNECTING
English
6 En
CONNECTING
21
21
Micro B
Connecting via AUX
Turn off the power of this unit and connecting device before connection.
Connecting via USB
1. Connect your smartphone or music
player to the AUX using the supplied
3.5 mm stereo mini plug cable.
2. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
1. Connect your PC to the USB port
(Micro B) using the supplied USB
cable.
• It cannot be connected to the Type A port.
• If you use a commercially available USB cable,
make sure that the length is less than three meters.
2. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
7 En
PLAYING MUSIC
1
2
BluetoothUSB
AUX
English
1. Connect the device to this unit
(☞ P. 4 , 7 ).
2. Play back the connected device.
• Turn down the volume of this unit and connected
device before playback.
• Take care that the volume setting of this unit is not
too high. We recommend that you adjust the volume
on the connecting device.
• If two or more devices are connected to this unit,
those that play music will be prioritized in order:
Bluetooth connection> AUX > USB.
• If this unit has been on without any operation for
eight hours while playing music, its power will be
turned off automatically.
8 En
USING AS A SPEAKERPHONE
1
2
By connecting a handsfree-ready device, such as a mobile phone, via Bluetooth connection, you can talk with your hands free through
the microphone and speaker of this unit.
1. Connect the handsfree-ready device
to this unit via Bluetooth connection
(☞ P. 4 ) .
2.
When your phone rings, press the
(Talk) button on this unit.
A handsfree talk will begin. To finish it, press
the (Talk) button once again.
OTHER FUNCTIONS
Voice guidance
When pressing the (Talk) button, you will obtain voice
information about a remaining battery level of this unit, etc.
Selecting a language
When this unit is turned on the power without a Bluetooth
connection
(Volume – or +) button while pressing the (Talk) button.
When you select a language, it will be announced by voice (if the
voice guidance is disabled, a beep will sound instead).
For selectable languages, please see “SPECIFICATIONS” (☞ P. 13).
9 En
, you can select a language by pressing the or
Voice control function
When a device with Siri or other voice control function is
connected via
button on this unit (about 1 second) to enable voice control of the
device from this unit. For details, please refer to the instructions
of the device.
May not function with some voice control applications.
Bluetooth
connection, hold down the (Talk)
Auto power off
If this unit has been on without a Bluetooth connection, AUX, or
USB with your PC nor any operation for ten minutes, the power
of the unit will be turned off automatically.
TROUBLESHOOTING
If this unit malfunctions, see the following troubleshooting first. If you encounter a problem that is not described below or if this unit
still malfunctions after the following solutions are implemented, turn off the power of the unit and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or the service center.
General
ProblemCauseSolution
No sound.
Even if the volume is raised, the
sound level will not increase.
The LED indicator is blinking
rapidly.
This unit does not work at all.
The connection between this unit and the connecting
device is not correct.
The volume on this unit or the connecting device is set
to the minimum.
The battery in this unit is weak.Recharge the battery (☞ P. 3 ) .
The protection circuitry has been activated by the
excessive volume.
The volume on the connecting device is low.Raise the volume on the connecting device.
The battery in this unit is weak.Recharge the battery (☞ P. 3 ) .
The battery in this unit is weak.Recharge the battery (☞ P. 3 ) .
The unit may have received a strong electrical shock
such as lightning or excessive static electricity.
Establish the connection again (☞ P. 4 ).
Raise the volume on this unit and the connecting
device.
Lower the volume.
Reset this unit by holding down the (Power)
button for ten seconds or more.
Reset has completed when the LED indicator is lit in
white for a moment after you released the button.
Wait for three seconds or more, and then turn on the
power of this unit.
English
10 En
TROUBLESHOOTING
Bluetooth
ProblemCauseSolution
Cannot make this unit paired with
the connecting device.
Cannot establish a Bluetooth
connection.
No sound is produced or the sound
is interrupted during playback.
The connecting device does not support the Bluetooth
profile of this unit.
Your device such as a Bluetooth adaptor has a passkey
other than “0000”.
This unit and the connecting device are too far apart.
There is a device (a microwave oven, a wireless LAN,
etc.) emitting signals in the 2.4 GHz frequency band
nearby.
The connection is already established with another
device.
Pairing with the connecting device is not complete
successfully.
The Bluetooth connection between this unit and the
connecting device is disconnected.
This unit and the connecting device are too far apart.
There is a device (a microwave oven, a wireless LAN,
etc.) emitting signals in the 2.4 GHz frequency band
nearby.
The Bluetooth function of the connecting device is
off.
The connecting device is not sending Bluetooth
signals to this unit.
The connecting device is not targeted at this unit.
Pair the unit with the supported device (☞ P. 1 3 ) .
Use a device whose passkey is “0000”.
Make sure that the distance between this unit and the
connecting device is within 10 m.
Move this unit away from the device that is emitting
radio-frequency signals.
Disconnect another Bluetooth connection (☞ P. 6 ) .
Perform the pairing operation again (☞ P. 4 ) .
Establish the connection again (☞ P. 6 ).
Make sure that the distance between this unit and the
connecting device is within 10 m.
Move this unit away from the device that is emitting
radio-frequency signals.
Turn on the Bluetooth function of the connecting
device.
Check whether the Bluetooth function of the
connecting device is set up correctly.
Change the target of the connecting device to this unit
(NX-P100 Yamaha).
11 En
ProblemCauseSolution
The handsfree function is not
available.
When a handsfree-ready device is
connected via Bluetooth
connection, its ringtone cannot be
heard from this unit.
USB
ProblemCauseSolution
No sound.
Others
ProblemCauseSolution
The power of the unit is turned off
unexpectedly.
The auto power off function does
not work.
TROUBLESHOOTING
The connecting device does not support HFP or HSP. Use a device that supports HFP or HSP.
The audio output of the device is not set to this unit.
The connecting device is not targeted at this unit.
A cable is connected to the AUX.
The auto power off function was activated.
This unit is connected via Bluetooth connection,
AUX, or USB with your PC.
Select this unit for the audio output by operating the
device.
Change the target of the connecting device to this unit
(NX-P100 Yamaha).
When a cable is connected to the AUX, the playback
from the AUX will take precedence. Remove the
cable from the AUX.
If this unit has been on without a Bluetooth
connection, AUX, or USB with your PC nor any
operation for ten minutes, the power of the unit will be
turned off automatically.
If, even while playing back music, this unit is left
unattended for eight hours, its power will be turned
off automatically.
Disconnect the Bluetooth connection, AUX, or USB
with your PC.
English
12 En
SPECIFICATIONS
[As of August, 2013]
Bluetooth
Bluetooth version ................................................................ Ver. 2.1+EDR
Capacity/Voltage .............................................................2100 mAh/3.6 V
®
Playable time .......Under the fully recharged condition, about eight hours
Recharge time ................................................................. About five hours
Recharge temperature range ...................................................... 0 to 40 ºC
(output: 160 mW)
Power
Power voltage/Frequency ................................... AC 100-240 V, 50/60 Hz
Power consumption ............................................................................. 2 W
Standby power consumption with power “OFF” ..................0.5 W or less
AC adaptor ........................................ MU05B2050100-C5 (DC 5 V, 1 A)
General
Dimensions (W × H × D) ............................................ 172 × 60 × 54 mm
Weight ............................................................................... 500 g (1.1 lbs.)
* Specifications and appearances are subject to change for improvement
without notice.
* The product label is located on the bottom of the unit.
*Windows™ is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and other countries.
*aptX® is a trademark of CSR.
* Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
(6-3/4 × 2-3/8 × 2-1/8 in.)
13 En
Bluetooth
• Bluetooth is a technology for wireless communication between
devices within an area of about 10 meters (33 ft.) employing the
2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a
license.
• Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is
used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio
band shared by many types of equipment. While
compatible devices use a technology minimizing the influence of
other components using the same radio band, such influence may
reduce the speed or distance of communications and in some cases
interrupt communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which
communication is possible differs according to the distance
between the communicating devices, the presence of obstacles,
radio wave conditions and the type of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this
unit and devices compatible with
Bluetooth function.
Bluetooth
Caution Regarding the Waterproofing
Although this unit’s splash-proof design allows it to be used even
where it may be exposed to a certain amount of rain, snow, or water
spray, you should note and observe the following points.
• Do not allow large amounts of water to contact this unit.
• Do not place this unit in water.
It may malfunction if it falls into water.
• If water droplets adhere to this unit, use a dry cloth to wipe
them off as soon as possible. If this unit is exposed to a large
amount of water, do not turn on the power immediately.
Instead, let this unit dry out for at least one day in a dry
location before you turn on the power.
• Since water may enter this unit through the slit on the bottom,
place this unit with its control buttons facing upward.
• When using this unit in a location where it will be subject to
water or high humidity, be sure to close the terminal cover.
• The AC adaptor is not splash-proof; do not let it get wet.
Malfunctions caused by water entering this unit due to incorrect
handling will not be covered by the warranty even if the warranty
period is still in effect.
English
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart
pacemaker implant or defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical
facilities.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or
disassemble the software used in this unit, whether in part or in
whole. For corporate users, employees of the corporation itself as
well as its business partners shall observe the contractual bans
stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and
this contract cannot be observed, the user shall immediately
discontinue using the software.
14 En
ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à
l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des
vibrations, de la poussière et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet
appareil dans une voiture, etc.)
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart
d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une
température froide à une température chaude, pour éviter la
condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner
un choc électrique, un incendie, des dommages et/ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers.
NE PAS poser sur cet appareil:
– D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la surface.
– Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie, ou
endommager l’appareil et/ou causer des blessures.
– Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de
causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui
pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de
chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des
dommages à l’appareil et/ou des blessures.
6 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et
d’être endommagé.
7 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons.
8 Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur, saisissez
la fiche secteur; ne tirez pas sur le cordon.
9 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la finition
pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec.
10 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de
cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la
tension spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à
l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha décline toute
responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi de
cet appareil sur une autre tension que la tension spécifiée.
11 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil.
Pour tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha.
Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun prétexte.
12 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain
temps (par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez le
câble d’alimentation de la prise secteur.
13 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à
“GUIDE DE DÉPANNAGE” si un problème quelconque se présente.
14 Avant de déplacer cet appareil, débranchez le câble d’alimentation de
la prise secteur.
15 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’emploi de
tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager
l’appareil.
16 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que le
câble d’alimentation soit facilement accessible.
17 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil
ne risquera pas d’être endommagé par une surtension électrique.
18 Ne rechargez jamais cet unité si elle est mouillée au risque de causer des
incendies ou des dégâts causés par un choc électrique ou un court-circuit.
i Fr
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la
prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche .
Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
La batterie rechargeable lithium-ion intégrée ne peut être remplacée
que par un personnel de service qualifié de Yahama.
Information concernant la collecte et le traitement
des piles usagées et des déchets d’équipements
électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les
documents joints signifient que les produits électriques ou
électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être
mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés
des déchets d’équipements électriques et électroniques et des
piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus
à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le
point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays
en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques ou de piles
usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole “pile” (les deux symboles du
bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole
chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la
Directive pour le produit chimique en question.
Français
ii Fr
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONNALITÉS
COMMANDES ET FONCTIONS ................................ 2
Boutons de commande ........................................................2
• Lecture de musique par connexion Bluetooth sans fil
• Un appariement facile avec la fonction NFC (Communication
en champ proche)
• Une utilisation en extérieur est possible grâce à la structure
résistante aux éclaboussures
• Lecture de musique à tout endroit grâce à la batterie lithium-
ion intégrée
• Rechargement de votre smartphone ou lecteur musical avec la
batterie intégrée
• Lecture musicale via une connexion AUX
•
Reproduction des basses au-delà de leur taille grâce à la technologie
de reproduction des basses propre à Yahama, SR-Bass
• Lecture de sons de haute qualité et de musique à faible latence
avec le codec aptX
• Lecture de musique USB de haute qualité avec le mode de
®
™
transfert asynchrone
• Un kit mains libres pour les appareils pris en charge, comme
les téléphones mobiles
• Fonctionne avec Siri et d’autres fonctions de contrôle vocal
• Informations vocales données, par exemple pour le niveau de
batterie restant (six langues disponibles)
ACCESSOIRES FOURNIS
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont compris
avant d’utiliser l’unité.
• Adaptateur secteur
• Câble USB
• 3,5 mm, câble de mini-prise stéréo
• Mode d’emploi (Ce manuel)
1 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Connecteurs
Haut-parleur
Microphone
Boutons de commande
1 Voyant à DE L
Indique l’état de l’unité.
2 Bouton d’alimentation
Allume ou éteint l’unité.
Lorsque vous allumez l’unité, le voyant à DEL s’éclairera
en orange et une connexion Bluetooth sera prête.
3 Bouton Appel
Si vous appuyez sur le bouton Appel alors que votre
téléphone mobile connecté à cette unité par
Bluetooth
sonne,
vous pouvez répondre en mode mains libres (
☞
P. 9 ).
Il propose également les fonctions suivantes.
• Informations vocales données, par exemple pour le niveau
de batterie restant. (☞ P. 9 )
• Fonctionnement d’un appareil par voix avec la fonction de
contrôle vocal (☞ P. 9 )
4 Boutons de volume –/+
Pour ajuster le volume.
1 234
5 Port USB (Type A)
Pour brancher le câble USB (avec la fiche la plus grande )
(☞ P. 4 ) .
6 Port USB (Micro B)
Pour brancher le câble USB (avec la fiche la plus petite )
(☞ P. 3 , 7 ) .
7 AUX
Pour brancher le câble de la mini-prise stéréo 3,5 mm (☞ P. 7 ) .
Marque NFC
Cache
des bornes
5
6
7
Français
2 Fr
RECHARGE
Micro B
(fiche la plus petite)
Type A
(fiche la plus grande)
Adaptateur secteur
Type A
(fiche la plus grande)
Micro B
(fiche la plus petite)
Vous pouvez recharger cette unité en suivant ces méthodes. Vous pouvez également recharger votre smartphone ou lecteur musical à
partir de la batterie de l’unité.
Recharger cette unité
Recharger depuis une prise électrique
Branchez l’unité à une prise avec le câble USB fourni et un
adaptateur secteur.
• La durée de recharge est d’environ cinq heures.
• Lorsque l’unité est en cours de recharge, son voyant à DEL clignote lentement. Il s’éclairera une fois que l’unité sera rechargée (sa lumière
s’éteindra si l’alimentation est coupée lors de la recharge).
• Le voyant à DEL de l’unité clignotera rapidement si le niveau de batterie est faible.
• Si vous utilisez un câble USB disponible dans le commerce, assurez-vous que sa longueur est inférieure à trois mètres.
• Dans des environnements à températures très élevées ou basses, l’unité peut se recharger plus rapidement que d’habitude ou ne pas se
recharger.
• Afin de maintenir l’unité en état de fonctionnement, elle doit être rechargée tous les six mois.
• La batterie rechargeable a une durée de vie limitée. Sa capacité diminue progressivement avec le temps et la fréquence d’utilisation.
• La durée de vie de la batterie rechargeable dépend de la façon dont elle est stockée, des conditions d’utilisation et de l’environnement.
Recharger depuis votre PC
Branchez l’unité à votre PC à l’aide du câble USB fourni.
3 Fr
CONNEXION
Type A
Recharger votre smartphone ou lecteur musical sur cette unité
Branchez l’unité à votre smartphone ou lecteur musical avec un câble USB qui prend votre appareil en charge.
• Certains appareils peuvent ne pas se recharger correctement.
• Le port USB (Type A) est conçu pour la recharge. Aucune
communication de données n’est disponible.
Lors de la recharge, éteignez cet appareil. Après l’avoir éteint,
l’appareil peut être rechargé pendant un maximum de deux heures.
CONNEXION
Cette unité peut être connectée à un appareil externe par Bluetooth, AUX, ou USB.
Connexion par Bluetooth
Appariement
L’appariement est l’opération qui enregistre un appareil de communication (“appareil connecté” par la suite) auprès de cette unité.
Vous devez effectuer l’opération d’appariement si vous utilisez une connexion Bluetooth pour la première fois ou que les données
d’appariement ont été supprimées.
• Assurez-vous que la distance entre cette unité et l’appareil connecté est de moins de 10 m (sans obstacle).
• Vérifiez que le processus d’appariement s’est terminé correctement sur l’appareil connecté. Sinon, effectuez l’opération d’appariement à
nouveau.
• Si l’alimentation de cette unité est coupée lors du processus d’appariement, les données d’appariement peuvent être abandonnées. Dans ce
cas, effectuez l’opération d’appariement à nouveau.
• L’unité peut être appariée à jusqu’à huit appareils connectés. Lorsque l’appariement avec un neuvième appareil est réussi, les données
d’appariement de l’appareil avec la date de connexion Bluetooth la plus ancienne seront supprimées.
• Si cette unité est connectée à un autre appareil via Bluetooth, coupez la connexion Bluetooth avec cet appareil avant d’effectuer le processus
d’appariement (☞ P. 6 ) .
4 Fr
Français
CONNEXION
12
Marque NFC
Appariement facile
Pour les smartphones équipés de la fonction NFC (Communication en champ proche), vous pouvez facilement effectuer l’opération
d’appariement en touchant simplement la marque NFC de cette unité avec votre smartphone (vous devez mettre cette unité sous
tension et activer la fonction NFC de l’appareil connecté à l’avance).
Si la connexion échoue, déplacez le smartphone lentement sur la marque NFC. Si le smartphone est protégé par
un étui, retirez-le.
1.
Appuyez sur le bouton
(Alimentation)
sous tension.
pour mettre l’unité
2. Effectuez le processus
d’appariement sur l’appareil
connecté (pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil connecté).
L’unité est indiquée en tant que
“NX-P100 Yamaha” sur l’appareil connecté.
Si un code vous est demandé, saisissez les
chiffres “0000”.
5 Fr
Connexion à un appareil déjà apparié par Bluetooth
12
Lumière bleue
Bluetooth connexion
Marque NFC
Pour l’appariement, voir “Appariement” (☞ P. 4) .
CONNEXION
1. Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour mettre l’unité
sous tension.
2. Connectez l’appareil déjà apparié à
cette unité par Bluetooth.
Une fois la connexion Bluetooth établie, le
voyant à DEL s’éclairera en bleu.
• Vous pouvez ignorer cette opération si l’appareil
connecté peut être connecté automatiquement par
Bluetooth lors de l’appariement.
• Si l’appareil est celui le plus récemment connecté
par Bluetooth, cette unité et l’appareil connecté sont
Couper une connexion Bluetooth
Lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes lors d’une connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera coupée.
• Maintenez le bouton (Alimentation) enfoncé sur cette unité (pendant environ une seconde).
• Coupez la connexion Bluetooth sur l’appareil connecté.
• Touchez la marque NFC avec votre smartphone possédant la fonction NFC lors de la connexion Bluetooth.
• Éteignez l’unité.
Lorsque la connexion est coupée, la couleur du voyant à DEL passera du bleu à l’orange (lorsque l’alimentation est coupée, le voyant
s’éteindra).
connectés automatiquement par Bluetooth lorsque
vous mettez cette unité sous tension.
Français
6 Fr
CONNEXION
21
21
Micro B
Connexion par AUX
Coupez l’alimentation de cette unité et de l’appareil connecté avant de procéder à la connexion.
1. Connectez votre smartphone ou
lecteur musical à AUX à l’aide du
câble de la mini-prise stéréo 3,5 mm.
2. Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour mettre l’unité
sous tension.
Connexion par USB
1. Connectez votre PC au port USB
(Micro B) à l’aide du câble USB
fourni.
• Il ne peut pas être connecté au port de Type A.
• Si vous utilisez un câble USB disponible dans le
commerce, assurez-vous que sa longueur est
inférieure à trois mètres.
7 Fr
2. Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour mettre l’unité
sous tension.
LIRE DE LA MUSIQUE
1
2
BluetoothUSB
AUX
1. Connectez l’appareil à cette unité
(☞ P. 4 , 7 ).
2. Lisez de la musique sur l’appareil
connecté.
• Désactivez le volume de cette unité et de l’appareil
connecté avant de lire de la musique.
• Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil
ne soit pas trop élevé. Nous vous recommandons de
régler le volume sur l’appareil connecté.
• Si deux appareils ou plus sont connectés à cette
unité, ceux qui lisent de la musique seront traités
dans l’ordre suivant : Bluetooth > AUX > USB.
• Si cette unité reste allumée sans action de
l’utilisateur pendant huit heures tout en lisant de la
musique, son alimentation sera coupée
automatiquement.
Français
8 Fr
UTILISER COMME HAUT-PARLEUR
1
2
En connectant un appareil compatible mains libres, comme un téléphone mobile, via Bluetooth, vous pouvez parler en mode mains
libres grâce au microphone et au haut-parleur de cette unité.
1. Connectez l’appareil mains libres à
cette unité par Bluetooth (☞ P. 4 ) .
2. Quand votre téléphone sonne,
appuyez sur le bouton (Appel)
de cette unité.
Une conversation mains libres débutera.
Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur
le bouton (Appel).
AUTRES FONCTIONS
Guidage vocal
Lorsque vous appuyez sur le bouton (Appel), vous
obtiendrez des informations vocales, entre autres sur le niveau de
batterie restant de l’unité.
Choix d’une langue
Lorsque cette unité est mise sous tension
Bluetooth, vous pouvez sélectionner une langue en appuyant sur le
bouton ou (Volume – ou +) tout en maintenant le bouton
(Appel) enfoncé.
sans connexion
Lorsque vous sélectionnez une langue, elle sera annoncée par voix
(si le guidage vocal est désactivé, un bip retentira à la place).
Pour la liste des langues sélectionnables, voir “SPÉCIFICATIONS”
(☞ P. 13).
9 Fr
Fonction de contrôle vocal
Lorsqu’un appareil utilisant Siri ou une autre fonction de
contrôle vocal est connecté en Bluetooth, maintenez le bouton
(Appel) de cette unité enfoncé (environ 1 seconde) pour
activer le contrôle vocal de l’appareil depuis l’unité. Pour plus
de détails, veuillez vous reporter aux instructions de l’appareil.
Peut ne pas fonctionner avec certaines applications de contrôle vocal.
Arrêt automatique
Si l’unité reste allumée sans connexion par
USB avec votre PC et qu’aucune action n’est effectuée pendant dix
minutes, l’alimentation de l’unité sera coupée automatiquement.
Bluetooth
, AUX, ou
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l’unité connait une défaillance, consultez d’abord les instructions de dépannage suivantes. Si vous rencontrez un problème qui n’est
pas décrit ci-dessous ou si cette unité reste défaillante après avoir implémenté les solutions suivantes, éteignez l’unité et contactez
votre revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou le centre de service.
Général
ProblèmeCauses possiblesSolution
Pas de son.
Même après avoir augmenté le
volume, le volume sonore ne
change pas.
L’indicateur à DEL clignote
rapidement.
L’unité ne fonctionne pas du tout.
La connexion entre cette unité et l’appareil connecté
est mal effectuée.
Le volume sur cette unité ou sur l’appareil connecté
est réglé sur le minimum.
La batterie de l’unité est faible.Rechargez la batterie (☞ P. 3 ) .
Le circuit de protection a été activé par le volume
excessif.
Le volume sur l’appareil connecté est faible.Augmentez le volume sur l’appareil connecté.
La batterie de l’unité est faible.Rechargez la batterie (☞ P. 3 ) .
La batterie de l’unité est faible.Rechargez la batterie (☞ P. 3 ) .
L’unité peut avoir reçu un fort choc électrique, par
exemple en cas d’orage ou d’électricité statique
excessive.
Établissez la connexion à nouveau (☞ P. 4 ).
Augmentez le volume sur cet appareil et sur l’appareil
connecté.
Diminuez le volume.
Réinitialisez cette unité en maintenant le bouton
(Alimentation) enfoncé pendant dix secondes ou plus.
La réinitialisation sera terminée lorsque l’indicateur à
DEL sera éclairé en blanc peu après avoir relâché le
bouton.
Attendez trois secondes ou plus, puis mettez l’unité
sous tension.
Français
10 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Bluetooth
ProblèmeCauses possiblesSolution
Impossible d’apparier cette unité
avec l’appareil connecté.
Impossible d’établir une connexion
Bluetooth.
Aucun son n’est produit ou le son
est interrompu lors de la lecture.
L’appareil connecté ne prend pas en charge le profil
Bluetooth de cette unité.
Votre appareil, par exemple un adaptateur Bluetooth,
possède un code différent de “0000”.
Cette unité et l’appareil connecté sont trop éloignés.
Un appareil (par exemple four à micro-ondes, routeur
sans fil, etc.) émet des signaux à une fréquence de
2,4 GHz dans les environs.
Une connexion est déjà établie avec un autre appareil.
L’appariement à l’appareil connecté ne s’est pas
effectué correctement.
La connexion Bluetooth entre cette unité et l’appareil
connecté est coupée.
Cette unité et l’appareil connecté sont trop éloignés.
Un appareil (par exemple four à micro-ondes, routeur
sans fil, etc.) émet des signaux à une fréquence de
2,4 GHz dans les environs.
La fonction Bluetooth de l’appareil connecté est
désactivée.
L’appareil connecté n’envoie pas de signaux
Bluetooth à l’unité.
L’appareil connecté ne cible pas l’unité.
Appariez l’unité avec un appareil pris en charge
(☞ P. 13).
Utilisez un appareil dont le code est “0000”.
Assurez-vous que la distance entre cette unité et
l’appareil connecté est de moins de 10 m.
Déplacez cette unité à l’écart de l’appareil qui émet de
tels signaux radio.
Coupez la connexion Bluetooth avec l’autre appareil
(☞ P. 6 ) .
Effectuez à nouveau l’opération d’appariement
(☞ P. 4 ) .
Établissez la connexion à nouveau (☞ P. 6 ) .
Assurez-vous que la distance entre cette unité et
l’appareil connecté est de moins de 10 m.
Déplacez cette unité à l’écart de l’appareil qui émet de
tels signaux radio.
Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil connecté.
Vérifiez si la fonction Bluetooth de l’appareil
connecté est configurée correctement.
Modifiez la cible de l’appareil connecté vers cet
appareil (NX-P100 Yamaha).
11 Fr
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.