Yamaha NX-P100 User Manual

Portable Wireless Speaker Enceinte Nomade Sans Fil
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from
direct sunlight, heat sources, vibration, dust, and/or cold. (Do not use/keep this unit in a car etc.)
2 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or
transformers to avoid humming sounds.
3 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to
hot to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
4 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this
unit. On the top of this unit, do NOT place:
– Other components, as they may cause damage and/or discoloration on
the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause
electrical shock to the user and/or damage to this unit.
5 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in
order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
6 Do not operate this unit upside-down. They may overheat, possibly
causing damage. 7 Do not use force on switches, knobs, and/or cords. 8 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the
AC plug; do not pull the cord. 9 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. 10 Only the voltage specified on this unit must be used. Using this unit
with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this unit with a
voltage other than that specified. 11 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha
service personnel when any service is needed. The cabinet should
never be opened for any reason.
i En
12 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. when
going on vacation), disconnect the power cable from the AC wall outlet.
13 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding
common operating errors before concluding that the unit is faulty. 14 Before moving this unit, disconnect the power cable from the wall outlet. 15 Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit. Using an AC
adaptor other than the one provided may cause fire or damage to this unit. 16 Install this unit near the wall outlet and where the power cable can be
reached easily. 17 For added protection for this product during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug
it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges. 18 Never recharge this unit while it is wet, may cause fire or damage due
to electric shock or short-circuit.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by . In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
The built-in lithium-ion rechargeable battery must be replaced only by a qualified Yamaha service provider.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/ EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
English
ii En

CONTENTS

FEATURES

CONTROLS AND FUNCTIONS ................................. 2
Control buttons ....................................................................2
Connectors ..........................................................................2
RECHARGING ...........................................................3
Recharging this unit .............................................................3
Recharging from a power outlet ............................................ 3
Recharging from your PC ...................................................... 3
Recharging your smartphone or music player from this unit
...4
CONNECTING ............................................................4
Connecting via Bluetooth connection ...................................4
Pairing ................................................................................... 4
Connecting to an already-paired device
via Bluetooth connection ....................................................... 6
Disconnecting a Bluetooth connection .................................. 6
Connecting via AUX .............................................................7
Connecting via USB ............................................................7
PLAYING MUSIC ........................................................ 8
USING AS A SPEAKERPHONE ................................9
OTHER FUNCTIONS .................................................9
Voice guidance ....................................................................9
Voice control function ...........................................................9
Auto power off ......................................................................9
TROUBLESHOOTING ..............................................10
SPECIFICATIONS ....................................................13
1 En
Playing music via a wireless Bluetooth connection
Easy pairing through the NFC (Near Field Communication)
function
Outdoor use also available through a splash-proof structure
Playing music anywhere through a built-in lithium-ion battery
Recharging your smartphone or music player from the built-in
battery
Playing music via a AUX connection
Reproducing the bass beyond the size through
the Yamaha-specific bass reproduction technology SR-Bass
Playing high-quality sounds and low-latency music through
Playing high-quality USB music through the Asynchronous
the aptX
®
codec
Transfer Mode
A handsfree talk with the supported device such as a mobile
phone
Works with Siri and other voice control functions
Giving voice information about a remaining battery level, etc.
(six languages to select from)

SUPPLIED ACCESSORIES

Please confirm that the following accessories are included before using the unit.
AC adaptor
USB cable
3.5 mm stereo mini plug cable
Owner’s manual (This manual)

CONTROLS AND FUNCTIONS

Connectors
Speaker
Microphone
Control buttons
1 LED indicator
Indicates the status of this unit.
2 Power button
Turn ON/OFF the power of this unit. When you turn on the power, the LED indicator will light up
in orange and a Bluetooth connection will be ready.
3 Talk button
When pressing the Talk button while your mobile phone connected with this unit via Bluetooth connection is ringing, you can answer your phone with your hands free (☞ P. 9 ) .
It also has the following functions.
Giving voice information about a remaining battery level
etc. (☞ P. 9 )
Voice-activated operation of device with voice control
function (☞ P. 9 )
4 Volume –/+ buttons
Adjust the volume.
1 2 3 4
5 USB port (Type A)
Connect the USB cable (with a larger plug ) (☞ P. 4 ).
6 USB port (Micro B)
Connect the USB cable (with a smaller plug ) (P. 3 , 7) .
7 AUX
Connect the 3.5 mm stereo mini plug cable (☞ P. 7 ).
NFC mark
Terminal cover
5
6
7
English
2 En

RECHARGING

Micro B (smaller plug)
Type A (larger plug)
AC adaptor
Type A (larger plug)
Micro B (smaller plug)
You can recharge this unit by the following methods. You can also recharge your smartphone or music player from the battery in this unit.

Recharging this unit

Recharging from a power outlet
Connect the unit to an outlet using the supplied USB cable and AC adaptor.
Recharge time is about five hours.
While this unit is being recharged, its LED indicator blinks slowly. It will light up after the unit has recharged (its light will go out if the
power is turned off during recharging).
When a remaining battery level of this unit has decreased, its LED indicator will blink rapidly.
If you use a commercially available USB cable, make sure that the length is less than three meters.
In the place where temperature is very high or low, the unit may be recharged earlier than usual or fail to be recharged.
In order to maintain the function, the unit should be recharged every six months.
The rechargeable battery has a limited lifespan. Its capacity decreases gradually with the frequency of use and the passage of time.
The lifespan of the rechargeable battery varies according to how it is stored, usage conditions and usage environment.
Recharging from your PC
Connect the unit to your PC using the supplied USB cable.
3 En

CONNECTING

Type A

Recharging your smartphone or music player from this unit

Connect the unit to your smartphone or music player using the USB cable that supports your device.
Some devices may not be recharged properly.
The USB port (Type A) is designed for a recharge. No data
communication is available.
During a recharge, turn off the power of this unit. After you turn off its power, the device can be recharged for a maximum of two hours.
CONNECTING
This unit can be connected to an external device via Bluetooth connection, AUX, or USB.

Connecting via Bluetooth connection

Pairing
Pairing is an operation that registers the communicating device (hereafter called “the connecting device”) with this unit. You need to perform the pairing operation when using a Bluetooth connection for the first time or if the pairing data has been deleted.
Make sure that the distance between this unit and the connecting device is within 10 m (no obstacle).
Check that the pairing process has completed successfully at the connecting device. If not, perform the pairing operation again.
If the power supply to this unit is cut off during the pairing operation, the pairing data may be abandoned. In that case, perform the pairing
operation again.
This unit can be paired with up to eight connecting devices. When pairing with the ninth device has succeeded, pairing data for the device
with the oldest Bluetooth connection date will be deleted.
If this unit is connected with another device via Bluetooth connection, disconnect the connection with that device before performing the
pairing operation (☞ P. 6 ) .
English
4 En
CONNECTING
12
NFC mark
Easy pairing
For the smartphone with NFC (Near Field Communication) function, you can easily perform the pairing operation just by touching the NFC mark on this unit with your smartphone (you need to turn on the power of this unit and turn on the NFC function of the connecting device beforehand).
If the connection fails, move the smartphone slowly on the NFC mark. If the smartphone is equipped with a case, remove the case.
1. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
2. Perform the pairing operation on the
connecting device (for details, refer to the owner’s manual of the connecting device).
This unit is indicated as “NX-P100 Yamaha” on the connecting device.
If you are asked to enter a passkey, enter the numerals “0000”.
5 En
Connecting to an already-paired device via Bluetooth connection
12
Lit in blue
Bluetooth connection
NFC mark
For pairing, please see “Pairing” ( P. 4) .
1. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
2. Connect the already-paired
connecting device to this unit via Bluetooth connection.
When the established, the LED indicator will light in blue.
You can omit this operation if the connecting device
can be connected automatically via Bluetooth connection while pairing.
If the device is latest recently connected one via
Bluetooth connection, this unit and the connecting
Disconnecting a Bluetooth connection
When you perform any one of the following operations during a Bluetooth connection, the connection will be disconnected.
Hold down the (Power) button on this unit (for about one second).
Disconnect the Bluetooth connection at the connecting device.
Touch the NFC mark with the smartphone with NFC function during Bluetooth connection.
Turn off the power of this unit.
When the connection is disconnected, the color of the LED indicator will change from blue to orange (when the power is turned off, its light will go out).
device are connected automatically via Bluetooth connection when you turn on the power of this unit.
Bluetooth
connection has been
CONNECTING
English
6 En
CONNECTING
21
21
Micro B

Connecting via AUX

Turn off the power of this unit and connecting device before connection.

Connecting via USB

1. Connect your smartphone or music
player to the AUX using the supplied
3.5 mm stereo mini plug cable.
2. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
1. Connect your PC to the USB port
(Micro B) using the supplied USB cable.
It cannot be connected to the Type A port.
If you use a commercially available USB cable,
make sure that the length is less than three meters.
2. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
7 En

PLAYING MUSIC

1
2
Bluetooth USB
AUX
English
1. Connect the device to this unit
(P. 4 , 7 ).
2. Play back the connected device.
Turn down the volume of this unit and connected
device before playback.
Take care that the volume setting of this unit is not
too high. We recommend that you adjust the volume on the connecting device.
If two or more devices are connected to this unit,
those that play music will be prioritized in order: Bluetooth connection> AUX > USB.
If this unit has been on without any operation for
eight hours while playing music, its power will be turned off automatically.
8 En

USING AS A SPEAKERPHONE

1
2
By connecting a handsfree-ready device, such as a mobile phone, via Bluetooth connection, you can talk with your hands free through the microphone and speaker of this unit.
1. Connect the handsfree-ready device
to this unit via Bluetooth connection (P. 4 ) .
2.
When your phone rings, press the (Talk) button on this unit.
A handsfree talk will begin. To finish it, press the (Talk) button once again.

OTHER FUNCTIONS

Voice guidance

When pressing the (Talk) button, you will obtain voice information about a remaining battery level of this unit, etc.
Selecting a language
When this unit is turned on the power without a Bluetooth connection
(Volume – or +) button while pressing the (Talk) button.
When you select a language, it will be announced by voice (if the voice guidance is disabled, a beep will sound instead). For selectable languages, please see “SPECIFICATIONS” ( P. 13).
9 En
, you can select a language by pressing the or

Voice control function

When a device with Siri or other voice control function is connected via button on this unit (about 1 second) to enable voice control of the device from this unit. For details, please refer to the instructions of the device.
May not function with some voice control applications.
Bluetooth
connection, hold down the (Talk)

Auto power off

If this unit has been on without a Bluetooth connection, AUX, or USB with your PC nor any operation for ten minutes, the power of the unit will be turned off automatically.

TROUBLESHOOTING

If this unit malfunctions, see the following troubleshooting first. If you encounter a problem that is not described below or if this unit still malfunctions after the following solutions are implemented, turn off the power of the unit and contact the nearest authorized Yamaha dealer or the service center.

General

Problem Cause Solution
No sound.
Even if the volume is raised, the sound level will not increase.
The LED indicator is blinking rapidly.
This unit does not work at all.
The connection between this unit and the connecting device is not correct.
The volume on this unit or the connecting device is set to the minimum.
The battery in this unit is weak. Recharge the battery (☞ P. 3 ) . The protection circuitry has been activated by the
excessive volume. The volume on the connecting device is low. Raise the volume on the connecting device.
The battery in this unit is weak. Recharge the battery (☞ P. 3 ) .
The battery in this unit is weak. Recharge the battery (☞ P. 3 ) .
The unit may have received a strong electrical shock such as lightning or excessive static electricity.
Establish the connection again (☞ P. 4 ).
Raise the volume on this unit and the connecting device.
Lower the volume.
Reset this unit by holding down the (Power) button for ten seconds or more. Reset has completed when the LED indicator is lit in white for a moment after you released the button. Wait for three seconds or more, and then turn on the power of this unit.
English
10 En
TROUBLESHOOTING

Bluetooth

Problem Cause Solution
Cannot make this unit paired with the connecting device.
Cannot establish a Bluetooth connection.
No sound is produced or the sound is interrupted during playback.
The connecting device does not support the Bluetooth profile of this unit.
Your device such as a Bluetooth adaptor has a passkey other than “0000”.
This unit and the connecting device are too far apart.
There is a device (a microwave oven, a wireless LAN, etc.) emitting signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
The connection is already established with another device.
Pairing with the connecting device is not complete successfully.
The Bluetooth connection between this unit and the connecting device is disconnected.
This unit and the connecting device are too far apart.
There is a device (a microwave oven, a wireless LAN, etc.) emitting signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
The Bluetooth function of the connecting device is off.
The connecting device is not sending Bluetooth signals to this unit.
The connecting device is not targeted at this unit.
Pair the unit with the supported device (☞ P. 1 3 ) .
Use a device whose passkey is “0000”.
Make sure that the distance between this unit and the connecting device is within 10 m.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.
Disconnect another Bluetooth connection (☞ P. 6 ) .
Perform the pairing operation again (☞ P. 4 ) .
Establish the connection again (☞ P. 6 ).
Make sure that the distance between this unit and the connecting device is within 10 m.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.
Turn on the Bluetooth function of the connecting device.
Check whether the Bluetooth function of the connecting device is set up correctly.
Change the target of the connecting device to this unit (NX-P100 Yamaha).
11 En
Problem Cause Solution
The handsfree function is not available.
When a handsfree-ready device is connected via Bluetooth connection, its ringtone cannot be heard from this unit.
USB
Problem Cause Solution
No sound.

Others

Problem Cause Solution
The power of the unit is turned off unexpectedly.
The auto power off function does not work.
TROUBLESHOOTING
The connecting device does not support HFP or HSP. Use a device that supports HFP or HSP.
The audio output of the device is not set to this unit.
The connecting device is not targeted at this unit.
A cable is connected to the AUX.
The auto power off function was activated.
This unit is connected via Bluetooth connection, AUX, or USB with your PC.
Select this unit for the audio output by operating the device.
Change the target of the connecting device to this unit (NX-P100 Yamaha).
When a cable is connected to the AUX, the playback from the AUX will take precedence. Remove the cable from the AUX.
If this unit has been on without a Bluetooth connection, AUX, or USB with your PC nor any operation for ten minutes, the power of the unit will be turned off automatically. If, even while playing back music, this unit is left unattended for eight hours, its power will be turned off automatically.
Disconnect the Bluetooth connection, AUX, or USB with your PC.
English
12 En

SPECIFICATIONS

[As of August, 2013]
Bluetooth
Bluetooth version ................................................................ Ver. 2.1+EDR
Supported profile ........................................................... A2DP, HFP, HSP
Supported codec ...........................................................SBC, AAC, aptX
Wireless output .............................................................................. Class 2
Maximum communication distance ............................. 10 m (no obstacle)
USB
Supported sample rate/bit ............................96 kHz/24 bit, 48 kHz/24 bit
Supported OS ...................................................... Windows XP, Vista, 7, 8
Input USB type ....................................................................USB Micro B
Mac OS 10.6.8, 10.7, 10.8
AUX
AUX input connector ............................ 3.5 mm (1/8 in.) stereo mini jack
NFC (Near Field Communication)
Supported model ........................ NFC-ready Android device Ver. 4.1, 4.2
* Some models may not work or be different in the required distance for
connection.
Voice guidance
Supported language
....English, French, German, Chinese, Korean, Japanese
Smartphone recharge
Voltage/Current ............................................................................. 5 V/1 A
Output USB type ................................................................... USB Type A
Rechargeable battery
Built-in battery ........................................................... Lithium-ion battery
Capacity/Voltage .............................................................2100 mAh/3.6 V
®
Playable time .......Under the fully recharged condition, about eight hours
Recharge time ................................................................. About five hours
Recharge temperature range ...................................................... 0 to 40 ºC
(output: 160 mW)
Power
Power voltage/Frequency ................................... AC 100-240 V, 50/60 Hz
Power consumption ............................................................................. 2 W
Standby power consumption with power “OFF” ..................0.5 W or less
AC adaptor ........................................ MU05B2050100-C5 (DC 5 V, 1 A)
General
Dimensions (W × H × D) ............................................ 172 × 60 × 54 mm
Weight ............................................................................... 500 g (1.1 lbs.)
* Specifications and appearances are subject to change for improvement
without notice. * The product label is located on the bottom of the unit. *Windows™ is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and other countries. *aptX® is a trademark of CSR.
* Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
(6-3/4 × 2-3/8 × 2-1/8 in.)
13 En
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft.) employing the
2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with
Bluetooth function.
Bluetooth
Caution Regarding the Waterproofing
Although this unit’s splash-proof design allows it to be used even where it may be exposed to a certain amount of rain, snow, or water spray, you should note and observe the following points.
Do not allow large amounts of water to contact this unit.
Do not place this unit in water.
It may malfunction if it falls into water.
If water droplets adhere to this unit, use a dry cloth to wipe
them off as soon as possible. If this unit is exposed to a large amount of water, do not turn on the power immediately. Instead, let this unit dry out for at least one day in a dry location before you turn on the power.
Since water may enter this unit through the slit on the bottom,
place this unit with its control buttons facing upward.
When using this unit in a location where it will be subject to
water or high humidity, be sure to close the terminal cover.
The AC adaptor is not splash-proof; do not let it get wet.
Malfunctions caused by water entering this unit due to incorrect handling will not be covered by the warranty even if the warranty period is still in effect.
English
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or inside medical
facilities.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately discontinue using the software.
14 En

ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future. 1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à
l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet appareil dans une voiture, etc.)
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart
d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une
température froide à une température chaude, pour éviter la condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des dommages et/ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers.
NE PAS poser sur cet appareil:
– D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la surface. – Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie, ou
endommager l’appareil et/ou causer des blessures.
– Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de
causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui
pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des blessures.
6 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et
d’être endommagé. 7 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons. 8 Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur, saisissez
la fiche secteur; ne tirez pas sur le cordon. 9 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la finition
pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec.
10 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de
cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la tension spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi de cet appareil sur une autre tension que la tension spécifiée.
11 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil.
Pour tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun prétexte.
12 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain
temps (par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
13 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à
“GUIDE DE DÉPANNAGE” si un problème quelconque se présente.
14 Avant de déplacer cet appareil, débranchez le câble d’alimentation de
la prise secteur.
15 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’emploi de
tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager l’appareil.
16 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que le
câble d’alimentation soit facilement accessible.
17 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil ne risquera pas d’être endommagé par une surtension électrique.
18 Ne rechargez jamais cet unité si elle est mouillée au risque de causer des
incendies ou des dégâts causés par un choc électrique ou un court-circuit.
i Fr
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
La batterie rechargeable lithium-ion intégrée ne peut être remplacée que par un personnel de service qualifié de Yahama.
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole “pile” (les deux symboles du bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
Français
ii Fr

TABLE DES MATIÈRES

FONCTIONNALITÉS

COMMANDES ET FONCTIONS ................................ 2
Boutons de commande ........................................................2
Connecteurs ........................................................................2
RECHARGE ...............................................................3
Recharger cette unité ..........................................................3
Recharger depuis une prise électrique ................................. 3
Recharger depuis votre PC ................................................... 3
Recharger votre smartphone ou lecteur musical sur
cette unité .............................................................................4
CONNEXION ..............................................................4
Connexion par Bluetooth .....................................................4
Appariement .......................................................................... 4
Connexion à un appareil déjà apparié par Bluetooth ............ 6
Couper une connexion Bluetooth .......................................... 6
Connexion par AUX .............................................................7
Connexion par USB .............................................................7
LIRE DE LA MUSIQUE ..............................................8
UTILISER COMME HAUT-PARLEUR ........................9
AUTRES FONCTIONS ...............................................9
Guidage vocal ......................................................................9
Fonction de contrôle vocal ...................................................9
Arrêt automatique ................................................................9
GUIDE DE DÉPANNAGE ......................................... 10
SPÉCIFICATIONS ....................................................13
Lecture de musique par connexion Bluetooth sans fil
Un appariement facile avec la fonction NFC (Communication
en champ proche)
Une utilisation en extérieur est possible grâce à la structure
résistante aux éclaboussures
Lecture de musique à tout endroit grâce à la batterie lithium-
ion intégrée
Rechargement de votre smartphone ou lecteur musical avec la
batterie intégrée
Lecture musicale via une connexion AUX
Reproduction des basses au-delà de leur taille grâce à la technologie de reproduction des basses propre à Yahama, SR-Bass
Lecture de sons de haute qualité et de musique à faible latence
avec le codec aptX
Lecture de musique USB de haute qualité avec le mode de
®
transfert asynchrone
Un kit mains libres pour les appareils pris en charge, comme
les téléphones mobiles
Fonctionne avec Siri et d’autres fonctions de contrôle vocal
Informations vocales données, par exemple pour le niveau de
batterie restant (six langues disponibles)

ACCESSOIRES FOURNIS

Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont compris avant d’utiliser l’unité.
Adaptateur secteur
Câble USB
3,5 mm, câble de mini-prise stéréo
Mode d’emploi (Ce manuel)
1 Fr

COMMANDES ET FONCTIONS

Connecteurs
Haut-parleur
Microphone
Boutons de commande
1 Voyant à DE L
Indique l’état de l’unité.
2 Bouton d’alimentation
Allume ou éteint l’unité. Lorsque vous allumez l’unité, le voyant à DEL s’éclairera
en orange et une connexion Bluetooth sera prête.
3 Bouton Appel
Si vous appuyez sur le bouton Appel alors que votre téléphone mobile connecté à cette unité par
Bluetooth
sonne,
vous pouvez répondre en mode mains libres (
P. 9 ).
Il propose également les fonctions suivantes.
Informations vocales données, par exemple pour le niveau
de batterie restant. (☞ P. 9 )
Fonctionnement d’un appareil par voix avec la fonction de
contrôle vocal (☞ P. 9 )
4 Boutons de volume –/+
Pour ajuster le volume.
1 2 3 4
5 Port USB (Type A)
Pour brancher le câble USB (avec la fiche la plus grande ) (P. 4 ) .
6 Port USB (Micro B)
Pour brancher le câble USB (avec la fiche la plus petite ) (P. 3 , 7 ) .
7 AUX
Pour brancher le câble de la mini-prise stéréo 3,5 mm (☞ P. 7 ) .
Marque NFC
Cache des bornes
5
6
7
Français
2 Fr

RECHARGE

Micro B
(fiche la plus petite)
Type A (fiche la plus grande)
Adaptateur secteur
Type A (fiche la plus grande)
Micro B
(fiche la plus petite)
Vous pouvez recharger cette unité en suivant ces méthodes. Vous pouvez également recharger votre smartphone ou lecteur musical à partir de la batterie de l’unité.

Recharger cette unité

Recharger depuis une prise électrique
Branchez l’unité à une prise avec le câble USB fourni et un adaptateur secteur.
La durée de recharge est d’environ cinq heures.
Lorsque l’unité est en cours de recharge, son voyant à DEL clignote lentement. Il s’éclairera une fois que l’unité sera rechargée (sa lumière
s’éteindra si l’alimentation est coupée lors de la recharge).
Le voyant à DEL de l’unité clignotera rapidement si le niveau de batterie est faible.
Si vous utilisez un câble USB disponible dans le commerce, assurez-vous que sa longueur est inférieure à trois mètres.
Dans des environnements à températures très élevées ou basses, l’unité peut se recharger plus rapidement que d’habitude ou ne pas se
recharger.
Afin de maintenir l’unité en état de fonctionnement, elle doit être rechargée tous les six mois.
La batterie rechargeable a une durée de vie limitée. Sa capacité diminue progressivement avec le temps et la fréquence d’utilisation.
La durée de vie de la batterie rechargeable dépend de la façon dont elle est stockée, des conditions d’utilisation et de l’environnement.
Recharger depuis votre PC
Branchez l’unité à votre PC à l’aide du câble USB fourni.
3 Fr

CONNEXION

Type A

Recharger votre smartphone ou lecteur musical sur cette unité

Branchez l’unité à votre smartphone ou lecteur musical avec un câble USB qui prend votre appareil en charge.
Certains appareils peuvent ne pas se recharger correctement.
Le port USB (Type A) est conçu pour la recharge. Aucune
communication de données n’est disponible.
Lors de la recharge, éteignez cet appareil. Après l’avoir éteint, l’appareil peut être rechargé pendant un maximum de deux heures.
CONNEXION
Cette unité peut être connectée à un appareil externe par Bluetooth, AUX, ou USB.

Connexion par Bluetooth

Appariement
L’appariement est l’opération qui enregistre un appareil de communication (“appareil connecté” par la suite) auprès de cette unité. Vous devez effectuer l’opération d’appariement si vous utilisez une connexion Bluetooth pour la première fois ou que les données
d’appariement ont été supprimées.
Assurez-vous que la distance entre cette unité et l’appareil connecté est de moins de 10 m (sans obstacle).
Vérifiez que le processus d’appariement s’est terminé correctement sur l’appareil connecté. Sinon, effectuez l’opération d’appariement à
nouveau.
Si l’alimentation de cette unité est coupée lors du processus d’appariement, les données d’appariement peuvent être abandonnées. Dans ce
cas, effectuez l’opération d’appariement à nouveau.
L’unité peut être appariée à jusqu’à huit appareils connectés. Lorsque l’appariement avec un neuvième appareil est réussi, les données
d’appariement de l’appareil avec la date de connexion Bluetooth la plus ancienne seront supprimées.
Si cette unité est connectée à un autre appareil via Bluetooth, coupez la connexion Bluetooth avec cet appareil avant d’effectuer le processus
d’appariement (☞ P. 6 ) .
4 Fr
Français
CONNEXION
12
Marque NFC
Appariement facile
Pour les smartphones équipés de la fonction NFC (Communication en champ proche), vous pouvez facilement effectuer l’opération d’appariement en touchant simplement la marque NFC de cette unité avec votre smartphone (vous devez mettre cette unité sous tension et activer la fonction NFC de l’appareil connecté à l’avance).
Si la connexion échoue, déplacez le smartphone lentement sur la marque NFC. Si le smartphone est protégé par un étui, retirez-le.
1.
Appuyez sur le bouton (Alimentation) sous tension.
pour mettre l’unité
2. Effectuez le processus
d’appariement sur l’appareil connecté (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté).
L’unité est indiquée en tant que “NX-P100 Yamaha” sur l’appareil connecté.
Si un code vous est demandé, saisissez les chiffres “0000”.
5 Fr
Connexion à un appareil déjà apparié par Bluetooth
12
Lumière bleue
Bluetooth connexion
Marque NFC
Pour l’appariement, voir “Appariement” ( P. 4) .
CONNEXION
1. Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour mettre l’unité sous tension.
2. Connectez l’appareil déjà apparié à
cette unité par Bluetooth.
Une fois la connexion Bluetooth établie, le voyant à DEL s’éclairera en bleu.
Vous pouvez ignorer cette opération si l’appareil
connecté peut être connecté automatiquement par Bluetooth lors de l’appariement.
Si l’appareil est celui le plus récemment connecté
par Bluetooth, cette unité et l’appareil connecté sont
Couper une connexion Bluetooth
Lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes lors d’une connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera coupée.
Maintenez le bouton (Alimentation) enfoncé sur cette unité (pendant environ une seconde).
Coupez la connexion Bluetooth sur lappareil connecté.
Touchez la marque NFC avec votre smartphone possédant la fonction NFC lors de la connexion Bluetooth.
Éteignez lunité.
Lorsque la connexion est coupée, la couleur du voyant à DEL passera du bleu à l’orange (lorsque l’alimentation est coupée, le voyant s’éteindra).
connectés automatiquement par Bluetooth lorsque vous mettez cette unité sous tension.
Français
6 Fr
CONNEXION
21
21
Micro B

Connexion par AUX

Coupez l’alimentation de cette unité et de l’appareil connecté avant de procéder à la connexion.
1. Connectez votre smartphone ou
lecteur musical à AUX à l’aide du câble de la mini-prise stéréo 3,5 mm.
2. Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour mettre l’unité sous tension.

Connexion par USB

1. Connectez votre PC au port USB
(Micro B) à l’aide du câble USB fourni.
Il ne peut pas être connecté au port de Type A.
Si vous utilisez un câble USB disponible dans le
commerce, assurez-vous que sa longueur est inférieure à trois mètres.
7 Fr
2. Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour mettre l’unité sous tension.

LIRE DE LA MUSIQUE

1
2
Bluetooth USB
AUX
1. Connectez l’appareil à cette unité
(P. 4 , 7 ).
2. Lisez de la musique sur l’appareil
connecté.
Désactivez le volume de cette unité et de l’appareil
connecté avant de lire de la musique.
Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil
ne soit pas trop élevé. Nous vous recommandons de régler le volume sur l’appareil connecté.
Si deux appareils ou plus sont connectés à cette
unité, ceux qui lisent de la musique seront traités dans l’ordre suivant : Bluetooth > AUX > USB.
Si cette unité reste allumée sans action de
l’utilisateur pendant huit heures tout en lisant de la musique, son alimentation sera coupée automatiquement.
Français
8 Fr

UTILISER COMME HAUT-PARLEUR

1
2
En connectant un appareil compatible mains libres, comme un téléphone mobile, via Bluetooth, vous pouvez parler en mode mains libres grâce au microphone et au haut-parleur de cette unité.
1. Connectez l’appareil mains libres à
cette unité par Bluetooth (☞ P. 4 ) .
2. Quand votre téléphone sonne,
appuyez sur le bouton (Appel) de cette unité.
Une conversation mains libres débutera. Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur le bouton (Appel).

AUTRES FONCTIONS

Guidage vocal

Lorsque vous appuyez sur le bouton (Appel), vous obtiendrez des informations vocales, entre autres sur le niveau de batterie restant de l’unité.
Choix d’une langue
Lorsque cette unité est mise sous tension
Bluetooth, vous pouvez sélectionner une langue en appuyant sur le
bouton ou (Volume – ou +) tout en maintenant le bouton
(Appel) enfoncé.
sans connexion
Lorsque vous sélectionnez une langue, elle sera annoncée par voix (si le guidage vocal est désactivé, un bip retentira à la place). Pour la liste des langues sélectionnables, voir “SPÉCIFICATIONS” ( P. 13).
9 Fr

Fonction de contrôle vocal

Lorsqu’un appareil utilisant Siri ou une autre fonction de contrôle vocal est connecté en Bluetooth, maintenez le bouton
(Appel) de cette unité enfoncé (environ 1 seconde) pour
activer le contrôle vocal de l’appareil depuis l’unité. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux instructions de l’appareil.
Peut ne pas fonctionner avec certaines applications de contrôle vocal.

Arrêt automatique

Si l’unité reste allumée sans connexion par USB avec votre PC et qu’aucune action n’est effectuée pendant dix minutes, l’alimentation de l’unité sera coupée automatiquement.
Bluetooth
, AUX, ou

GUIDE DE DÉPANNAGE

Si l’unité connait une défaillance, consultez d’abord les instructions de dépannage suivantes. Si vous rencontrez un problème qui n’est pas décrit ci-dessous ou si cette unité reste défaillante après avoir implémenté les solutions suivantes, éteignez l’unité et contactez votre revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou le centre de service.

Général

Problème Causes possibles Solution
Pas de son.
Même après avoir augmenté le volume, le volume sonore ne change pas.
L’indicateur à DEL clignote rapidement.
L’unité ne fonctionne pas du tout.
La connexion entre cette unité et l’appareil connecté est mal effectuée.
Le volume sur cette unité ou sur l’appareil connecté est réglé sur le minimum.
La batterie de l’unité est faible. Rechargez la batterie (☞ P. 3 ) . Le circuit de protection a été activé par le volume
excessif. Le volume sur l’appareil connecté est faible. Augmentez le volume sur l’appareil connecté.
La batterie de l’unité est faible. Rechargez la batterie (☞ P. 3 ) .
La batterie de l’unité est faible. Rechargez la batterie (☞ P. 3 ) .
L’unité peut avoir reçu un fort choc électrique, par exemple en cas d’orage ou d’électricité statique excessive.
Établissez la connexion à nouveau (☞ P. 4 ).
Augmentez le volume sur cet appareil et sur l’appareil connecté.
Diminuez le volume.
Réinitialisez cette unité en maintenant le bouton (Alimentation) enfoncé pendant dix secondes ou plus. La réinitialisation sera terminée lorsque l’indicateur à DEL sera éclairé en blanc peu après avoir relâché le bouton. Attendez trois secondes ou plus, puis mettez l’unité sous tension.
Français
10 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE

Bluetooth

Problème Causes possibles Solution
Impossible d’apparier cette unité avec l’appareil connecté.
Impossible d’établir une connexion Bluetooth.
Aucun son n’est produit ou le son est interrompu lors de la lecture.
L’appareil connecté ne prend pas en charge le profil Bluetooth de cette unité.
Votre appareil, par exemple un adaptateur Bluetooth, possède un code différent de “0000”.
Cette unité et l’appareil connecté sont trop éloignés.
Un appareil (par exemple four à micro-ondes, routeur sans fil, etc.) émet des signaux à une fréquence de 2,4 GHz dans les environs.
Une connexion est déjà établie avec un autre appareil.
L’appariement à l’appareil connecté ne s’est pas effectué correctement.
La connexion Bluetooth entre cette unité et l’appareil connecté est coupée.
Cette unité et l’appareil connecté sont trop éloignés.
Un appareil (par exemple four à micro-ondes, routeur sans fil, etc.) émet des signaux à une fréquence de 2,4 GHz dans les environs.
La fonction Bluetooth de l’appareil connecté est désactivée.
L’appareil connecté n’envoie pas de signaux Bluetooth à l’unité.
L’appareil connecté ne cible pas l’unité.
Appariez l’unité avec un appareil pris en charge (P. 13).
Utilisez un appareil dont le code est “0000”.
Assurez-vous que la distance entre cette unité et l’appareil connecté est de moins de 10 m.
Déplacez cette unité à l’écart de l’appareil qui émet de tels signaux radio.
Coupez la connexion Bluetooth avec l’autre appareil (P. 6 ) .
Effectuez à nouveau l’opération d’appariement (P. 4 ) .
Établissez la connexion à nouveau (☞ P. 6 ) .
Assurez-vous que la distance entre cette unité et l’appareil connecté est de moins de 10 m.
Déplacez cette unité à l’écart de l’appareil qui émet de tels signaux radio.
Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil connecté.
Vérifiez si la fonction Bluetooth de l’appareil connecté est configurée correctement.
Modifiez la cible de l’appareil connecté vers cet appareil (NX-P100 Yamaha).
11 Fr
Loading...
+ 102 hidden pages