Willkommen in der Motorradwelt von MBK!
Sie besitzen nun eine FLAME X, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester MBK-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche MBK-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieser FLAME X nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn
diese Bedienungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie den Roller am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern
auch wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen.
Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Motorrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an die nächste MBK-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das MBK-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor!
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
GAU34110
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet:
Das Ausrufezeichen bedeutet GEFAHR! SEIEN SIE WACHSAM ES GEHT UM IHRE
SICHERHEIT!
WARNUNG
ACHTUNG:
HINWEIS:
HINWEIS:
Die Anleitung ist ein permanenter Bestandteil des Motorrollers und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den
●
neuen Eigentümer übergeben werden.
MBK ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motor-
●
roller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen
enthält, die bis zur Veröffentlichung erhältlich waren. Richten Sie Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihre MBK-Fachwerkstatt.
WARNUNG
DIESE ANLEITUNG UNBEDINGT VOR DER INBETRIEBNAHME DES MOTORROLLERS AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN.
Ein Mißachten dieser WARNUNG-Hinweise könnte Fahrer, Mechaniker und andere
Personen in ernsthafte Verletzungs- oder Lebensgefahr bringen.
Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, daß besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen
werden müssen, um eine Beschädigung des Motorrollers zu vermeiden.
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen.
MOTORROLLER SIND EINSPURIGE
FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ
UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN
RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SO-
1
WIE VON DER GESCHICKLICHKEIT
DES FAHRERS AB. JEDER FAHRER
SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KENNEN, BEVOR ER
DIESEN MOTORROLLER FÄHRT.
ER ODER SIE SOLLTE:
●
GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON
KOMPETENTER STELLE ÜBER
ALLE ASPEKTE DES FAHRENS
MIT EINEM MOTORROLLER ERHALTEN.
●
DIE WARNUNGEN UND WARTUNGSERFORDERNISSE ENTSPRECHEND DEM
BENUTZERHANDBUCH BEACHTEN.
●
QUALIFIZIERTE AUSBILDUNG
IN SICHEREN UND RICHTIGEN
FAHRTECHNIKEN ERHALTEN.
DEN HINWEISEN IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG UND/ODER
FALLS DIES WEGEN MECHANISCHER UMSTÄNDE ERFORDERLICH IST.
Sicheres Fahren
●
Immer Überprüfungen vor der
Fahrt durchführen. Sorgfältige
Überprüfungen können dabei helfen einen Unfall zu vermeiden.
●
Dieser Motorroller ist für den
Transport von einem Fahrer und
einem Beifahrer ausgelegt.
●
Die vorwiegende Ursache für
Auto/Motorroller-Unfälle ist ein
Versagen von Autofahrern Motorroller im Verkehr zu erkennen und
mit einzubeziehen. Viele Unfälle
wurden von Autofahrern verursacht, die den Motorroller nicht gesehen haben. Sich selbst
auffallend zu Erkennen zu geben
scheint eine effektive Methode zu
sein, diese Art von Unfällen zu reduzieren.
●
Deshalb:
●
Tragen Sie eine Jacke mit auffallenden Farben.
●
Wenn Sie sich einer Kreuzung
nähern oder wenn Sie sie überqueren, besondere Vorsicht
walten lassen, da Motorrollerunfälle an Kreuzungen am häufigsten auftreten.
●
Fahren Sie so, daß andere Autofahrer Sie sehen können. Vermeiden Sie es im toten Winkel
eines Autofahrers zu fahren.
●
In vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrer involviert. Tatsächlich haben viele Fahrer, die an einem Unfall beteiligt waren, nicht einmal
einen gültigen Motorradführerschein gehabt.
●
Stellen Sie sicher, daß Sie qualifiziert sind einen Motorroller zu
fahren, und daß Sie Ihren Motorroller nur an andere qualifizierte Fahrer ausleihen.
●
Kennen Sie Ihre Fähigkeiten
und Grenzen. Wenn Sie inner-
1-1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
halb Ihrer Grenzen fahren, kann
dies dazu beitragen einen Unfall
zu vermeiden.
●
Wir empfehlen Ihnen, daß Sie
das Fahren mit Ihrem Motorroller solange in Bereichen üben,
in denen kein Verkehr ist, bis Sie
mit dem Motorroller und allen
seinen Kontrollvorrichtungen
gründlich vertraut sind.
●
Viele Unfälle wurden durch Fehler
des Motorrollerfahrers verursacht.
Ein typischer Fehler des Fahrers
ist es in einer Biegung auf grund
ZU HOHER GESCHWINDIGKEIT
zu weit auszuscheren oder Kurven
zu schneiden (ungenügender Neigungswinkel im Verhältnis zur Geschwindigkeit).
●
Halten Sie sich immer an die
Geschwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals
schneller als durch Straßen und Verkehrsbedingungen gerechtfertigt ist.
●
Bevor Sie abbiegen oder die
Fahrbahnen wechseln, immer
blinken. Stellen Sie sicher, daß
andere Verkehrsteilnehmer Sie
sehen können.
●
Die Haltung des Fahrers und Mitfahrers ist für eine gute Kontrolle
wichtig.
●
Der Fahrer sollte während der
Fahrt beide Hände am Lenker
und beide Füße auf dem Trittbrett halten, um Kontrolle über
den Motorroller aufrecht erhalten zu können.
●
Der Mitfahrer sollte sich immer
mit beiden Händen am Fahrer,
am Sitzgurt oder am Haltegriff,
falls vorhanden, festhalten und
beide Füße auf den Fußrasten
halten.
●
Niemals Mitfahrer mitnehmen,
welche nicht bequem beide
Füße auf den Fußrasten halten
können.
●
Niemals unter dem Einfluß von Alkohol oder anderen Drogen oder
Medikamenten fahren.
●
Dieser Motorroller ist ausschließlich auf Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist nicht für
Geländefahrten geeignet.
Schutzkleidung
Bei Motorrollerunfällen sind Kopfverletzungen die häufigste Ursache von Todesfällen. Die Benutzung eines
Schutzhelms ist der absolut wichtigste
Faktor, um Kopfverletzungen zu verhindern oder zu reduzieren.
●
Tragen Sie immer einen sicherheitsgeprüften Helm.
●
Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre
ungeschützten Augen könnte dies
Ihre Sicht beeinträchtigen und so
könnten Sie eine Gefahr verspätet
erkennen.
●
Eine Jacke, feste Schuhe, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei
Abschürfungen oder Risswunden
zu verhindern oder zu vermindern.
●
Tragen Sie niemals lose sitzende
Kleidung, da sie sich in den Lenkungshebeln oder Rädern verfan-
1
1-2
SICHERHEITSINFORMATIONEN
gen könnte und Verletzung oder
ein Unfall könnte die Folge sein.
●
Den Motor oder die Auspuffanlage
niemals während oder direkt nach
1
dem Betrieb berühren. Sie werden
sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Tragen Sie
immer Schutzkleidung, die Ihre
Beine, Knöchel und Füße abdeckt.
●
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaßnahmen ebenfalls beachten.
Modifikationen
Modifikationen, die an diesem Motorroller vorgenommen und nicht von
MBK genehmigt worden sind, oder
die Entfernung von Originalausstattung, können den Motorroller zur Benutzung unsicher machen und
ernsthafte Körperverletzung nach
sich ziehen. Modifikationen können
auch Ihren Motorroller zur Benutzung illegal machen.
Beladung und Zubehör
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck,
kann die Stabilität und die Verhaltenscharakteristik Ihres Motorrollers beein-
flussen, falls die Gewichtsverteilung
des Motorrollers verändert wird. Um die
Möglichkeit eines Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit Gepäck oder Zubehör, das Sie Ihrem Motorroller
hinzufügen, äußerst vorsichtig um. Mit
besonderer Umsicht fahren, wenn Ihr
Motorroller zusätzlich beladen oder Zubehör hinzugefügt ist. Im Folgenden einige allgemeine Richtlinien für das
Beladen oder Hinzufügen von Zubehör
an Ihren Motorroller:
Beladen
Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mitfahrer, Zubehör und Gepäck darf die
Höchstzuladungsgrenze von 170 kg
(375 lb) nicht überschreiten. Innerhalb
dieser Gewichtsbegrenzung ist Folgendes zu beachten:
●
Das Gewicht von Gepäck und Zubehör sollte so niedrig und nahe
wie möglich am Motorroller gehalten werden. Stellen Sie sicher, daß
das Gewicht so gleichmäßig wie
möglich auf beiden Seiten des Motorrollers verteilt wird, um Un-
gleichgewicht oder Instabilität auf
ein Mindestmaß zu halten.
●
Sich verlagernde Gewichte, können ein plötzliches Ungleichgewicht schaffen. Sicherstellen, daß
Zubehör und Gepäck sicher am
Motorroller befestigt ist, bevor Sie
losfahren. Zubehör- und Gepäckhalterungen häufig kontrollieren.
●
Niemals große oder schwere Gegenstände am Lenker, an der Teleskopgabel oder an der
Vorderradabdeckung befestigen.
Solche Gegenstände können instabilen Umgang oder langsame
Lenkerreaktion bewirken.
Zubehör
Original MBK-Zubehörteile wurden
speziell zur Verwendung an diesem
Motorroller entwickelt. Da MBK nicht
alles andere Zubehör, das erhältlich
sein könnte, testen kann, sind Sie
selbst verantwortlich für die richtige
Auswahl, die Installation und Verwendung von Zubehör, das nicht von
MBK hergestellt worden ist. Bei der
1-3
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Auswahl und dem Einbau von Zubehör äußerste Vorsicht walten lassen.
Halten Sie sich an die folgenden Richtlinien, sowie an die unter “Beladung”
aufgeführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen.
●
Installieren Sie niemals Zubehör,
oder transportieren Sie niemals
Gepäck, das die Leistung Ihres
Motorrollers einschränken würde.
Das Zubehör vor Benutzung sorgfältig daraufhin inspizieren, daß es
in keiner Weise die Bodenfreiheit
oder den Wendekreis einschränkt,
den Federungs- oder Lenkungsweg begrenzt, die Bedienung der
Kontrollvorrichtungen behindert
oder Lichter oder Reflektoren verdeckt.
●
Zubehör, das am Lenker oder
im Bereich der Teleskopgabel
angebracht wird, kann Instabilität schaffen, aufgrund falscher
Gewichtsverteilung oder aerodynamischer Veränderungen.
Wird Zubehör am Lenker oder
im Bereich der Teleskopgabel
angebracht, muß dieses so
leicht wie möglich sein und auf
ein Minimum gehalten werden.
●
Sperrige oder große Zubehörteile können die Stabilität des
Motorrollers aufgrund aerodynamischer Auswirkungen ernsthaft
beeinträchtigen. Durch Wind
könnte der Motorroller aus der
Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil gemacht werden. Diese Zubehörteile können
auch Instabilität zur Folge haben, wenn man an großen Fahrzeugen vorbeifährt oder diese
an einem vorbeifahren.
●
Bestimmte Zubehörteile können
den Fahrer aus seiner normalen
Fahrposition verdrängen. Diese
inkorrekte Fahrposition beschränkt die Bewegungsfreiheit
und Kontrollfähigkeit des Fahrers, deshalb werden solche Zubehörteile nicht empfohlen.
●
Beim Anbringen elektrischer Zu-
behörteile mit großer Umsicht vorgehen. Übersteigen elektrische
Zubehörteile die Kapazität des
elektrischen Systems des Motorrollers, könnte es zu einem Stromausfall kommen und eine
gefährliche Situation entstehen,
dadurch daß die Lichter oder der
Motor ausfallen.
Benzin und Abgase
●
BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH:
●
Beim Auftanken immer den Motor abstellen.
●
Darauf achten, daß beim Auftanken kein Benzin auf den Motor oder die Auspuffanlage
tropft.
●
Während des Rauchens oder in
der Nähe von Flammen niemals
auftanken.
●
Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen
anlassen oder laufen lassen. Auspuffgase sind giftig und wenn sie
eingeatmet werden, können sie in-
1
1-4
SICHERHEITSINFORMATIONEN
ZAUM00**
ZAUM00**
nerhalb kürzester Zeit zu Bewußtlosigkeit und zum Tod führen.
Lassen Sie den Motor ausschließlich in Bereichen mit ausreichen-
1
der Belüftung laufen.
●
Bevor Sie den Motorroller unbeaufsichtigt zurücklassen, immer
den Motor abstellen und den
Zündschlüssel vom Zündschloß
abziehen. Beim Parken des Motorrollers folgendes beachten:
●
Der Motor und die Auspuffanla-
me) parken, da er sonst Feuer
fangen könnte.
●
Falls Sie Benzin schlucken, eine
Menge an Benzindämpfen einatmen oder Benzin in Ihre Augen gelangt, konsultieren Sie
unverzüglich einen Arzt. Spritzt
Benzin auf Ihre Haut oder Kleidung, die betroffene Stelle sofort
mit Seife und Wasser abwaschen
und die Kleidung wechseln.
Weitere Tips zur
Fahrsicherheit
●
Zum Abbiegen stets den entspre-
chenden Blinker einschalten.
Linkskurve
GAU10371
ge könnten heiß sein, deshalb
sollten Sie den Motorroller an einer Stelle parken, an der Fuß-
Rechtskurve
gänger oder Kinder diese
heißen Stellen nicht zufällig berühren können.
●
Den Motorroller nicht auf abschüssigem oder weichem Untergrund abstellen, damit er
nicht umfallen kann.
●
Den Motorroller nicht in der
Nähe von Zündquellen (z. B. in
●
der Nähe eines Petroleumheizers, oder einer offenen Flam-
Bremsen kann auf einer naßen
Straße sehr schwierig sein. Plötzli-
1-5
SICHERHEITSINFORMATIONEN
ches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch
schlittern könnte. Die Bremsen
langsam betätigen, wenn auf einer
naßen Oberfläche angehalten
werden muß.
●
Geschwindigkeit verlangsamen,
wenn Sie sich einer Biegung nä-
hern. Wenn Sie sich wieder auf der
Geraden befinden, langsam beschleunigen.
●
Vorsicht walten lassen, wenn Sie
an geparkten Autos vorbeifahren.
Es könnte sein, daß ein Fahrer Sie
nicht sieht und eine Tür öffnet, die
sich dann in Ihrer Fahrbahn befindet.
●
Straßen- und Eisenbahnschienen,
Metallplatten an Baustellen sowie
Kanaldeckel werden bei nassem
Wetter sehr glatt. Drosseln Sie
Ihre Geschwindigkeit und überqueren Sie sie vorsichtig. Den Motorroller in gerader Stellung halten,
da er andernfalls unter Ihnen wegrutschen könnte.
●
Die Bremsbeläge könnten naß
werden, wenn Sie Ihren Motorroller waschen. Nach der Fahrzeugreinigung muß die Bremsfunktion
geprüft werden.
●
Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange Hosen, die nach unten enger
werden (damit sie nicht flattern),
und eine auffällig gefärbte Jacke
gehören zur Mindestausrüstung.
●
Nicht zuviel Gepäck auf dem Motorroller transportieren. Ein überladener Motorroller ist unstabil.
1
1-6
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
Linke Seitenansicht
1
GAU10410
2
3
9
4
5
6
7
8
1. Gepäckhaken
2. Batterie (Seite 6-24)
3. Ablagefach (Seite 3-10)
9
4. Rücklicht/Bremslicht (Seite 6-28)
5. Hinteres Blinklicht (Seite 6-30)
6. Luftfiltereinsatz (Seite 6-12)
7. Kickstarter (Seite 3-8)
8. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses (Seite 6-12)
1
2
4
3
8
7
6
5
9. Tankverschluß (Seite 3-5)
2-1
Rechte Seitenansicht
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10420
1. Vorderes Blinklicht (Seite 6-29)
2. Hauptsicherung (Seite 6-26)
3. Scheinwerfer (Seite 6-27)
4. Hauptständer (Seite 6-22)
5. Sicherungskasten (Seite 6-26)
5
1
2
3
2
4
3
5
4
6
7
8
9
2-2
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
Bedienungselemente und Instrumente
GAU10430
1
2
3
4
1
5
6
7
8
1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-5)
2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-4)
3. Blinker (Seite 3-2)
9
4. Tachometer (Seite 3-3)
5. Tankanzeige (Seite 3-3)
6. Rechte Lenkerschalter (Seite 3-4)
7. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 3-5)
8. Zündschloß (Seite 3-1)
2
3
6
5
4
7
8
2-3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
1
2
ZAUM00**
Zünd-/Lenkschloß
N
O
F
F
O
ZAUM00**
Das Zünd-/Lenkschloß verriegelt und
entriegelt den Lenker und schaltet die
Zündung sowie die Stromversorgung
der anderen elektrischen Systeme ein
und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben.
ON
Alle elektrischen Stromkreise werden
mit Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Rücklicht und Standlicht gehen an, und der Motor kann
angelassen werden. Der Schlüssel läßt
sich in dieser Position nicht abziehen.
HINWEIS:
Die Scheinwerfer leuchten automatisch
GAU10460
GAUT1422
beim Anlassen des Motors auf und bleiben an, bis der Schlüssel auf “OFF” gedreht wird, oder der Seitenständer
nach unten geklappt wird.
GAU10660
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position abziehen.
GAU10680
SCHLOSS
Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet.
Der Schlüssel läßt sich in dieser Position abziehen.
Lenker verriegeln
1
N
O
F
F
O
ZAUM00**
1. Drücken.
1. Den Lenker bis zum Anschlag
nach links drehen.
2. Den Zündschlüssel in Position
“OFF” hineindrücken und auf
“LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
Lenker entriegeln
1. Abbiegen.
2. Freigeben.
Den Zündschlüssel hineindrücken und
dann auf “OFF” drehen, während er
weiterhin eingedrückt bleibt.
GWA10060
WARNUNG
Den Zündschlüssel niemals auf
“OFF” oder “LOCK” stellen, wäh-
rend das Fahrzeug in Bewegung ist,
2
3
4
5
6
7
8
9
3-1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
ZAUM00**
1
2
andernfalls wird das elektrische System ausgeschaltet und kann zu
Kontrollverlust oder einem Unfall
führen. Stellen Sie sicher, daß das
1
Fahrzeug steht, before Sie den
Zündschlüssel auf “OFF” oder
2
“LOCK” drehen.
3
4
5
6
7
8
9
GAU10980
Kontrolleuchten
1
ZAUM00**
1. Fernlicht-Kontrolleuchte “”
2. Blinker-Kontrolleuchte “”
Blinker-Kontrolleuchte “”
Diese Kontrolleuchte blinkt, wenn der
Blinkerschalter nach rechts oder links
gedrückt wird.
Fernlicht-Kontrolleuchte “”
Diese Kontrolleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht.
Ölwechsel-Intervallanzeige
Diese Anzeige wechselt alle 3000 km
(1800 mi) von grün auf rot, um anzuzeigen daß das Motoröl gewechselt wer-
2
GAU11020
GAU11080
GAUT1370
den sollte.
Nachdem das Motoröl gewechselt worden ist, den Schalter der Ölwechsel-Intervallanzeige eindrücken, um ihn
zurückzustellen.
1. Ölwechsel-Intervallanzeige
2. Rückstellschalter
Wird das Motoröl vor dem 3000 km
(1800 mi) Intervall gewechselt, muß die
Anzeige nach dem Ölwechsel zurückgestellt werden, damit der nächste vorgeschriebene Ölwechsel zum richtigen
Zeitpunkt angezeigt werden kann.
HINWEIS:
Nach dem Zurückstellen des Ölwechsel-Intervallanzeige-Schalters, wechselt die Anzeige von rot auf grün.
3-2
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GCA10280
ACHTUNG:
Nach den ersten 1000 km (600 mi)
unbedingt das Motoröl wechseln.
GAU11620
Tachometer
12
ZAUM00**
1. Geschwindigkeitsmesser
2. Tankanzeige
Zum Geschwindigkeitsmesser weist
der Tachometer auch einen Kilometerzähler auf. Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit an.
Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt gefahrenen Kilometer an.
GAU12150
Tankanzeige
Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoffvorrat an. Die Nadel bewegt sich mit
abnehmendem Kraftstoffvorrat auf “E”
(Empty = Leer) zu. Wenn die Nadel den
roten Bereich erreicht, sobald wie möglich nachtanken.
HINWEIS:
Fahren Sie den Tank nicht ganz leer.
2
3
4
5
6
7
8
9
3-3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Lenkerarmaturen
Links
1
2
2
3
ZAUM00**
4
1. Abblendschalter “/”
5
2. Blinkerschalter “/”
3. Hupenschalter “”
6
Rechts
7
8
9
ZAUM00**
1. Starterschalter “”
1
GAU12343
Abblendschalter “/”
Zum Einschalten des Fernlichts den
Schalter auf “”, zum Einschalten des
Abblendlichts den Schalter auf “”
GAU12400
GCA10050
ACHTUNG:
Vor dem Starten die Anweisungen
zum Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
stellen.
GAU12460
Blinkerschalter “/”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “” drücken. Vor dem Linksab-
3
biegen den Schalter nach “” drük-
ken. Sobald der Schalter losgelassen
wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten,
den Schalter hineindrücken, nachdem
dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen.
GAU12720
Starterschalter “”
1
Bei hochgeklapptem Seitenständer
und betätigter Vorder- oder Hinterradbremse den Starterschalter drücken,
um den Motor anzulassen.
3-4
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
ZAUM00**
1
GAU12900
Handbremshebel
(Vorderradbremse)
1
ZAUM00**
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderradbremse) befindet sich auf der rechten Seite
des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse diesen Hebel zum Lenkergriff ziehen.
GAU12950
Handbremshebel
(Hinterradbremse)
1
ZAUM00**
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung
der Hinterradbremse befindet sich auf
der linken Seite des Lenkers. Zur Betä-
tigung der Hinterradbremse den Hebel
zum Lenkergriff ziehen.
GAUT1382
Tankverschluß
Tankverschlußöffnen
Den Deckel öffnen; dazu den Hebel
nach oben ziehen. Den Schlüssel in
den Tankverschluß stecken und dann
1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Der Tankverschluß kann nun
abgenommen werden.
1. Deckel
HINWEIS:
Nach dem Abnehmen des Tankverschlusses ist er in der Halterung zu plazieren, wie dargestellt.
2
3
4
5
6
7
8
9
3-5
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
ZAUM00**
1
1
2
ZAUM00**
3
1. Tankverschluß
2. Halterung
4
1
2
Tankverschluß schließen
1. Den Tankverschluß mit einge-
5
6
stecktem Schlüssel und mit ausgerichteten Passmarkierungen
aufsetzen.
7
8
9
ZAUM00**
1. Passmarkierungen
2. Den Schlüssel im Uhrzeigersinn in
die Ausgangsstellung drehen und
dann abziehen.
Kraftstoff
GAU13210
HINWEIS:
Der Tankverschluß kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und
verriegelt werden. Der Schlüssel läßt
sich nur in der Verriegelungsstellung
abziehen.
3. Den Deckel schließen.
GWA10130
WARNUNG
1. Kraftstoffstand
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß
der Tankverschluß korrekt verschlossen ist.
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß genügend Kraftstoff vorhanden ist. Den
Tank, wie in der Abbildung gezeigt, nur
bis zur Unterkante des Einfüllstutzens
auffüllen.
1
GWA10880
WARNUNG
Den Tank niemals überfüllen,
●
anderenfalls kann durch
Wärmeausdehnung Kraftstoff
am Tankverschluß austreten.
Unter keinen Umständen Kraft-
●
stoff auf den heißen Motor verschütten.
3-6
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GCA10070
ACHTUNG:
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff
an. Deshalb verschütteten Kraftstoff
sofort mit einem sauberen, trockenen, weichen Lappen abwischen.
GAU33520
Empfohlener Kraftstoff:
AUSSCHLIESSLICH BLEI-
FREIES NORMALBENZIN
Fassungsvermögen des Kraftstofftanks:
7.1 L (1.88 US gal)
(1.56 Imp.gal)
GCA11400
ACHTUNG:
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff
tanken. Der Gebrauch verbleiten
Kraftstoffs verursacht schwerwiegende Schäden an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenringe usw.) und
der Auspuffanlage.
Ihr MBK-Motor ist ausgelegt für bleifreies Normalbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher.
Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt,
wechseln Sie zu einer anderen Kraftmarke oder tanken Sie Super bleifrei.
Die Verwendung von bleifreiem Benzin
verlängert die Lebensdauer der Zündkerze(n) und reduziert die Wartungskosten.
3-7
GAU13440
Katalysator
Dieses Fahrzeug ist mit einem im
Schalldämpfer befindlichen Abgaskatalysator ausgestattet.
WARNUNG
Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Sicherstellen, daß die
Auspuffanlage abgekühlt ist, bevor
Sie irgendwelche Wartungsarbeiten
durchführen.
ACHTUNG:
Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen müssen beachtet werden, um
Feuergefahr oder andere Beschä-
digungen zu vermeiden.
Ausschließlich bleifreien Kraft-
●
stoff tanken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs verursacht
unreparierbare Schäden am Abgaskatalysator.
Das Fahrzeug niemals in der
●
Nähe möglicher Brandgefahren
parken, wie zum Beispiel bei
Gras oder anderen Stoffen, die
GWA10860
GCA10700
2
3
4
5
6
7
8
9
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
ZAUM00**
O
F
F
O
N
leicht brennbar sind.
●
Den Motor nicht über längere
Zeit im Leerlauf betreiben.
Kickstarterhebel
GAU13680
Sitzbank
Sitzbank öffnen
GAU13931
1. Den Roller auf den Hauptständer
1
stellen.
2. Den Schlüssel in das Schloß stek-
2
ken und dann im Gegenuhrzeigersinn drehen.
3
ZAUM00**
4
5
1. Kickstarter
Zum Anlassen des Motors den Kickstarterhebel herausklappen und dann
1
langsam niedertreten, bis deutlicher
6
Widerstand spürbar wird; anschließend
den Kickstarter kräftig durchtreten.
7
HINWEIS:
Den Schlüssel dabei nicht in das
8
Schloß hineindrücken.
3. Die Sitzbank aufklappen.
9
Sitzbank schließen
1. Die Sitzbank zuklappen und dann
herunterdrücken, sodaß sie einrastet.
2. Den Schlüssel vom Zündschloß
3-8
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.