• NS-PLC3 is speaker set consisting of the
components shown on the table.
• NS-CLC3 speaker is designed for use as the center speaker in a surround sound system.
• NS-LC3 speakers are designed for use as front speakers in a surround sound system.
• NS-ELC3 speakers are designed for use as surround speakers in a surround sound system.
NS-PLC3
Caution
• Center speaker
• Front speakers
• Surround speakers
TG
NS-CLC3 x 1
NS-LC3 x 2
NS-ELC3 x 2
DeutschFrançaisEnglish
■ Read the following before using
these speakers:
• To assure the finest performance, please read
this manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
• Install the speakers in a cool, dry, clean place
away from windows, heat sources, sources of
excessive vibration, dust, moisture and cold.
Avoid sources of humming (transformers,
motors). To prevent fire or electric shock, do
not expose the speakers to dripping or
splashing.
• To prevent the enclosure from warping or
discoloring, do not place the speakers where
they will be exposed to direct sunlight or
excessive humidity.
• Do not place the following objects on top of the
speakers:
1. Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks,
it may cause personal injury.
2. A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may
cause fire and personal injury.
3. A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water
spills, it may cause damage to the unit, and/
or you may get an electric shock.
• Do not place the speakers where foreign
objects such as water drips might fall. It might
cause a fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
• Do not place the speakers where they are liable
to be knocked over or struck by falling objects.
Stable placement will also ensure better sound
performance.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for
any accident caused by improper placement or
installation of speakers.
• Any time you note distortion, reduce the
volume of your amplifier immediately. Make
sure the input power does not exceed the
specified maximum input power, otherwise the
speakers will be damaged.
• Do not attempt to clean the speakers with
chemical solvents as this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speakers.
Contact qualified Yamaha service personnel
when any service is needed. The cabinet
should never be opened for any reasons.
Note:
This speaker is magnetically shielded, but placing
them too close to a TV may impair the TV picture. If
this happens, move the speaker away from the TV.
E-1
Supplied AccessoriesPrecautions When
Positioning the Speakers
• Speaker cable
The speaker is constructed with the majority of
the weight located in its upper portion, and is thus
susceptible to falling over if proper care is not
taken to insure its stability. If the speaker falls
over, it may damage the speaker or be the cause of
injury (or even death) to persons and/or damage to
personal property.
•Stand x 2
(10 m x 2)
(4 m x 3)
• Double-sided adhesive tape x 2
• Fastener x 2
• Non-skid pad (For surround speakers)
(1 set : 6 units)
■ For safe and proper use of the
speaker:
• Position the speaker in a location that is solid,
level, smooth, and low (with respect to the
floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the
speaker when moving, or lean objects against
the side of the speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the
speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes
and other phenomena or activities may cause the
speaker to fall over. For safety reasons, using
commercially available products that increase
stability in the speaker is recommended (metal
fittings or chains, etc.).
E-2
Setting up the Speakers
Place the speakers on a sturdy, vibration-free
surface.
■ Placing the speakers in a Surround
Sound System
Position the front speakers both side of your TV.
The positioning of these speakers is important
because they provide a solid anchor for the sound
image. They should be positioned facing the
listener, and equidistant from the TV.
The following diagram shows the recommended
speaker layout.
Front
NS-LC3
Subwoofer
Center
NS-CLC3
■ Placing the center speaker
NS-CLC3
Place the speaker on the TV or inside the TV rack
so that it is stabilized.
Attaching the stand
side view
10 mm
TV or rack
NS-CLC3
Double-sided
adhesive tape
Stand
Fastener
1. Decide the location where you want to place
the speaker.
2. Affix the double-sided adhesive tape on the
bottom of the speaker.
3. Attach the supplied stands 10 mm from the
corner of the speaker bottom.
English
Surround
NS-ELC3
E-3
■ Placing the center speaker on top
of the TV
Affix the supplied fasteners to the bottom of the
stands. Peel off the seal and attach the center
speaker to the top of the TV.
■ Placing the surround speakers
NS-ELC3
20-30 mm
Double-sided
adhesive tape
Stand
Fastener
Peel off
the seal
Notes:
• Do not place the speaker on top of the TV whose
area is smaller than the bottom area of the speaker.
If placed, the speaker may drop out causing an
injury to you.
• Do not place the speaker on top of the TV with an
inclination.
• Do not touch the adhesive surface after peeling off
the seal as this will weaken its adhesive strength.
• Thoroughly wipe clean the surface where the
fastener is to be applied. Note that adhesive strength
is weakened if the surface is dirty, oily or wet and
that this may cause the center speaker to drop.
TV set
Non-skid pad
• Attach the non-skid pads to the bottom of the
each speakers, and then place the speakers on a
level hard surface.
• Using non-skid pads prevents the surround
speakers from sliding when they vibrate, and
ensures quality sound production.
Note:
You can also use the screw holes on the bottom of the
surround speakers NS-ELC3 for installing the
speakers on commercially available speaker stands.
A screw with a diameter
of 6 mm can be used
(Hole depth: 8 - 9 mm)
• Before installing, please refer to the instruction
manual of the speaker stand.
60 mm
E-4
Connecting Your Speakers
Always turn off your amplifier or receiver before making any connections.
■ Preparing Your Speaker Cables
Carefully remove 10-15 mm of insulation from both ends of your speaker cables and twist the bare wires
tightly, as shown.
10-15 mm
GoodNo Good
Notes:
• Make sure that the bare wires are not touching each other as this
could damage the speaker and amplifier.
• Connect one speaker to the left terminals of your amplifier, and
another speaker to the right terminals, making sure not to reverse
the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed
polarity, the sound will be unnatural and lack bass.
English
Black (-)
Red (+)
Note: The rear panel of
various amplifires may
differ in appearance.
Front speakers
R
<4m>
<NS-LC3>
L
<4m>
FRONT
R
Surround speakers
SPEAKERS
L
<NS-ELC3>
R
<10m>
REAR
R
(SURROUND)
L
L
<10m>
Black
Center speaker
A
B
Red
<NS-CLC3>
CENTER
<4m>
REAR
CENTER
E-5
Specifications
Front speakers
NS-LC3
Type
......... 2-way acoustic suspension speaker system
magnetic shielding type
Drivers..................2.2 cm balanced dome tweeter
(W x H x D) .......................... 85 x 240 x 109 mm
Weight ........................................................ 1.1 kg
* Specifications are subject to change without
notice due to product improvements.
E-6
NS-PLC3
Mode d’emploi
5 SYSTEME D’ENCEINTES HOME CINEMA
Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes de Yamaha.
• Le NS-PLC3 sont des paires d’enceintes
comprenant les éléments indiqués dans le
tableau.
•
L’enceinte NS-CLC3 est destinée à être utilisée comme enceinte centrale dans un système acoustique d’ambiance.
•
Les enceintes NS-LC3 sont destinées à être utilisées comme enceintes avant dans un système acoustique d’ambiance.
•
Les enceintes NS-ELC3 sont destinées à être utilisées comme enceinte d’ambiance dans un système acoustique d’ambiance.
NS-PLC3
• Enceinte centrale
• Enceinte avant
• Enceinte arrière
NS-CLC3 x 1
NS-LC3 x 2
NS-ELC3 x 2
Prècautions
■ Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte:
•
Pour garantir les meilleures performances possibles,
lire ce manuel avec attention. Le garder dans un
endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
•
Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et
propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits
où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont
importants. Eviter les sources de bourdonnements
(transformateurs, moteurs). Pour éviter les risques
d’incendie ou d’électrocution, tenez les enceintes à
l’écart de tout liquide et de toute source d’éclaboussures.
• Pour éviter que le coffret se gondole ou se
décolore, ne pas placer l’enceinte à un endroit
ou elle sera exposée aux rayons directs du
soleil ou à une trop forte humidité.
• Ne posez jamais les objets suivants au-dessus
des enceintes:
1. Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des
vibrations et se rompent, ceci risque de
causer des blessures.
2. Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des
vibrations, ceci risque de causer un
incendie et des blessures.
3. Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et
que l’eau se répand, ceci risque d’endommager
l’appareil et/ou de causer une électrocution.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des corps
•
étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber à
l’intérieur. Ceci peut causer un incendie, des
dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle.
•
Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque d’être
renversée ou percutée par des objets tombants. Un
endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son.
•
Le propriétaire du système est entièrement responsable
du bon positionnement et de la bonne installation du
système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas
d’accident causé par un positionnement ou une
installation inadéquats de l’enceinte.
•
Si vous remarquez que le son sature, diminuez
immédiatement le volume sur l’amplificateur.
Vérifiez que la puissance d’entrée ne dépasse pas
la puissance d’entrée maximum spécifiée, faute
de quoi les enceintes seront endommagées.
• Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec
des diluants chimiques, ceci endommagerait le
fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
•
Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte.
Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas
de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais
être ouvert pour quelque raison que ce soit.
Remarque:
Bien que ce système d’enceintes comporte un blindage
magnétique, il pourrait provoquer une distorsion de
l’image si vous le placez trop près d’un téléviseur. Dans
ce cas, éloignez les enceintes du téléviseur.
L’enceinte a été dessinée de manière à ce que la
majeure partie de sa masse soit située dans sa
portion supérieure, ce qui la rend potentiellement
instable si elle est mal installée. Si une enceinte
tombe, elle risque de s’endommager ou de
provoquer des blessures corporelles graves (ou
même la mort) et/ou de provoquer des dommages
à des biens personnels.
■ Pour une utilisation correcte et
sûre de l’enceinte:
• Placer l’enceinte sur une surface plane, solide,
droite et basse (par rapport au niveau du sol).
• Ne pas pousser ou appliquer une force
excessive sur l’enceinte en cas de
déplacement, ou laisser des objets en appui
contre le côté de l’enceinte.
• Ne pas s’asseoir ni placer d’objets sur
l’enceinte.
Les vibrations et les secousses accompagnant les
tremblements de terre ou d’autres phénomènes
naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Il est
recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant
la stabilité et disponibles dans le commerce
(comme par exemple des attaches en métal ou des
chaînes, etc.) pour des raisons de sécurité.
F-2
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.