Yamaha NS-PA40 User Manual

G
SPEAKER PACKAGE
PACKAGE ENCEINTES
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(NS-F40 + NS-C40 + NS-B40 + NS-SW40)

Precautions

Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from windows, sources of heat, sources of excessive vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of electrical humming (e.g., transformers and motors). To prevent fire or electric shock, do not expose the speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not expose the speakers to direct sunlight or excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may fall onto them and/or where they may be exposed to liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the turntable can result in feedback.
8. Any time you note distortion, reduce the volume control on your amplifier to lower setting. Never allow your amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the speakers may be damaged.
9. When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speakers, care should be taken not to exceed the maximum input of the speakers.
10. When you clean the unit, use a clean, dry and soft cloth (such as cloth for glasses).
11. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Yamaha service personnel when service is needed. The cabinet should never be opened for any reason.
12. Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding common operating errors before concluding that the speakers are faulty.
13. Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha is not liable for accidents caused by improper placement or installation of speakers.
For NS-SW40
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
1. Do not operate this unit upside down. It may overheat, possibly causing damage.
2. Do not use excessive force on switches, controls or connection wires. When moving this unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipment. Never pull the wires themselves.
3. Never put a hand or a foreign object into the port located on the right side of this unit. When moving this unit, do not hold the port, as it might cause personal injury and/or damage to this unit.
4. Since this unit has a built-in power amplifier, heat radiates from the rear panel. Place the unit away from walls, allowing at least 20 cm (8") of space above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position the unit with the rear panel facing down on the floor or other surfaces.
5.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough space around the unit and avoiding excess humidification. Condensation might cause fire, damage to the unit, and/or electric shock.
6. Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. to avoid obstructing heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit, or personal injury.
7. Do not plug this unit into a wall outlet until all connections are complete.
8. The voltage to be used must match that specified on the rear panel. Using this unit with a voltage higher than specified is dangerous and may cause fire, damage to the unit, and/or personal injury. Yamaha is not responsible for damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
9. Super-bass sound reproduced by this unit may cause a turntable to generate audio feedback. In this case, move the unit away from the turntable.
10. This unit may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc or bass sounds from an electronic instrument, etc. are continuously output, or if a turntable stylus touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the unit from being damaged.
11. If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent “rapping” or “hammering” sounds) from this unit, reduce the volume level. Extremely loud movie soundtrack low frequency, bass-heavy sounds, or similarly loud popular music passages can damage this unit.
12. Vibration generated by super-bass sound may distort images on a TV. In this case, move the unit away from the TV set.
13. When disconnecting the power cord from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cord.
14. When you plan not to use this unit for a long period of time (i.e. vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
15. Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily.
i En
Precautions
Caution
The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to ensure its stability. If the speaker tips over, the speaker
or other personal property may be damaged or an individual may be injured (possibly even fatally injured).
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid, level, smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the speaker when moving, or lean objects against the side of the speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall over. For safety reasons, using commercially­available products that increase stability of the speaker is recommended (metal fittings or chains, etc.).
Contents
Package contents................................................1
Assembling the front speakers ........................1
Installing the speakers.......................................3
Installing the front, center, and surround
speakers ...........................................................3
Installing the subwoofer.......................................3
Wall-mounting the speakers................................3
Connecting the speakers .................................. 4
Connection diagram.............................................4
Connecting the power cables ..............................6
Using the Subwoofer......................................... 6
Setting the subwoofer volume.............................6
Troubleshooting................................................. 7
Specifications...................................................... 7
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Make sure that neither wire is connected to the earth terminal of a three pin plug.
English
If this product doesn’t work as expected, look for a possible cause in the troubleshooting section on page 7. If the issue you are experiencing is not listed, or you cannot resolve it after reading through these instructions, disconnect the power cable and contact an authorized Yamaha dealer or service center.
ii En

Package contents

Speaker cable 24.5 m (80 ft.) x1
To be cut into 5 lengths for the front, center, and surround speakers. Take care to prevent injury when preparing the cables.
Subwoofer cable 5 m (16 ft.) x1
Subwoofer (NS-SW40) x1
Surround speaker (NS-B40) x2
Center speaker (NS-C40) x1
Top
Bottom
Base
Screw x10 (For the front speakers)
Front speaker (NS-F40) x2
Non-skid pad
Non-skid pads (24 pcs.) x1
For the center and surround speakers. (Including 12 spare non-skid pads.) When placing the speakers on a flat surface, affix the included non-skid pads to the corners of the speaker undersides, as shown. The pads will prevent the speaker from moving around.
Shaft length 80 mm (3-1/8") or more
Note
Have a Phillips (+) screwdriver (with a shaft length of 80 mm (3-1/8") or more) ready to use during assembly.
• Make sure that all parts are included in the package.
• Pay attention not to drop the bases when you take them out of the box.

Assembling the front speakers

Caution
• Assemble the speakers on top of soft material, such as a carpet, on a level surface.
• Do not grab the grilles on the front panel of the speakers while you are taking them out of the package box or assembling them. Otherwise, the grilles may be crushed.
• Install the speakers using the specified screws supplied in the package.
• Keep the screws out of reach of children to prevent them from accidentally swallowing a screw.
• Tighten the screws firmly so that the front speaker never gets shaky.
• Do not insert your fingers into any gaps between movable surfaces. Otherwise, you may pinch and injure your fingers.
• You cannot use only the speaker top. Be sure to assemble the speaker top, bottom and base.
1 En
Assembling the front speakers
1
2
3
Approx. 15 mm (5/8")
Top
Bottom (Front side)
Front
Rear
Top (Front side)
Rear
Front
Bottom
Approx. 12 rotations
1
2
This notch must face in the same direction as the rear panel.
Base
Bottom (Front side)
Projection
Base
Bottom (Front side)
Bottom (Front side)
Bottom (Front side)
Base
Base
1
2
Base
Invert the Bottom and insert it into this opening.
Top part of packing polystyrene foam
Bottom
Hint
As shown in the illustration, you can use the packing polystyrene foam to support the Bottom.
1 Attach the Base to the Bottom.
1 Insert the three projections on the Base into the
three holes on the lower end surface of the Bottom. Make sure that the notch on the Base faces in the same direction as the rear panel of the Bottom, which includes a groove for a speaker cable.
2 Insert four screws (included in the package)
from the underside of the Base to affix the base to the Bottom. First finger-tighten each screw alternately, then tighten them all securely.
English
2 Attach the Top to the Bottom.
1 Place the assembled Bottom and Base on the
floor as shown in the figure. Place the Top on the Bottom so that the Top will
sit slightly toward the front (by approx. 15 mm (5/8")).
2 Slide the Top slowly toward the rear until it
stops and the rear panel of the Top aligns with the rear of the Bottom.
3 Attach the Bottom to the Top by using a Phillips
screw driver to securely tighten the supplied screws. Rotate approximately twelve times clockwise.
2 En

Installing the speakers

Center
Front right
Subwoofer
Surround left
Front left
Surround
right
Subwoofer Front speaker
AB
C
Note: Standing waves may make it difficult to hear bass sounds here.
Before you connect the speakers, place each speaker in its respective location. Speaker positioning is very important as it affects the overall sound quality of the system. Place the speakers in locations that will optimize the sound quality at your listening position. Refer to the illustration.
The position of the subwoofer is not as critical as the position of the other speakers because sub-bass sounds are not very directional. Refer to “Installing the subwoofer” for more information.
Note
Placing the speakers too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case, move the speakers at least 20 cm (8") away from the TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.

Installing the front, center, and surround speakers

Front speakers (NS-F40): Place the two front
speakers on the left and right sides of the TV facing directly forward.
Center speaker (NS-C40): Place the center speaker
centrally between the front speakers, facing directly forward.
Surround speakers (NS-B40): Place the left and
right surround speakers behind your listening position, facing slightly inward.
The center and surround speakers can be placed on a flat surface or wall- mounted. See “Wall-mounting the speakers” for more information.

Installing the subwoofer

Place the subwoofer on the outside of either the right or the left front speaker, as shown in A and B.
The placement shown in C is also possible, however, if the subwoofer is placed directly facing a wall and your listening position is in the center of the room, you may not be able to obtain enough bass sound from the subwoofer. This is because “standing waves” are forming between the two parallel walls and cancelling out the bass sounds. In this case, position the subwoofer at an angle to the wall. It may be necessary to break up parallel wall surfaces by placing bookshelves, etc., along them.

Wall-mounting the speakers

You can mount the speakers on the wall as follows.
1 Install screws (commercially available) into a
solid wall or wall support as shown in the illustration. Use 3.5 to 4 mm (1/8") diameter self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots onto
the protruding screws.
Note
Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow part of the keyhole slot. Otherwise, the speaker may fall.
3 En

Connecting the speakers

Wall/wall support
6 mm (1/4")
Minimum
20 mm (3/4")
NS-B40
0.59 kg
(1.30 lbs.)
NS-C40
0.73 kg
(1.61 lbs.)
150 mm
(5-7/8")
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
To AC wall outlet
Center speaker
Subwoofer
Amplifier
Front speakers
Right
Left
Surround speakers
Right Left
Note: The exact layout of the speaker terminals depends on your amplifier.
Subwoofer cable (Included)
War ning
• Do not mount the speakers on thin plywood or on a wall with a soft surface material. Otherwise, the screws may pull out of the surface and the speakers may fall, possibly damaging the speakers or causing personal injury.
• Do not affix the speakers to a wall using nails, adhesives, or unstable hardware. Long-term use and vibration may cause the speakers to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix the cables to the wall.
• Mount the speakers in a wall location that will be unlikely to result in injury to an individual’s head.
• If you are not sure of a safe way to install these speakers, consult a professional installer or a building contractor.
Connecting the speakers
Caution
Make sure the power cables for the subwoofer and your other AV components are disconnected from the AC wall outlets before making any connections.

Connection diagram

English
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
SPEAKERS
FRONT
4 En
Connecting the speakers
Good No Good
10 mm (3/8")
2
3
3
1
1
Positive (+)
Negative (–)
Note: Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
Front speaker’s rear panel
Pass the cable behind the four projections.
Projection
Preparing the speaker cables
Once you’ve positioned the speakers, you’ll need to cut the 24.5-meter (80 ft.) speaker cable to make five cables for connecting the two front speakers, center speaker, and the two surround speakers.
1 Cut the included speaker cable to suitable
lengths for the front, center, and surround speakers. You need five cables.
2 Remove about 10 mm (3/8") of insulation from
the end of each speaker cable.
3 Twist the bare wires tightly.
Note
• Make the speaker cables as short as possible. Do not bundle or roll up excess cable.
• Be careful not to trip on the speaker cable. Otherwise, the speaker may tip over, possibly resulting in personal injury.
• Twist the bare wires tightly so the individual strands are not splayed.
• Be careful not to injure yourself while preparing the speaker cables.
For the front speakers
1 After connecting the cable, fit it into the
groove on the rear panel of each Bottom.
Operating the speaker terminals
1 Press and hold the terminal tab. 2 Insert the bare wire. 3 Release the tab so that it closes securely on the
4 Test the security of the connection by pulling
Note
• Make sure the bare wires do not touch each other, as
• If the connections are faulty, you will hear no sound
5 En
bare wire, not the insulation.
gently on the cable.
this could damage the speaker or the amplifier.
from the speakers.
2 After the cable is fit in place down to the Base,
pass the cable through the hole in the Base. Pull the cable gently from the underside of the Base and pass it through the notch on the Base.

Using the Subwoofer

1
2
3
4
Rear panel
Caution
• To move the front speaker to another location, grasp both the Base and Bottom.
• If a cable comes off a notch, affix the cable into the notch using adhesive tape.
• Make sure that children do not lean on the speaker. Otherwise, it may tip over, possibly resulting in personal injury.
Connecting the speakers
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier. See the “Connection diagram” on page 4 for reference.
Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
Using the Subwoofer
In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the NS-PA40 speakers.
If you’re connecting the subwoofer to a Yamaha DSP amplifier or AV receiver, connect to its SUBWOOFER or LOW PASS output.

Connecting the power cables

Once you’ve completed all of the speaker and subwoofer connections, plug the subwoofer, amplifier, and your other AV components into suitable AC wall outlets.
Remove all protective sheet from the unit before use.

Setting the subwoofer volume

English
1 Power indicator
Lights up when the POWER switch is set to ON; goes off when the POWER switch is set to OFF.
2 INPUT jack
Input jack for connecting the line-level subwoofer output on your amplifier.
3 VOLUME control
Adjusts the volume of the subwoofer. Turn it clockwise to increase the volume; counterclockwise to decrease the volume.
4 POWER switch
Set this to ON to turn on the subwoofer. Set it to OFF to turn off the subwoofer.
The very first time you use the subwoofer, you need to set the volume balance between the subwoofer and the front speakers as follows.
1 Turn on your other AV components. 2 Set the subwoofer’s VOLUME control to
minimum (0).
3 Set the subwoofer’s POWER switch to ON.
The power indicator on the rear panel lights up.
4 Play a audio source that contains low-
frequency bass sounds. Set the amplifier’s volume control to a suitable level.
5 Turn the subwoofer’s VOLUME control up
gradually until you achieve a good balance between the subwoofer and the other speakers.
Note
• Once the subwoofer volume has been set, you can leave the subwoofer’s VOLUME control set as it is and use your amplifier’s volume control to adjust the volume of the entire system.
• If you replace the front speakers (NS-F40) with other speakers, you will need to re-adjust the subwoofer’s volume.
6 En

Troubleshooting

Front speakers (NS-F40), center speaker (NS-C40) and surround speakers (NS-B40)
Issue Possible cause Remedy
There’s no sound. The speaker cables are not
connected properly.
The sound is very quiet. The speaker cables are not
connected properly.
Make sure the speaker cables are connected properly.
Make sure the speaker cables are connected properly: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
Subwoofer (NS-SW40)
Issue Possible cause Remedy
The POWER switch is set to ON but the subwoofer doesn’t work.
There’s no sound. The VOLUME control is set to 0. Turn up the VOLUME control.
The subwoofer is too quiet.
The power cable is not connected properly.
The subwoofer cable is not connected properly.
The source material doesn’t contain much bass.
Bass sounds are being cancelled out by standing waves.
Set the POWER switch to OFF, then make sure the power cable is connected properly.
Make sure the subwoofer cable is connected properly.
Try playing source material that contains more bass.
Reposition the subwoofer, or break up parallel wall surfaces by placing bookshelves or other large objects along the wall.

Specifications

Front speakers (NS-F40), center speaker (NS-C40) and surround speakers (NS-B40)
Typ e
NS-F40 ...................................... ......................2way bass reflex
non magnetic shielding type
NS-C40...................................Full range acoustic suspension
non magnetic shielding type
NS-B40...................................................Full range bass reflex
non magnetic shielding type
Driver
NS-F40
Woofer...................................... 7 cm (2-3/4") cone type x2
Tweeter............................. 2.5 cm (1") balanced dome type
NS-C40............................................. 7 cm (2-3/4") cone type
NS-B40............................................. 7 cm (2-3/4") cone type
Nominal input power ....................................................... 30 W
Maximum input power ..................................................100 W
Impedance ............................................................................. 6 
Frequency response
NS-F40 .............................................. 67 Hz–30 kHz (–10 dB)
–100 kHz (–30 dB)
NS-C40.............................................. 70 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
NS-B40.............................................. 50 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
Sensitivity
NS-F40 .........................................................85 dB/2.83 V, 1 m
NS-C40.........................................................84 dB/2.83 V, 1 m
NS-B40.........................................................83 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
NS-F40 .................. 230 x 1000 x 230 mm (9" x 39-3/8" x 9")
NS-C40......276 x 111 x 118 mm (10-7/8" x 4-3/8" x 4-5/8")
NS-B40......112 x 176 x 116 mm (4-3/8" x 6-7/8" x 4-5/8")
We ig h t
NS-F40 ......................................................... 3.6 kg (7.9 lbs.)
NS-C40.........................................................0.73 kg (1.61 lbs.)
NS-B40.........................................................0.59 kg (1.30 lbs.)
(with base)
Subwoofer (NS-SW40)
Typ e ..............Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver ............................................ 16 cm (6-1/2") cone woofer
Amp output power..............50 W (100 Hz, 5 , 10% T.H.D)
Amp dynamic power .............................................. 100 W, 5 
Input impedance
Frequency response ...........................................30 Hz–200 Hz
Input sensitivity............................INPUT (1P RCA pin jack):
Power supply
U.S.A. and Canada models ..........................AC 120 V, 60 Hz
Australia model.............................................AC 240 V, 50 Hz
U.K. and Europe models..............................AC 230 V, 50 Hz
China, Asia, and General models
....................................... AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Dimensions (W x H x D) .......................290 x 292 x 327 mm
We ig h t .............................................................. 8.0 kg (17.6 lbs.)
.................INPUT (1P RCA pin jack): 12 k
non magnetic shielding type
50 mV (50 Hz, 50 W/5 )
(11-3/8" x 11-1/2" x 12-7/8")
Specifications are subject to change without notice.
7 En

Précautions

Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les sources de ronflements électriques (transformateurs et moteurs, par exemple). Pour éviter les risques d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut entraîner un phénomène de bouclage.
8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes pourraient être endommagées.
9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne se produise pas.
10. Utilisez un chiffon propre, doux et sec (par exemple, un
essuie-verre) pour nettoyer l’appareil.
11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
12. Prenez connaissance des erreurs fréquentes,
mentionnées dans la section “Dépannage”, avant de conclure que les enceintes sont défectueuses.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être responsable des accidents provoqués par le choix d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par l’installation incorrecte des enceintes.
En ce qui concerne le NS-SW40
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
1. Ne le faites pas fonctionner à l’envers. Il peut surchauffer et être endommagé.
2. Manœuvrez les commutateurs et les commandes avec précaution, veillez aux câbles de liaison. Avant de déplacer cet appareil, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et les câbles qui le relient aux autres appareils. Ne tirez pas sur les câbles.
3. N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le port situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous dépla­cez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port; vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager l’appareil.
4. Cet appareil étant doté d’un amplificateur de puissance, il rayonne de la chaleur, à travers son panneau arrière. Placez cet appareil loin des murs et ménagez au moins 20 cm au-dessus, derrière et sur chaque côté pour réduire les risques d’incendie ou d’endommagement. Par ailleurs, ne positionnez pas cet appareil de telle manière que son panneau arrière soit tourné vers le plancher ou en contact avec une paroi.
5. Si vous utilisez un humidificateur, veillez à réduire les risques de condensation à l’intérieur de cet appareil en ménageant suffisamment d’espace libre autour de lui et en réglant l’humidificateur à une valeur convenable. La condensation peut provoquer un incendie, endommager l’appareil et/ou être la cause d’une secousse électrique.
6. Ne couvrez pas le panneau arrière d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc., ce qui pourrait empêcher la chaleur de s’évacuer. Une augmentation anormale de la température intérieure de l’appareil peut provoquer un incendie, endommager l’appareil ou entraîner des blessures.
7. Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
8. La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière. Alimenter cet appareil sous une tension supérieure à la tension prescrite, peut provoquer un incendie, endommager l’appareil et/ou entraîner des blessures. Yamaha ne saurait être responsable des dommages résultant de l’utilisation d’une tension d’alimentation différente de la tension prescrite.
9. Le son à fréquences très graves produites par cet appareil peut agir sur la platine de lecture et provoquer un bouclage. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la platine de lecture.
10. Cet appareil peut être endommagé par la production permanente de certaines fréquences. Par exemple, si un signal sinusoïdal entre 20 Hz et 50 Hz est produit par un disque d’essai ou des sons très graves sont générés par un instrument de musique électronique, etc., ou encore si le saphir de la platine de lecture frotte sur le microsillon, il sera bon de réduire le niveau de sortie pour éviter les dommages.

Français

i Fr
Précautions
Attention
L’enceinte est conçue de telle sorte que la majeure partie de son poids est située dans la partie supérieure, ce qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée. Si l’enceinte devait se renverser,
l’enceinte ou des biens personnels pourraient être endommagés ou une personne blessée (voire gravement).
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger:
• Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et basse (par rapport au niveau du sol).
• N’appuyez pas sur l’enceinte et n’appliquez aucune force excessive sur la partie latérale lorsque vous la déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet appuyé contre l’enceinte.
• Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun objet dessus.
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la stabilité (disponibles dans le commerce), comme des attaches en métal, des chaînes, etc.

Sommaire

Contenu de l’emballage.....................................1
Assemblage des enceintes avant.....................1
Installation des enceintes .................................3
Installation des enceintes avant, de l’enceinte
centrale et des enceintes surround...............3
Installation du subwoofer....................................3
Suspension murale des enceintes........................3
Connexion des enceintes.................................. 4
Schéma des connexions........................................4
Connexion des câbles d’alimentation.................6
Utilisation du subwoofer .................................. 6
Réglage du volume du subwoofer .......................6
En cas de problème............................................ 7
Fiche technique .................................................. 7
11. Si vous notez que cet appareil produit de la distorsion (par exemple, des “bruits secs et répétés”, un “martèlement”), réduisez le niveau de sortie. Les fréquences très graves que contiennent certaines pistes sonores de film ou certains passages de musique populaire, peuvent endommager cet appareil.
12. Les vibrations produites par le son à fréquences très graves peuvent déformer les images affichées sur le téléviseur. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur.
13. Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation, saisissez la fiche mais ne tirez pas sur le cordon.
14. Si vous envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période (par exemple, pendant des congés), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
15. Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant, il n’est pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint. L’appareil consomme donc une faible quantité d’électricité.
Si ce produit ne fonctionne pas selon vos attentes, voyez les causes possibles dans la section “En cas de problème” à la page 7. Si vous ne trouvez pas la description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le câble d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de service après-vente agréé par Yamaha.
ii Fr

Contenu de l’emballage

Câble d’enceinte 24,5 m x1
À couper en 5 parties pour les enceintes avant, centrale et surround. Èvitez de vous blesser en préparant les câbles.
Câble du subwoofer 5 m x1
Patins antidérapants (24 pcs.) x1
Pour l’enceinte centrale et les enceintes surround (comprend 12 patins antidérapants de rechange) Si vous posez les enceintes sur une surface plane, collez les patins antidérapants fournis aux quatre coins de la surface inférieure de l’enceinte, comme illustré. Les patins antidérapants empêchent les enceintes de glisser.
Patin antidérapant
Subwoofer (NS-SW40) x1
Enceinte surround (NS-B40) x2
Enceinte centrale (NS-C40) x1
Haut
Bas
Base
Vis x10 (pour les enceintes avant)
Enceinte avant (NS-F40) x2
Longueur de la tige 80 mm minimum
Remarque
Munissez-vous pour le montage d’un tournevis cruciforme (+) (en veillant à ce que sa tige soit d’une longueur minimum de 80 mm).
• Vérifiez que l’emballage contient tous les éléments.
• Faites attention de ne pas laisser tomber les bases lorsque vous les sortez de la boîte.
Français

Assemblage des enceintes avant

Attention
• Assemblez les enceintes sur un support doux (comme un tapis) posé sur une surface de niveau.
• Veillez à ne pas saisir les enceintes par leurs grilles quand vous les déballez et les assemblez. Cela risquerait de
renfoncer ou déformer les grilles.
• Installez les enceintes à l’aide des vis indiquées et fournies dans l’emballage.
• Tenez les vis à l’écart des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
• Serrez fermement les vis pour assurer la stabilité de l’enceinte avant.
• N’insérez jamais les doigts dans un interstice entre des éléments mobiles. Vous risqueriez de vous pincer les
doigts et de vous blesser.
• Le haut de l’enceinte ne peut pas être utilisé seul. Veillez à assembler le haut, le bas et la base de l’enceinte.
1 Fr
1
2
3
Environ 15 mm
Haut
Bas (face avant)
Avant
Arrière
Haut (face avant)
Arrière
Avant
Bas
Environ 12 tours
1
2
Cette entaille doit être orien­tée vers la face arrière.
Base
Bas (face avant)
Saillie
Base
Bas (face avant)
Bas (face avant)
Bas (face avant)
Base
Base
1
2
Base
Placez le Bas à l’envers et insérez-le dans cette ouverture.
Dessus de l’emballage en polystyrène
Bas
Astuce
Vous pouvez vous servir de l’emballage en polystyrène comme illustré pour supporter le Bas durant le montage.
Assemblage des enceintes avant
1 Montez la Base sur le Bas.
1 Insérez les trois saillies de la Base dans les trois
orifices sur le dessous du Bas. Vérifiez que l’entaille de la Base est orientée vers la face arrière du Bas (qui comporte une rainure pour un câble d’enceinte).
2 Fixez la Base au Bas à l’aide des quatre vis
fournies (dans l’emballage), en insérant les vis depuis le dessous de la Base. Serrez d’abord chaque vis à la main, puis serrez-les toutes correctement avec un tournevis.
2 Montez le Haut sur le Bas.
1 Posez la combinaison Base-Bas sur le sol
comme illiustré. Posez le Haut sur le Bas de sorte que le Haut soit placé un peu plus vers l’avant (d’environ 15 mm).
2 Glissez doucement le Haut vers l’arrière jusqu’à
ce qu’il soit bloqué et que le dos du Haut soit aligné sur le dos du Bas.
3 Fixez le Bas au Haut en installant et serrant
fermement les vis fournies avec un tournevis cruciforme. Serrez les vis d’environ douze tours dans le sens des aiguilles d’une montre.
2 Fr

Installation des enceintes

Centrale
Avant droite
Subwoofer
Surround gauche
Avant
gauche
Surround droite
Subwoofer Enceinte avant
AB
C
Remarque: Des ondes stationnaires peuvent entraver l’audition des graves ici.
Avant de raccorder les enceintes, placez chacune d’elles à l’emplacement approprié. Le positionnement des enceintes est un facteur très important car il influence le son général du système. Placez donc chaque enceinte à un endroit produisant un son de qualité optimale à la position d’écoute. Référez-vous à l’illustration.
L’emplacement du subwoofer est moins déterminant que celui des autres enceintes car les sons très graves ne sont pas très directionnels. Reportez-vous à “Installation du subwoofer” pour de plus amples informations.
Remarque
Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à écran cathodique, la couleur de l’image peut s’en ressentir et cela peut générer un bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les enceintes d’au moins 20 cm du téléviseur. Les téléviseurs à écran LCD ou plasma ne posent aucun problème.

Installation des enceintes avant, de l’enceinte centrale et des enceintes surround

Installation du subwoofer

Placez le subwoofer à l’extérieur du champ, à côté de l’enceinte avant droite ou gauche, comme illustré sous A et B.
La position illustrée sous C est également possible mais si le subwoofer est placé directement face à un mur alors que votre position d’écoute est au centre de la pièce, vous risquez de ne pas entendre assez de graves en provenance du subwoofer. Ce phénomène est dû à la formation “d’ondes stationnaires” entre les deux murs parallèles qui annulent les sons graves. Dans ce cas, placez le subwoofer dans un angle, en l’orientant vers un mur. Il peut être nécessaire de rompre le parallélisme entre deux murs en plaçant des étagères etc. le long de ces murs.
Français
Enceintes avant (NS-F40): Placez les deux
enceintes avant à la gauche et à la droite du téléviseur, en les orientant vers l’avant.
Enceinte centrale (NS-C40): Placez l’enceinte
centrale à mi-chemin entre les enceintes avant, en l’orientant directement vers l’avant.
Enceintes surround (NS-B40): Placez les enceintes
surround gauche et droite derrière la position d’écoute, en les orientant légèrement vers l’intérieur.
L’enceinte centrale et les enceintes surround peuvent être soit posées sur une surface plane, soit suspendues au mur. Reportez-vous à “Suspension murale des enceintes” pour de plus amples informations.

Suspension murale des enceintes

Vous pouvez suspendre les enceintes au mur de la façon suivante.
1 Vissez des vis (disponibles dans le commerce)
dans un mur solide ou un support mural comme illustré. Utilisez des vis auto­taraudeuses de 3,5 à 4 mm de diamètre.
2 Suspendez chaque enceinte en insérant ses
orifices sur les vis protubérantes.
Remarque
Vérifiez que la tige de la vis s’insère bien dans la section étroite de l’orifice. Faute de quoi, l’enceinte risque de tomber.
3 Fr

Connexion des enceintes

NS-B40 0,59 kg
NS-C40 0,73 kg
Mur/renfort mural
6 mm
Minimum
20 mm
150 mm
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
À une prise secteur
Enceinte centrale
Subwoofer
Amplificateur
Enceintes avant
Droite
Gauche
Remarque: L’agencement exact des borniers d’enceintes varie selon votre amplificateur.
Enceintes surround
Droite
Gauche
Câble du subwoofer (fourni)
Avertissement
• Ne montez pas les enceintes sur du contre-plaqué fin ou sur un mur composé d’un matériau non résistant. Sinon, les vis pourraient ressortir de la surface et les enceintes pourraient tomber. Cela pourrait endommager les enceintes ou causer des blessures corporelles.
• Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous, des fixations adhésives ou tout autre matériel précaire. Avec le temps et les vibrations, les enceintes risquent de tomber.
• Pour éviter de trébucher sur les câbles d’enceintes et prévenir les accidents que cela peut causer, fixez les câbles le long du mur.
• Fixez les enceintes au mur de sorte que personne ne risque de les heurter de la tête.
• Si vous avez des doutes sur la sûreté de votre méthode d’installation des enceintes, consultez un installateur professionnel ou un entrepreneur en bâtiment.
Connexion des enceintes
Attention
Vérifiez que les câbles d’alimentation du subwoofer et de vos autres éléments AV sont débranchés des prises secteur avant d’effectuer la moindre connexion.
Schéma des connexions
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
4 Fr
Connexion des enceintes
Correct Incorrect
10 mm
2
3
3
1
1
Positif (+)
Négatif (–)
Remarque: Vérifiez que la borne serre le fil dénudé et non l’isolant.
Panneau arrière de l’enceinte avant
Passez le câble derrière les quatre saillies.
Saillie
Préparation des câbles d’enceintes
Quand vous avez installé les enceintes, découpez le câble d’enceinte de 24,5 m en cinq câbles pour raccorder les deux enceintes avant, l’enceinte centrale et les deux enceintes surround.
1 Coupez le câble d’enceinte fourni en segments
adéquats pour les enceintes avant, centrale et surround. Il vous faut cinq câbles.
2 Dénudez l’extrémité de chaque câble sur
environ 10 mm.
3 Torsadez la portion dénudée des fils.
Remarque
• Faites des câbles d’enceintes aussi courts que possible. Evitez de lier ou d’enrouler la longueur de câble excédentaire.
• Faites attention de ne pas trébucher sur le câble d’enceinte. Sinon, l’enceinte risque de tomber et de causer des blessures.
• Torsadez correctement les fils dénudés pour bien rassembler les brins individuels.
• Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation des câbles d’enceintes.
Pour les enceintes avant
1 Après avoir connecté le câble, faites-le passer
dans la rainure au dos de chaque Bas.
Français
Utilisation des bornes d’enceintes
1 Appuyez sur le levier de la borne et maintenez-
le.
2 Insérez le fil dénudé. 3 Relâchez le levier pour qu’il se referme
convenablement en serrant le fil dénudé et non l’isolant.
4 Vérifiez que les fils sont bien maintenus en
tirant doucement dessus.
Remarque
• Veillez à ce que les portions dénudées des câbles d’enceintes ne se touchent jamais car cela risque d’endommager l’enceinte ou l’amplificateur.
• Si les connexions sont incorrectes, les enceintes ne produisent aucun son.
2 Une fois que le câble est correctement
acheminé jusqu’à la Base, faites-le passer à travers l’orifice de la Base. Tirez doucement sur le câble depuis le dessous de la Base et faites-le passer à travers l’entaille de la Base.
5 Fr

Utilisation du subwoofer

1
2
3
4
Panneau arrière
Attention
• Pour déplacer l’enceinte avant, saisissez-la à la fois par sa Base et par le Bas.
• Si un câble ressort de l’entaille, fixez-le dans l’entaille avec du ruban adhésif.
• Veillez à ce que des enfants ne s’appuient pas contre l’enceinte. Sinon, l’enceinte pourrait tomber et blesser quelqu’un.
Connexion des enceintes
Raccordez chaque enceinte aux bornes adéquates sur l’amplificateur à l’aide des câbles préparés au préalable. Reportez-vous à “Schéma des connexions” à la page 4 pour les connexions.
Veillez à respecter la polarité lorsque vous raccordez les câbles: reliez les bornes positives (+) d’une part et les bornes négatives (–) d’autre part. Si vous inversez la polarité lors de la connexion d’une enceinte, le son sera dénaturé et manquera de graves.
Utilisation du subwoofer
Dans les réglages de votre ampli-tuner AV relatifs à la taille des enceintes, choisissez Petites (ou “S”) pour toutes les enceintes du système NS-PA40.
Si vous raccordez le subwoofer à un amplificateur DSP ou un ampli-tuner AV Yamaha, utilisez sa sortie SUBWOOFER ou LOW PASS.

Connexion des câbles d’alimentation

Quand toutes les connexions d’enceintes et de subwoofer sont effectuées, raccordez les câbles d’alimentation du subwoofer, de l’amplificateur et de vos autres composants AV à des prises secteur.
Retirez toutes les feuilles de protection de l’appareil avant de l’utiliser.

Réglage du volume du subwoofer

1 Témoin d’alimentation
Il s’allume quand le commutateur POWER est en position ON et s’éteint quand le commutateur POWER est en position OFF.
2 Prise INPUT
Entrée permettant de relier la sortie Subwoofer de niveau ligne de l’amplificateur.
3 Commande VOLUME
Règle le volume du subwoofer. Tournez cette commande vers la droite pour augmenter le volume et tournez-la vers la gauche pour le diminuer.
4 Commutateur POWER
Réglez-le en position ON pour mettre le subwoofer sous tension. Réglez-le en position OFF pour mettre le subwoofer hors tension.
La première fois que vous utilisez le subwoofer, réglez la balance entre son niveau et celui des enceintes avant en procédant de la façon suivante.
1 Mettez les autres éléments AV sous tension. 2 Réglez la commande VOLUME du subwoofer
au minimum (0).
3
Mettez le commutateur POWER en position ON.
Le témoin d’alimentation en face arrière s’allume.
4 Lancez la reproduction d’une source audio
riche en graves. Réglez l’amplificateur à un niveau d’écoute adéquat.
5 Augmentez progressivement le volume du
subwoofer avec la commande VOLUME pour régler la balance entre le subwoofer et les autres enceintes.
Remarque
• Quand le volume du subwoofer a été réglé, vous pouvez laisser la commande VOLUME du subwoofer à ce niveau et vous servir de la commande de volume de l’amplificateur pour régler le volume du système entier.
• Si vous remplacez les enceintes avant (NS-F40) par d’autres enceintes, réglez à nouveau la balance entre le subwoofer et les enceintes.
6 Fr

En cas de problème

Enceintes avant (NS-F40), enceinte centrale (NS-C40) et enceintes surround (NS-B40)
Problème Cause possible Remède
Pas de son. Les câbles d’enceinte ne sont pas
raccordés correctement.
Le volume est très bas. Les câbles d’enceinte ne sont pas
raccordés correctement.
Vérifiez si les câbles d’enceinte sont raccordés correctement.
Vérifiez si les câbles d’enceinte sont raccordés correctement: L (gauche) à L, R (droit) à R, “+” à “+” et “–” à “–”.
Subwoofer (NS-SW40)
Problème Cause possible Remède
Le commutateur POWER est en position ON mais le subwoofer ne fonctionne pas.
Pas de son. La commande VOLUME est sur 0. Augmentez le réglage de la commande VOLUME.
Le subwoofer est trop silencieux.
Le câble d’alimentation n’est pas correctement raccordé.
Le câble du subwoofer n’est pas raccordé correctement.
La source contient peu de graves. Essayez avec une source contenant plus de graves. Les graves sont annulés par des
ondes stationnaires.
Mettez le commutateur POWER en position OFF et vérifiez si le câble d’alimentation est raccordé correctement.
Vérifiez si le câble du subwoofer est raccordé correctement.
Repositionnez le subwoofer ou brisez les murs parallèles en plaçant des étagères ou d’autres objets volumineux le long du mur.

Fiche technique

Français
Enceintes avant (NS-F40), enceinte centrale (NS-C40) et enceintes surround (NS-B40)
Typ e
NS-F40 ............................... .........................Bass-reflex 2 voies
NS-C40...................... Suspension acoustique pleine gamme
NS-B40.............................Système bass reflex pleine gamme
Haut-parleur
NS-F40
Woofer................................................ 7 cm de type cône x2
Aigu ......................................2,5 cm type dôme symétrique
NS-C40....................................................... 7 cm de type cône
NS-B40.......................................................7 cm de type cône
Puissance d’entrée nominale........................................... 30 W
Puissance d’entrée maximum ....................................... 100 W
Impedance ............................................................................. 6 
Réponse en fréquences
NS-F40 .............................................. 67 Hz–30 kHz (–10 dB)
NS-C40.............................................. 70 Hz–25 kHz (–10 dB)
NS-B40.............................................. 50 Hz–25 kHz (–10 dB)
Sensibilité
NS-F40 .........................................................85 dB/2,83 V, 1 m
NS-C40.........................................................84 dB/2,83 V, 1 m
NS-B40.........................................................83 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x H x P)
NS-F40 .................................................. 230 x 1000 x 230 mm
NS-C40.....................................................276 x 111 x 118 mm
NS-B40.....................................................112 x 176 x 116 mm
blindage non magnétique
blindage non magnétique
blindage non magnétique
–100 kHz (–30 dB)
–45 kHz (–30 dB)
–45 kHz (–30 dB)
(avec support)
Poids
NS-F40 ........................................................................... 3,6 kg
NS-C40........................................................................... 0,73 kg
NS-B40........................................................................... 0,59 kg
Subwoofer (NS-SW40)
Typ e
..................Advanced
Haut-parleur ....................................... Grave à cône de 16 cm
Puissance de sortie de l’amplificateur........................... 50 W
Puissance dynamique de l’amplificateur............ 100 W, 5 
Impédance d’entrée
Réponse en fréquences......................................30 Hz–200 Hz
Sensibilité d’entrée ................ INPUT (prise RCA, 1 broche):
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada
....................................................CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour l’Australie................................CA 240 V, 50 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
....................................................CA 230 V, 50 Hz
Modèles pour la Chine, l’Asie et Universel
..................... CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P) ..........................290 x 292 x 327 mm
Poids ................................................................................... 8,0 kg
Ya m a h a
Active Servo Technology II
blindage non magnétique
(100 Hz, 5 , 10% D.H.T)
.......INPUT (prise RCA, 1 broche): 12 k
50 mV (50 Hz, 50 W/5 )
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
7 Fr

Vorsichtsmaßnahmen

Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht werden.
1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
2. Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern, Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren und Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser oder Regen aus.
3.
Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern ausgesetzt werden können.
5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den Lautsprechern ab:
– Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung
oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher führen können;
– Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da
diese Feuer verursachen und die Lautsprecher beschädigen oder persönliche Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese
verschüttet werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender oder zu Beschädigung der Lautsprecher kommen kann.
6. Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie umgeworfen oder von herabfallenden Objekten getroffen werden können. Stabile Anordnung stellt besseren Sound sicher.
7.
Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen) kommen.
8. Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis zu einem Punkt, bei welchem es zu „Begrenzungsverzerrung“ kommt. Anderenfalls können die Lautsprecher beschädigt werden.
9. Falls Sie einen Verstärker mit einer Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang der Lautsprecher nicht überschritten wird.
10. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes und weiches Tuch (wie z. B. ein Brillenreinigungstuch), wenn Sie dieses Gerat reinigen.
11.
Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren oder selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das qualifizierte Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Wartung erforderlich ist. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
12.
Bitte lesen Sie den Abschnitt „Beheben vermeintlicher Probleme“ hinsichtlich der häufigsten Bedienungsfehler durch, bevor Sie eine Störung der Lautsprecher annehmen.
13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte Anordnung oder Installation der Lautsprecher zurückzuführen sind.
Für den NS-SW40
WARNUNG
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGS ZU REDUZIEREN.
1. Betreiben Sie dieses Gerät niemals im umgekehrten Zustand. Es könnte überhitzt und möglicherweise beschädigt werden.
2. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an den Schaltern, Reglern oder angeschlossenen Drähten an. Wenn Sie dieses Gerät transportieren möchten, trennen Sie zuerst den Netzstecker und die an andere Geräte angeschlossenen Drähte ab. Ziehen Sie niemals an den Drähten selbst.
3. Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die Öffnung zum Tragen, da dies Personenschäden und/oder Schäden am Gerät verursachen könnte.
4. Da dieses Gerät mit einem integrierten Leistungsverstärker ausgestattet ist, wird Wärme von der Rückwand abgestrahlt. Ordnen Sie das Gerät entfernt von Wänden an, wobei ein Abstand von mindestens 20 cm über, hinter und an beiden Seiten des Gerätes eingehalten werden muss, um Feuer oder Beschädigung zu vermeiden. Positionieren Sie das Gerät auch niemals mit nach unten gerichteter Rückseite auf dem Boden oder einer anderen Unterlage.
5. Wenn Sie einen Luftbefeuchter verwenden, vermeiden Sie unbedingt Kondensation im Inneren des Gerätes, indem Sie für ausreichenden Raum rund um das Gerät sorgen und übermäßige Luftbefeuchtung vermeiden. Kondensation kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder elektrischen Schlägen führen.
6. Decken Sie die Rückseite des Gerätes niemals mit einer Zeitung, einem Tischtuch, einem Vorhang usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht beeinträchtigt wird. Falls die Temperatur an der Innenseite dieses Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes oder persönlichen Verletzungen kommen.
7. Schließen Sie dieses Gerät erst dann an eine Netzdose an, wenn alle anderen Anschlüsse fertig gestellt sind.
8. Die verwendete Netzspannung muss der auf der Rückseite angegebenen Nennspannung entsprechen. Die Verwendung dieses Gerät mit einer höheren als der vorgeschriebenen Netzspannung ist äußerst gefährlich und kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönlichen Verletzungen führen. Yamaha übernimmt keine Haftung für Beschädigungen, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Netzspannung zurückzuführen sind.
9.
Die von diesem Gerät reproduzierten supertiefen Basstöne können zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräusche) mit einem Plattenspieler führen. In diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem Plattenspieler.
i De
10.
Achtung
Der Lautsprecher ist so konstruiert, dass sich sein Hauptgewicht in seinem oberen Bereich befindet; aus diesem Grunde ist er anfällig für ein Umkippen, wenn nicht die notwendige Sorgfalt bei der Absicherung seiner Stabilität
aufgewandt wird. Falls der Lautsprecher umkippt, könnte dies zu einer Beschädigung des Lautsprechers oder anderen Sachschäden führen, ebenso wie zu Verletzungen (sogar mit Todesfolge).
Zur sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung des Lautsprechers:
• Stellen Sie den Lautsprecher an einem Ort auf, der solide, eben, glatt und niedrig (in Bezug auf den Boden) ist.
• Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Seite des Lautsprechers nicht anschieben oder Druck darauf ausüben, wenn Sie den Lautsprecher bewegen und lehnen Sie keine Gegenstände an seiner Seite an.
• Setzen Sie sich nicht auf den Lautsprecher und platzieren Sie keinerlei Gegenstände darauf.
Vibrationen oder Stöße, die mit Erdbeben in Zusammenhang stehen, und andere Erscheinungen oder Aktivitäten könnten dazu führen, dass der Lautsprecher umfällt. Aus Sicherheitsgründen wird deshalb empfohlen, im Handel erhältliche Produkte zu verwenden, die die Stabilität des Lautsprechers erhöhen (beispielsweise Metallpassen oder Ketten usw.).

Inhalt

Lieferumfang .......................................................1
Zusammenbau der Front-Lautsprecher .........1
Aufstellen der Lautsprecher .............................3
Aufstellen der Front-, Center- und Surround-
Lautsprecher....................................................3
Aufstellen des Subwoofers ...................................3
Wandmontage der Lautsprecher.........................3
Anschließen der Lautsprecher......................... 4
Anschluss-Schema................................................4
Anschließen der Netzkabel..................................6
Verwendung des Subwoofers.......................... 6
Einstellen der Subwoofer-Lautstärke..................6
Fehlersuche ......................................................... 7
Technische Daten ............................................... 7
Dieses Gerät kann beschädigt werden, wenn bestimmte Sounds kontinuierlich mit hohem Lautstärkepegel ausgegeben werden. Falls zum Beispiel Sinuswellen im Bereich von 20 Hz bis 50 Hz von einer Tastschallplatte oder Bassklänge von einem elektronischen Instrument usw. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn die Nadel des Tonabnehmers eines Plattenspielers die Oberfläche der Schallplatte berührt, reduzieren Sie den Lautstärkepegel, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
11. Falls Sie verzerrte Geräusche (z.B. unnatürliches, intermittierendes „Rüttel“-oder „Hämmer“-Geräusche) von diesem Gerät hören, reduzieren Sie den Lautstärkepegel. Niedrige Frequenzen von extrem lauten Tonspuren von Filmen, Sounds mit starken Bässen oder ähnliche laute Passagen von Schlagermusik können dies Gerät beschädigen.
12.
Die von den supertiefen Basstöne generierten Vibrationen können zu Verzerrungen der auf dem Fernsehbildschirm angezeigten Bilder führen. In diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem Fernsehgerät.
Vorsichtsmaßnahmen
13. Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose abtrennen, ziehen Sie immer an dem Netzstecker und niemals an dem Kabel.
14. Falls dieses Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll (wie zum Beispiel während Ihres Urlaubs), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
15. Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
Das Gerät ist nicht vom Netzstrom getrennt, solang der Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet ist. In diesem Zustand nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf.
Deutsch
Wenn sich das Produkt nicht erwartungsgemäß verhält, finden Sie unter Fehlersuche auf Seite 7 eventuell einschlägige Lösungsansätze. Wenn die bei Ihnen auftretende Störung nicht erwähnt wird bzw. wenn Sie sie anhand der erwähnten Hinweise nicht lösen können, müssen Sie sofort den Netzanschluss lösen und sich an Ihren Yamaha-Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle wenden.
ii De

Lieferumfang

Lautsprecherkabel 24,5 m x1
Muss in 5 Stücke geschnitten werden für die Front-Lautsprecher, den Center-Lautsprecher und die Surround-Lautsprecher Seien Sie beim Vorbereiten der Kabel vorsichtig, da Verletzungsgefahr besteht.
Subwoofer-Kabel 5 m x1
Rutschfeste Gummifüße (24 Stück) x1
Für die Center- und Surround-Lautsprecher (inklusive 12 zusätzliche rutschfeste Unterlagen) Bevor Sie die Lautsprecher auf eine ebene Oberfläche abstellen, sollten Sie wie abgebildet die beiliegenden rutschfesten Unterlagen an den vier Ecken an der Unterseite anbringen. Die Unterlagen verhindern, dass der Lautsprecher verrutscht.
Subwoofer (NS-SW40) x1
Rutschfeste Gummifüße
Center-Lautsprecher (NS-C40) x1
Surround-Lautsprecher (NS-B40) x2
Oberteil
Unterteil
Sockel
Schraube x10 (für Front-Lautsprecher)
Front-Lautsprecher (NS-F40) x2
Schaftlänge 80 mm oder mehr
Hinweis
Für den Zusammenbau benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher mit einer Schaftlänge von mindestens 80 mm.
• Überprüfen Sie, ob alle Bestandteile des Pakets im Lieferumfang enthalten sind.
• Achten Sie darauf, nicht die Sockel fallenzulassen, wenn Sie sie aus dem Karton nehmen.

Zusammenbau der Front-Lautsprecher

Achtung
• Bauen Sie die Lautsprecher auf einer weichen, ebenen Oberfläche wie Teppich zusammen.
• Greifen Sie die Lautsprecher beim Auspacken und Zusammenbauen nicht beim Gitter an der Vorderseite. Andernfalls könnten die Gitter beschädigt werden.
• Montieren Sie die Lautsprecher mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben.
• Halten Sie die Schrauben fern von Kindern, damit sie die nicht in den Mund stecken.
• Ziehen Sie die Schrauben fest an, damit der Front-Lautsprecher nicht wackelt.
• Halten Sie Ihre Finger fern von Spalten zwischen beweglichen Teilen. Andernfalls könnten Ihre Finger gequetscht oder verletzt werden.
• Das Oberteil kann nicht alleinstehend verwendet werden. Sie müssen Oberteil, Unterteil und Sockel des Lautsprechers verwenden.
1 De
1
2
3
Ca. 15 mm
Oberteil
Unterteil (Vorder­seite)
Vorn e
Hinten
Ober­teil (Vor­der­seite)
Hinten
Vorn e
Unterteil
Ca. 12 Drehungen
1
2
Diese Nut muss zur Rückseite weisen.
Sockel
Unterteil (Vorderseite)
Nase
Sockel
Unterteil (Vorderseite)
Unterteil (Vorderseite)
Unterteil (Vorderseite)
Sockel
Sockel
1
3
Sockel
Stellen Sie das Unterteil auf den Kopf in diese Aufnahme.
Verpackungsschaum­stoff-Oberteil
Unterteil
Tipp
Sie können zum Abstützen des Unterteils wie abgebildet den Verpackungsschaumstoff verwenden.
Zusammenbau der Front-Lautsprecher
1 Den Sockel am Unterteil montieren.
1 Setzen Sie die drei Nasen am Sockel in die drei
entsprechenden Bohrungen an der Unterseite des Unterteils. Die Nut im Sockel muss zur Rückseite des Unterteils weisen, wo sich eine Nut für die Lautsprecherkabel befindet.
2 Stecken Sie zum Befestigen des Sockels am
Unterteil die vier (im Lieferumfang enthaltenen) Schrauben an der Unterseite des Sockels durch. Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd fest, zunächst per Hand, dann mit dem Schraubendreher.
Deutsch
2 Das Oberteil am Unterteil montieren.
1 Stellen Sie das Unterteil samt angebauten Sockel
wie abgebildet ab. Setzen Sie das Oberteil so auf das Unterteil, dass
das Oberteil (um ca. 15 mm) nach vorne übersteht.
2 Schieben Sie das Oberteil behutsam bis zum
Anschlag nach hinten, sodass dessen Rückseite mit der Rückseite des Unterteils fluchtet.
3 Das Unterteil und Oberteil mit den im
Lieferumfang enthaltenen Schrauben und einem Kreuzschlitzschraubendreher verbinden. Es sind etwa zwölf Drehungen im Uhrzeigersinn erforderlich.
2 De
Loading...
+ 53 hidden pages