Yamaha NS-PA150 User Manual [ru]

Speaker Package Package Enceintes
NS-PA150 / NS-P150
(NS-PA150 / NS-P150: NS-C150 + NS-B150)
G
English Français Deutsch Español Русский
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual De Instrucciones
Инструкция По Эксплуатации

Precautions

Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from windows, sources of heat, sources of excessive vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of electrical humming (e.g., transformers and motors). To prevent fire or electric shock, do not expose the speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not expose the speakers to direct sunlight or excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may fall onto them and/or where they may be exposed to liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the turntable can result in feedback.
8. Any time you note distortion, reduce the volume control on your amplifier to lower setting. Never allow your amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the speakers may be damaged.
9. When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speakers, care should be taken not to exceed the maximum input of the speakers.
10. Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
11. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Yamaha service personnel when service is needed. The cabinet should never be opened for any reason.
12. Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha is not liable for accidents caused by improper placement or installation of speakers.
F
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents (e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils, dampen a soft cloth in water, wring it out, and then wipe with the cloth.
(For polish-finished model) Bumping the surface of the instrument with metal, porcelain, or other hard objects can cause the finish to crack or peel.
i En

Contents

Package contents................................................1
Installing the speakers.......................................2
Installing the center speaker................................2
Wall-mounting the speakers................................3
Connecting the speakers .................................. 4
Connection diagram.............................................4
Specifications...................................................... 5
NS-PA150 NS-P150
Center speaker
(NS-C150)
Surround speaker
(NS-B150)
Speaker cable
4 m
(13.1 ft.)
10 m
(32.8 ft.)
Fas tener
(for center speaker)
Type of package
Contents
English

Package contents

Make sure the package contains the following items.
1 En

Installing the speakers

Center NS-C150
* Front
right
Surround back
NS-B150
(NS-PA150 only)
* Front
left
** Surround right
NS-B150
** Surround left
NS-B150
Fastener
Peel off the seal.
TV rack, etc.
Installing the speakers
Before you connect the speakers, place each speaker in its respective location. Speaker positioning is very important as it affects the overall sound quality of the system. Place the speakers in locations that will optimize the sound quality at your listening position. Refer to the illustration.
Note
• Placing the speakers too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case, move the speakers at least 20 cm (8") away from the TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.
*
Place the two front speakers (commercially available) on the left and right sides of the TV, facing directly forward.
** Place the left and right surround speakers behind your listening position, facing slightly inward.
Installing the center speaker
Place the center speaker centrally between the front speakers, facing directly forward.
When placing it on a flat surface (TV rack, etc), affix the supplied fasteners to bottom of the speaker. Refer to the illustration.
When wall-mounting it, see “Wall-mounting the speakers” (page 3).
Note
• Wipe the surface clean before affixing the fasteners. If the surface is dirty, oily or wet, adhesive strength is weakened and the speaker may fall.
2 En
Wall-mounting the speakers
26 mm (1")
Wall/wall support
3 mm (1/8")
Minimum
20 mm (3/4")
NS-B150
NS-C150
210 mm (8-1/4")
290 mm (11-1/2")
95 mm
(3-3/4")
Insert screws “D (M6 x 16)” that came with the YTS-F500/Y TS-T500 into the screw holes.
Rear view
NS-C150
Use speaker bracket “B” that came with the YTS-F500/YTS-T500.
NS-C150
(Installation example using YTS-F500)
Installing the speakers
You can mount the speakers on the wall as follows.
1 Install screws into a solid wall or wall support
as shown in the illustration. Use 3.5 to 4 mm (1/8") diameter self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots onto
the protruding screws.
Note
• Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow part of the keyhole slot. Otherwise, the speaker may fall.
War nin gs
• NS-B150 speaker weighs 1.2 kg (2.6 lbs.) and NS-C150 speaker weighs 2.1 kg (4.6 lbs.). Do not mount the speakers on thin plywood or on a wall with a soft surface material. Otherwise, the screws may pull out of the surface and the speakers may fall, possibly damaging the speakers or causing personal injury.
• Do not affix the speakers to a wall using nails, adhesives, or unstable hardware. Long-term use and vibration may cause the speakers to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix the cables to the wall.
• Mount the speakers in a wall location that will be unlikely to result in injury to an individual’s head.
When using speaker brackets (commercially available) to mount the speakers on the wall or ceiling, we strongly recommend using safety wire (may be supplied with the bracket) between the speaker and
Mounting the center speaker on the Yamaha YTS-F500/YTS-T500 TV stand
You can use the screw holes [diameter: 6 mm (1/4"), hole depth: 16 mm (5/8")] on the rear of this unit to mount the speaker on the YTS-F500/YTS-T500. For installation details, please refer to the owner’s manual that came with the YTS-F500/YTS-T500.
bracket to prevent the speaker from falling.
• When installing these speakers on a wall mounted bracket, it is essential that they are firmly secured. Be sure to consult a reliable source about the best type of fastener for your particular wall / ceiling’s construction.
English
Notes
• Be careful not to pinch the speaker cables between the speaker and the speaker bracket or speaker stand.
• Do not lean or place any object on the speaker. Otherwise, the TV stand bracket may be deformed.
3 En

Connecting the speakers

Center speaker
Amplifier
Front speakers
Right Left
Note: The exact layout of the speaker terminals depends on your amplifier.
Surround speakers
Right Left
Surround back speakers
(NS-PA150 only)
Right Left
Good No Good
15 mm (5/8")
Connecting the speakers
Caution: Make sure the power cables for your other AV components are disconnected from the AC wall outlets
before making any connections.

Connection diagram

Preparing the speaker cables
Once you’ve positioned the speakers, you’ll need to prepare the speaker cables for connecting the speakers.
1 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from
the end of each speaker cable.
2 Twist the bare wires tightly.
Notes
• Do not bundle or roll up excess cable.
• Twist the bare wires tightly so the individual strands are not splayed.
• Be careful not to injure yourself while preparing the speaker cables.
4 En

Specifications

Positive (+)
Negative (–)
Loosen
Tighten
Banana plug
Operating the speaker terminals
1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to loosen it. 2 Insert the bare wire. 3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten it. 4
Test the security of the connection by pulling gently on the cable.
Notes
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
Connecting to an amplifier
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier. For details, see the “Connection diagram” (page 4). For the surround and surround back speakers only, connect one speaker to the left (marked L) terminals of your amplifier or receiver, and another speaker to the right (marked R) terminals. Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
Notes
• Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
• In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the speakers.
• The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
• Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
English
When using a banana plug
1 Tighten the terminal knob. 2 Simply insert the banana plug into the terminal.
Specifications
Center speaker (NS-C150)
Typ e..................................................2-way acoustic suspension
Driver ............................. Woofer: 8 cm (3-1/4") cone type x 2
Tweeter: 1.4 cm (1/2") balanced dome speaker
Nominal input power ....................................................... 30 W
Maximum input power .................................................... 80 W
Impedance ............................................................. Nominal 6 Ω
Frequency response .......................... 65 Hz–38 kHz (–10 dB)
Sensitivity ......................................................86 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
.............................. 395 x 130 x 127 mm (15-1/2" x 5-1/8" x 5")
We ig h t ................................................................. 2.1 kg (4.6 lbs)
Non-magnetic shielding type
Surround speakers (NS-B150)
Typ e..................................................2-way acoustic suspension
Non-magnetic shielding type
Driver ....................................Woofer: 8 cm (3-1/4") cone type
Tweeter: 1.4 cm (1/2") balanced dome speaker
Nominal input power ....................................................... 20 W
Maximum input power .................................................... 60 W
Impedance ............................................................. Nominal 6 Ω
Frequency response .......................... 62 Hz–38 kHz (–10 dB)
Sensitivity ......................................................82 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
................................ 130 x 225 x 127 mm (5-1/8" x 8-7/8" x 5")
We ig h t ................................................................. 1.2 kg (2.6 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
5 En

Précautions

Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les sources de ronflements électriques (transformateurs et moteurs, par exemple). Pour éviter les risques d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut entraîner un phénomène de bouclage.
8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes pourraient être endommagées.
9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne se produise pas.
10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
12. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être responsable des accidents provoqués par le choix d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par l’installation incorrecte des enceintes.
F
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec. Pour les taches difficiles, humectez un chiffon doux avec de l'eau, essorez et puis essuyez avec le chiffon.
(Pour le modèle en finition polie) Cogner la surface de l'instrument avec du métal, de la porcelaine ou autres objets durs peut faire craquer ou écailler la finition.
i Fr
Veuillez-vous assurer que l’emballage contient les éléments suivants.

Sommaire

Contenu de l’emballage.....................................1
Installation des enceintes .................................2
Installation de l’enceinte centrale ........................2
Monter les enceintes sur le mur ..........................3
Connexion des enceintes.................................. 4
Diagramme de raccordement..............................4
Caractéristiques techniques............................. 5
NS-PA150 NS-P150
Enceinte Centrale
(NS-C150)
Enceinte Surround
(NS-B150)
Câble
d’enceinte
4 m
10 m
Patins antidérapants
(Pour enceinte centrale)
Type d’enceinte
Contenu

Contenu de l’emballage

Français
1 Fr

Installation des enceintes

Centre NS-C150
* Avant
droit
Surround arrière
NS-B150
(NS-PA150 seulement)
* Avant gauche
**
Surround
droite
NS-B150
**
Surround gauche
NS-B150
Patins antiderapants
Retirez l’étiquette de protection.
Un meuble de téléviseur, etc.
Installation des enceintes
Avant de connecter les enceintes, placez chaque enceinte dans sa position respective. Le positionnement de l’enceinte est très important car il affecte toute la qualité sonore du système. Placez les enceintes dans des positions qui optimiseront la qualité sonore dans votre position d’écoute. Référez­vous à l’illustration.
Remarque:
• Placez ce haut-parleur trop près d’un téléviseur CRT pourrait affaiblir la couleur de l’image et créer un bruit de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les enceintes d’au moins 20 cm du téléviseur. Ce n’est pas un problème que vous rencontrerez avec les téléviseurs plasma et LCD.
*
Placez les deux enceintes avant (disponibles sur le marché) à la gauche et à la droite du téléviseur, orientez-les vers
l’avant.
** Placez les enceintes surround droite et gauche derrière votre position d’écoute, orientées les légèrement vers
l’intérieur.
Installation de l’enceinte centrale
Placez l’enceinte centrale exactement au milieu des enceintes avant, orientée directement vers l’avant.
Quand vous les placez sur une surface plane (ou sur un meuble de téléviseur, etc.), attachez les patins antidérapants fournis sous l’enceinte. Référez-vous à l’illustration.
Quand vous le montez sur le mur, voir “Monter les enceintes sur le mur” (page 3).
Remarque:
• Nettoyez la surface avant d’y attacher les fixations. Veuillez noter que le pouvoir adhésif est considérablement réduit si cette surface est sale, grasse ou humide, cela pourrait entraîner la chute de l’enceinte.
2 Fr
Monter les enceintes sur le mur
26 mm
Mur/Support mural
3 mm
Minimum
20 mm
NS-B150
NS-C150
210 mm
290 mm
95 mm
Insérez les vis “D (M6 x 16)” qui viennent avec le YTS-F500/YTS­T500 dans les trous de vis.
Vue arrière
NS-C150
Utilisez les supports de montage “B” fournis avec YTS-F500/YTS-T500.
NS-C150
(Exemple d’installation en utilisant YTS-F500)
Installation des enceintes
Vous pouvez monter les enceintes sur le mur comme suit.
1 Vissez les vis dans un mur solide or un support
2 Suspendez chaque enceinte en montant les
Monter l’enceinte central sur le pied de téléviseur Yamaha YTS-F500/YTS-T500.
Vous pouvez utiliser les trous de vis [diamètre: 6 mm, profondeur du trou: 16 mm] derrière le haut-parleur pour monter l’enceinte sur le YTS-F500/YTS-T500. Pour les détails d’installation, veuillez vous referez au mode d’emploi fourni avec le YTS-F500/YTS-T500.
mural comme montré sur l’illustration. Utilisez des vis auto taraudeuse de 3,5 à 4 mm de diamètre.
trous de support aux vis faisant protubérances.
Remarque:
• Assurez-vous que les vis soient bien insérées dans les parties étroites des trous. Sinon, l’enceinte pourrait tomber.
Avertissements
• L’enceinte NS-B150 pèse 1,2 kg et l’enceinte NS-C150 pèse 2,1 kg. Ne pas les monter sur du contre-plaqué fin ou sur un mur composé d’un matériau non résistant. Sinon, les vis pourraient ressortir de la surface et les enceintes pourraient tomber. Ceci pourrait endommager les enceintes ou causer des blessures corporelles.
• Ne pas monter les enceintes au mur à l’aide de clous, de ruban adhésif ou d’autres matériaux instables. Une utilisation prolongée et les vibrations pourraient en causer la chute.
• Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage sur des câbles d’enceinte éparpillés, fixez-les au sol.
• Montez les enceintes dans un lieu sûr sur le mur afin d’éviter que quelqu’un ne se blesse à la tête.
Quand vous utilisez les supports de montage d’enceinte (disponible sur le marché) pour monter les enceintes sur le mur ou le plafond, nous vous recommandons vivement d’utiliser des fils de sécurité (peuvent être fournis avec les supports de montage) entre l’enceinte et le support de montage pour empêcher que l’enceinte ne tombe.
• Quand vous installez les enceintes en les montant sur le mur, il est important qu’elles soient solidement sécurisées. Assurez-vous de consulter une source fiable pour savoir quel est le meilleur type de support de montage pour votre type de mur/plafond.
Français
Remarques
• Assurez-vous de ne pas coincer les câbles de l’enceintes entre l’enceinte et le support de montage ou le pied de l’enceinte.
• Ne vous adossez pas ou ne posez pas d’objet sur l’enceinte. Sinon, le support de montage du pied du téléviseur pourrait se déformer.
3 Fr
Loading...
+ 25 hidden pages