Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not expose the speakers to direct sunlight or
excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
9. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input
of the speakers.
10. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
11. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
12. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
F
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation
and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects
on human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection
and recycling of old products, please
contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
disposal.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,
dampen a soft cloth in water, wring it out, and then
wipe with the cloth.
(For polish-finished model) Bumping the surface of the
instrument with metal, porcelain, or other hard objects
can cause the finish to crack or peel.
Make sure the package contains the following items.
1 En
Installing the speakers
Center
NS-C150
* Front
right
Surround back
NS-B150
(NS-PA150 only)
* Front
left
** Surround right
NS-B150
** Surround left
NS-B150
Fastener
Peel off the seal.
TV rack, etc.
Installing the speakers
Before you connect the speakers, place each speaker in
its respective location. Speaker positioning is very
important as it affects the overall sound quality of the
system. Place the speakers in locations that will
optimize the sound quality at your listening position.
Refer to the illustration.
Note
• Placing the speakers too close to a CRT-type TV may
impair the picture color or cause a buzzing noise. In
this case, move the speakers at least 20 cm (8") away
from the TV. This is not an issue with LCD and plasma
TVs.
•
*
Place the two front speakers (commercially available) on the left and right sides of the TV, facing directly forward.
** Place the left and right surround speakers behind your listening position, facing slightly inward.
Installing the center speaker
Place the center speaker centrally between the front
speakers, facing directly forward.
When placing it on a flat surface (TV rack, etc), affix
the supplied fasteners to bottom of the speaker.
Refer to the illustration.
When wall-mounting it, see “Wall-mounting the
speakers” (page 3).
Note
• Wipe the surface clean before affixing the fasteners. If
the surface is dirty, oily or wet, adhesive strength is
weakened and the speaker may fall.
2 En
Wall-mounting the speakers
26 mm (1")
Wall/wall
support
3 mm
(1/8")
Minimum
20 mm (3/4")
NS-B150
NS-C150
210 mm (8-1/4")
290 mm (11-1/2")
95 mm
(3-3/4")
Insert screws “D (M6 x 16)” that
came with the YTS-F500/Y TS-T500
into the screw holes.
Rear view
NS-C150
Use speaker bracket “B”
that came with the
YTS-F500/YTS-T500.
NS-C150
(Installation example
using YTS-F500)
Installing the speakers
You can mount the speakers on the wall as follows.
1 Install screws into a solid wall or wall support
as shown in the illustration. Use 3.5 to 4 mm
(1/8") diameter self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots onto
the protruding screws.
Note
• Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow
part of the keyhole slot. Otherwise, the speaker may fall.
War nin gs
• NS-B150 speaker weighs 1.2 kg (2.6 lbs.) and
NS-C150 speaker weighs 2.1 kg (4.6 lbs.). Do not
mount the speakers on thin plywood or on a wall
with a soft surface material. Otherwise, the screws
may pull out of the surface and the speakers may fall,
possibly damaging the speakers or causing personal
injury.
• Do not affix the speakers to a wall using nails,
adhesives, or unstable hardware. Long-term use and
vibration may cause the speakers to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cables, affix the cables to the wall.
• Mount the speakers in a wall location that will be
unlikely to result in injury to an individual’s head.
•
When using speaker brackets (commercially available)
to mount the speakers on the wall or ceiling, we
strongly recommend using safety wire (may be
supplied with the bracket) between the speaker and
■ Mounting the center speaker on the Yamaha YTS-F500/YTS-T500 TV stand
You can use the screw holes [diameter: 6 mm (1/4"), hole depth: 16 mm (5/8")] on the rear of this unit to mount the
speaker on the YTS-F500/YTS-T500. For installation details, please refer to the owner’s manual that came with the
YTS-F500/YTS-T500.
bracket to prevent the speaker from falling.
• When installing these speakers on a wall mounted
bracket, it is essential that they are firmly secured.
Be sure to consult a reliable source about the best
type of fastener for your particular wall / ceiling’s
construction.
English
Notes
• Be careful not to pinch the speaker cables between the speaker and the speaker bracket or speaker stand.
• Do not lean or place any object on the speaker. Otherwise, the TV stand bracket may be deformed.
3 En
Connecting the speakers
Center speaker
Amplifier
Front speakers
RightLeft
Note: The exact layout of
the speaker terminals
depends on your amplifier.
Surround speakers
RightLeft
Surround back speakers
(NS-PA150 only)
RightLeft
GoodNo Good
15 mm (5/8")
Connecting the speakers
Caution: Make sure the power cables for your other AV components are disconnected from the AC wall outlets
before making any connections.
Connection diagram
■ Preparing the speaker cables
Once you’ve positioned the speakers, you’ll need to
prepare the speaker cables for connecting the
speakers.
1 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from
the end of each speaker cable.
2 Twist the bare wires tightly.
Notes
• Do not bundle or roll up excess cable.
• Twist the bare wires tightly so the individual strands
are not splayed.
• Be careful not to injure yourself while preparing the
speaker cables.
4 En
Specifications
Positive (+)
Negative (–)
Loosen
Tighten
Banana plug
■ Operating the speaker terminals
1Rotate the speaker terminal counterclockwise to loosen it.
2Insert the bare wire.
3Rotate the speaker terminal clockwise to tighten it.
4
Test the security of the connection by pulling gently on the cable.
Notes
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
■ Connecting to an amplifier
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier.
For details, see the “Connection diagram” (page 4).
For the surround and surround back speakers only, connect one speaker to the left (marked L) terminals of your
amplifier or receiver, and another speaker to the right (marked R) terminals.
Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
Notes
• Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and
negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
• In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the speakers.
• The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves
from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable
touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
• Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be
taken never to exceed the speaker’s maximum input.
English
■ When using a banana plug
1Tighten the terminal knob.
2Simply insert the banana plug into the terminal.
Specifications
■ Center speaker (NS-C150)
Typ e..................................................2-way acoustic suspension
Driver ............................. Woofer: 8 cm (3-1/4") cone type x 2
Tweeter: 1.4 cm (1/2") balanced dome speaker
Nominal input power ....................................................... 30 W
Maximum input power .................................................... 80 W
Frequency response .......................... 62 Hz–38 kHz (–10 dB)
Sensitivity ......................................................82 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
................................ 130 x 225 x 127 mm (5-1/8" x 8-7/8" x 5")
We ig h t ................................................................. 1.2 kg (2.6 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
5 En
Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
12. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
F
Information concernant la Collecte et le
Traitement des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec. Pour les taches difficiles, humectez un
chiffon doux avec de l'eau, essorez et puis essuyez avec
le chiffon.
(Pour le modèle en finition polie) Cogner la surface de
l'instrument avec du métal, de la porcelaine ou autres
objets durs peut faire craquer ou écailler la finition.
i Fr
Veuillez-vous assurer que l’emballage contient les éléments suivants.
Sommaire
Contenu de l’emballage.....................................1
Installation des enceintes .................................2
Installation de l’enceinte centrale ........................2
Monter les enceintes sur le mur ..........................3
Connexion des enceintes.................................. 4
Diagramme de raccordement..............................4
Avant de connecter les enceintes, placez chaque
enceinte dans sa position respective.
Le positionnement de l’enceinte est très important car
il affecte toute la qualité sonore du système. Placez les
enceintes dans des positions qui optimiseront la
qualité sonore dans votre position d’écoute. Référezvous à l’illustration.
Remarque:
• Placez ce haut-parleur trop près d’un téléviseur CRT
pourrait affaiblir la couleur de l’image et créer un bruit
de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les enceintes
d’au moins 20 cm du téléviseur. Ce n’est pas un
problème que vous rencontrerez avec les téléviseurs
plasma et LCD.
•
*
Placez les deux enceintes avant (disponibles sur le marché) à la gauche et à la droite du téléviseur, orientez-les vers
l’avant.
** Placez les enceintes surround droite et gauche derrière votre position d’écoute, orientées les légèrement vers
l’intérieur.
Installation de l’enceinte centrale
Placez l’enceinte centrale exactement au milieu des
enceintes avant, orientée directement vers l’avant.
Quand vous les placez sur une surface plane (ou sur un
meuble de téléviseur, etc.), attachez les patins
antidérapants fournis sous l’enceinte. Référez-vous à
l’illustration.
Quand vous le montez sur le mur, voir “Monter les
enceintes sur le mur” (page 3).
Remarque:
• Nettoyez la surface avant d’y attacher les fixations.
Veuillez noter que le pouvoir adhésif est
considérablement réduit si cette surface est sale, grasse
ou humide, cela pourrait entraîner la chute de
l’enceinte.
2 Fr
Monter les enceintes sur le mur
26 mm
Mur/Support
mural
3 mm
Minimum
20 mm
NS-B150
NS-C150
210 mm
290 mm
95 mm
Insérez les vis “D (M6 x 16)” qui
viennent avec le YTS-F500/YTST500 dans les trous de vis.
Vue arrière
NS-C150
Utilisez les supports de
montage “B” fournis avec
YTS-F500/YTS-T500.
NS-C150
(Exemple d’installation
en utilisant YTS-F500)
Installation des enceintes
Vous pouvez monter les enceintes sur le mur comme suit.
1 Vissez les vis dans un mur solide or un support
2 Suspendez chaque enceinte en montant les
■ Monter l’enceinte central sur le pied de téléviseur Yamaha YTS-F500/YTS-T500.
Vous pouvez utiliser les trous de vis [diamètre: 6 mm, profondeur du trou: 16 mm] derrière le haut-parleur pour
monter l’enceinte sur le YTS-F500/YTS-T500. Pour les détails d’installation, veuillez vous referez au mode d’emploi
fourni avec le YTS-F500/YTS-T500.
mural comme montré sur l’illustration. Utilisez
des vis auto taraudeuse de 3,5 à 4 mm de
diamètre.
trous de support aux vis faisant
protubérances.
Remarque:
• Assurez-vous que les vis soient bien insérées dans les
parties étroites des trous. Sinon, l’enceinte pourrait
tomber.
Avertissements
• L’enceinte NS-B150 pèse 1,2 kg et l’enceinte NS-C150
pèse 2,1 kg. Ne pas les monter sur du contre-plaqué
fin ou sur un mur composé d’un matériau non
résistant. Sinon, les vis pourraient ressortir de la
surface et les enceintes pourraient tomber. Ceci
pourrait endommager les enceintes ou causer des
blessures corporelles.
• Ne pas monter les enceintes au mur à l’aide de clous,
de ruban adhésif ou d’autres matériaux instables.
Une utilisation prolongée et les vibrations
pourraient en causer la chute.
• Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage
sur des câbles d’enceinte éparpillés, fixez-les au sol.
• Montez les enceintes dans un lieu sûr sur le mur afin
d’éviter que quelqu’un ne se blesse à la tête.
•
Quand vous utilisez les supports de montage
d’enceinte (disponible sur le marché) pour monter
les enceintes sur le mur ou le plafond, nous vous
recommandons vivement d’utiliser des fils de
sécurité (peuvent être fournis avec les supports de
montage) entre l’enceinte et le support de montage
pour empêcher que l’enceinte ne tombe.
• Quand vous installez les enceintes en les montant sur
le mur, il est important qu’elles soient solidement
sécurisées. Assurez-vous de consulter une source
fiable pour savoir quel est le meilleur type de
support de montage pour votre type de mur/plafond.
Français
Remarques
• Assurez-vous de ne pas coincer les câbles de l’enceintes entre l’enceinte et le support de montage ou le pied de l’enceinte.
• Ne vous adossez pas ou ne posez pas d’objet sur l’enceinte. Sinon, le support de montage du pied du téléviseur pourrait
se déformer.
3 Fr
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.