Yamaha NS-PA120 User Manual [ru, de, es, fr, en]

TG
(NS-PA120: NS-F120 + NS-C120 + NS-B120)
SPEAKER PACKAGE
PACKAGE ENCEINTES
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
໪ቂངಖ༚
Precautions
Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from windows, sources of heat, sources of excessive vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of electrical humming (e.g., transformers and motors). To prevent fire or electric shock, do not expose the speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not expose the speakers to direct sunlight or excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may fall onto them and/or where they may be exposed to liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the speakers: – Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the turntable can result in feedback.
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up the speaker by holding the port, as it may cause personal injury or damage to the speaker.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control on your amplifier to lower setting. Never allow your amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the speakers may be damaged.
10. When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speakers, care should be taken not to exceed the maximum input of the speakers.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Yamaha service personnel when service is needed. The cabinet should never be opened for any reason.
13. Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha is not liable for accidents caused by improper placement or installation of speakers.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Contents
Package contents .................................................. 2
Installing the speakers ......................................... 3
Installing the front speakers .................................. 3
Installing the center speaker.................................. 3
Installing the surround speakers .......................... 4
Wall-mounting the speakers ................................. 4
1 En
Connecting the speakers ..................................... 5
Connection diagram...............................................5
Specifications ......................................................... 6
Package contents
Thank you for choosing the Yamaha NS-PA120 Speaker Package. Make sure the package contains the following items.
English
Front speaker
(NS-F120)
Surround speaker
(NS-B120)
Speaker cable 24.5 m
(80 ft.) x1
Center speaker
(NS-C120)
Fastener x 2
(for center speaker)
Front speaker
(NS-F120)
Surround speaker
(NS-B120)
Screw x 6
Non-skid pads (4 pcs) x 2
(for surround speakers)
Caution
The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to ensure its stability. If the speaker tips over, the
speaker or other personal property may be damaged or an individual may be injured (possibly even fatally injured).
Adaptor x 2
Base x 2
(for front speakers)
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid, level, smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the speaker when moving, or lean objects against the side of the speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall over. For safety reasons, using commercially­available products that increase stability of the speaker is recommended (metal fittings or chains, etc.).
2 En
Installing the speakers
Front
left
Center
Surround left
Installing the front speakers
Place the two front speakers on the left and right sides of the TV, facing directly forward.
Screw
Philips driver
Surround right
Adaptor
Base
Bottom of the front speaker
Front right
Before you connect the speakers, place each speaker in its respective location. Speaker positioning is very important as it affects the overall sound quality of the system. Place the speakers in locations that will optimize the sound quality at your listening position. Refer to the illustration.
Note
• The speakers feature a magnetically shielded design. However, there is still a chance that placing them too close to a CRT-type TV set might impair picture color. Should this happen, move the speakers away from the TV set.
Attaching the speaker stands
Lay the front speaker (with the front side up) on the floor and then attach the adaptor and base to the speaker by using the supplied screws.
Notes
• When moving the front speaker, be sure to have another person to support it.
• When laying the front speaker, use a blanket or cushion to avoid scratches on the floor.
• Tighten the screws firmly so that the front speaker never gets shaky.
Installing the center speaker
Fastener
Peel of the seal.
TV rack, etc
3 En
Place the center speaker centrally between the front speakers, facing directly forward.
When placing it on a flat surface (TV rack, etc), affix the supplied fasteners to bottom of the speaker as shown left.
When wall-mounting it, see “Wall-mounting the speakers” (page 4).
Note
• Wipe the surface clean before affixing the fasteners. If the surface is dirty, oily or wet, adhesive strength is weakened and the speaker may fall.
Installing the speakers
Installing the surround speakers
(A) Bottom
Non-skid pad
(B) Back
Non-skid pad
Wall-mounting the speakers
Wall/wall support
3 mm (1/8")
Minimum
20 mm (3/4")
245 mm
(9-5/8")
26 mm (1")
Surround speaker
Center speaker
English
Place the left and right surround speakers behind your listening position, facing slightly inward.
When placing them on a flat surface (hard floor, etc), affix the supplied non-skid pads to the corners of the bottom of the speaker as shown left (Fig. A). The pads will prevent the speaker from moving around.
When wall-mounting them, affix the supplied non-skid pads to the lower corners of the back of the speaker as shown left (Fig. B). For details, see “Wall-mounting the speakers”.
You can mount the center and surround speakers on the wall as follows.
1 Install screws into a solid wall or wall
support as shown left. Use 3.5 to 4 mm (1/8") diameter self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots
onto the protruding screws.
Note
• Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow part of the keyhole slot. Otherwise, the speaker may fall.
Warnings
• Each speaker weighs 1.8 kg (4.0 lbs.). Do not mount the speakers on thin plywood or on a wall with a soft surface material. Otherw ise, the screws may pull out of th e surface and the speakers may fa ll, possibly damaging the spea kers or causing personal injury.
• Do not affix the speakers to a wall using nails, adhesives, or unstable hardware. Long-term use and vibration may cause the speakers to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix the cables to the wall.
• Mount the speakers in a wall location that will be unlikely to result in injury to an individual’s head.
• When using speaker brackets (commercially available) to mount the speakers on the wall or ceiling, we strongly recommend using safety wire (may be supplied with the bracket) between the speaker and bracket to prevent the speaker from falling.
• If you are not sure of a safe way to install these speakers, consult a professional installer or a building contractor.
4 En
Connecting the speakers
Caution: Make sure the power cables for your AV components are disconnected from the AC wall outlets before
making any connections.
Connection diagram
Front speaker
Right Left
Amplifier
HDMI 2 HDMI 3
OPTICAL
( TV
ANTENNA
HDMI 4
FM
GND
AM
AUDIO 2
AUDIO 1
AV 5
AV 4
AV 3
AV 2
AV 1
CENTER
SURROUND
MONITOR OUT
AV
AUDIO
SUBWOOFER
)
OUT
OUT
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
R
P
B
P
B
Y
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
Note: The exact layout of the speaker terminals depends on your amplifier.
SPEAKERS
FRONT
Center speaker
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
Right Left
Surround speakers
Preparing the speaker cables
Once you have positioned the speakers, cut the 24.5-
3 Twist the bare wires tightly so the individual
strands are not splayed.
meter (80 ft.) speaker cable into five cables for connecting the front right/left speakers, center speaker and surround right/left speakers.
15 mm (5/8")
Front speaker
1 Cut the supplied speaker cable to suitable
length for each speaker.
2 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from
the end of each speaker cable.
5 En
Good No Good
Notes
• Make the speaker cables as short as possible. Do not bundle or roll up excess cable.
• Be careful not to injure yourself while preparing the speaker cables.
Specifications
Operating the speaker terminals
1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to
Loosen
Tighten
loosen it.
2 Insert the bare wire.
Positive (+)
Negative (–)
Connecting to an amplifier
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier. For details, see “Connection diagram” (page 5).
Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the NS-PA120 speakers.
Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten
it.
4 Test the security of the connection by pulling
gently on the cable.
Notes
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
English
Specifications
Type
NS-F120 .....................2-way bass reflex magnetic shielding type
NS-C120/NS-B120
................ 2-way acoustic suspension magnetic shielding type
Driver ................................. Woofer: 6.5 cm (2-1/2") cone type x 2
Nominal input power............................................................... 30 W
Maximum input power..........................................................100 W
Impedance .....................................................................................6 Ω
Frequency response
NS-F120 ..................................................90 Hz – 46 kHz (-10 dB)
NS-C120/NS-B120 .............................. 110 Hz – 46 kHz (-10 dB)
Sensitivity .............................................................82 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
NS-F120 ......................150 x 1016 x 96 mm (5-7/8 x 40 x 3-3/4")
259 x 1043 x 205 mm (10-1/4 x 41-1/8 x 8-1/8")
Tweeter: 2 cm (3/4") silk dome type
– 100 kHz (-30 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
(without stand)
(with stand)
Dimensions (W x H x D)
NS-C120 ..................305 x 150 x 99 mm (12 x 5-7/8 x 3-7/8") *1
NS-C120
*1 *2
H
NS-B120........................ 150 x 305 x 99 mm (5-7/8 x 12 x 3-7/8")
Weight
NS-F120..............................................4.4 kg (9.7 lbs) (with stand)
NS-C120/NS-B120..................................................1.8 kg (4.0 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
305 x 133 x 125 mm (12 x 5-1/4 x 4-7/8") *2
H
D
D
6 En
Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les sources de ronflements électriques (transformateurs et moteurs, par exemple). Pour éviter les risques d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des enceintes: – D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies) qui
pourraient endommager les enceintes, provoquer une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient se
renverser, endommager les enceintes ou être à l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles peuvent être heurtées, directement ou par la chute d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble qui contient également la platine de lecture, peut entraîner un phénomène de bouclage.
8. N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne soulevez pas l’enceinte en la tenant par le port, car cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou des dommages à l’enceinte.
9. En cas de “saturation”, réduisez le niveau de sortie de l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes pourraient être endommagées.
10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut délivrer une puissance supérieure à la puissance maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un produit chimique qui peut endommager leur finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer. Consultez le service Yamaha compétent si une réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. La détermination d’un endroit convenable est de votre responsabilité. Yamaha ne saurait être responsable des accidents provoqués par le choix d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par l’installation incorrecte des enceintes.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électr iques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Sommaire
Contenu de l’emballage ....................................... 2
Installation des enceintes ....................................3
Installation des enceintes avant............................. 3
Installation de l’enceinte centrale.......................... 3
Installation des enceintes surround...................... 4
Suspension murale des enceintes.......................... 4
1 Fr
Connexion des enceintes ..................................... 5
Schéma des connexions..........................................5
Fiche technique......................................................6
Contenu de l’emballage
Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes Yamaha NS-PA120. Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
Enceinte avant
(NS-F120)
Français
Enceinte avant
(NS-F120)
Enceinte surround
(NS-B120)
Enceinte centrale
Fixation x 2
Câble d’enceinte
(pour enceinte centrale)
(24,5m) x1
Patins antidérapants (4 pcs.) x 2
(pour enceintes surround)
Attention
L’enceinte est conçue de telle sorte que la majeure partie de son poids est située dans la partie supérieure, ce qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée. Si l’enceinte devait se
biens personnels pourraient être endommagés ou une personne blessée (voir gravement).
renverser, l’enceinte ou des
Enceinte surround
(NS-C120)
Vis x 6
Adaptateur x 2
(pour enceintes avant)
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger :
• Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et
basse (par rapport au niveau du sol).
• N’appuyez pas sur l’enceinte et n’appliquez aucune
force excessive sur la partie latérale lorsque vous la déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet appuyé contre l’enceinte.
• Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun
objet dessus.
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la stabilité (disponibles dans le commerce), comme des attaches en métal, des chaînes, etc.
(NS-B120)
Socle x 2
2 Fr
Installation des enceintes
s
Avant
gauche
Centrale
Surround gauche
Surround droite
Installation des enceintes avant
Placez les deux enceintes avant à gauche et à droite du téléviseur en les orientant directement vers la position d’écoute.
Adaptateur
Socle
Vis
Tournevis cruciforme
Avant droite
Dessous de l’enceinte avant
Avant de raccorder les enceintes, placez chacune d’elles à l’emplacement approprié. Le positionnement des enceintes est un facteur très important car il influence le son général du système. Placez donc chaque enceinte à un endroit produisant un son de qualité optimale à la position d’écoute. Référez-vous à l’illustration.
Remarque
• Ces enceintes sont dotées d’un blindage magnétique. Toutefois, installées trop près d’un téléviseur CRT (cathodique), ces enceintes pourraient provoquer une dégradation des couleurs. Eloignez les enceintes du téléviseur si vous rencontrez ce problème.
Fixation des supports d’enceinte
Posez l’enceinte centrale sur le sol (en tournant l’avant de l’enceinte vers le haut) et fixez l’adaptateur et le socle à l’aide des vis fournies.
Remarques
• Veillez à ce qu’une personne soit présente pour vous aider à déplacer l’enceinte avant.
• Afin d’éviter de griffer l’enceinte avant, posez-la sur une couverture ou un coussin.
• Serrez fermement les vis pour éviter toute vibration de l’enceinte avant.
Installation de l’enceinte centrale
Fixat ion
Retirez le film.
Meuble TV, etc.
3 Fr
Placez l’enceinte centrale entre les enceintes avant, en l’orientant directement vers la position d’écoute.
Si vous installez l’enceinte sur une surface plane comme un meuble TV, collez les fixations fournies sur le dessous de l’enceinte comme illustré ci-contre.
Si vous souhaitez installer l’enceinte au mur, voyez la section “Suspension murale des enceintes” (page 4).
Remarque
• Essuyez la surface de l’enceinte et de son futur emplacement avant de coller les fixations. Si la surface est sale, grasse ou mouillée, les fixations perdent de leur pouvoir adhésif, ce qui pourrait provoquer une chute de l’enceinte.
Installation des enceintes surround
Installation des enceintes
(A) Dessous
Patin antidérapant
(B) Dos
Patin antidérapant
Suspension murale des enceintes
Mur/renfort mural
3 mm
Minimum
20 mm
245 mm
Enceinte surround
26 mm
Enceinte centrale
Placez les deux enceintes surround derrière la position d’écoute, en les tournant légèrement vers vous.
Si vous posez les enceintes sur une surface plane (sur un plancher, par ex.), fixez les patins antidérapants fournis aux coins du dessous de l’enceinte (illustration A ci-contre). Les patins empêcheront tout glissement intempestif de l’enceinte.
Pour un montage mural des enceintes, fixez les patins antidérapants fournis de chaque côté au bas du dos de l’enceinte (illustration B ci-contre). Pour plus de détails, voyez la section “Suspension murale des enceintes”.
Vous pouvez suspendre l’enceinte centrale et les enceintes surround au mur de la façon suivante.
1 Fixez les vis dans un mur solide ou
dans un renfort mural résistant, comme illustré ci-contre. Utilisez des vis autotaraudeuses de 3,5 à 4 mm de diamètre.
2 Suspendez chaque enceinte en
insérant ses orifices sur les vis protubérantes.
Remarque
• Vérifiez que la tige de la vis s’insère bien dans la section étroite de l’orifice. Faute de quoi, l’enceinte risque de tomber.
Français
Avertissements
• Chaque enceinte pèse 1,8 kg. Ne montez pas les enceintes sur une paroi en contreplaqué trop mince ni sur un mur en matériau peu résistant. Les vis risqueraient alors d’être arrachées du mur, provoquant la chute et l’endommagement des enceintes et/ou des blessures.
• Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous, des fixations adhésives ou tout autre matériel précaire. Avec le temps et les vibrations, les enceintes risquent de tomber.
• Afin d’éviter de trébucher sur les câbles d’enceinte et de prévenir les risques d’accidents, fixez les câbles au mur.
• Fixez les enceintes au mur à un endroit où elles ne risquent pas de provoquer des blessures à la tête.
• Si vous utilisez des fixations pour enceintes (d isponibles dans le commerce) pour installer les enceintes au mur ou au plafond, nous vous conseillons vivement de relier l’enceinte à la fixation avec un fil de sécurité (éventuellement fourni avec la fixation) pour éviter tout risque de chute de l’enceinte.
• Si vous avez des doutes sur la sûreté de votre méthode d’installation des enceintes, consultez un installateur professionnel ou un entrepreneur en bâtiment.
4 Fr
Connexion des enceintes
Attention : Assurez-vous que les cordons d’alimentation des éléments de votre système AV sont débranchés des prises
secteur avant d’effectuer toute connexion.
Schéma des connexions
Enceinte avant
Droite Gauche
Amplificateur
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
HDMI 4
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 1
AV 5
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
R
P
B
P
B
Y
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
AV 4
AV 3
AV 2
AV 1
MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
AV
AUDIO
SUBWOOFER
(CD)
(
)
TV
OUT
OUT
Remarque : Le type et la position des bornes d’enceinte dépendent de votre amplificateur.
ANTENNA
FM
GND
AM
AUDIO 2
AUDIO 1
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SURROUND
Enceinte centrale
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
Droite Gauche
Enceintes surround
Préparation des câbles d’enceinte
Une fois que les enceintes sont installées, coupez le câble
3 Torsadez correctement les fils dénudés pour
bien rassembler les brins individuels.
de 24,5 mètres en cinq longueurs afin de brancher les enceintes avant gauche/droite, l’enceinte centrale et les enceintes surround gauche/droite.
15 mm
Enceinte avant
1 Coupez le câble fourni de sorte à obtenir la
longueur appropriée pour chaque enceinte.
2 Dénudez l’extrémité de chaque câble sur
environ 15 mm.
5 Fr
Bon Mauvais
Remarques
• Faites des câbles d’enceinte aussi courts que possible. Evitez de lier ou d’enrouler la longueur de câble excédentaire.
• Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation des câbles d’enceinte.
Loading...
+ 28 hidden pages