Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the speakers
to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring, do
not expose the speakers to direct sunlight or excessive
humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up the
speaker by holding the port, as it may cause personal
injury or damage to the speaker.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
10. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input of
the speakers.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry
cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
13. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in
accordance with your national
legislation and the Directives
2002/96/EC.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative
effects on human health and the
environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection
and recycling of old products, please
contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the
European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Thank you for choosing the Yamaha NS-PA120 Speaker Package.
Make sure the package contains the following items.
English
Front speaker
(NS-F120)
Surround speaker
(NS-B120)
Speaker cable 24.5 m
(80 ft.) x1
Center speaker
(NS-C120)
Fastener x 2
(for center speaker)
Front speaker
(NS-F120)
Surround speaker
(NS-B120)
Screw x 6
Non-skid pads (4 pcs) x 2
(for surround speakers)
Caution
The speaker is constructed
with the majority of the
weight located in its upper
portion, and is thus
susceptible to falling over
if proper care is not taken
to ensure its stability. If the
speaker tips over, the
speaker or other personal
property may be damaged or an individual may be
injured (possibly even fatally injured).
Adaptor x 2
Base x 2
(for front speakers)
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid, level,
smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the
speaker when moving, or lean objects against the
side of the speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and
other phenomena or activities may cause the speaker to
fall over. For safety reasons, using commerciallyavailable products that increase stability of the speaker
is recommended (metal fittings or chains, etc.).
2 En
Installing the speakers
Front
left
Center
Surround left
Installing the front speakers
Place the two front speakers on the left and
right sides of the TV, facing directly forward.
Screw
Philips driver
Surround right
Adaptor
Base
Bottom of the
front speaker
Front
right
Before you connect the speakers, place each
speaker in its respective location. Speaker
positioning is very important as it affects the
overall sound quality of the system. Place the
speakers in locations that will optimize the
sound quality at your listening position. Refer
to the illustration.
Note
• The speakers feature a magnetically
shielded design. However, there is still a
chance that placing them too close to a
CRT-type TV set might impair picture
color. Should this happen, move the
speakers away from the TV set.
■ Attaching the speaker stands
Lay the front speaker (with the front side up)
on the floor and then attach the adaptor and
base to the speaker by using the supplied
screws.
Notes
• When moving the front speaker, be sure to
have another person to support it.
• When laying the front speaker, use a blanket
or cushion to avoid scratches on the floor.
• Tighten the screws firmly so that the front
speaker never gets shaky.
Installing the center speaker
Fastener
Peel of the seal.
TV rack, etc
3 En
Place the center speaker centrally between the
front speakers, facing directly forward.
When placing it on a flat surface (TV rack,
etc), affix the supplied fasteners to bottom of
the speaker as shown left.
When wall-mounting it, see “Wall-mounting
the speakers” (page 4).
Note
• Wipe the surface clean before affixing the
fasteners. If the surface is dirty, oily or wet,
adhesive strength is weakened and the
speaker may fall.
Installing the speakers
Installing the surround speakers
(A) Bottom
Non-skid pad
(B) Back
Non-skid
pad
Wall-mounting the speakers
Wall/wall support
3 mm
(1/8")
Minimum
20 mm (3/4")
245 mm
(9-5/8")
26 mm (1")
Surround speaker
Center speaker
English
Place the left and right surround speakers
behind your listening position, facing slightly
inward.
When placing them on a flat surface (hard
floor, etc), affix the supplied non-skid pads to
the corners of the bottom of the speaker as
shown left (Fig. A). The pads will prevent the
speaker from moving around.
When wall-mounting them, affix the supplied
non-skid pads to the lower corners of the back
of the speaker as shown left
(Fig. B). For details, see “Wall-mounting the
speakers”.
You can mount the center and surround
speakers on the wall as follows.
1 Install screws into a solid wall or wall
support as shown left. Use 3.5 to 4 mm
(1/8") diameter self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots
onto the protruding screws.
Note
• Make sure the shaft of the screw is seated in
the narrow part of the keyhole slot.
Otherwise, the speaker may fall.
Warnings
• Each speaker weighs 1.8 kg (4.0 lbs.). Do not mount the speakers on thin plywood or on a wall with a soft surface
material. Otherw ise, the screws may pull out of th e surface and the speakers may fa ll, possibly damaging the spea kers
or causing personal injury.
• Do not affix the speakers to a wall using nails, adhesives, or unstable hardware. Long-term use and vibration may
cause the speakers to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix the cables to the wall.
• Mount the speakers in a wall location that will be unlikely to result in injury to an individual’s head.
• When using speaker brackets (commercially available) to mount the speakers on the wall or ceiling, we strongly
recommend using safety wire (may be supplied with the bracket) between the speaker and bracket to prevent the
speaker from falling.
• If you are not sure of a safe way to install these speakers, consult a professional installer or a building contractor.
4 En
Connecting the speakers
Caution: Make sure the power cables for your AV components are disconnected from the AC wall outlets before
making any connections.
Connection diagram
Front speaker
RightLeft
Amplifier
HDMI 2 HDMI 3
OPTICAL
(
TV
ANTENNA
HDMI 4
FM
GND
AM
AUDIO 2
AUDIO 1
AV 5
AV 4
AV 3
AV 2
AV 1
CENTER
SURROUND
MONITOR OUT
AV
AUDIO
SUBWOOFER
)
OUT
OUT
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
R
P
B
P
B
Y
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
Note: The exact layout of the
speaker terminals depends
on your amplifier.
SPEAKERS
FRONT
Center speaker
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
RightLeft
Surround speakers
■ Preparing the speaker cables
Once you have positioned the speakers, cut the 24.5-
3 Twist the bare wires tightly so the individual
strands are not splayed.
meter (80 ft.) speaker cable into five cables for
connecting the front right/left speakers, center speaker
and surround right/left speakers.
15 mm (5/8")
Front speaker
1 Cut the supplied speaker cable to suitable
length for each speaker.
2 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from
the end of each speaker cable.
5 En
GoodNo Good
Notes
• Make the speaker cables as short as possible. Do not
bundle or roll up excess cable.
• Be careful not to injure yourself while preparing the
speaker cables.
Specifications
■ Operating the speaker terminals
1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to
Loosen
Tighten
loosen it.
2 Insert the bare wire.
Positive (+)
Negative (–)
■ Connecting to an amplifier
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier.
For details, see “Connection diagram” (page 5).
Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and
negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the NS-PA120 speakers.
Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten
it.
4 Test the security of the connection by pulling
gently on the cable.
Notes
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not
the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as
this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound
from the speakers.
English
Specifications
Type
NS-F120 .....................2-way bass reflex magnetic shielding type
NS-C120/NS-B120
................ 2-way acoustic suspension magnetic shielding type
Driver ................................. Woofer: 6.5 cm (2-1/2") cone type x 2
Nominal input power............................................................... 30 W
Maximum input power..........................................................100 W
Sensitivity .............................................................82 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
NS-F120 ......................150 x 1016 x 96 mm (5-7/8 x 40 x 3-3/4")
259 x 1043 x 205 mm (10-1/4 x 41-1/8 x 8-1/8")
Tweeter: 2 cm (3/4") silk dome type
– 100 kHz (-30 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
(without stand)
(with stand)
Dimensions (W x H x D)
NS-C120 ..................305 x 150 x 99 mm (12 x 5-7/8 x 3-7/8") *1
NS-C120
*1*2
H
NS-B120........................ 150 x 305 x 99 mm (5-7/8 x 12 x 3-7/8")
Weight
NS-F120..............................................4.4 kg (9.7 lbs) (with stand)
NS-C120/NS-B120..................................................1.8 kg (4.0 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
305 x 133 x 125 mm (12 x 5-1/4 x 4-7/8") *2
H
D
D
6 En
Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin des
fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, des
poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les sources
de ronflements électriques (transformateurs et moteurs,
par exemple). Pour éviter les risques d’incendie et de
secousses électriques, n’exposez pas les enceintes à la
pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à
la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies) qui
pourraient endommager les enceintes, provoquer une
blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient se
renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne
soulevez pas l’enceinte en la tenant par le port, car cela
pourrait entraîner des blessures personnelles ou des
dommages à l’enceinte.
9. En cas de “saturation”, réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes pourraient
être endommagées.
10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une réparation
est nécessaire. Pour quelque raison que ce soit, ne
démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
Information concernant la Collecte et le Traitement
des déchets d’équipements électr iques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que
les produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés
avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à
la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans
d’autres pays en dehors de l’Union
Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement
appropriée.
Sommaire
Contenu de l’emballage ....................................... 2
Installation des enceintes ....................................3
Installation des enceintes avant............................. 3
Installation de l’enceinte centrale.......................... 3
Installation des enceintes surround...................... 4
Suspension murale des enceintes.......................... 4
1 Fr
Connexion des enceintes ..................................... 5
Schéma des connexions..........................................5
Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes Yamaha NS-PA120.
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
Enceinte avant
(NS-F120)
Français
Enceinte avant
(NS-F120)
Enceinte surround
(NS-B120)
Enceinte centrale
Fixation x 2
Câble d’enceinte
(pour enceinte centrale)
(24,5m) x1
Patins antidérapants (4 pcs.) x 2
(pour enceintes surround)
Attention
L’enceinte est conçue de
telle sorte que la majeure
partie de son poids est
située dans la partie
supérieure, ce qui la rend
potentiellement instable si
elle est mal installée. Si
l’enceinte devait se
biens personnels pourraient être endommagés ou une
personne blessée (voir gravement).
renverser, l’enceinte ou des
Enceinte surround
(NS-C120)
Vis x 6
Adaptateur x 2
(pour enceintes avant)
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger :
• Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et
basse (par rapport au niveau du sol).
• N’appuyez pas sur l’enceinte et n’appliquez aucune
force excessive sur la partie latérale lorsque vous la
déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet
appuyé contre l’enceinte.
• Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun
objet dessus.
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements
de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire
tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la
stabilité (disponibles dans le commerce), comme des
attaches en métal, des chaînes, etc.
(NS-B120)
Socle x 2
2 Fr
Installation des enceintes
s
Avant
gauche
Centrale
Surround gauche
Surround droite
Installation des enceintes avant
Placez les deux enceintes avant à gauche et à
droite du téléviseur en les orientant
directement vers la position d’écoute.
Adaptateur
Socle
Vis
Tournevis cruciforme
Avant
droite
Dessous de
l’enceinte avant
Avant de raccorder les enceintes, placez
chacune d’elles à l’emplacement approprié. Le
positionnement des enceintes est un facteur
très important car il influence le son général du
système. Placez donc chaque enceinte à un
endroit produisant un son de qualité optimale
à la position d’écoute. Référez-vous à
l’illustration.
Remarque
• Ces enceintes sont dotées d’un blindage
magnétique. Toutefois, installées trop près
d’un téléviseur CRT (cathodique), ces
enceintes pourraient provoquer une
dégradation des couleurs. Eloignez les
enceintes du téléviseur si vous rencontrez ce
problème.
■ Fixation des supports d’enceinte
Posez l’enceinte centrale sur le sol (en tournant
l’avant de l’enceinte vers le haut) et fixez
l’adaptateur et le socle à l’aide des vis fournies.
Remarques
• Veillez à ce qu’une personne soit présente
pour vous aider à déplacer l’enceinte avant.
• Afin d’éviter de griffer l’enceinte avant,
posez-la sur une couverture ou un coussin.
• Serrez fermement les vis pour éviter toute
vibration de l’enceinte avant.
Installation de l’enceinte centrale
Fixat ion
Retirez le film.
Meuble TV, etc.
3 Fr
Placez l’enceinte centrale entre les enceintes
avant, en l’orientant directement vers la
position d’écoute.
Si vous installez l’enceinte sur une surface
plane comme un meuble TV, collez les
fixations fournies sur le dessous de l’enceinte
comme illustré ci-contre.
Si vous souhaitez installer l’enceinte au mur,
voyez la section “Suspension murale des
enceintes” (page 4).
Remarque
• Essuyez la surface de l’enceinte et de son
futur emplacement avant de coller les
fixations. Si la surface est sale, grasse ou
mouillée, les fixations perdent de leur
pouvoir adhésif, ce qui pourrait provoquer
une chute de l’enceinte.
Installation des enceintes surround
Installation des enceintes
(A) Dessous
Patin antidérapant
(B) Dos
Patin
antidérapant
Suspension murale des enceintes
Mur/renfort mural
3 mm
Minimum
20 mm
245 mm
Enceinte surround
26 mm
Enceinte centrale
Placez les deux enceintes surround derrière la
position d’écoute, en les tournant légèrement
vers vous.
Si vous posez les enceintes sur une surface
plane (sur un plancher, par ex.), fixez les patins
antidérapants fournis aux coins du dessous de
l’enceinte (illustration A ci-contre). Les patins
empêcheront tout glissement intempestif de
l’enceinte.
Pour un montage mural des enceintes, fixez les
patins antidérapants fournis de chaque côté au
bas du dos de l’enceinte
(illustration B ci-contre). Pour plus de détails,
voyez la section “Suspension murale des
enceintes”.
Vous pouvez suspendre l’enceinte centrale et
les enceintes surround au mur de la façon
suivante.
1 Fixez les vis dans un mur solide ou
dans un renfort mural résistant,
comme illustré ci-contre. Utilisez des
vis autotaraudeuses de 3,5 à 4 mm de
diamètre.
2 Suspendez chaque enceinte en
insérant ses orifices sur les vis
protubérantes.
Remarque
• Vérifiez que la tige de la vis s’insère bien
dans la section étroite de l’orifice. Faute de
quoi, l’enceinte risque de tomber.
Français
Avertissements
• Chaque enceinte pèse 1,8 kg. Ne montez pas les enceintes sur une paroi en contreplaqué trop mince ni sur un mur en
matériau peu résistant. Les vis risqueraient alors d’être arrachées du mur, provoquant la chute et l’endommagement
des enceintes et/ou des blessures.
• Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous, des fixations adhésives ou tout autre matériel précaire. Avec le temps
et les vibrations, les enceintes risquent de tomber.
• Afin d’éviter de trébucher sur les câbles d’enceinte et de prévenir les risques d’accidents, fixez les câbles au mur.
• Fixez les enceintes au mur à un endroit où elles ne risquent pas de provoquer des blessures à la tête.
• Si vous utilisez des fixations pour enceintes (d isponibles dans le commerce) pour installer les enceintes au mur ou au
plafond, nous vous conseillons vivement de relier l’enceinte à la fixation avec un fil de sécurité (éventuellement
fourni avec la fixation) pour éviter tout risque de chute de l’enceinte.
• Si vous avez des doutes sur la sûreté de votre méthode d’installation des enceintes, consultez un installateur
professionnel ou un entrepreneur en bâtiment.
4 Fr
Connexion des enceintes
Attention : Assurez-vous que les cordons d’alimentation des éléments de votre système AV sont débranchés des prises
secteur avant d’effectuer toute connexion.
Schéma des connexions
Enceinte avant
DroiteGauche
Amplificateur
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
HDMI 4
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 1
AV 5
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
R
P
B
P
B
Y
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
AV 4
AV 3
AV 2
AV 1
MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
AV
AUDIO
SUBWOOFER
(CD)
(
)
TV
OUT
OUT
Remarque : Le type et la
position des bornes
d’enceinte dépendent de
votre amplificateur.
ANTENNA
FM
GND
AM
AUDIO 2
AUDIO 1
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SURROUND
Enceinte centrale
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
DroiteGauche
Enceintes surround
■ Préparation des câbles d’enceinte
Une fois que les enceintes sont installées, coupez le câble
3 Torsadez correctement les fils dénudés pour
bien rassembler les brins individuels.
de 24,5 mètres en cinq longueurs afin de brancher les
enceintes avant gauche/droite, l’enceinte centrale et les
enceintes surround gauche/droite.
15 mm
Enceinte avant
1 Coupez le câble fourni de sorte à obtenir la
longueur appropriée pour chaque enceinte.
2 Dénudez l’extrémité de chaque câble sur
environ 15 mm.
5 Fr
BonMauvais
Remarques
• Faites des câbles d’enceinte aussi courts que possible.
Evitez de lier ou d’enrouler la longueur de câble
excédentaire.
• Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation des
câbles d’enceinte.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.