Muchas gracias por haber elegido este paquete NS-P110/NS-P116 con el paquete de altavoces YAMAHA.
ADVERTENCIA: Leer este manual de instrucciones antes de
poner la unidad en funcionamiento.
Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor
●
rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para
utilizarlo como referencia en el futuro.
Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de
●
ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas
vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen
ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar
incendios o descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la
lluvia o al agua.
Para proteger la caja de deformación o decoloración, no coloque
●
los altavoces donde queden expuestos a los rayos solares
directos o a la humedad excesiva.
Evite instalar los altavoces dónde puedan caer objetos extraños
●
y/o dónde puedan estar expuestos a gotas o salpicaduras de
líquido.
No coloque los siguientes objetos en la parte superior de los
altavoces:
Do not place the following objects on top of the speakers:
●
Otros componentes, ya que podrían causar daños y/o
decoloración en la superficie de los altavoces.
●
Objetos encendidos (p. ej.: velas), ya que podría causar un
incendio o daños a los altavoces y/o lesiones personales.
●
Recipientes con líquido en su interior, ya que podrían
provocar una descarga eléctrica al usuario y/o dañar los
altavoces.
No coloque los altavoces donde estén propensos a ser chocado
●
o golpeado por objetos. Un lugar estable también producirán
sonidos mejores.
Si se instala los altavoces en el mismo estante o mueble que el
●
giradiscos puede provocar una realimentación del sonido.
La instalación en un lugar seguro es responsabilidad del
●
propietario. YAMAHA no se hace responsable por ningún
accidente provocado por una instalación incorrecta de los
altavoces.
Si se nota una distorsión del sonido, baje el control de volumen
●
del amplificador. No permita que su amplificador entre en “corte”.
Esto puede dañar los altavoces.
Cuando utilice un amplificador con una potencia de salida
●
nominal más alta que la potencia de entrada nominal de los
altavoces, debe tener cuidado para no superar la entrada
máxima de los altavoces.
No limpie los altavoces con disolventes químicos porque podría
●
dañarse el acabado. Utilice para la limpieza un paño limpio y
seco.
No intente modificar ni arreglar los altavoces. Póngase en
●
contacto con el personal del servicio técnico de YAMAHA
cuando necesite sus servicios. En ningún caso deberá abrirse la
caja.
No deje de leer la sección “LOCALIZACION DE AVERIAS”
●
donde se dan consejos sobre los errores de utilización antes de
llegar a la conclusión de que los altavoces están averiados.
Para el modelo SW-P130
No ponga en funcionamiento este equipo cuando se le haya
●
dado la vuelta. Podría sobrecalentarse y posiblemente causar
daños.
No fuerce los interruptores, los controles o los cables de
●
conexión. Cuando mueva esta unidad, desconecte primero el
cable de alimentación y los cables conectados a otros equipos.
No tire nunca de los cables en sí.
Este sistema irradia calor por el panel trasero debido a que tiene
●
un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad
separada de paredes, dejando como mínimo 20 cm de espacio
sobre, detrás, y a ambos lados de la misma con el fin de evitar
un incendio o daños. Tampoco, se debe colocar con el panel
trasero contra el piso o apoyado sobre otras superficies.
Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la
●
condensación dentro esta unidad dejando suficiente espacio
alrededor de esta unidad o evitando el exceso de humidificación.
La condensación podría causar un incendio, daños a esta
unidad, y/o descarga eléctrica.
No cubra el panel trasero de la unidad con papel de periódico, un
●
mantel, una cortina, etc. para no obstruir la radicación de calor. Si
aumenta la temperatura en el interior de la unidad, podrían
originarse un incendio, daños a la unidad y/o lesiones personales.
No enchufe esta unidad a una toma de pared hasta que se
●
hayan completado todas las conexiones.
El voltaje a utilizar debe de ser el mismo que el especificado en
●
el panel trasero. La utilización de esta unidad con un voltaje
superior al especificado puede causar un incendio, daños a la
unidad y/o lesiones personales. YAMAHA no se hará
responsable de ningún daño originado del uso de esta unidad
con un voltaje diferente al especificado.
Para evitar daños debidos a relámpagos, desenchufe el cable de
●
la alimentación de CA durante tormentas eléctricas.
Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad
●
pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullidos. En
este caso, alejar la unidad del tocadiscos.
La unidad podría ser dañada, si se escucharan continuamente
●
ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si
se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-50 Hz con el disco de
prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o
cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco,
reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo.
Si se escuchan sonidos distorsionados (ej. sonidos raros,
●
“golpeteos” o “martilleos” intermitentes) provenientes de la
unidad, baje el nivel del volumen. Si se reproducen con el
volumen alto pistas de sonido de películas de baja frecuencia,
sonidos con bajos fuertes o música de similares características
se podría dañar el sistema de altavoces.
La vibración generada por frecuencias ultragraves podría
●
distorsionar las imágenes de una TV. En este caso, alejar el
sistema del televisor.
Cuando desconecte el cable de alimentación del tomacorriente,
●
agarre el enchufe; no tire del cable.
Cuando no se va a usar el aparato por un largo tiempo (ej.
●
vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA
del tomacorriente.
VOLTAGE SELECTOR (Selector de voltaje)
●
(Para modelos en China, Corea y modelos generales)
El interruptor del selector de voltaje del panel trasero de la
unidad debe fijarse de acuerdo con
el voltaje local ANTES de conectar
esta unidad al tomacorriente de CA.
La selección de voltajes es para CA
de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Modo de espera
Si el interruptor POWER está en la posición ON y el interruptor
AUTO STANDBY está en la posición HIGH o LOW, esta unidad
se conmuta al modo de espera cuando no reciba ninguna señal
u en esta unidad durante 7 u 8 minutos.
En este estado, la unidad sigue consumiendo una pequeña
cantidad de corriente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A
LA HUMEDAD.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
Español
S-1
COMPONENTES DEL PAQUETE
El paquete de altavoces “NS-P110” y “NS-P116” fue
diseñado para utilizarlo en un sistema de audio de múltiples
canales, como un sistema de cine en el hogar.
NS-P110 incluye cuatro sistemas de altavoces NX-E130, un
sistema de altavoces NX-C130 y un sistema de ultragraves
SW-P130.
NS-P116 incluye cinco sistemas de altavoces NX-E130, un
sistema de altavoces NX-C130 y un sistema de ultragraves
SW-P130.
<NX-E130>
Sistema de altavoces de suspensión acústica de
alcance completo utilizado para los altavoces
delanteros y traseros (y altavoz central trasero para NSP116)
<NX-C130>
Sistema de altavoces de suspensión acústica de
alcance completo utilizado para el altavoz central
<SW-P130>
Sistema de altavoces ultragraves Active Servo
Processing con amplificador de potencia incorporado
● Este sistema de altavoces ultragraves funciona con la
tecnología Advanced Yamaha Active Servo Technology
que YAMAHA ha desarrollado para reproducir sonidos
súper graves de alta calidad. (Consulte la página
12 para obtener detalles sobre la tecnología Advanced
Yamaha Active Servo Technology.) Este sonido súper
grave añade un efecto más realista de cine en el hagar a
su sistema estéreo.
● El interruptor de espera (AUTO STANDBY) le ahorra el
trabajo de conectar (ON) o desconectar (OFF) el
interruptor principal (POWER).
CONTENIDO
DESEMBALAJE ....................... Cara interior de
la tapa delantera
ADVERTENCIA ............................................... 1
COMPONENTES DEL PAQUETE.................. 2
INSTALACION LOS ALTAVOCES ................. 3
Instalación del altavoz de ultragraves ................ 4
Instalación del altavoz central ........................... 4
Instalación de los altavoces delanteros/traseros
(y el altavoz central trasero para NS-P116) ......
Instalación de los altavoces delanteros/
traseros (y el altavoz central trasero
para NS-P116) ...................................................
S-2
CONEXIONES ................................................ 7
Un ejemplo de conexiones básicas ................... 7
Cómo conectar los cables de los altavoces ...... 8
UTILIZACION DEL ALTAVOZ
ULTRAGRAVES (SW-P130) ........................... 9
Controles y otras funciones ............................... 9
Función de conmutación automática de la
alimentación ....................................................
Ajuste del altavoz de ultragraves antes de
5
utilizarlo ...........................................................
Características de frecuencia .......................... 11
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
6
TECHNOLOGY (para SW-P130).................. 12
LOCALIZACION DE AVERIAS .................... 13
ESPECIFICACIONES ................................... 14
10
10
INSTALACION LOS ALTAVOCES
Antes de hacer las conexiones, instale todos los altavoces en sus respectivos lugares. Es importante colocar bien los
altavoces porque controlan completamente la calidad del sonido de su sistema.
Instale los altavoces según la posición en la que escucha normalmente, siguiendo las instrucciones a continuación.
Configuración de los altavoces
<NS-P110>
Este paquete de altavoces utiliza una configuración de
6 altavoces: 2 altavoces delanteros, 2 altavoces traseros,
un altavoz central y un altavoz de ultragraves.
Los altavoces delanteros emiten la principal fuente de
sonido. Los altavoces traseros emiten sonidos surround
(paramétricos), y los altavoces centrales emiten sonidos
centrales (diálogo, etc.). El altavoz de ultragraves refuerza
las bajas frecuencias de su sistema audio.
<NS-P116>
Este paquete de altavoces se basa en una configuración
de 7 altavoces: 2 altavoces delanteros, 2 altavoces
traseros, un altavoz central, un altavoz central trasero y un
altavoz de ultragraves.
Los altavoces delanteros emiten la principal fuente de
sonido. Los altavoces traseros y el central trasero emiten
sonidos surround (paramétricos), y los altavoces centrales
emiten sonidos centrales (diálogo, etc.). El altavoz de
ultragraves refuerza las bajas frecuencias de su sistema
audio.
Nota
En este paquete de altavoces, los mismos altavoces
(NX-E130) se utilizan para los altavoces delanteros y
traseros (y altavoz central trasero para NS-P116).
Colocar los altavoces
Altavoces Delanteros:
En ambos lados y aproximadamente la
misma altura que el aparato de TV.
Altavoces traseros:
Detrás de la posición desde donde se
escucha, mirando un poco hacia dentro.
Aproximadamente 1,8 m desde el
suelo.
Altavoz central: Precisamente en el medio de los
altavoces delanteros.
Altavoz central trasero (para NS-P116):
Precisamente en el medio de los
altavoces traseros.
Altavoz de ultragraves:
La posición del altavoz de ultragraves
no es demasiado importante puesto
que los tonos de graves bajos no son
muy direccionales.
Consulte la “Instalación del altavoz de
ultragraves” en la página 4 para la
posición recomendada del altavoz de
ultragraves.
Delantero
izquierdo
Trasero
izquierdo
Central
Central trasero
(para NS-P116)
Delantero
derecho
Trasero
derecho
Altavoz de
ultragraves
Delantero
derecho
Central
Delantero
izquierdo
Estos altavoces presentan un diseño de blindaje
magnético, pero existe aún la posibilidad de que si se
colocan demasiado cerca de un aparato de TV el color
de la imagen podría aparecer distorsionado. En este
caso, aleje los altavoces del televisor.
Aparato de TV
Altavoz de
ultragraves
Trasero
izquierdo
Central trasero
(para NS-P116)
Español
Trasero
derecho
S-3
䡵 Instalación del altavoz de ultragraves
Se recomienda colocar el altavoz de ultragraves del lado de
afuera de los altavoces delanteros derecho o izquierdo.
(Consultar la fig. Å .) La ubicación indicada en la fig. ı
también se puede usar, sin embargo, si el sistema de
ultragraves se coloca mirando directamente la pared, el
efecto de los graves se perderá debido a que el sonido de
ellos y el sonido reflejado por la pared se anularán entre sí.
Para evitar que esto suceda, coloque el sistema de
ultragraves en ángulo tal como se indica en la fig. Å .
Nota
Puede darse el caso que al usar este altavoz de ultragraves
no se logre obtener un buen sonido de ultragraves al
escuchar en el centro de la sala. Esto se debe a que las
“ondas estacionarias” se generan entre dos paredes
paralelas y cancelan el sonido de los graves.
En ese caso, colocar el altavoz de ultragraves oblicuamente
a la pared. También puede ser útil romper el paralelismo de
las superficies colocando bibliotecas, etc. a lo largo de las
paredes.
Utilización de las almohadillas antideslizantes
Instale los forros antideslizantes en las cuatro esquinas en
la parte inferior del altavoz de ultragraves para evitar que se
mueva por la vibración, etc.
( :
Altavoz de ultragraves,
ıÅ
: Altavoz delanteros)
䡵 Instalación del altavoz central
Puede colocar el altavoz encima del TV si la parte superior
es plana, en el suelo debajo de la TV, o sobre la estantería
de la TV. Asegúrese de que coloca el altavoz en posición
firme.
Cuando coloque el altavoz encima del TV, para evitar que
este se caiga, fije los sujetadores incluidos en dos puntos
en la base del altavoz y encima del TV.
Sujetador
Retire la
protección
S-4
Pantalla
Notas
● No coloque el altavoz encima de un TV cuya área sea
menor a la base del altavoz. Si lo hace, el altavoz
podría caerse y causar lesiones.
● No coloque el altavoz sobre el TV si la parte superior
no es plana.
● No toque la superficie adhesiva después de haber
retirado la protección porque si no la capacidad
adhesiva disminuirá.
● Limpie a fondo la superficie sobre la que va a aplicar
el sujetador. Tenga en cuenta que la capacidad
adhesiva es menor cuando la superficies está sucia,
aceitosa o mojada, y que esto puede hacer que el
altavoz se caiga.