Yamaha NS-P110, NS-P116, NX-E130, NX-C130, SW-P130 OWNER’S MANUAL

NS-P110 NS-P116
(NS-P110/NS-P116: NX-E130 + NX-C130 + SW-P130)
HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE HOME CINEMA 6.1CH SPEAKER PACKAGE
5.1 SYSTEME D’ENCEINTES HOME CINEMA
GB
6.1 SYSTEME D’ENCEINTES HOME CINEMA
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet ensemble d’enceintes NS-P110/NS-P116 de YAMAHA.
PRECAUTIONS DUSAGE : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil.
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Installer ces enceintes dans un endroit frais, sec et propre – loin
de fenêtres, sources de chaleur et dendroits où les vibrations, la poussière, lhumidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou l’électrocution, ne pas exposer ces enceintes à la pluie ni à lhumidité.
Pour éviter que le coffret ne gondole ou se décolore, ne pas
placer les enceintes à un endroit ou elles seront exposées aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.
Eviter de placer les enceintes dans un endroit où elles
risqueraient d’être percutées par des objets tombants et/ou où elles risqueraient d’être éclaboussées par du liquide. Ne pas placer les objets suivants sur les enceintes : Do not place the following objects on top of the speakers:
Dautres composants, car ils pourraient endommager et/ou décolorer la surface des enceintes.
Des objets inflammables (ex. des bougies), car elles pourraient provoquer un incendie, endommager les enceintes et/ou provoquer des blessures corporelles.
Des récipients contenant des liquides, car ils pourraient provoquer une décharge électrique et/ou endommager les enceintes..
Ne pas placer les enceintes à un endroit où elles risquent d’être
renversées ou percutées par des objets tombants. Un endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son.
Si les enceintes sont placées sur la même étagère ou dans le
même meuble que le tourne-disque, un effet de retour sonore risquera de se produire.
Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon
positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes.
Si des distorsions sonores se produisent, réduire le niveau
sonore en baissant la commande de volume de l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement” sonore se produire sur lamplificateur. Sinon, les enceintes risqueront d’être endommagées.
Lorsquon utilise un amplificateur dont la puissance de sortie
nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale des enceintes, il faut veiller à ne pas dépasser l’entrée maximale des enceintes.
Ne pas essayer de nettoyer ces enceintes avec des diluants
chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
Ne pas essayer de modifier ni de réparer les enceintes.
Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit.
Bien lire la section EN CAS DE DIFFICULTE concernant les
erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que les enceintes sont défecteuses.
Pour le SW-P130
Ne pas utiliser cet appareil à l’envers. Il risque d’être en
surchauffe et de provoquer des dommages. Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de
raccordement. Lors du déplacement de lappareil, d’abord débrancher la prise dalimentation et les câbles le raccordant à dautres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.
Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur
sera irradiée par le panneau arrière. Placez l’appareil à une certaine distance des murs, en laissant un espace dau moins 20 cm au-dessus, derrière et des deux côtés de lappareil afin d’éviter tout risque de dommage ou d incendie. Pour les mêmes raisons, ne positionnez pas l’arrière de lappareil face au sol ou à une autre surface.
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à l’intérieur
de lappareil en libérant la place autour de lappareil ou en évitant lhumidification extrême. La condensation peut causer un
feu, des dommages à l’appareil et/ou une électrocution. Ne pas couvrir le panneau arrière de cet appareil avec quoi que
ce soit, journal, nappe, rideau, etc. afin de ne pas entraver la dissipation de la chaleur. Si la température à l’intérieur de cet appareil augmente, un incendie peut se déclarer et endommager cet appareil et/ou causer une blessure corporelle.
Ne pas brancher cet appareil à une prise murale avant d’avoir
terminé toutes les connexions. Le voltage à utiliser doit être le même que celui spécifiée sur le
panneau arrière. Utiliser cet appareil avec une plus haute tension que celle spécifiée est dangereux et peut causer un incendie, endommager cet appareil et/ou causer une blessure corporelle. YAMAHA ne se tienda pas responsable daucun dommage résultant de lutilisation de cet appareil avec une tension autre que spécifiée.
Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise
dalimentation CA en cas dorage. Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
Cet appareil peut être endommagé si certains sons sont
continuellement émis à um niveau sonore élevé. Par exemple, si des ondes sinusoïdales de 20–50 Hz dun disque dessai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc. sont émis en continu ou si la pointe de lecture dune platine tourne-disque touche la surface dun disque, réduire le niveau de volume pour éviter dendommager cet appareil.
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups
secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses fréquence de la bande sonore dun film, ou de passages de musique populaire de forte intensité, sont susceptibles dendommager ce système denceintes.
Des vibrations générées par des fréquences supergraves
risquent de déformer les images sur un téléviseur. Dans ce cas, éloigner cet appareil du téléviseur.
Lors du débranchement du cordon dalimentation de la prise
murale, saisir la fiche ; ne pas tirer le cordon. Lorsquon prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant
longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon dalimentation CA de la prise murale.
VOLTAGE SELECTOR (Interrupteur de sélection de tension)
(Modèles pour la Chine, la Corée et général) Le sélecteur de tension sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur la tension locale AVANT de brancher lappareil sur une prise de courant CA. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
110V-120V 220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
Français
F-1
Mode veille Si linterrupteur POWER est mis sur la position ON et le commutateur AUTO STANDBY sur la position HIGH ou LOW, cet appareil passe en mode veille lorsquaucun signal ne parvient à cet appareil pendant 7 ou 8 minutes. Dans cet état, lappareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ELEMENTS DE L’ENSEMBLE
Pour les consommateurs canadiens
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondant de la prise et pousser jusquau fond. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Lensemble denceintes NS-P110 et NS-P116 est conçu pour être utilisé avec un système audio multi-canaux, telle quune installation Home Cinéma.
Le NS-P110 contient quatre systèmes denceintes NX­E130, un système denceinte NX-C130 et un subwoofer SW-P130.
Le NS-P116 contient cinq systèmes denceintes NX-E130, un système denceinte NX-C130 et un subwoofer SW-P130.
<NX-E130>
Enceinte pleine gamme à suspension acoustique utilisée comme enceinte avant et arrière (et enceinte arrière centrale pour le NS-P116)
<NX-C130>
Système denceintes à gamme étendue et à suspension acoustique utilisé pour lenceinte centrale
TABLE DES MATIERES
DEBALLAGE ........ Intérieur du couvercle avant
PRECAUTIONS D’USAGE..............................1
ELEMENTS DE L’ENSEMBLE ....................... 2
DISPOSITION DES ENCEINTES ................... 3
Positionnement du subwoofer ........................... 4
Positionnement denceinte centrale ................... 4
Montage des enceintes avant/arrière (et de lenceinte arrière centrale
pour le NS-P116) ............................................... 5
Disposition des enceintes avant/arrière (et enceinte arrière centrale pour le
NS-P116) ........................................................... 6
<SW-P130>
Subwoofer à Active Servo Processing avec amplificateur incorporé
TCe subwoofer utilise Advanced Yamaha Active Servo Technology mise au point par YAMAHA pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité. (Pour ce qui concerne Advanced Yamaha Active Servo Technology, se reporter à la page 12.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.
Le commutateur AUTO STANDBY vous évite d’avoir à régler linterrupteur POWER sur la position ON ou OFF.
CONNEXIONS ................................................ 7
Exemple de raccordement de base ................... 7
Voici comment connecter les câbles d’enceinte
..........................................................................
UTILISATION DU SUBWOOFER
(SW-P130) ...................................................... 9
Les commandes et leurs fonctions .................... 9
Fonction de commutation de l’alimentation
automatique .....................................................
Réglage du subwoofer avant lutilisation ......... 10
Caractéristiques de fréquence ........................ 11
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY (pour SW-P130) ................. 12
10
8
F-2
EN CAS DE DIFFICULTE ............................. 13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... 14
DISPOSITION DES ENCEINTES
Avant d’effectuer les raccordements, bien placer toutes les enceintes à leur position respective. Le bon positionnement des enceintes est important, car de lui dépend la bonne qualité sonore du système tout entier. Placer les enceintes par rapport à la position d’écoute en suivant les instructions ci-dessous.
Installation des enceintes
<NS-P110>
Enceinte pleine gamme à suspension acoustique utilisée comme enceinte avant et arrière. Disposition des enceintes avant et arrière. Les enceintes arrière assurent l’émission des sons d’ambiance, et l’enceinte centrale assure l’émission des sons centraux (dialogue, etc.). Le subwoofer permet de renforcer les basses fréquences de la chaîne.
<NS-P116>
Cet ensemble est composé de 7 enceintes: deux enceintes avant, deux enceintes arrière, une enceinte centrale, une enceinte arrière centrale et un suwoofer. Les enceintes avant asurent l’émission du son de la source principale. Les enceintes arrière et arrière centrale, assurent l’émission des sons d’ambiance, et l’enceinte centrale assure l’émission des sons centraux (dialogues,
etc.) Le subwoofer permet de renforcer les basses
fréquences de la chaîne.
Remarque Dans cet ensemble d’enceintes, les mêmes enceintes (NX-E130) sont utilisées pour les enceintes avant et arrière (et l’enceinte arrière centrale pour le NS-P116).
Enceinte avant gauche
Enceinte centrale
Enceinte avant droite
Positionnement des enceintes
Enceintes avant :
Des deux côtés du téléviseur et à peu près à la même hauteur que le téléviseur.
Enceintes arrière : Derrière la position d’écoute, dirigées
légèrement vers l’intérieur. Aenviron 1,8 m du sol.
Enceinte centrale :
Enceinte arrière centrale (pour le NS-P116) :
Subwoofer : La position du subwoofer n’est pas
Enceinte centrale
Enceinte avant gauche
Exactement au milieu des enceintes avant.
Exactement au milieu des enceintes arrière.
extrêmement importante, car les sons de basses fréquences ne sont pas très directionnels. Pour obtenir un conseil concernant le positionnement du subwoofer, se reporter à la section “Positionnement du subwoofer” à la page 4.
Enceinte avant droite
Téléviseur
Subwoofer
Enceinte arrière droite
Français
Enceinte arrière gauche
Enceinte arrière centrale (pour le NS-P116)
Enceinte arrière droite
Subwoofer
Enceinte arrière centrale (pour
Enceinte arrière gauche
Ces enceintes incorporent un blindage de limitation du rayonnement magnétique, mais il risque quand même d’affecter la qualité d’image couleur d’un téléviseur placé trop près. Dans ce cas, éloigner les enceintes du téléviseur.
le NS-P116)
F-3
Positionnement du subwoofer
ıÅ
( : Subwoofer, : Enceinte avant )
Il est recommandé de placer le subwoofer sur le côté extérieur de l’enceinte avant droite ou gauche. (Voir fig. Å.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué sur la fig. ı; cependant, si le subwoofer est placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å.
Remarque
Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent quelquesfois être trop faiblement perçus à partir d’une position d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement et supprimer les sons de basses. Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères, etc. le long des murs.
Utiliser les tampons anti-dérapage
Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre coins du bas du subwoofer afin d’empêcher le subwoofer de bouger sous l’effet des vibrations, etc.
Positionnement d’enceinte centrale
Vous pouvez placer l’enceinte sur un téléviseur dont la surface est bien plane ou sur le sol en dessous du téléviseur ou dans le meuble du téléviseur de manière à ce qu’elle soit bien stable. Lorsque l’enceinte est placée sur le téléviseur, pour éviter qu’elle ne tombe, attacher les fixations fournies en deux endroits sous l’enceinte et sur le téléviseur.
Fixation
Retirer l’étiquette de protection
F-4
Ecran
Remarques
Ne pas placer l’enceinte sur le téléviseur si la surface supérieure du téléviseur est plus petite que la surface inférieure de l’enceinte. L’enceinte risquerait de tomber et de provoquer des blessures corporelles.
Ne pas installer l’enceinte sur le téléviseur si sa surface supérieure est inclinée.
Ne pas toucher la surface adhésive de la fixation après avoir retiré l’étiquette de protection, car ceci risque de réduire son pouvoir adhésif.
Nettoyer correctement au préalable la surface où la fixation doit être placée. Veuillez noter que le pouvoir adhésif est considérablement réduit si cette surface est sale, grasse, ou humide, ce qui pourrait causer la chute de l’enceinte centrale.
Loading...
+ 10 hidden pages