PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the
replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have
the option of having the servicer dispose of these parts for
you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner,
all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify
this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety
standards may be diminished. Claims filed under the
expressed warranty may be denied if the unit is/has been
modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the
right to change or modify any of the specifications without
notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
Model
92-469- ➀(bottom)
N-100Manual de instrucciones
2
Serial No.
Purchase Date
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1.Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
2.Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate.
For name plate location, please refer to the graphic found in the
Special Message Section of this manual.
3.This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug
into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem
persists, contact an electrician to have the obsolete outlet
replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4.Some electronic products utilize external power supplies
or adapters. Do NOT connect this type of product to any power
supply or adapter other than one described in the owners manual,
on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5.WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire
size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
6.Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
8.This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool,
spa, tub, sink, or wet basement.
9.This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10.The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightning and/or electrical
storm activity.
11.Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13.Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14.This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for a long period of time at a high volume level
or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
7.Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
15.Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
N-100Manual de instrucciones
3
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
• Utilice únicamente el enchufe y cable de alimentación que se proporcionan con
el equipo.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de
servicio calificado de Yamaha.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde
haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del
instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a
quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no
vaya a utilizar el instrumento por períodos de tiempo prolongados y durante
tormentas eléctricas.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La
calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Montaje
• Lea detenidamente la documentación adjunta en la que se explica el proceso de
ESPAÑOL
armado. Si el instrumento no se arma en el orden correcto, puede dañarse o
incluso causar lesiones.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro
tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el instrumento, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a
la toma de CA que esté utilizando. Si se produjera algún problema o
funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte
la toma de la pared.
(1)B-9 1/2
N-100Manual de instrucciones
4
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave y que no deje pelusas.
Debería estar seco o ligeramente húmedo. No use líquidos diluyentes de
pintura, disolventes, fluidos limpiadores ni paños impregnados con productos
químicos.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Atención: manejo
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la tapa de las teclas, y no meta un
dedo o la mano en los huecos de la tapa de las teclas o del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo
en los huecos de la tapa de las teclas, del panel o del teclado. Si esto sucede,
desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que
revise el instrumento.
•Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente.
Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
(1)B-9 2/2
N-100Manual de instrucciones
ESPAÑOL
5
Introducción
Le damos las gracias por adquirir el piano digital Yamaha N-100.
Le aconsejamos que lea detenidamente este manual
para que pueda aprovechar las avanzadas y prácticas
funciones del N-100.
También le aconsejamos que lo conserve en un lugar seguro y a mano
para futuras consultas.
ESPAÑOL
Características principales
Teclado con efecto de martillo regulado
Gracias a nuestra experiencia como el principal fabricante mundial de pianos acústicos, hemos desarrollado un teclado
con una acción que resulta prácticamente imposible de distinguir de la del teclado de un piano auténtico. Como ocurre
en un piano acústico tradicional, las teclas de las notas más bajas tienen una pulsación más fuerte, mientras que las
más altas son más sensibles a una pulsación más ligera. Incluso puede ajustar la sensibilidad del teclado para adaptarlo
a su estilo de interpretación.
Muestreo estéreo dinámico
El piano digital Yamaha N-100 ofrece un realismo sónico incomparable y la sensación real de tocar un piano de cola,
además de la tecnología de generación de tonos mediante muestreo estéreo dinámico AWM (memoria de ondas
avanzada) original de Yamaha, que permite obtener voces musicales de gran riqueza.
La voz Grand Piano1 ofrece muestras totalmente nuevas grabadas cuidadosamente de un piano de cola de concierto.
La voz Grand Piano 1 ofrece tres muestras con distinta velocidad (Muestreo dinámico), “Muestreo sostenido”
(página 15) especial que utiliza muestras de la resonancia única de la caja armónica y las cuerdas de un piano de cola
acústico cuando se pisa el pedal de sostenido, y “Muestras con desactivación de teclas” que añaden el sutil sonido que
se produce cuando se liberan las teclas. El N-100 ofrece un sonido mucho más parecido al de un verdadero piano
acústico.
N-100Manual de instrucciones
6
Acerca de este Manual de instrucciones
Este manual consta de tres secciones principales: Introducción, Referencia y Apéndice.
Introducción (página 6):
Lea primero esta sección.
Referencia (página 13):
En esta sección se explica cómo realizar los ajustes detallados para las diversas funciones del N-100.
Apéndice (página 32):
En esta sección se ofrece información fundamental y detallada sobre el instrumento.
* Las ilustraciones mostradas en este manual de instrucciones sólo deben utilizarse como orientación para el aprendizaje y es posible
que no se ajusten completamente a su instrumento.
* Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, entre los que figuran sin limitaciones los
datos MIDI y/o de audio, excepto para uso personal.
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha
dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se
incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE, las
partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con
copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright
podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
•Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivas
compañías.
Accesorios
• Manual de instrucciones
Este manual contiene instrucciones completas para utilizar el N-100.
• Guía de funcionamiento rápido
• Piezas para el montaje
Mantenimiento
Limpie el instrumento con un paño suave seco o ligeramente humedecido (escúrralo bien).
Afinación
A diferencia de los pianos acústicos, este instrumento no requiere afinación. Siempre está perfectamente afinado.
Transporte
En caso de que tenga que realizar una mudanza, puede transportar el instrumento con sus otras pertenencias. Puede
transportar la unidad montada o desmontarla previamente.
Debe transportar el teclado horizontalmente. No lo apoye contra la pared ni sobre el lateral. No someta el instrumento
a vibraciones ni a golpes excesivos.
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación
particulares.
Escuchar
Escuchar canciones de demostración con distintas voces
.................................................Escuchar las canciones de demostración y las 50 canciones predefinidas para piano → (página 13)
Reproducción
Empleo del pedal ..................................................................................................................Utilización de los pedales → (página 16)
Cambio de la clave del N-100 para facilitar la interpretación en signaturas
de claves difíciles o desconocidas ........................................................................................................... Transposición → (página 19)
Afinación precisa del tono de todo el instrumento cuando toca el N-100
con otros instrumentos o música en CD........................................................................... Afinación precisa del tono → (página 19)
Selección de un tipo de sensibilidad de pulsación...............................................................Sensibilidad de pulsación → (página 20)
Modificación de voces
Ve r la lista de voces........................................................................................................................... Selección de voces → (página 15)
Simulación de una sala de conciertos ................................................ Añadir variaciones al sonido – Reverberación → (página 18)
Combinación de dos voces ..........................................................................................Combinación de voces (Dual) → (página 17)
Conexión del N-100 a otros dispositivos
¿Qué es MIDI?...................................................................................................................................... Acerca de MIDI → (página 21)
Conexión a un ordenador.................................................................................. Conexión de un ordenador personal → (página 22)
ESPAÑOL
N-100Manual de instrucciones
9
Terminales y controles de los paneles
1
7
Te rminales y controles de los paneles
2
3
4
ESPAÑOL
5
8
Interruptor [POWER] ................página 12
Para encender y apagar el instrumento.
2 Control [MASTER VOLUME].....página 12
Para ajustar el nivel de volumen de todo el sonido.
3 Botón [DEMO] .................. páginas 13, 14
Para reproducir las canciones de demostración y las
50 canciones predefinidas para piano. Al presionar el
botón [DEMO], el nombre del botón parpadeará
durante un segundo.
Para seleccionar voces de 10 sonidos internos, como
Grand Piano 1 y 2 (página 15). También puede
combinar dos voces (página 17) o añadir efectos de
reverberación a la voz seleccionada para su
interpretación al teclado (página 18). Al presionar el
botón [PIANO/VOICE], el nombre del botón
parpadeará durante un segundo.
5 Botón [SELECT]................. páginas 13, 15
Para seleccionar una canción de demostración para
cada voz o una de las 50 canciones predefinidas para
piano. También puede cambiar las diez voces
presionando el botón [SELECT]. Al presionar el
botón [SELECT], el nombre del botón parpadeará
durante un segundo.
6 Terminales MIDI [IN] [OUT] .....página 21
Para conectar dispositivos MIDI externos y utilizar
diversas funciones MIDI.
Para enviar el sonido del N-100 a un sistema de
sonido externo o conectarlo a otro dispositivo (p. ej.,
un grabador de MD) para grabar la interpretación.
8 Toma [PHONES] ........................página 12
Para conectar un juego de auriculares estéreo
estándar y poder practicar en privado.
Para producir una amplia gama efectos expresivos
similar a los que producen los pedales de un piano
acústico.
9
N-100Manual de instrucciones
10
Antes de utilizar el piano digital
Antes de utilizar el piano digital
Tapa del teclado
Para abrir la tapa del teclado:
Levante con las manos la tapa del teclado sujetando el
borde de la parte delantera central.
Para cerrar la tapa del teclado:
Sujete el borde situado en la parte central del panel y
cierre la tapa del teclado.
ATENCIÓN
Tenga cuidado para evitar pillarse los dedos
al abrir o cerrar la tapa.
ATENCIÓN
Sujete la tapa con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Procure no
pillarse los dedos (o los de otra persona, especialmente si es un niño) entre la tapa y la unidad principal.
ATENCIÓN
No coloque objetos, como piezas de metal o papeles, encima de la tapa del teclado. Los objetos pequeños situados sobre la tapa
de las teclas podrían caerse dentro de la unidad cuando se abriera la tapa y sería casi imposible sacarlos. Esto podría causar
descargas eléctricas, cortocircuitos, fuego u otros daños graves al instrumento.
Encendido del instrumento
1. Conecte el cable de alimentación.
Inserte primero la clavija del cable de alimentación en el conector de CA del N-100 y, a continuación, enchufe el
otro extremo del cable en la correspondiente toma de CA de la pared.
Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de enchufe apropiado para la configuración de
patillas de las tomas de corriente locales.
qw
(superficie inferior)
(La forma del enchufe varía
según la zona.)
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el voltaje de CA de la zona en que va a utilizar el N-100 sea apropiado para el instrumento (la
especificación del voltaje aparece en la placa del nombre situada en el panel inferior). Es posible que en algunas zonas se
suministre un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, junto al cable de alimentación.
Asegúrese de que este selector está ajustado según el voltaje de la zona. Si se conectara la unidad a un voltaje de CA
incorrecto, podrían producirse daños graves en los circuitos internos e incluso una descarga eléctrica.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación CA suministrado con el N-100. Si se perdiera o dañara el cable
suministrado y tuviera que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio
inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El tipo de cable de alimentación CA suministrado con el N-100 puede variar en función del país en que lo haya
comprado. (Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de enchufe apropiado para la configuración de
patillas de las tomas de corriente locales.) NO modifique la clavija proporcionada con el N-100. Si la clavija no entra en la
toma de corriente, solicite a un electricista cualificado que instale una toma apropiada.
N-100Manual de instrucciones
11
Antes de utilizar el piano digital
2. Encienda la alimentación.
Presione el interruptor [POWER] situado a la derecha del teclado para conectar la alimentación.
El indicador de alimentación situado debajo del extremo izquierdo del teclado y los nombres de los botones del
panel se encenderán.
Indicador de
alimentación
[POWER]
ESPAÑOL
Para desconectar la alimentación, presione de nuevo el interruptor [POWER].
El indicador de alimentación y los nombres de los botones se apagarán.
Indicador de alimentación
Si se olvida de apagar el piano y cierra la tapa del teclado, el indicador de alimentación permanecerá encendido,
para indicar que el instrumento está encendido.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, utilice el control [MASTER VOLUME] situado en el lado izquierdo del panel. Toque el teclado y
escuche el sonido mientras ajusta el volumen.
El nivel aumenta.El nivel disminuye.
TERMINOLOGÍA
ATENCIÓN
No utilice el N-100 a un volumen elevado durante mucho tiempo, pues esto podría afectar a su oído.
VOLUMEN PRINCIPAL:
Nivel de volumen de todo el sonido del teclado
Empleo de auriculares
Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES].
Hay dos tomas [PHONES].
Puede conectar dos pares de auriculares estéreo estándar. (Si sólo utiliza
un juego de auriculares, puede conectarlos a la toma que desee.)
ATENCIÓN
Para proteger sus oídos, evite escuchar el N-100 a un volumen alto durante
mucho tiempo.
N-100Manual de instrucciones
12
superficie
inferior
Miniclavija estéreo estándar
Referencia
Escuchar las canciones de demostración y las 50 canciones predefinidas para piano
Escuchar las canciones de demostración y
las 50 canciones predefinidas para piano
El N-100 contiene canciones de demostraciones que presentan de forma eficaz las voces del
instrumento e incluye datos de interpretación de 50 canciones populares para piano para que
disfrute escuchándolas.
1. Presione el interruptor [POWER] para encender el
instrumento.
El indicador de alimentación situado debajo del
extremo izquierdo del teclado y los nombres de los
botones del panel se encenderán.
2. Ajuste el volumen.
Inicialmente, ajuste el control [MASTER VOLUME] a
un nivel intermedio entre los valores “MIN” y “MAX”.
Cuando empiece a tocar, vuelva a ajustar el control
[MASTER VOLUME] al nivel de volumen que le resulte
más cómodo.
3. Presione el botón [DEMO] para
escuchar las canciones de
demostración.
Empezará a reproducirse la canción de demostración
GRAND PIANO 1. Las canciones de demostración de
cada voz y las 50 canciones predefinidas para piano se
reproducirán secuencialmente hasta que se presione el
botón [DEMO]. Durante la reproducción puede
cambiar a la siguiente canción de demostración o para
piano presionando el botón [SELECT].
Cambio a una canción de demostración
El número de cada voz se asigna a las teclas C1–A1. Para seleccionar una
canción de demostración con el teclado, presione una de las teclas C1–A1
mientras mantiene presionado el botón [DEMO].
NOTA
Consulte la lista de voces en la
página 15 para obtener más
información sobre las
características de cada voz
predefinida.
NOTA
Las canciones de demostración y
las 50 canciones predefinidas
para piano no pueden
transmitirse a través de MIDI.
NOTA
Al presionar el botón [DEMO],
[PIANO/VOICE] y [SELECT], el
nombre del botón parpadeará
durante un segundo.
NOTA
La selección de una canción de
demostración cambia
automáticamente la voz a la
preprogramada para dicha
canción.
C0C1A1
Lista de canciones de demostración
TeclaNombre de la vozTítuloCompositor
C1Grand Piano 1Nocturno op.9-2F.F. Chopin
G#1HarpsichordGavotteJ.S. Bach
• Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de la composiciones
originales.