Yamaha N-100 Owner's Manual

Digtal Piano
N-100
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
ESPAÑOL
ESPAÑOL
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graph­ics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction sec­tion.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operat­ing and maintenance (servicing) instruc­tions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approx­imately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incin­erate this type of battery. Keep all batteries away from chil­dren. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and fed­eral regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead sym­bol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is prop­erly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be cor­rect at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manu­facturer’s warranty, and are therefore the owners responsi­bility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
92-469- (bottom)
N-100 Mode d'emploi
2
Serial No.
Purchase Date
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Spe­cial Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE making any connections, includ­ing connection to the main supply.
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instruc­tions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power supplies or adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5. WARNING: Do not place this product or any other objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connect­ing cords of any kind. The use of an extension cord is not recom­mended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca­tions and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightning and/or electrical storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or c. The product has been exposed to rain: or d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servic­ing should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
7. Temperature considerations: Electronic products should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
15. Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
N-100 Mode d'emploi
3
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne déposez contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
pas dessus
des récipients
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
FRANÇAIS
Alimentation/cordon d'alimentation
•Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager.
• Débranchez la fiche d'alimentation électrique lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage.
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Assemblage
• Lisez attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
N-100 Mode d'emploi
4
(1)B-9 1/2
Connexions
•Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Pour nettoyer l'instrument, essuyez-le soigneusement à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux, sec ou légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Précautions d'utilisation
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et de ne pas vous glissez les doigts ou la main dans les fentes du couvercle de l'instrument.
• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
(1)B-9 2/2
FRANÇAIS
N-100 Mode d'emploi
5

Introduction

Merci d'avoir choisi le piano numérique de YamahaN-100 !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel
afin de profiter au mieux des fonctions
pratiques et évoluées du N-100.
Nous vous recommandons également de le garder à portée de main
pour toute référence ultérieure.

Principales caractéristiques

Clavier à effet Graded Hammer (Marteaux gradués)
Grâce à notre expérience en tant que leader mondial de la fabrication de pianos acoustiques, nous avons développé un clavier dont le fonctionnement est quasiment indifférenciable de celui d'un véritable instrument. A l'instar d'un piano
FRANÇAIS
acoustique traditionnel, les graves disposent d'un toucher lourd, tandis que les aigus réagissent à un toucher plus léger. La sensibilité du clavier peut même s'adapter à votre style de jeu.
Echantillonnage stéréo dynamique
Le piano numérique N-100 de Yamaha offre un réalisme sonore inégalé, couplé à des possibilités de jeu dignes d'un piano à queue, sans oublier l'échantillonnage stéréo dynamique AWM, la célèbre technologie de génération de sons de Yamaha, qui permet d'obtenir des voix musicales riches et variées. La voix Grand Piano 1 propose des échantillons totalement indédits, soigneusement enregistrés à partir d'un concert pour piano à queue. La voix Grand Piano 1 bénéficie de cinq échantillons à variation de vélocité (échantillonnage dynamique), d'un échantillonnage avec maintien spécial (page 15), qui rend avec précision la résonance unique de la table d'harmonie et des cordes d'un piano à queue acoustique lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et d'un échantillonnage avec désactivation de touches, qui ajoute à la performance le son subtil obtenu lors du relâchement des touches. Le N-100 offre un son très proche de celui d'un véritable piano acoustique.
N-100 Mode d'emploi
6

A propos de ce mode d'emploi

Ce manuel est divisé en trois grandes sections : Introduction, Référence et Annexe.
Introduction (page 6) :
veuillez lire cette section en premier.
Référence (page 13) :
cette section explique comment effectuer des réglages précis des différentes fonctions du N-100.
Annexe (page 32) :
cette section couvre une variété d'informations essentielles et détaillées relatives à l'instrument.
*Les illustrations et les écrans figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et peuvent différer
légèrement de ceux qui apparaissent sur votre instrument.
* La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est
strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE REALISER, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
•Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.

Accessoires

• Mode d'emploi
Ce manuel contient des instructions complètes expliquant le fonctionnement du N-100.
• Guide de fonctionnement rapide
• Eléments à assembler
Entretien
Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon sec ou d'un tissu doux légèrement humide (bien essoré).
Accordage
A la différence d'un piano acoustique, il est inutile de régler cet instrument. Il reste toujours parfaitement accordé.
Transport
En cas de déménagement, l'instrument peut être transporté avec d'autres biens. Il vous est possible de déplacer l'unité telle quelle (assemblée) ou en pièces détachées. Tr ansportez toujours le clavier à l'horizontale. Ne l'adossez pas à un mur et ne le laissez pas reposer sur un de ses côtés. Evitez de soumettre l'instrument à des vibrations excessives ou à des chocs.
FRANÇAIS
N-100 Mode d'emploi
7

Ta b le des matières

Introduction

Principales caractéristiques.......................................................................... 6
A propos de ce mode d'emploi....................................................................7
Accessoires ...................................................................................................7
Table des matières .......................................................................................8
Index des applications .................................................................................9
Commandes et bornes du panneau ..........................................................10
Avant d'utiliser le piano numérique ..........................................................11
Couvercle du clavier .................................................................................................... 11
Mise sous tension ........................................................................................................ 11
Réglage du volume ...................................................................................................... 12
Utilisation d'un casque................................................................................................ 12

Référence

Ecoute des morceaux de démonstration et des 50 morceaux de piano
présélectionnés ..........................................................................................13
Sélection et reproduction de voix .............................................................15
Sélection de voix .......................................................................................................... 15
Utilisation des pédales................................................................................................. 16
Combinaison de voix (Dual) ...................................................................................... 17
Application d'effets de variation au son réverbération.............................................. 18
Transposition............................................................................................................... 19
Réglage fin de la hauteur de ton ................................................................................. 19
Sensibilité au toucher ..................................................................................................20
Connexions.................................................................................................21
Connecteurs................................................................................................................. 21
Connexion d'instruments MIDI................................................................................. 22
Connexion d'un ordinateur ........................................................................................ 22
FRANÇAIS
Fonctions MIDI...........................................................................................23
Sélection du canal de transmission/réception MIDI ................................................. 23
Activation/désactivation de Local Control (Commande locale) ..............................23
Activation/désactivation de Program Change (Changement de programme) ........24
Activation/désactivation de Control Change (Changement de commande)........... 24
Dépistage des pannes................................................................................25
Equipements en option..............................................................................25
Assemblage du pupitre du clavier .............................................................26
Index...........................................................................................................31

Annexes

Liste des morceaux prédéfinis ...................................................................32
Format des données MIDI .........................................................................33
Feuille d’implémentation MIDI..................................................................37
Caractéristiques techniques.......................................................................38
N-100 Mode d'emploi
8

Index des applications

Utilisez cet index pour accéder à des pages de référence pouvant s'avérer utile dans vos applications et situations spécifiques.
Ecoute
Ecoute des morceaux de démonstration avec différentes voix
.................................................Ecoute des morceaux de démonstration et des 50 morceaux de piano présélectionnés (page 13)
Reproduction
Utilisation de la pédale.................................................................................................................. Utilisation des pédales (page 16)
Modification du ton du N-100 pour en faciliter l'utilisation avec des types de mesures difficiles ou inhabituelles
...................................................................................................................................................................... Transposition (page 19)
Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument lorsque vous jouez du N-100 avec d'autres instruments ou en
accompagnement d'une musique de CD......................................................................Réglage fin de la hauteur de ton → (page 19)
Sélection d'un type de sensibilité au toucher................................................................................ Sensibilité au toucher (page 20)
Modification des voix
Affichage de la liste des voix ..................................................................................................................Sélection de voix (page 15)
Simulation d'une salle de concert .............................................Application d'effets de variation au son réverbération (page 18)
Combinaison de deux voix................................................................................................ Combinaison de voix (Dual) → (page 17)
Connexion du N-100 à d'autres périphériques
Qu'est-ce que la norme MIDI ?...........................................................................................A propos de la norme MIDI → (page 21)
Connexion d'un ordinateur................................................................................................. Connexion d'un ordinateur (page 22)
FRANÇAIS
N-100 Mode d'emploi
9

Commandes et bornes du panneau

1
6
Commandes et bornes du panneau
2
3
4
FRANÇAIS
5
8
Interrupteur [POWER] .................page 12
Met l'instrument sous ou hors tension.
2 Commande [MASTER VOLUME]..page 12
Règle le niveau du volume de l'ensemble du son.
3 Touche [DEMO] .................. pages 13, 14
Reproduit les morceaux de démonstration et les 50 morceaux de piano présélectionnés. Lorsque vous appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration), le nom de celle-ci clignote pendant un bref instant.
4 Touche [PIANO/VOICE]
................................. pages 15, 17, 18, 20
Sélectionne les voix parmi les 10 sons internes, dont Grand Piano 1 et 2 (page 15). Vous pouvez également combiner deux voix (page 17) ou ajouter des effets de réverbération à la voix sélectionnée pour votre performance au clavier (page 18). Lorsque vous appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] (Piano/Voix), le nom de celle-ci clignote pendant un bref instant.
7 6 1
Bornes MIDI [IN] [OUT] ...............page 21
Servent à connecter des périphériques MIDI externes afin de permettre l'utilisation de différentes fonctions MIDI.
7 Prises AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED)
.....................................................page 21
Permettent d'envoyer le son du N-100 vers un système audio externe ou de connecter l'instrument à un autre périphérique (enregistreur MD, etc.) afin d'enregistrer votre performance.
8 Prise [PHONES] ............................page 12
Permet de connecter un casque stéréo standard, pour jouer de l'instrument en sourdine.
9 Pédale douce (gauche), pédale de
sostenuto (centre), pédale forte (droite)
.....................................................page 16
Produisent une variété d'effets expressifs, semblables à ceux générés par les pédales d'un piano acoustique.
5 Touche [SELECT] .................. pages 13, 15
N-100 Mode d'emploi
10
Sélectionne un morceau de démonstration pour chaque voix, ou l'un des 50 morceaux de piano présélectionnés. Vous pouvez également changer les dix voix disponibles en appuyant sur la touche [SELECT] (Sélection). Lorsque vous appuyez sur la touche [SELECT], le nom de celle-ci clignote pendant un bref instant.
9

Avant d'utiliser le piano numérique

Avant d'utiliser le piano numérique

Couvercle du clavier

Pour ouvrir le couvercle du clavier :
Servez-vous de la poignée située à l'avant, au centre du panneau, et soulevez le couvercle.
Pour fermer le couvercle du clavier :
Saisissez-vous du bord métallique au centre du panneau et rabattez le couvercle.
ATTENTION
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts à l'ouverture et à la fermeture du couvercle du clavier.
ATTENTION
Tenez toujours le couvercle avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le relâchez pas tant qu'il n'est pas totalement ouvert ou fermé. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts (les vôtres ou ceux d'autres personnes autour de vous, notamment les enfants) entre le couvercle du clavier et l'unité principale.
ATTENTION
Ne placez aucun d'objet (en métal ou en papier) sur le couvercle du clavier. Les petits objets ainsi disposés pourraient tomber dans l'instrument lorsque vous ouvrez le couvercle et il serait pratiquement impossible de les en retirer. Ceci pourrait provoquer par la suite chocs électriques, courts-circuits, incendies ou autres dommages graves pour l'instrument.

Mise sous tension

1. Branchez le cordon d'alimentation.
Insérez d'abord la fiche du câble d'alimentation dans la prise du N-100, puis raccordez-en l'autre extrémité à la prise secteur appropriée. Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche aux prises murales spécifiques du pays concerné.
qw
(face inférieure)
(La forme de la prise varie selon le pays.)
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le N-100 est adapté au courant alternatif de la région dans laquelle vous l'utilisez (la tension nominale figure sur la plaque du fabricant, située sur le panneau inférieur). Dans certaines régions, un sélecteur de tension peut équiper le panneau inférieur de l'unité du clavier principal, à côté du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de tension est réglé sur la tension en vigueur dans votre région. Si vous branchez l'appareil à une prise de courant non appropriée, vous risquerez d'endommager les circuits internes, voire de vous exposer à un danger d'électrocution. Utilisez uniquement le câble d'alimentation secteur fourni avec le N-100. Si celui-ci est perdu ou endommagé et doit être remplacé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un danger d'électrocution ! Le type de câble d'alimentation fourni avec le N-100 peut varier selon le pays d'achat de l'instrument. (Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche aux prises murales spécifiques du pays concerné.) Ne modifiez PAS la prise fournie avec le N-100. Si elle ne convient pas, faites installer une prise adéquate par un électricien agréé.
N-100 Mode d'emploi
11
Avant d'utiliser le piano numérique
2. Mettez l'instrument sous tension.
Appuyez sur l'interrupteur [POWER] (Alimentation), situé à droite du clavier pour allumer l'instrument. Le voyant d'alimentation situé sous l'extrémité gauche du clavier et les noms de touche de panneau s'allument.
Voyant
d'alimentation
Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur la touche [POWER]. Le voyant et les noms de touche s'éteignent.
[POWER]

Réglage du volume

Pour régler le volume, utilisez la commande [MASTER VOLUME] (Volume général) située à gauche du panneau. Jouez au clavier et écoutez les sons produits tout en réglant le volume.
FRANÇAIS
TERMINOLOGIE
N'utilisez pas le N-100 à un volume élevé pendant une période prolongée, au risque de détériorer votre audition.
Voyant d'alimentation
Si vous oubliez de mettre le piano hors tension avant de fermer le couvercle du clavier, le voyant d'alimentation restera allumé afin d'indiquer que l'instrument est toujours sous tension.
Le niveau augmente.Le niveau sonore décroît.
MASTER VOLUME (Volume principal) :
niveau du volume sonore de l'ensemble du clavier
ATTENTION
Connectez un casque à l'une des prises [PHONES] (Casque). Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard. (Si vous utilisez un seul casque, vous pourrez le brancher dans n'importe quelle prise.)
Pour protéger votre audition, évitez d'écouter le N-100 sur un volume sonore élevé de manière prolongée.
N-100 Mode d'emploi
12

Utilisation d'un casque

surface inférieure
ATTENTION
Mini prise stéréo standard

Référence

Ecoute des morceaux de démonstration et des 50 morceaux de piano présélectionnés

Ecoute des morceaux de démonstration et des 50 morceaux de piano présélectionnés
Le N-100 comporte des morceaux de démonstration qui présentent de manière très convaincante les voix de l'instrument ainsi que des données de performance de 50 célèbres morceaux choisis pour piano, que vous pouvez écouter pour le plaisir.
1. Appuyez sur l'interrupteur [POWER] pour mettre
l'instrument sous tension.
Le voyant d'alimentation situé sous l'extrémité gauche du clavier et les noms de touche de panneau s'allument.
2. Réglez le volume.
Réglez initialement la commande [MASTER VOLUME] à mi-chemin entre les réglages « MIN » et « MAX ». Puis, lorsque vous commencez à jouer, ajustez la commande [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore le plus approprié.
3. Appuyez sur la touche [DEMO]
pour écouter les morceaux de démonstration.
Le morceau de démonstration GRAND PIANO 1 démarre. Les morceaux de démonstration disponibles pour chaque voix ainsi que les 50 morceaux de piano présélectionés seront reproduits par ordre jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche [DEMO]. Vous pouvez changer le morceau de démonstration ou de piano suivant, durant la reproduction, en appuyant sur la touche [SELECT].
Changement de morceau de démonstration
Les numéros de voix sont affectés aux touches C1–A1. Pour sélectionner un morceau de démonstration à l'aide du clavier, appuyez sur les touches C1–A1 tout en maintenant enfoncée la touche [DEMO].
NOTE
Pour plus d'informations sur les caractéristiques de chaque voix présélectionnée, reportez-vous à la liste des voix en page 15.
NOTE
Les morceaux de démonstration et les 50 morceaux de piano présélectionnés ne sont pas transmis via MIDI.
NOTE
Lorsque vous appuyez sur les touches [DEMO], [PIANO/VOICE] et [SELECT], le nom de chacune d'elle clignote pendant un bref instant.
NOTE
Le choix d'un morceau de démonstration entraîne le changement automatique de la voix actuellement sélectionnée, au profit de celle qui est préprogrammée pour le morceau de démonstration concerné.
FRANÇAIS
C0 C1 A1
Liste des morceaux de démonstration
Touche Nom de la voix Titre Compositeur
C1 Grand Piano 1 Nocturne op.9-2 F.F. Chopin
G#1 Harpsichord Gavotte J.S. Bach
• Les morceaux de démonstration cités ci-dessus sont de brefs extraits réarrangés des compositions d'origine.
•Tous les autres morceaux sont des titres originaux (© 2005 Yamaha Corporation).
N-100 Mode d'emploi
13
Loading...
+ 29 hidden pages